Тем более что в эпилоге читатель узнает, каким предприимчивым человеком был Могарыч, который после выдворения из злополучного подвальчика и пожара у застройщика буквально «через две недели уже жил в прекрасной комнате в Брюсовском переулке» (с. Травля критиков – проявление замыслов сатаны испытание мастера. Поначалу разгромные рецензии вызывали у него смех. Заранее обозначены два полюса: Маргарита (душа), ассоциирующаяся с христианским мученичеством и Воланд (кровь), напоминающий о языческом мировосприятии и логика развития событий чётко обозначена движением от праха (небытия) к воскрешению (мнимому), а затем к смерти и тлению, обещающему жизнь вечную. Второй вопрос Азазелло тоже не без подковырки: «Вы хотели переехать в его комнаты. » (с. Ее месть критику Латунскому символична: Маргарита уничтожила то, ради чего всю жизнь трудился «похожий на пастора» критик, – его внешнее благополучие, которое обеспечивали вещи.
Да и вообще главным героем романа мастер считает Пилата. Что именно – не конкретизируется. 562). Идентификации с Христом «этот арестованный Га-Ноцри» в сознании Ивана не получает не только в данный момент, но и потом, главный интерес вызывает Пилат. Один из них – автор плана убийства человека, «разоблачений которого он чрезвычайно опасался» (с.
Ошарашенный швейцар его пропустил. Заметит, заметит в то же мгновение. Свою цену – и немалую – она уже заплатила на балу. «Итак, сидим. » – с горькой иронией обращается он к Ивану (с. Они ни в коей мере не позволяют отождествлять этих персонажей.
Лицо покойной посветлело и, наконец, смягчилось и оскал ее стал не хищным, а просто женственным страдальческим оскалом» (с. Но превратиться из журналиста в финдиректора. Страх влезает в окно, как спрут «с очень длинными и холодными щупальцами», – так удлиняется рука Геллы, пытающейся открыть окно в кабинете Римского.
Мастер не писал о «потусторонней» встрече своего героя с Иешуа – здесь, скорее, вариация мечтаний Пилата, что не следует отождествлять с «мистической» концовкой, вероятным, но не написанным завершением романа. Толпы гостей стали терять свой облик. Надетый на шею медальон вызвал у Маргариты ощущение необычной тяжести: «Цепь сейчас же стала натирать шею изображение тянуло ее согнуться» (с. Ивановы творенья, по мнению Берлиоза, должны стать примером для атеистов.
Но болезнь пришла к мастеру не вдруг. 431). 500), однако «воскресает» в Ялте и опять падает в обморок. О «родословной» Воланда мы будем подробно говорить в части II («Игра перевертышей», гл. Перелыгино – вотчина МАССОЛИТа, о чем прямо говорит Булгаков.
Это был Бегемот. Мнение о его предательстве ложно. Коровьев не случайно предупреждает: от невнимания королевы гости могут «захиреть». Следующая ступень – когда открывается имя того, кто руководил его действиями, – пройдена в клинике Стравинского с помощью мастера.
Примерно на пятнадцати страницах Булгаков разворачивает целую мифологическую картину мира. Назвав произведение мастера «романом-пассионом», хронологически совпадающим с прибытием Воланда в Москву, Б. Гаспаров, однако, не совсем точен, поскольку «пассион» мастера в прямой экспозиции охватывает целиком один день, а московские приключения Воланда длятся дольше и начинаются раньше пятницы. 483). Вот почему так язвительно и резко отвечает Воланд на «молящую» просьбу Левия Матвея взять и подругу мастера в сферу «покоя»: «Без тебя бы мы никак не догадались об этом» (с.
616). Иешуа говорит Пилату, что возле храма познакомился с Иудой «позавчера вечером» (с. Под пустыней разумелась не только конкретная местность, но и просто «пустое место», небытие, смерть.
Существует зеркальность ситуаций, в которые попадают Левий и Иван. Затем Азазелло доставляет ее к квартире 50 и перепоручает Коровьеву. Смешна свита Воланда, притворно повторяющая каждому гостю: Я в восхищении. Тем более что Воланд, подтверждающий версию мастера, этим подтверждением выводит роман за пределы исследований (среди них были и написанные в близкой к художественному изложению форме – например, «Жизнь Иисуса» Э. Ренана) и сводит его к «прозрению», мистическому откровению. В ней он проводит три с небольшим месяца: «И вот четвертый месяц я здесь». 709). Все сны персонажи романа видели в ночь на пятницу Иван успокоился совсем уже под утро: «последнее, что он слышал наяву, было предрассветное щебетание птиц в лесу» (с.
«Кто-то» отпустил «на свободу Мастера», даровав ему и Маргарите не Небесный, но его собственный и Маргариты рай – полное спокойствие. Эта истина для писателя проверена временем на примере его произведений. Выпив "заколдованное вино", Мастер и Маргарита умирают и переносятся в другой мир. " Странный способ благодарности от Иешуа – в конечном счёте через посредника (Сатану) умертвить влюблённых.
Уверенный в значительности написанного, мастер смело покидает свой «тайный приют» с рукописью в руках. В этом "другом мире" герои обретают покой. " Здесь нет однозначности. 561). У их учителей есть антагонисты. Тогда Маргарита опять увидела Воланда. 709). Во-первых, временн.
Колонны распались, угасли огни, все съежилось и не стало никаких фонтанов, тюльпанов и камелий. Это имеет важное значение для сопоставления «апокрифа» мастера с временны. Королева в восхищении. 562), он понял, что сходит с ума. Сами предложат и сами все дадут. Теперь снизу уже стеною шел народ, как бы штурмуя площадку, на которой стояла Маргарита.
Скрепляет три этих «представления» тема головы: отрезанная у Берлиоза, оторванная у конферансье и украденная из гроба у того же Берлиоза. Неслучайно Азазелло дал Маргарите баночку с волшебным кремом. В данной ситуации есть два вполне обоснованных мнения о том что означает это изображение. Единственным персонажем, который, как может показаться, случаен на балу— Фрида.
Но память о том, что произошло, память о сатане не исчезает, а потому Маргарита все еще чувствует себя ведьмой (возвращение в состояние «до бала») и хвалится этим: «Я ведьма и очень этим довольна. » (с. Не быть – значит принадлежать сатане, поскольку Сущий – эпитет Бога. Авторитет покойного редактора совсем померк, Иван не только объективно оценил его («лыс и красноречив до ужаса» (с. В «страшный майский вечер» (с. Когда Наташа догнала хозяйку, она назвала ее «королевой французской», но не по имени.
Причем стоит отметить, что кровь, в которой омывают Маргариту, также осквернена. Бездомному становится известно, что оба они попали в клинику Стравинского «из-за Понтия Пилата» (с. Маргарита пришла на бал со своей живой душой (вспомним имя), чтобы, отдав её грешникам, даровать им новую жизнь. Далее он объясняет новоявленному ученику, как надо общаться с сатаной воплотившимся, т. е.
Впрочем, Булгаков пишет об этом как о чем-то вполне обиходном: «Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи» (с. 561) и переехал в результате ареста мастера в этот самый подвальчик, но был ли переезд подлинной целью. Сделка заключается нетрадиционно: нет ни подписей, ни продажи души. У левой ноги она чувствовала что-то теплое и мохнатое. По-видимому, они истекли уже и ровно ничего не произошло.
425). Итак, Маргариту «крестят» наоборот: вместо купели – кровь, вместо белой одежды – нагота, вместо креста – символическое изображение сатаны. Вспомним слова черта из «Братьев Карамазовых» Достоевского: «И, наконец, если доказан черт, то еще неизвестно, доказан ли Бог».
Воли у мастера нет, как нет и выбора. И, знаете ли, нахожу, что здесь очень и очень неплохо» (с. «Никому не известно, какая тут мысль овладела Иваном», но иконку он прикрепил на груди, а одну свечу взял с собой. Разрешите, королева, вам дать последний совет.
668). 790). Конца этой реке не было видно. Здесь господствовало непринужденное веселье. Маргарита ощутила соленый вкус на губах и поняла, что ее моют кровью. Можно было бы предположить, что бал дается в вечности, если бы «оживление» гостей не носило характера игры: после «причастия» Воланда мертвецы возвращаются в свои гробы: с первым криком петуха «и фрачники и женщины распались в прах» (с.
Но он им не воспользовался. Эти десять секунд показались Маргарите чрезвычайно длинными. 548). В этих произведениях Бегемот – это морское чудовище, а также бес, который «изображался в виде чудовища со слоновой головой, с хоботом и клыками. Короче говоря, он изверился и не в силах почувствовать свою необходимость Маргарите. Разве это – "дать покой".
Паясничая, он с притворным испугом «обвел глазами дома, как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту» (с. Сторицей будет вознаграждена за это хозяйка бала. Мастер применяет это старинное определение бесноватых для конкретизации своего состояния: дьявол пришел за его больной, ущербленной им же душой и человек из «мастера» превратился в пустоту. На робкий вопрос Ивана «Вы писатель. » таинственный посетитель «потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: Я – мастер» (с. Внимание Ивана приковывает сошедший с ума Гестас.
Маргарита любит Мастера — и в этом состоит ее вера. 578). Берлиоза Поплавского, убил из револьвера Барона Майгеля. только не невнимание.
Средневековая ступень «мастера» логически предполагает наличие «ученика». Конечно, бал – испытание Маргариты, как и последующее испытание «гордостью». Собственно, Пушкин обеспечил бессмертие Дантесу в памяти человечества, как в историческом времени негативное «бессмертие» Понтию Пилату обеспечила смерть Иисуса Христа. Это заказчик, твердо знающий, какого качества материал необходим в номер.
Крещение в кровавой купели – символ грехопадения. Маргарита зажмурилась и чья-то рука поднесла к ее носу флакон с белой солью. Интуитивно Иван почувствовал, что икона и свеча могут послужить каким-то средством то ли для поимки «иностранца», то ли для защиты от него. В романе наушничество всеобъемлюще: Алоизий Могарыч запланированно донес на мастера Тимофей Квасцов – добровольный осведомитель, от чьего имени Коровьев донес на Никанора Ивановича Босого барон Майгель – «наушник и шпион».
Конечно, при этих условиях зарежут. На глазах Азазелло «лицо отравленной менялось. Исследователи нередко сравнивают бал у Воланда с описанием Вальпургиевой ночи у И. -В. «Нормален, нормален, только рожа расцарапана» (с. Вполне вероятно, что, проводя героев своих разных произведений (в частности, «Театрального романа», «Мастера и Маргариты») через сложные коллизии и трагические ситуации, через искушения и духовные падения, подводя их к последнему рубежу – смерти, Булгаков сам переосмысливал свою жизнь. Начнем с Бегемота.
Становится понятным, почему Берлиоз говорил с Воландом, «внимательно всматриваясь в лицо иностранца» (с. На эти мысли его навел памятник Пушкину (отметим игру имен: Александр Пушкин – Александр Рюхин), мимо которого проезжал усталый Рюхин. И фрагмент казни и беседа Иешуа с прокуратором – личные откровения Ивану, дополнения к роману мастера, знание тайны о «подмене». 735).
532), но и перенес свое внимание на инициатора трагедии – Воланда.
Никогда и ничего и в особенности у тех, кто сильнее вас. Если до него он метался в поисках Воланда, действуя по наитию и отметил лишь «сверхъестественную скорость, с которой происходила погоня» (с. Выскакивали из бассейна абсолютно пьяными.
По мере разговора с мастером возрастает интерес Ивана к «роману о Пилате». сописанными в романе событиями 14 нисана. Но почему необходимо присутствие живой королевы.
У римлян же, после принятия в 46 году до н. э. и М. А. Пространство бесконечно расширено: тропический лес сменяется прохладой бального зала, возникают из ниоткуда стены тюльпанов, роз, махровых камелий, вокруг — шипящие фонтаны, льющаяся вода. И я с ними соглашусь. В сознании Ивана не возникает сомнения: дьявол и вдруг «истина» о распятии. Изменения с Иваном происходят постепенно.
Можно отыскать в романе и другие пасхальные ориентиры. Второй ведающий – сатана. И более конкретно: «Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам» (с. Гибель главы МАССОЛИТа и бессмертие Пушкина натолкнули его на размышления о причинах пушкинской славы: «Стрелял, стрелял в него этот белогвардеец и раздробил бедро и обеспечил бессмертие» (с.
552). У мастера страх возникает тоже не в душе, он приходит извне. Булгаковым этот факт скрыт, а потому нуждается в доказательствах. чуть ли не пол мира Богам молится, просит чего-то, у нас в России любят это дело.
Икона эта всплыла потом как явное доказательство его безумия: «Иконка-то больше всего и испугала» (с. После «крещения» в Москве-реке Иван вступил в сферу действия темных сил. Душевную болезнь этих двух персонажей можно трактовать и в романтическом ключе. Цепь сейчас же стала натирать шею изображение тянуло ее согнуться.
И тот и другой – «ученики». Никогда и ничего не просите. Я не буду иметь покоя всю жизнь. Маргарита, еще в «доведьминский» период мечтавшая отравить Латунского и впрямь отравила ему разгромом квартиры жизнь, поскольку в душу критика вполз тот жуткий страх, который узнали на страницах романа все столкнувшиеся с нечистью. Ему демонстрируют идеал отношения ученика к учителю. Но помимо того, что «таинственный гость» должен услышать от поэта о появлении сатаны в Москве, мастер выполняет еще одно предназначение на земле: оставляет ученика, продолжателя.
Неизвестно. «Князь мира сего» – так называют сатану, однако его действия подотчетны Богу: только Бог может допустить искушения. 566). Сами предложат и сами все дадут.
460). В одном случае неопределенно: «Ваш роман прочитали» (с. Воланд появляется на своем балу только в самом его конце. По виду — лет сорока с лишним.
Возникает ассоциация с пеплом, тлением, потухшим огнём жизни. Заканчивается повествование о Воланде воскресным рассветом, начавшимся «непосредственно после полуночной луны» (с. «Кое-что» – не только тяга к бывшему особняку Маргариты, но и встречи во сне с ней и с учителем в потоке лунного света. В среду представлению в Варьете предшествует «мини-шабаш» в Грибоедове, приостановленный слухом о смерти главы МАССОЛИТа.
Но это и открытое вступление в его жизнь нечистой силы, которая явилась в образе страха-щупальца. 484). Однако Алоизий прекрасно осведомлен о требовании цензуры, настолько, что объяснил мастеру, почему его роман не может быть напечатан и «с потрясающей точностью, как бы присутствуя при этом, рассказал все замечания редактора, касающиеся этого романа» (с. Другой мотив профанации святыни—отношение к престолу: на нем идет игра в шахматы.
Предопределение таилось в ее родословной ибо, как сообщил Коровьев, она сама «королевской крови» (с. Этот глубокий пессимизм выстрадан: мастеру приходилось читать то, что печатает периодика. Черная литургия Воланда начинается со сцены омовения в крови и облачения Маргариты в «священнический» наряд. Мастер и тайный свидетель мистически связаны. Кремировать тело Берлиоза могли не раньше конца 1920-х годов – крематорий в Москве открылся 11 января 1927 года. 552) не чурается общения с вездесущим «иностранцем».
«Казнь» – мистическое продолжение ученичества Ивана. олицетворяет нечистую силу.
Не с тем ли, что встреча с Маргаритой – роковая веха на пути героя. Все три части произведения мастера преподносятся читателю не совсем обычным путем. Мастер собирается остаться в клинике навсегда, так как ему «удирать некуда» (с.
чуть ли не пол мира Богам молится, просит чего-то, у нас в России любят это дело. Мы в восхищении. 713) заваливается в машину.
«После укола все меняется перед спящим» (с. Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие. Ей показалось, что кричат оглушительные петухи, что где-то играют марш. 789).
Еще алхимик – повешен. «Низенькая скамеечка», стоящая «на вытертом коврике» и табуреты можно сопоставить с православным сопрестолием, на котором в церкви размещаются иереи.
Современность ему неинтересна. 532). «Да, говорят, что и до сих пор критик Латунский бледнеет, вспоминая этот страшный вечер» (с. Но теперь нас интересует дальнейшее, а не этот уже свершившийся факт. За Пилата должен просить Иешуа, здесь нет необходимости прибегать к услугам Левия.
502). Воланд «показал» Ивану ту часть событий, свидетелем которой Левий не был, так как не мог присутствовать при допросе Иешуа. С самого начала Маргариту окатили горячей, густой и красной кровью.
После черного таинства Воланд преображается и гости бала видят действительного верховного повелителя нечисти: в «культовой» черной одежде, «со стальной шпагой на бедре» (с. А то я смотрю. 559), в «беспечности и невежестве» (с. «Живой глобус» в руках сатаны – доказательство его активной деятельности, но не всевластия в прямом смысле слова.
Булгаков наделяет сатану не только распространенными в легендах чертами (например, хромотой, которую в данном случае обыгрывает как «ревматизм» (с. Мастеру известны правила взаимоотношений с сатаной, основанные на подчинении, вот таким образом он советует Ивану отбросить всякие попытки противостояния Воланду: «Вы уже пробовали и будет с вас» (с. Душевное состояние Маргариты нормализуется. Из камина выбежал почти совсем разложившийся труп. Воланд возлежал за столом—то есть на так называемом «горнем месте».
В центре – «престол» с семисвечником, рядом – «диаконник», где хранятся священные сосуды (здесь, в частности, «золотая чаша», аналогичная чаше для Святых Даров) горнее место архиерея заменено кроватью. Воланд не может «похитить» ее без согласия. 707). 561–562). 686), с помощью яда, которым обрызгали стены кабинета. Ах, какой чудесный публичный дом был у нее в Страсбурге.
– Ничего, ничего, ничего. Он спрашивает об этом так, как будто и не посылал Азазелло на свидание к Маргарите, как будто и не предупреждал мастера, что его роман «принесет еще сюрпризы» (с. Вообще после купания мысль Ивана обретает определенную логическую стройность. 474), вероятно, это заседание Правления, членами которого они являются.
Надежды разбиты — это конец. 661). Во-первых, Степа Лиходеев, потрясенный свитой Воланда, теряя сознание у себя в спальне, думает: «Я умираю» (с. Отсылкой к 1 мая могут послужить слова Ивана в адрес Рюхина: «Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, которые он сочинил к первому числу. » (с.
И еще одна важная мысль выражена в данном эпизоде. Откуда-то явился Коровьев и повесил на грудь Маргариты тяжелое в овальной раме изображение черного пуделя на тяжелой цепи. Не случайно Фрида обращается к Маргарите чтоб остановить поток издевательств над собой. За исключением Маргариты, все герои московской части повествования имеют в романе мастера своих «двойников», чьи поступки заведомо определены.
Но это, так сказать, «мелкие бесы», выскакивающие на поверхность и управляемые сатаной. Более того, московское имя сатаны прекрасно известно мастеру и он как бы случайно проговаривается, сообщает его Ивану: «Воланд может запорошить глаза и человеку похитрее» (с. Опыт над Иваном – демонстрация способностей психиатрии на новом этапе, но эта способность внезапно обнаруживает «приземленность» Ивана Бездомного: без искусственного вмешательства тов.
707). Во-первых, временнoе несовпадение: Вальпургиева ночь приходится с 30 апреля на 1 мая. Все пациенты «избраны» Воландом, «восхи.
Надо полагать, что Воланд согласен не только с первой частью романа «о Понтии Пилате». У него нет ни внутреннего, ни внешнего конфликта с действительностью. При описании бала оркестр использует и цветопись, раскрашивая мрачный мир в яркие тона. «Луны» тысячами проходят, сад разрастается идолы сверкают золотом и отпущенный на волю Пилат бежит в этот город по лунной дорожке разыскивать Иешуа Га-Ноцри. Второе, более конкретное самоопределение адресовано Воланду: «Я – душевнобольной» (с. Примечательно, что в произведении Воланд почти дословно повторяет слова Христа, приведенные Матфеем: «По вере вашей да будет вам». У него уже не было прошлого.
Так, косвенная виновница смерти Берлиоза Чума-Аннушка видит всех без исключения ночных визитеров Воланда, пришельцев из реальности: Алоизия, Николая Ивановича, Варенуху и мастера с Маргаритой – «в начале первого» (с. Это самые важные и явные параллели, существует и множество второстепенных. Потусторонние силы в «Мастере и Маргарите» обнажают человеческие пороки, помогая сатирическому обличению суровой советской действительности 20 — 30-х годов. Его рассуждения о христианстве звучат как цитаты из расхожей атеистической брошюры. В эпизоде затронута важнейшая для Булгакова идея – идея высшего воздаяния.
С ними мы как раз и встречаемся на квартире у Воланда. Королева в восхищении. Никаких непристойностей, характерных для шабаша и сборищ сатанистов, здесь нет. Естественно, атеист Берлиоз не смог понять смысла этого качания, но «ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл глаза» (с.
В жизни мастера после переселения в арбатский подвальчик нет случайных людей. Стоит обратить внимание читателя ещё на один факт. Ступень преодолена – уходящий из реального мира мастер прощается не просто с соседом по палате, но с «учеником» (с. Тут Маргарита стала замечать, что цепь ее сделалась тяжелее, чем была.
Мрачную концовку подчёркивают и атрибуты, описание размаха вакханалии:. Маргарита смутно видела что-нибудь. Булгаков оттеняет неординарность своего героя «литературным фоном»: все, кроме мастера, оказываются подхалимами, приспособленцами и графоманами. Ей хочется, зачеркнув бал, продолжить прошлое. Не случайно дирижёр оркестра кричит вслед Маргарите: Аллилуйя. Тема смерти пародийно обыгрывается в этот день несколько раз. События романа происходят в самом начале мая: липы на бульваре «чуть зеленеющие» (с. Это украшение чрезвычайно обременило королеву.
имеющим конкретное имя: «Нельзя было держать себя с ним столь развязно и даже нагловато. Зритель пребывает в некотором недоумении: была ли оторвана голова у конферансье или это всего лишь искусный трюк «гипнотизеров». И еще более того, есть предположение, что это приведет вас к печальному концу не далее чем через месяц. Путь его к сумасшедшему дому – это страдание (болезнь) и награда (встреча с мастером). Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях.
Вот таким образом Азазелло принял жертву Маргариты. Второе отличие в том, что в шабаше участвуют ведьмы, тогда как на балу у Воланда никаких ведьм, кроме Маргариты (которая к тому же становится королевой), нет: бал дается мертвецам, восставшим на это время из гробов и пародирующим Воскресение из мертвых в день Страшного суда: они «оживают» в прижизненных обликах. Страх преследует и внешне неуязвимого Могарыча. Можно даже предположить, что Булгаков, писавший роман с 1929 по 1940 год, взял за точку отсчета вполне реальное празднование поздней (майской) Пасхи, почти совпадающей с гражданским праздником 1 мая. В этом нам предстоит разобраться в следующих главах. Одуряющий запах шампанского подымался из бассейна.
Роза»). Дело в разном характере сделки с сатаной и в различии двух женщин. 552). Обретшие новую природу мастер и Маргарита во всем уподобились демонам из свиты Воланда.
Левий и Иван своеобразно «дополняют» друг друга знанием того, что случилось в Ершалаиме 14 нисана. Окончательно отходит на задний план смерть Берлиоза. И этих своих пациентов он готовит к встрече со всесильным патроном из «ниоткуда», «помогает» им понять Воландову силу. Не случайно и имя Маргарита, которое означает жемчужина. Дважды сатана упоминает Иешуа Га-Ноцри.
Первое действие Маргариты, ставшей ведьмой, – месть. Кроме того, в романе в этой сцене есть определённая ссылка на иудейскую микву, В данной ситуации такая ссылка весьма многосмысленна—она объединяет мотивы осквернения, символического кровосмешения и сакрального «породнения». 553), то перед Воландом появляется человек, зачеркнувший себя и как личность: «Я теперь никто» (с. Он полагает себя естественно свободным.
566). 479). Маргарита в своем «вещем сне» видит мастера впервые после его исчезновения. Ивану снится уже не кипящая туча, а «широкая лунная дорога».
Вслед за «крещением» он осознает, зачем ему понадобились украденные на кухне предметы. Фаустова тема в романе Булгакова выделяется особо. На плечах у них верхом поместились веселые шимпанзе с гармониями. 549), по его мнению, может сделать достойным внимания новую литературу. Получив после «крещения» пророческий дар, позволивший ему гневно обличить бездарных коллег в Грибоедове, Иван, казалось, судьбой был тяжко наказан.
Неистовая ненависть исчезает, уступив место милосердию и разуму. И еще одну важную роль играет в «Мастере и Маргарите» потусторонний мир. Он стремится в сумасшедший дом не так, как потерявший ощущение жизни герой «Бедных людей» Ф. Достоевского – писатель Иван Петрович, желающий «хоть бы в сумасшедший дом поступить чтобы перевернулся как-нибудь весь мозг в голове и расположился по-новому, а потом вылечиться». 790).
К тому же, подобно Иешуа, он еще и философ, а также «профессор» – уже Воландова «традиция», которой следовали и упомянутый в романе Кант и психиатр Стравинский. В памяти возникает «знаменитая» графиня Батори, принимавшая ванны из крови девственниц. мощи всякие целовать аж в километровые очереди выстраиваются.
На балу на грудь Маргариты вешают голову чёрного пуделя. Разнеслись слухи о чрезвычайной вашей любознательности. Автор же дает нам его точный портрет: «. Второй – исполнитель. При описании бала оркестр использует и цветопись, раскрашивая мрачный мир в яркие тона.
704), чтобы время страданий оказалось вычеркнутым из ее жизни. Как и Левий, Иван совершает кражу, правда характер краж диаметрально противоположен (зеркальное соответствие): икона – нож. Булгаков не дает прямого ответа на вопрос, чтo мастеру о ней известно и хочет ли он вообще считаться с конкретной реальностью.
Не было. » (с. 559) носит Воландову печать во взгляде – ср. Воланд вполне мог появиться в Москве прямо с шабаша на горе Брокен, где в Вальпургиеву ночь собираются западноевропейские ведьмы, но свой бал в квартире 50 он давал несколько позже. И мастер сказал свое последнее слово. И еще: не пропустить никого.
Маргарита, повинуясь безотчетному импульсу идет к этому месту и, сидя на скамейке, вспоминает свой сегодняшний сон, вспоминает, как «ровно год, день в день и час в час, на этой же самой скамье она сидела рядом с ним» (с. На первой же странице романа указан месяц, в котором происходят события в Москве: «майский вечер» (с. Новые поэты его не привлекают, он с печальным скепсисом относится к творчеству молодых литераторов «разве что чудо» (с. cosmicГостьПотрясающаяфраза (и кстати ответ автору, краткий и емкий) – Правильно.
Следующий этап «посвящения» Ивана – выявление общего между ним и мастером, теперь уже учителем (хотя это слово еще не произнесено). Маргарита сама сделала свой выбор и уже принадлежит сатане. Если только что доставленный к Стравинскому поэт нормален, хотя и возбужден, то после грозы он «раздваивается». Наиболее значимым эпизодом в главе оказывается разговор Воланда с Берлиозом. В подвальчике опять-таки умерло возвращенное на миг прошлое мастера, еще не пережившего болезнь, арест и сумасшедший дом.
Ведь Алоизий, живший рядом с мастером, обитал «примерно в такой же квартирке» (с. Во всяком случае, полнолуние – пасхальный ориентир. «Воланд, обратившись к Маргарите, спросил: – Вы, судя по всему, человек исключительной доброты. Всё та же грязная заплатанная сорочка. В апокалипсической «Книге Еноха» Азазель упоминается как один из падших ангелов, научивших земных людей магии, а также врачеванию и использованию косметики.
Никогда и ничего и в особенности у тех, кто сильнее вас. 674), вероятно, комическую репродукцию ревматизма, полученного чертом Ивана Карамазова в «Братьях Карамазовых» Ф. М. Достоевского). «Преображенный», он подошел к раскрытию доселе ему неведомого. Госпожа Минкина, ах, как хороша.
Гёте, но есть и существенные отличия. Орлова. Наихудшие страдания ей причиняло правое колено, которое целовали. Более того, «московское» имя сатаны ему известно наперед, без всяких подсказок.
811). Увидев смерть этой «мрачной» женщины, Азазелло тотчас перенесся к отравленным им любовникам. Факт остается фактом: мастер написал свое единственное произведение, чрезвычайно заинтересовавшее мир темных сил во главе с Воландом, который дал роману высокую оценку: он подтвердил Берлиозу и Ивану Бездомному, что все, о чем они услышали на Патриарших, происходило «в действительности именно так», как в этом рассказе, сиречь в главе из произведения мастера.
В романе присутствует постоянно изображение чёрного пуделя. 798). Она в сопровождении Коровьева опять оказалась в бальном зале, но теперь в нем не танцевали и гости несметной толпой теснились между колоннами, оставив свободной середину зала. Этот атрибут чёрных сил в обратном освещении — христианский крест. Подлинная трагедия неотличима для массового зрителя от иллюзорного фокуса, смерть искусно сплетается с театром.
Булгакова считала, что это – результат незавершенности работы над «Мастером и Маргаритой». В другой раз Воланд называет только имя подследственного из Галилеи: «То, что я предлагаю вам и то, о чем просил Иешуа за вас же, за вас, – еще лучше» (с. Характер Левия Матвея и его слепая преданность Иешуа полностью раскрываются в этой части. она механически поднимала и опускала руку и, однообразно скалясь, улыбалась гостям.
Врачи были призваны лечить душевнобольных, что не исключает и лечение бесноватых. То, что Воланд по желанию Маргариты вызывает демона смерти Абадонну и то, что Земля – игрушка в его руках, демонстрирует могущество «князя мира сего», а то, что демонстрация эта очень проста и лишена амбициозного характера, делает ее в глазах Маргариты достоверной, убедительной и весомой, на что, конечно, Воланд и рассчитывает. Господь меня наказует за скверну мою» (с. У мастера извлеченного ночью из клиники, собственных желаний нет.
Одно дело отказаться – это акт самоопределения, другое – не быть. Сведения о Бегемоте Булгаков, видимо, почерпнул из исследований И. Я. Наказание и воздаяние приходит по вере человека. Следовательно, речь идет не о символическом образе. Эти встречи происходят по жесткой схеме: сначала Иван видит казнь в «неестественном» освещении, затем Иешуа с прокуратором, а в конце – мастера и Маргариту.
Интересно, что вопросы Пилата и ответы Иешуа на допросе в чем-то перекликаются с разговором мастера и «редактора»: «он спрашивал меня о том, кто я таков и откуда я взялся» (с. В руках никогда не держал и не подозревал, какая такая валюта.
Как знать, быть может Ивану Николаевичу предстоит, подобно знаменитому немецкому коллеге, дождаться как-нибудь за завтраком высокого гостя из «бездны», но Булгаков оставляет его на распутье. Так, законоучитель Каифа «дублируется» Берлиозом, но пародийно – и Арчибальдом Арчибальдовичем, директором Грибоедова. В мистическом христианском временнoм цикле каждая седмица отражает события последней недели земного пути Христа: от въезда (входа) в Иерусалим в понедельник до Воскресения. Действия Маргариты на балу определены строгим регламентом: малейшая попытка импровизации с ее стороны (как в случае с Фридой) вызывает немедленный протест у Коровьева – фактического распорядителя бала.
Ее преданность Воланду после бала лишена всяких рефлексий, поскольку Воланд вызвался ей помочь и ей важна действенность этой помощи. 637). 798). Ясно, что с вульгарным материализмом Иван Николаевич покончил. – Воланд поднял шпагу. Маргарите важно, «чтобы все стало, как было» (с.
О большем я уж вас и не прошу» (с. Как объясняет Коровьев, «законы бального съезда одинаковы» (с. Оба они пребывают во главе «храма искусств»: один – в духовном смысле, другой – в материальном. В романе он черный, т. к. Встречи предрешены, все нити ведут к сатане.
484). Ему открылась роковая обреченность. А с чего это ради не просить. А Грибоедов оказывается «чертогом», в который стремится Иван буквально и отсутствие надлежащей одежды затрудняет ему вход в «храм искусства», откуда затем его выдворяют, в частности, за этот неприличный костюм: швейцар быстро опомнился, а Иван не был избранным на пиру званых.
Посвящение происходило астрально (демонстрация «Казни») и под воздействием бесед с мастером. Но как получилось, что Воланд «поведал» московскому историку свое «евангелие». Особо выделена тема «кровь – вино» (подробнее мы рассмотрим этот вопрос в ч. III, гл. 467), то теперь его путь определился.
Он выживает в любых ситуациях, в конечном итоге выгадывая. Б. Гаспаров, сопоставляя московские события с ершалаимскими, обратил внимание на сближение времени в двух этих частях, особо выделив пятницу14нисана (казнь Иешуа Га-Ноцри) и бал у Воланда, который давался тоже в пятницу. лицо её стянуло в неподвижную маску привета. 776).
Когда Воланд предлагает ему писать о современности, описывать «хотя бы этого Алоизия» (с. – Да, кстати, барон, – вдруг интимно понизив голос, проговорил Воланд, – разнеслись слухи о чрезвычайной вашей любознательности. Возврат в подвальчик – это подготовка мастера к принятию воли сатаны.
Возникает ассоциация с процессом над врачами-убийцами в связи со смертью А. М. Горького (1936г. ) и его сына М. А. Пешкова (1934г. ). Просить для исполнения желания — недостаточно. Но мастер и в скалах видит тот самый, угаданный им город, с «царствующими над ним сверкающими идолами над пышно разросшимся за много тысяч этих лун садом» (с. Набор предметов и их расстановка напоминают алтарь православной церкви.
Проявляет себя и борьба света с тенью:. Мастер лично знает «консультанта»: «Ваш собеседник был и у Пилата и на завтраке у Канта, а теперь он навестил Москву» (с. Симптомы болезни увязались с присутствием в реальности потусторонних сил (страх-спрут). После этого Азазелло хладнокровно расстреливает незадачливого барона.
Что-то странное произошло и с рукой. Тем более что она куплена мсье Жаком, сделавшим Наташе предложение, за «какие-то золотые монеты» (с. Полнолуние названо праздничным. Воланда и его свиту в романе не узнают те персонажи, над которыми смеется Булгаков. Противник Его – сатана, не сущий, не обладающий полнотой бытия. Воскресение обернулось вакханалией. 553). Маргарите показалось, что это рука Наташи.
Завершаются сутки тоже вечером. Итак, пунктир: тревога – счастье – смех – удивление – страх. Что касается религиозности мастера, то и она не бесспорна. Иван рассудил, что следовало бы с Воландом поговорить более содержательно: «Не умнее ли было бы вежливо расспросить о том, что было далее с Пилатом и этим арестованным Га-Ноцри. » (с. Неслучайно Воланд точно «угадал» заболевание Ивана: шизофрения и есть расщепление личности, буквально – «раскол» сердца или души.
Как явствует из рассказа мастера, он отнес свой роман в две редакции, какие – неизвестно. Вполне логично предположить, что «пассион» мастера связан с московской частью романа через православную Пасху. Более того, злые языки уже уронили слово – наушник и шпион. Московская портниха, мы все ее любим за неистощимую фантазию, держала ателье и придумала страшно смешную штуку: провертела две круглые дырочки в стене. Когда бал заканчивается, они исчезают с тем минимальным запасом сил, который необходим для следующего «восстания из гроба» иным способом сатана оживить их не властен.
Так, у героев Э. -Т. -А. Эта связь, ставящая мастера в ряд очевидцев, точнее делающая его «правдивым повествователем», предполагает наличие творческого союза. 548), внешние связи с жизнью оборваны. 561), какой же смысл, какая корысть ему в подвальчике. Это кот-оборотень и любимый шут Воланда. Если вспомнить, что орловский диалект для семьи Булгакова был родным (дед писателя – орловский священник, отец окончил орловскую духовную семинарию), можно предположить, что автор Мастера и Маргариты, вкладывая в имя героя особый, не сразу проявляемый смысл, в толковых словарях русского языка вряд ли нуждался».
Пенные столбы взбрасывало вверх. Он знает, что был болен, лечился, вылечился, хотя «кое с чем он совладать не может» (с. Через некоторое время произошла метаморфоза. В отличие от ветхозаветных и языческих жертвоприношений это подчеркнуто бескровная жертва (надо отметить, что это правило неуклонно соблюдается во всех поместных церквях— православной, католической и пр. ). Маргарита сыграла обе роли: жены-страдалицы и ведьминской королевы.
Азазелло достаточно уничтожить документы, хранившиеся в клинике, – это равнозначно гражданской смерти человека, давно лишившегося даже фамилии. Какое-то время ее поддерживает кровавый душ – тоже животворный источник. И если «карательные» функции Воландовой компании по отношению к Берлиозу, доносчику и шпиону Майгелю, взяточнику Босому, потенциальному доносчику Римскому, ведущему тройную личную жизнь Семплеярову и другим кажутся справедливыми, то мастера и его возлюбленную по-настоящему жаль. Слова из Библии: Просите и дано будет вам ищите и найдете стучите и отворят вам ибо всякий просящий получает и ищущий находит и стучащему отворят. (Евангелие от Матфея 7:7, 8).
Самоцензура автору неизвестна, представление о том, что может быть напечатано, а что нет, абсолютно отсутствует, мастер не считает нужным идти в своем творчестве на компромиссы. Только после проникновенной речи Маргариты, направленной на защиту нечистой силы, он приходит к сознательному словесному соглашению с сатаной: «Я знаю, что мы оба жертвы своей душевной болезни, которую, быть может, я передал тебе Хотя мастер уверен, что его болезнь была «заразна» для Маргариты, все-таки он разграничивает симптоматику, а быть может и характер: у каждого «своя» болезнь, но корни ее общие. Значит, в Ершалаиме есть время, что вполне соотносит его с земным Иерусалимом.
Под большой иконой висела пришпиленная маленькая – бумажная» (с. Нет, нет, нельзя подумать об этом. Во всяком случае, так прочитывается художественный образ Иешуа Га-Ноцри.
., что означает хвала Богу. Иван обязан был внять велеречивому редактору, уразуметь, что Иисуса Христа вовсе не было. 786).
Увидев в своей палате мастера вторично, в ирреальном облике, он говорит, что уже «знал» и «догадывался» о характере этого появления. Все силы вложены в роман о Понтии Пилате. Следует отметить, что и мастер, подобно Фаусту, помышляет о самоубийстве. Треугольник на часах может означать власть над временем. 75 лет назад Михаил Афанасьевич Булгаков последний раз кончиком пера прикоснулся к рукописи гениального романа «Мастер и Маргарита», который стал настольной книгой для миллионов читателей.
Разрезая копием большую просфору, знаменующую Христа, священник произносит слова: «Жрется Агнец Божий, вземляй грех мира, за мирский живот и спасение». Все, кроме мастера и Ивана. 640), то есть поблизости от тела. Так что вы уж сами узнайте это у него, Иван Николаевич. » (с.
Порфирьева и М. А. И уж совсем забавно, что, отрекомендовавшись мастеру журналистом (с. Бегемот и Коровьев, войдя в «Грибоедов», фигурально превращаются в Панаева и Скабичевского, т. е. Мастер почувствовал в статьях фальшь и трусость, которые задели его за живое, внутренняя неуязвимость кончилась и в той броне, что окружала мастера, образовалась брешь. Тем не менее то была последняя страшная мысль, отзвук страданий.
Мастер стал «бояться темноты» (с. 788). Воланда подавляющее большинство москвичей так и не опознает в его истинном качестве, принимая «князя тьмы» за гипнотизера и фокусника. Мастер сам приходит к Ивану, словно зная, что Иван несет весть о Воланде.
Ничего не поделаешь. 781). Полночь приближалась, пришлось спешить. Знание Воланда первично, он настаивает на своем «инкогнито».
«Крещение» не только лишило поэта формального документа, но и символически вывело из когорты «братьев во литературе». Иван сразу же понимает, что Воланд прав: все происходило, как он рассказал на Патриарших, «на самом деле» и книга мастера – тому подтверждение. У критиков, громивших роман мастера, не вызывал сомнения тот факт, что перед ними «апология Иисуса Христа» (с. За нее потом попросит Маргарита, не за себя, не за Мастера. 518), рассказывает, как «замели» председателя домкома Варенуха, торопясь «изобличить злодеев», предвкушает что-то приятное: «Так бывает, когда человек стремится стать центром внимания, принести куда-нибудь сенсационное сообщение» (с.
Одно то, что в эпилоге булгаковского романа читатель знакомится с Иваном Николаевичем Поныревым – «сотрудником Института истории и философии, профессором» (с. посвящает. Первый круг: из комнаты с бассейном – в «полную темноту» – через «тропический лес» в бальный зал «с колоннами из какого-то искрящегося камня», минуя стену тюльпанов, мимо оркестра Штрауса – сквозь стену роз, джаз – вновь на площадку, где встречал ее Коровьев. Остальных преступников хоронили обнаженными. В развитии сюжета эпизод бала является кульминацией: это перелом в судьбе мастера и Маргариты (роман о любви), это и апофеоз могущества Воланда (жестокий роман). Следовательно, сатана воспринимается им как сила, которая стоит над обществом и которой общество повинуется.
Став ведьмой случайно, без уговоров со стороны нечистой силы, она просит Маргариту об одном: упросить Воланда, чтобы ее «ведьмой оставили» (с. Воланд с усмешкой парирует замечание Берлиоза: «Помилуйте уж кто-кто, а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелиях, не происходило на самом деле никогда» (с. Возвращенный из клиники, он сомневается в преданности Маргариты: «Она образумится, уйдет от меня» (с.
В психологии мастера, утверждает Б. Гаспаров, у Булгакова «чувство личной вины за какие-то конкретные поступки заменилось более общим чувством вины художника, совершившего сделку с сатаной». Правда, желаемого результата Ягода не добился. В среду на Страстной седмице в церкви на утрене поется Ексапостиларий: «Чертог Твой вижу, Спасе мой, украшенный и одежды не имам, да внидя в онь: просвети одеяние души моя, Светодавче и спаси мя».
Оглянувшись, Маргарита увидела, что из мраморной стены сзади нее бьет шипящее вино и стекает в ледяной бассейн. Она уносится прочь из Москвы. Уничтожено прошлое, мертво настоящее. 708). «Уроки» из потустороннего мира – только напоминание, но никак не свидетельство духовидческих способностей Ивана.
Мастер упоминает набережную в разговоре с Иваном, отмечая, что именно туда привели московские улицы не замечавшую ничего вокруг пару, а на другой день они «сговорились встретиться там же и встретились» (с. На него перекладывались все грехи народа и козла отправляли в пустыню, к демону Азазелю. Цель купания в реке – переход на новую ступень и даже для обознавшегося вначале толстяка она становится «светлой королевой Марго». 792) героя, покидающего землю. Он – единственный, в ком смерть Берлиоза и поездка в клинику родили «философскую» мысль о бессмертии, правда в историческом его понимании, в памяти людей. Пойду лягу в постель, забудусь сном, – и тут он исчез из передней» (с. Это, думается, побочная его функция.
Вот таким образом именно Азазелло передает Маргарите крем, волшебным образом меняющий ее внешность. Особо стоит отметить и появление двух «новеньких» гостей на балу у сатаны имен которых Коровьев якобы не знает. 708), мастер прекрасно сознает, что это совершенно невозможно. 446), пошел к нему в гости и был вслед за этим схвачен стражей. Естественно, что аналогии с церковным алтарем даны с противоположным знаком.
Перед Воландом он вообще отрицает свое «я», свою индивидуальность: из человека без фамилии, без роду и племени он превращается в пустоту, в ничто, в пустое место. Но Пилат видит в своем сне «оборванного философа». В этот своеобразный прообраз «вечного покоя», заслуженного мастером в конце романа, на некоторое время попадают все столкнувшиеся с дьяволом персонажи. 709).
В Варьете «адский хохот» перемежается со страшными криками, злорадные шутки сменяются недоумением, страх соединен с фарсом. Берлиоз уходит в небытие — ведь он отрицал существование Бога и загробной жизни. Действительно, Берлиоз был первым наставником и учителем незадачливого поэта. Выбрит гладко. Жизнь свою он вручает сатане. Дальнейший стремительный бег событий обусловлен этой короткой фразой. Собственных желаний у него нет: он вполне одержим.
667). И на балконе был у Понтия Пилата и в саду, когда он с Каифой разговаривал и на помосте, но только тайно инкогнито, так сказать» (с. Этот шедевр даже включен в школьную программу нескольких стран, хотя смысл этого романа не может целиком и полностью постигнуть не то что среднестатистический ученик, но даже человек с высшим филологическим образованием. Азазелло спрашивает Могарыча: «Это вы, прочитав статью Латунского о романе этого человека, написали на него жалобу с сообщением о том, что он хранит у себя нелегальную литературу. » На что Алоизий «залился слезами раскаяния» (с. Мастер, сломленный испытаниями, мечтает обрести покой — и он его получает. Правда, одно время он был женат, вероятно, на даме, работавшей в музее («еще платье полосатое музей») (с. 810).
Но для приобщения к сатане этого недостаточно: Маргарите надо вернуться в Москву и встретиться на кладбище с Азазелло, переодетым в «культовый» черный плащ, что знаменует приобщение Маргариты к миру мертвых. Гелла – младший член свиты Воланда, женщина-вампир. Вынос Плащаницы (т. е. То есть среда – майский день, а бал состоялся в пятницу, вот таким образом он не может быть ни Вальпургиевой ночью, ни шабашем на Лысой Горе.
В пятницу днем дядя Берлиоза «вошел в дверь комнаты, в которой помещалось домоуправление дома 302-бис по Садовой улице в Москве» (с. Это очень похоже на заключительную сцену комедии Гейсельбрехта «Доктор Фауст или Великий негромант», в которой за душой Фауста пришли демоны и он кричит в отчаянии: «Я осужден, час пробил, дьявол требует мою душу. Из двух научных направлений – мифологического и исторического – роман мастера близок ко второму, однако элемент чудесного (исцеление гемикрании у Понтия Пилата, страшная гроза в момент смерти Иешуа, предсказанная им, предчувствие Пилатом наступившего бессмертия – правда, «неизвестно чьего») не позволяет назвать его сочинение сугубо историческим и рационалистическим. В этом обстоятельном объяснении важно всё. Все персонажи, попавшие в клинику Стравинского, вроде бы в итоге излечились. Булгаковых Флюшка – огромное серое животное. Суть сна Ивана в том, что Иешуа отрицает реальность казни, «он клянется», что ее не было, «и глаза его почему-то улыбаются» (с.
Левий даже вынужден обратиться к Воланду «моляще» (с. На Маргариту наплывали их смуглые и белые и цвета кофейного зерна и вовсе черные тела. К Воланду он доставлен «в одном белье, но почему-то с чемоданом в руках» (с. Встреча происходит опять-таки на лунной дорожке. Но думается, дело еще и в том, что Маргарита нужна мертвецам как источник живой энергии, от которой они «заряжаются», черпают силу для движения. Высокоморальный человек. Фокусника-саламандру, не сгоравшего в камине.
Воланд, беседуя с Левием Матвеем, саркастически высмеивает «бывшего сборщика податей» и ведет себя с ним снисходительно-высокомерно. Этой же славы всеми силами добиваются посредственности из МАССОЛИТа, которые, забыв о творчестве и думая только о выгоде и «теплом месте», подменяют искусство и служение ему все тем же «золотым тельцом». В морге лежит тело покойного Берлиоза с отрезанной головой потерявший на миг и вновь обретший свою голову Жорж Бенгальский, случайно заглянувший за пределы жизни, еще плачет и стонет, а на ночных улицах Москвы уже раздаются хохот и улюлюканье. Он называется весенним балом полнолуния или балом ста королей. Гофмана безумие являет собою чистый внутренний мир, не подвластный контролю реальности.
Берлиоз — глава тех литераторов, которые затравили гениального Мастера. Стоит отметить и еще одно обстоятельство, которое важно для осмысления сцены. Болезнь обострила восприятие мастера до такой степени, что он стал не только ощущать, но и знать о появлении демонов. Воланд оказался в какой-то чёрной хламиде со стальной шпагой на бедре. Здесь во многом виноваты, конечно, среда и время: Булгаков явственно дает понять, что традиционные духовные ценности полностью уничтожены. упомяну о причудливо тасуемой колоде карт.
Хоть улыбочку, если не будет времени бросить слово, хоть малюсенький поворот головы. Но главная функция Азазелло связана с насилием. Я восхищен.
558). Мастера преследует общество, он неадекватен социальной среде. – бормотал Коровьев у дверей комнаты с бассейном, – ничего не поделаешь, надо, надо, надо. 565).
В данном случае, похоже, Воланд утверждал одно: он-то и есть бог, противопоставленный христианскому миру. Важны и ассоциации, связанные с самим понятием бал у сатаны. 711). Как следствие сумасшествия возникает ясновидение, прозрение сверхъестественного.
Если своим поведением он демонстрирует могущество над судьбами людей, почему бы не узурпировать и символ триипостасности, показывая тем самым, что он является творческим, спасительным и духовным началом всего живого. По мнению автора, в конечном итоге каждому воздастся по его вере и по заслугам. То обстоятельство, что «привидение, пройдя в отверстие трельяжа, беспрепятственно вступило на веранду» (с. Демонология наделяет луну особой силой.
653). Маргарита попробовала оглядеться. 503). Сатана и его подручные в «Мастере и Маргарите», по сути, не творят зла.
Воланд, вовлекая Ивана в свои действия, делает его жертвой феерических событий. 556). 799), но так как мастер и Маргарита физически умерли на закате субботнего дня и путешествие в «вечный приют» происходит за пределами реального мира и времени, то собственно московские события заканчиваются субботним вечером. И он наконец-то признает могущество «потусторонних сил», признает словесно, соглашается искать у них помощи, а помощь – это не просто встреча, о которой он мечтал в клинике Стравинского, это шаг навстречу, желание сообщества, признание. И Маргарита вновь вылетела из комнаты с бассейном. т. е в данное время Москвы.
Именно в этот вечер Берлиоз критикует антирелигиозную поэму Ивана, которую сам же Берлиоз и «заказал поэту для очередной книжки журнала» (с. Само название «Грибоедов» обретает двойной смысл: как фамилия известного писателя и как гастрономический намек. Нам пора» (с.
Материально «произведение мастера» прекратило свое существование. «Дневное» сознание присутствует у Маргариты, она предчувствует свою скорую физическую смерть, но, как это бывает во сне, происходит некоторое смещение: понимая, что она может оказаться в своей комнате, Маргарита не знает конца своей жизни, столь близкого и реального: давнее желание утопиться (в духе романтических героинь далекого прошлого) опять всплывает в сознании. Так, канделябры в виде «когтистых лап» или змей в храме немыслимы. В конечном итоге она воссоединяется со своим возлюбленным. Потоки лунного света льются отовсюду, они отождествляются в булгаковском произведении со «светом» Иешуа. Итак, вино для «причастия» сатаны – претворенная кровь доносчиков, предателей, подлецов вместилище для нее – чаша, в которую превращен череп человека, еще недавно обладавшего на земле значительной властью, гонителя таланта.
423) «необоснованный, но сильный страх» (с. 757). Толпе безразлично качество зрелища – оно должно возбудить, захватить, взвинтить нервы: Варьете становится такой же новой кумирней, как ресторан Грибоедова. Ивана Бездомного пугает надвигающаяся туча (с. «Казнь на Лысой Горе» переносит Ивана Бездомного в день 14 нисана. Булгаков акцентирует подавленность «средних лет небритого человека», Пятнажко («говорящая фамилия», ассоциирующаяся с пятницей), в связи с исчезновением председателя правления, а затем и таинственный уход-исчезновение самого Пятнажко, бледного и «абсолютно расстроенного».
Ноги Маргариты подгибались, каждую минуту она боялась заплакать. 559). «Около четырех часов жаркого дня большая компания мужчин, одетых в штатское, высадилась из трех машин, несколько не доезжая до дома 302-бис по Садовой улице» (с. 489) и тем самым ассоциируется с идолами Ершалаима бессмертие его стихов вызывает приступ острой зависти при совершенной неспособности почувствовать их гениальность: «Повезло, повезло. » Для Рюхина важно то, что есть памятник и есть слава.
691). И наконец, в «театральном представлении» Воланда этот мотив звучит в полную мощь. Иван утверждает, что за это время «очень многое понял» (с.
Мастер не выдерживает этого испытания, однако настаивает на исключительности своей болезни: «Да, хуже моей болезни в этом здании нет, уверяю вас» (с. Воланд исполняет просьбу Иешуа. Конечно же, раз Воланд – свидетель, то только верной трактовки событий, а мастер, все знающий и умудренный, солидарен с таинственным «консультантом». Это полнолуние охарактеризовано в эпилоге романа как «весеннее праздничное полнолуние» (с. никому, королева Марго, никакого преимущества.
Веру в него вложила возлюбленная всей страстью своей – уже проданной сатане – души. и из него выскочил черноволосый красавец во фраке и лакированных туфлях. 528). Можно было бы предположить, что бал дается в вечности, если бы «оживление» гостей не носило характера игры: после «причастия» Воланда мертвецы возвращаются в свои гробы: с первым криком петуха «и фрачники и женщины распались в прах» (с.
Полет Маргариты к Воланду отнюдь не хаотичен. Где же начало союза мастера с его сильным покровителем и – одновременно – гонителем. Сам Булгаков на протяжении всего повествования ни разу не называет Иешуа Христом. Мастер слишком горд, чтобы отправить Маргарите письмо из психиатрической больницы. Ни с женой, ни с музеем, ни с людьми взаимопонимания не возникало.
А бесы демонстрируют свою силу: они уверяют публику, что человеческая жизнь – игрушка в их руках. Тут ворвался кот и стал помогать. Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или Азазель). Домработница после бала категорически отказывается возвращаться к обычной жизни. Гигантский черный нептун выбрасывал из пасти широкую розовую струю.
Ирреальный, по сути, мир не только видим, но и слышим: рёв труб, джаз-оркестр. Левий, разговаривая с Воландом, пользуется местоимением «он»: «Он прочитал сочинение мастера» (с. О том, как состоялся творческий союз с сатаной, мастер не говорит, Булгаков же отмечает, что мастер «сочинял то, чего никогда не видел, но о чем наверно знал, что оно было» (с.
Вылечить его нельзя: «Я неизлечим». 677). Королева, секунду внимания: император Рудольф, чародей и алхимик. 423), несмотря на страшную жару. В сознании нет Бога, но есть жажда зрелища пусть «cатана там правит бал» – лишь бы бал состоялся.
А то я смотрю. И Дьявол в этом деле – его верный слуга. То есть любое открытое проявление чувств воспринимается до гипертрофии обостренно. Он высокомерен и чужие страдания его не волнуют. Так, еще до сеанса в Варьете Тимофей Квасцов, «захлебываясь от удовольствия» (с.
Берлиоз – не просто «частица той силы», которая воспитала Ивана в должном ключе, но представитель идеологии, ее персонификация. Гёте. Оба ранения разнохарактерны.
Он страшен, но еще более кошмарно «неестественное освещение во сне». 714). Вероятно, он скончался чуть раньше, а «беспокойные шаги, глухие голоса», слышимые Иваном, были вызваны более странным обстоятельством: исчезновением тела покойного, о чем даже добрейшая и правдивейшая Прасковья Федоровна не посмела сообщить душевнобольному поэту в силу полной нелепости этого обстоятельства.
Перекреститься, увидев во дворе лошадей и свиту Воланда, пробует и кухарка, но ее крестное знамение прерывает возглас Азазелло: «Отрежу руку. » (с. И во второй раз силы ее стали иссякать. Брюнет.
487). Маргарита у Булгакова, напротив, добровольно соглашается отдать свою душу дьяволу. Это – факт. 510).
433) и лично знаком со Стравинским. Немного нервозна. Живые атласные бабочки ныряли над танцующими полчищами, с потолков сыпались цветы. С последним ударом неизвестно откуда слышавшихся часов молчание упало на толпы гостей. еще раз обыгрывается тема МАССОЛИТа как организации, делающей критика преследователем (сначала критик хвалит, а войдя в МАССОЛИТ, становится антагонистом) подлинного таланта.
Его поразительно-снисходительное отношение к Левию и, соответственно, к просьбам Иешуа не уравнивают сферы «света» и «покоя», но ставят «свет» ниже «ведомства» сатаны. Именно в эту чашу скверны и будет стекать кровь предателя. Коровьев, рассказывая о смерти Берлиоза, блистательно разыгрывает сцену горя. Более того, злые языки уже уронили слово — наушник и шпион. В клинике человека заменил номер и документы только подтверждали наличие в живых этого «номера». После первого укола он засыпает со словами: «Меня же сейчас более всего интересует Понтий Пилат Пилат» (с.
Всем хорошо памятно начало романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» «Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина». В отличие от Наташи Маргарита Николаевна хочет вернуться в подвальчик застройщика. Гибель Иешуа сомнению не подлежит, но о его воскресении речь не идет. И хотя Левий «вынесен» Булгаковым за скобки романа мастера и автономно появляется в Москве для беседы с Воландом, он – пример Ивану, его архетип, онтологический двойник.
е несовпадение: Вальпургиева ночь приходится с 30 апреля на 1 мая. Социальный страх и страх мистический в романе неразрывно связаны. Подобно Майгелю, наказан. Это видение – личное прозрение Ивана. Зато фигурирует среда, к тому же вечер, что косвенно связывает этот день с днем появления Воланда в Москве.
Схема не меняется, она подобна незыблемому распорядку балов, которые сатана дает в Страстную пятницу. Мы уже отмечали черты, роднящие Ивана с Левием Матвеем. 752). На бал Воланда прибывают не просто грешники, а не раскаявшиеся.
Образ мастера – яркий тому пример. Но как явствует из описания бала в романе, за основу взято именно православное пасхальное богослужение. Гёте, но есть и существенные отличия. Символичен плакат, под которым сидел Пятнажко: он изображал «в нескольких картинках способы оживления утонувших в реке» (с.
Следовательно и для Маргариты и для ее возлюбленного время протекает несколько иначе (как это было с Маргаритой, летящей на бал). Все эти безголовые скелеты, выбегающие гробы, разложившиеся трупы — пародия на людей. Лестница стала заполняться. её во тьме встречал Коровьев с лампадкой.
Речь идет о так называемом Союзе Матфеевых лож. 558). Иван Николаевич Понырев мистически остался учеником исчезнувшего мастера. Когда-то эта книга была запрещена. Даже после физической смерти мастера его общение с Иваном не прекращается.
Происходит бал «в пятом измерении», в ирреальном пространстве и остановленном времени, в дьявольском безвременье–негативе Божественной Вечности. 796). 807–808). Из этого же десятилетия – злобное обращение Ивана Бездомного к врачу: «Здорово, вредитель. » (с.
Получается композиционный, замкнутый круг. И в эту приоткрытую дверь и вошла Маргарита. А ведь Воланд может исполнить только одну ее просьбу.
Ивану снится «какой-то молодой человек в разорванном хитоне» (с. Это заявление – ответ на реплику образованного Берлиоза: «Ваш рассказ чрезвычайно интересен, профессор, хотя он и абсолютно не совпадает с евангельскими рассказами». 501), да и вообще «сегодняшний Иван значительно уже отличался от Ивана вчерашнего» (с. Вот таким образом Иешуа и не воскресает «в третий день по Писании». Это описание показывает, что Булгаков стремился создать конкретно-чувственную, предметную, осязаемую атмосферу сверхъестественного бала.
Он страстно просит своего соседа продолжить рассказ и желание его так велико (или так сильно заинтересованы в этом желании демоны), что «Казнь» является Ивану во сне. Именно — всё происходящее начинает напоминать большой маскарад. Королева бала свою миссию выполнить не может — она не полюбила всех. Свой рассказ иностранец «сплел» после разговора о Боге, богах и поэме Ивана Бездомного, антирелигиозной, но все-таки об Иисусе Христе и, что важно, «черными красками», но очень живо изображенном. Иван – единственный человек, посвященный в тайну мастера и помнящий его роман.
Страх полностью охватил мастера: он, как говорит сам герой, «владел каждой клеточкой моего тела» (с. 710) на лестнице дома 302-бис. Ивана Бездомного во многом можно сравнить с Левием Матвеем «апокрифа», поступки Ивана так или иначе варьируют действия Левия. Брови черные, но одна выше другой Словом — иностранец».
с «ведьминским косоглазием» Маргариты и дефектами глаз Воланда и Азазелло. ) Алоизий Могарыч – одна из проекций Иуды из Кириафа – своей «денежной» фамилией скреплен с Воландом. Мотив «затравленности» представляется в романе наиболее автобиографичным. 808), говорит о последовательности жизни Ивана «после посвящения». «Очернение Бога» (поэма Ивана, «в черных красках» рисующая Христа) и богохульные проклятия Левия во время казни Иешуа – общие биографические факты этих разновременных героев булгаковского повествования. Эта власть неразрывно связана с подлостью, вот таким образом на балу Воланда мистически объединены Майгель и Берлиоз. 552). Впрочем, это тайное знание не свидетельствует еще о личном знакомстве мастера с Воландом.
В Божественной Литургии происходит пресуществление хлеба и вина в плоть и кровь Христа, при этом берутся чистые хлеб и вино, то в сатанинской «предложение» должно быть нечистым если в христианской Литургии вино превращается в Кровь Христа, то в сатанинской— в вино дьявольского причастия пресуществляется кровь предателей (в данном случае— кровь барона Майгеля— нового Иуды). Литературная травля, которой подвергся новоявленный писатель, была, судя по всему, сведением литературных счетов двух разных объединений, поскольку Ариман упрекает другого редактора, опубликовавшего «большой отрывок из романа того, кто называл себя мастером» (с. Нечистая сила в том или ином обличии появляется в большинстве произведений Булгакова: «кошмар в клетчатых брючках» снится Алексею Турбину в «Белой гвардии», название сборника рассказов «Дьяволиада» говорит само за себя и т. д. Ему известны две полные главы романа мастера и небольшие отрывки из него. 790). Воланд предоставляет помилование Фриды самой Маргарите, при этом исполняет и заранее оговоренное желание (извлекает мастера из клиники).
«Всем распорядком на земле» управляет отнюдь не человек, как наивно полагает Иван Бездомный, а сатана (в чем Воланд и хочет уверить незадачливого поэта). 705). Здесь следует отметить активное противопоставление позиции «евангелиста»-мастера каноническим источникам. Он приходит, принося с собой не только смерть и кровь, но — торжество возмездия.
«Палату 6» А. П. Чехова). Да сбудется же это. «Трижды романтический» мастер максимально воплощает в себе возможности попадания под чары сатаны и тем самым как бы трижды отрекается от Бога: отсюда и «горделивое равнодушие» (с. – А, – сказал Воланд, – это понятно». Правый глаз черный, левый — почему-то зеленый.
Встретив мастера, Иван меняется. 425). 566) звучат парадоксально. Первое— намек на образ льва—символ царской власти Князя Мира сего (Люцифера), являющегося в то же время и Князем Тьмы.
Воланд просто приходит, чтобы забрать мастера. По возвращении он не намерен браться за какую-либо литературную работу: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет меня сломали, мне скучно и я хочу в подвал» (с. Это своеобразное преломление темы «Фауста» И. -В. Таким образом, Каифа как-то увязан с Арчибальдом Арчибальдовичем и Берлиозом Алоизий Могарыч «одной крови» с бароном Майгелем и Иудой из Кириафа Иван Бездомный сродни Левию Матвею мастер – Иешуа. Временное переселение Алоизия в подвальчик мастера можно рассматривать символически. 613). Когда он проснулся, «воспоминание о гибели Берлиоза не вызвало сильного потрясения» (с.
Вот сильные мира сего им же ничего не стоит осчастливить просящего. Воланд называет мастера «романтическим» и «трижды романтическим» (с. 489). Ироничный Коровьев, комический Бегемот и страдающая Маргарита составляют триаду, встречающую гостей. Воланд скоморошничает, благодаря Ивана и Берлиоза за сообщенную ему «новость». Он считает, что во всем творчестве Булгакова звучит мотив «личной вины» писателя: это и профессор Персиков («Роковые яйца») и Филипп Филиппович («Собачье сердце») и Мольер с его слабостью и готовностью к компромиссам.
Вероятно, здесь нужны некоторые уточнения. Антагонист его был уже описан в русской литературе (см. Очень интересно, только забудьте, что это из школьной программы.
Он прекрасно понял, что значила для его соседа встреча с Воландом, хотя речи о «смерти – метафизике души» в разговоре с прощающимся мастером не было. Левий, в отличие от доносчика Иуды, – последовательный приверженец Иешуа. 798). 811).
Это – та почтительность, с которою стали относиться к ней Коровьев и Бегемот. Это позволило И. Ф. Бэлзе в работе «Генеалогия Мастера и Маргариты» вспомнить гностическую легенду, по которой низринутый за гордыню с небес Люцифер повредил себе ногу и стал хромым. Мастер пытается уйти от темных сил, которые вторглись в его душу вместе с романом о Понтии Пилате и, с точки зрения научной психиатрии, стали источником его болезни. Суббота. Кроме того, Латунский живет по соседству с членами правления МАССОЛИТа, фамилии которых читает Маргарита на доске: «Хустов, Двубратский, Квант, Бескудников, Латунский» (с. К моменту встречи с Алоизием мастер – вполне сложившийся человек. Со старой одеждой Ивана «исчезло удостоверение МАССОЛИТа, с которым он никогда не расставался» (с.
Постепенно выясняется, что Латунский и Лаврович связаны с МАССОЛИТом, то есть с Берлиозом. «Мне все казалось – и я не мог от этого отделаться, – что авторы этих статей говорят не то, что они хотят сказать и что их ярость вызывается именно этим» (с. В больнице его обособленность и болезненность доходят до того, что ему «ненавистен людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик» (с. Исследователи нередко сравнивают бал у Воланда с описанием Вальпургиевой ночи у И. -В.
Она, единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета. Второй круг: возвращение в бассейную после приема гостей, опять кровавый душ, тот же зал, где раньше играл оркестр Штрауса теперь его сменил обезьяний джаз, а вместо игры происходит «беснование». На первый взгляд ответы похожи, но разница существенная. На балу у Сатаны Фрида молит только об одном: чтобы ей перестали подавать этот ненавистный платок. («Жаль только, что я не удосужился спросить у профессора, что такое шизофрения.
Слова из Библии: Просите и дано будет вам ищите и найдете стучите и отворят вам ибо всякий просящий получает и ищущий находит и стучащему отворят. (Евангелие от Матфея 7:7, 8). Все вышеперечисленные – алхимики, фальшивомонетчики, убийцы, отравители. 429). Мастер абсолютно не удивлен ни современной внешностью «консультанта», ни тем, что Воланд демонстрировал литераторам главу из его произведения, – эти факты для него сами собой разумеются. Идентичность фамилии главы МАССОЛИТа и фамилии знаменитого композитора мало что объясняет, но вызывает в памяти «Фантастическую симфонию» Гектора Берлиоза, две последние части которой изображают шествие на казнь и адский шабаш, куда после казни попадает душа.
Поддерживает эту мысль и символ луны (бал полнолуния), ведь у Булгакова образ луны — повторяющийся мотив искажённого света. Ее страстное желание Воланд исполняет сразу после бала и Наташа в особняк из царства теней не возвращается. Так не изображают воскресение, преображение, победу жизни над смертью. Я понимаю, что вы, конечно, не выразите этого на своем лице.
Перед балом у Сатаны персону королевского происхождения омывают в бассейне с кровью. Искрящийся камень колонн «бального зала» напоминает колонны древнеегипетских храмов, которые делались из искрящегося песчаника (еще одна ассоциативная связь Воланда с Осирисом и Египтом как колыбелью тайнознания). Зачем же было жечь горничной лицо щипцами для завивки. Соблазн вниманием и участием приходит к Маргарите унее нет внутреннего сопротивления ибо «цель оправдывает средства». По некоторым толкованиям, козла сталкивали со скалы в пропасть.
Путь из клиники – только на тот свет. Стражник ударяет Левия в грудь Иван падает, разбивая ногу. 679).
Выпив "заколдованное вино", Мастер и Маргарита умирают и переносятся в другой мир. В своей духовной опустошенности и нежелании продолжать жизнь мастер убегает к Стравинскому, в его отравленном уколами мозгу драматический ход событий постепенно приобретает положительную окраску: «И вот четвертый месяц я здесь. Более того, он надеется, что она забыла его. Азазелло тоже находится рядом, но он не комментирует происходящее, не дает указаний Маргарите, а просто охраняет ее от толпы вместе с тремя молодыми людьми, «смутно чем-то напомнившими Маргарите Абадонну» (с. Образ щупальца-страха возникает в романе Булгакова дважды. Воланд исполняет просьбу Иешуа.
В богословской традиции принято определять дьявола как «ничто» и то, что мастер, увидев страшную «галлюцинацию», ощутил себя полной пустотой, констатирует его духовную смерть и соединение с сатаной-властелином. Маргарита принимает помощь сатаны активно, с готовностью и радостью мастер же после свидания с бесами в квартире 50 «безжизненно и неподвижно» (с. В московских событиях роль «интеллектуального» и «красноречивого» противника Христа отводится Берлиозу (именно его, ситуационно пародирующего Христа, ждали двенадцать писателей) постараемся обнаружить эту пародийность и дальше.
О том, что мастер был болен в «летаргический» период своей жизни, в романе речь не идет.
В ходе бала Маргарита пролетает три круга (аллюзия на дантовский «Ад»), по которым бал можно условно разделить на три части, три действия. Иван Бездомный появляется на первой странице «Мастера и Маргариты» и живет в романе буквально до последних строк. Последнему Воланд на балу весеннего полнолуния предрекает печальное будущее: «. Необычно и отсутствие у него имени, которое заменил символ – буква «М», вышитая Маргаритой на его черной шапочке.
И у кого же. 613). 668). Это непреложный закон жизни, переступить его нельзя.
Интересные замечания Коровьева перестали занимать Маргариту. Не попросишь, так и не предложат. Начинаются они с весеннего вечера «в час небывало жаркого заката» (с. В первом случае мастер перечеркивает свою конкретную жизнь, но сознает, что он – «мастер», т. е.
Из этого и выходит его знаменитое: Что бы делало твоё добро, если бы не было зла. Особое знание библейских событий инспирировано Воландом. Но если Фауста останавливает Мефистофель, то у мастера – все тот же разъедающий душу, болезненный страх: он боится даже трамвая, броситься под который было бы «проще всего» (с. Один редактор роман не напечатал, сославшись на то, что с рукописью должны ознакомиться «другие члены редакционной коллегии именно критики Латунский и Ариман и литератор Мстислав Лаврович» (с.
Однако Фрида выполняет на балу ту же роль, что и Бегемот в свите Воланда— шута. Всё та же грязная заплатанная сорочка. ». Снизу текла река. Может быть именно вот таким образом его больница – не рядовое учреждение, а образцово-показательное: «Такого оборудования нет нигде и за границей» (с. Во-вторых, тема денег во сне Босого тоже варьирует «тему Иуды». Характерные черты поведения вампиров – щелканье зубами и причмокивание Булгаков, возможно, позаимствовал из повести А. К. Толстого «Упырь», где главному герою грозит гибель со стороны упырей (вампиров).
Что преобразило Воланда. Ранее невероятное стало теперь в сознании Ивана вполне естественным. Не называет его так и Левий, это слово не произнесено ни Воландом, ни мастером. «Прощенный в ночь на воскресенье жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат», уходит по лунной дорожке, беседуя с Иешуа.
Все члены редколлегии выступили в едином страстном порыве обличения. 679) «вьющийся виноград» поднимается к крыше в клинике Стравинского – «доме скорби», месте физической смерти мастера таким образом этот символ и прямо противоположен христианскому и связан со смертью.
Ведь это – мнимое «воскресение», почерпнуть живительную силу мертвецы могут только от Маргариты. И потом, опять цитирую: ". Прямолинейность, страстность, агрессивность Ивана периода «до болезни» сродни тем же чертам характера Левия Матвея. Символически перед Маргаритой разворачивается картина мира, улавливаемого сатаной. Так Булгаков продолжает ранее начатый разговор о Дьяволе и Боге. Губка — ещё одна деталь, связывающая Маргариту с Христом на ассоциативном уровне. Мастер не вступает в борьбу с сатаной. Чемодан всегда наготове никто не застрахован.
489). Ведомый Воландом, Иван подошел к реке как к своеобразному рубежу. Берлиоз – поверхностный начетчик, мастер погружен в тайну и самое загадочное – его приобщение к событиям в Ершалаиме 14 нисана. Рядом с Азазелло – еще трое молодых людей, смутно чем-то напомнивших Маргарите Абадонну.
Это интуитивное знание, но она жаждет полновластия сатаны, даже дуализм ей незнаком. Итак, Ершалаим – бездна – Иешуа – Понтий Пилат. Если перед Иваном предстал человек, отказавшийся от собственного имени («У меня нет больше фамилии я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни») (с.
Запомнились свечи и самоцветный какой-то бассейн. Окружающий мир его не интересовал. 552).
Отождествлять реальный Иерусалим с Ершалаимом мастера неуместно. Налицо симптомы шизофрении, которые, однако, Булгаков описывает так, что напрашивается неоднозначный вывод: либо «раздвоение» Ивана – ироническая метафора, либо буквальная симптоматика. Толстяк, признавший в Маргарите «королеву Марго», «залопотал какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара» (с. 435), впрочем не называя его Христом).
Они регулируют поток гостей, следят за порядком: «тайная полиция Воланда» сноровиста, действия ее отлажены, никакого затора не возникает. В рассказе об Иешуа Га-Ноцри и его страстях мастер предлагает версию исторического существования Иисуса Христа («Имейте в виду, что Иисус существовал», – говорит и Воланд двум литераторам на Патриарших прудах (с. (Критик Ариман носит имя зороастрийского духа тьмы и зла, фамилия Латунский вызывает ассоциации с латунью, «золотым» блеском – символом Воланда, секретарша Лапшённикова «со скошенными к носу от постоянного вранья глазами» (с. На эту мысль наталкивает и сближение временны. Помимо «крещения» действия Ивана являются и прямой пародией на церковную службу, совершаемую в среду вечером (временнoе совпадение).
Приблизившийся к Грибоедову Иван смотрится «привидением». Для Ивана Берлиоз – пример литературной карьеры. «Начитанный» Берлиоз «очень умело указывал в своей речи на древних историков, например на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса.
Третья жена писателя Е. С. Перевертыш «Пушкин – Дантес» в зеркале рюхинского сознания дублирует тему бессмертия Пилата в смысловой структуре романа. Имя «Гелла» Булгаков почеркнул из статьи «Чародейство» Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на Лесбосе этим именем называли безвременно погибших девушек, после смерти ставших вампирами.
Толпа, от жестокости переходящая к «милосердию», от смеха к скандалу, – это та же толпа, которая в древнем Иерусалиме кричала «Распни его. » после того, как восторженно приветствовала въезд Христа в город. Сейчас отметим только, что «виноградная символика» используется и Воландом: люстры на балу сделаны в виде «хрустальных виноградных гроздьев» (с. По мере их развития Иван сталкивается с разными людьми, пострадавшими от «шайки гипнотизеров»: он свидетельствует смерть Берлиоза, знакомится с мастером, в клинике становится соседом Босого и Бенгальского. Большевистская печать, таким образом, диктует свои требования, свой вкус, свои правила, свою идеологию.
709). Напротив. Азазелло – «демон безводной пустыни, демон-убийца». Похоже именно Берлиоз был редактором, не напечатавшим роман мастера. В Ветхом Завете Азазель – демон безводной пустыни, которому приносилась жертва в «день искупления» (Йом-Кипур), так называемый «козел отпущения».
459). «А затем наступила стадия страха. Этот шут «затрясся от слез», которые потоками полились из-под пенсне, он буквально начал «содрогаться в рыданиях»: «Нет, не в силах, нет мoчи, – шмыгая носом, продолжал Коровьев, – как вспомню: колесо по ноге одно колесо пудов десять весит Хрусть. В один ряд сидели орангутанги, дули в блестящие трубы. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь.
Среди многочисленных гостей на балу явно страдают только эти две женщины. 553). смерть Иисуса Христа) совершается днем, в два-три часа пополудни. Верный своей клятве, он навсегда отказался от поэтических упражнений. Вот сильные мира сего им же ничего не стоит осчастливить просящего.
В конце третьего часа Маргарита глянула вниз абсолютно безнадежными глазами и радостно дрогнула: поток гостей редел. Всё, что бы ни делала Маргарита, притворно:. Мучается она недавно (всего «тридцать лет» приставленная Воландом камеристка подает ей платок, которым Фрида задушила младенца). Описание церемонии поклонения дьяволу из «Молота ведьм» могло быть использовано Булгаковым, однако бал у Воланда романтизирован и облагорожен. 560), как выразился один рецензент, некто Ариман. Солнце склоняется.
Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. – Все сбылось, не правда ли. «Грибоедов», этот «храм искусства», – ад и кумирня духовный подлог совершается и в отношении к искусству: Пушкин воспринимается Рюхиным как «металлический человек» (с. Внизу послышался сдавленный крик.
Второе отличие в том, что в шабаше участвуют ведьмы, тогда как на балу у Воланда никаких ведьм, кроме Маргариты (которая к тому же становится королевой), нет: бал дается мертвецам, восставшим на это время из гробов и пародирующим Воскресение из мертвых в день Страшного суда: они «оживают» в прижизненных обликах. 461).
И Левий и Иван – единственные, кто находится рядом с учителем в момент его смерти. На бал прибывают не просто грешники. Более того, мастеру известно, что Воланд и впрямь принимал участие в ершалаимских событиях: «Ваш собеседник был и у Пилата», – говорит он Ивану. Подобный альтруизм граничит с бесчувственностью. Именно в этой главе автор и ставит точку – каждый получит по своей вере.
И второе: почему нечистая сила заинтересовалась именно этим произведением. На это я не способен» (с. От имени Иешуа он молит Воланда о судьбе Маргариты. Таким образом, становится ясно, почему встретились Берлиоз и Воланд.
м ходом московских событий. Она подобна разъяренной и беспощадной Эриннии. Для Маргариты же «причастие» – принятие в глубину своей сущности злого тока, питающего сатану, ее приобщение к «черному братству», окончательный переход в «ведомство» Воланда. Клиника – место «посвящения» Бездомного. «Дубовый на резных ножках стол» стоял прямо перед кроватью хозяина, а в семисвечнике (и здесь идет аллюзия на светильник, который свойственен и православному богослужению и иудейскому (менора) горели восковые (как и положено по церковному уставу) свечи.
Никогда и ничего не просите. В романе возникают еще три внешне религиозных порыва. Бал упал на неё сразу в виде света, вместе с ним — звука и запаха.
«Волшебник» Стравинский удивительным образом помогает грубому и буйному пациенту избавиться от страстей, сопряженных с эмоциональным стрессом. её во тьме встречал Коровьев с лампадкой. щены» им до пределов клиники Стравинского. Он вообще не стремится стать писателем, даже если бы Воланд предложил ему свои услуги. На примере справки, выданной Николаю Ивановичу после бала, понятно, что «с числом бумага станет недействительной» (с.
652). Дневное сознание новоиспеченного профессора философии вполне ординарно: он знает, что «стал жертвой преступных гипнотизеров», «но знает он также, что кое с чем он совладать не может» (с. Как в зеркале, в памяти Рюхина поменялись местами Дантес и Пушкин. Иван Бездомный, пролетарский поэт двадцати трех лет, явно необразован, плохо воспитан, судя по всему, выходец из простонародья.
И я с ними соглашусь. Мастер пуст, холоден и чужд сострадания. В форме просьбы он рекомендует Воланду не продлевать «легендарную» линию. Пятница – самый «мистический» день в романе: во-первых, Иван Бездомный видит во сне продолжение романа мастера – «Казнь».
Иван Бездомный в клинике размышляет о смерти Берлиоза. (Надо полагать, что о гонениях Воланду известно не хуже, чем о написании романа и они санкционированы им же. ) Этот вопрос нам еще предстоит рассмотреть. Сфера его дуальна «ведомству» Воланда, да и сам Иешуа не может быть отождествлен с Иисусом Христом, поскольку не прошел Его земного пути: он лишь подобие. 550–551). Внешняя цепочка связи с мастером тоже налицо: Иван – историк, как и его учитель. за их страдания и их настоящую любовь.
Но отречение от прошлой жизни было предопределено таинственным ночным купанием. 480). Воланд оказался в чёрной хламиде со стальной шпагой на бедре. Он идет в клинику, незримо ведомый, откуда-то зная, что она «уже открылась» (с.
Почему. 468–469).
Голые женские тела поднимались между фрачными мужчинами. А для самого Булгакова «рукописи» по-прежнему «не горят». В разделе Добро пожаловать на вопрос Почему Воланд выбрал именно Маргориту хозяйкой бала. Своим существом они оправдывают не только свое злое существование, но и само зло и свое служение ему. Коровьев и Азазелло стояли возле нее в парадных позах.
Она – «современница» тридцатилетней Маргариты Николаевны и это не может не волновать королеву: загробные адские мучения конкретизируются, приближаются вплотную вместе с отчаянием Фриды. Похоже, Иван видит чудовищный спектакль, доводящий его до мучительного крика. Мастер не вписывается в тот литературный круг, который саркастически описан Булгаковым.
Крышка черепа откинулась на шарнире. 424).
Булгаков несомненно показывает сатану в качестве руководителя своих земных современников. 776). Как только они обнаруживают в душе человека червоточину, он становится их легкой добычей, будь то председатель жилтоварищества дома 302-бис по Садовой, Никанор Иванович Босой, квартирная скандалистка Аннушка-Чума, профессиональные доносчики барон Майгель и Алоизий Могарыч или закостенелый бюрократ Прохор Петрович, функции которого с успехом выполняет его костюм. Да, конечно, хотел и к застройщику пришел «по какому-то делу» (с. Сам же мастер затаился от любви, хотя и настаивал на своем благородстве.
У Азазелло не было нужды летать в клинику, чтобы проверить, мертв ли мастер. Хохот звенел под колоннами и гремел, как в бане. Происходит бал «в пятом измерении», в ирреальном пространстве и остановленном времени, в дьявольском безвременье–негативе Божественной Вечности. Мистическое знакомство с «апокрифом» продлевается пасхальными видениями Ивана, в которых ему «показывают» ненаписанную концовку произведения мастера: беседу Иешуа с Понтием Пилатом. При этом происходит и некоторый маскарад.
Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Сливаясь с окружающим пространством, они выглядят как «три огромных пузыря» (с. В эпилоге романа Булгаков характеризует его как «тяжко больного» человека (с. 691).
Через некоторое время произошла метаморфоза. Три других евангелиста (синоптики) пользовались римским счетом. Следует отметить, что все «шизоидные» черты психики Ивана проявляются уже в клинике.
Это попытка разрешить вечный гамлетовский вопрос «быть или не быть» это стремление к самоутверждению и самоопределению, выход из безвестности из духовного «подполья». Я ничуть не погрешу, если, говоря об этом. Бал упал на неё сразу в виде света, вместе с ним — звука и запаха. ставит творчество выше своего имени, выше самого себя.
Как мы уже отмечали, она необычна и напоминает сказочный замок, по всем законам мифа удаленный за реку и лес. Да, так вот-с, госпожа Тофана входила в положение этих бедных женщин и продавала им какую-то воду в пузырьках. 560) в противовес осторожности и образованности Берлиоза. 811), лекарство обладает свойством все сглаживать.
О том, как сложится дальнейшая жизнь, она вообще не думает. 561), он через несколько месяцев после пожара занял место финдиректора Варьете. Мастер посвящен в тайну – эта посвященность открылась Маргарите. Есть над чем задуматься. Не собранным воедино, не преодолевшим переход от «ветхого» к «новому» Иваном остается и для читателя ученик мастера, молодой профессор истории и философии Иван Николаевич Понырев. По славянским поверьям, ведьмы слетаются под Киевом на шабаш в канун Ивана Купалы, т. е.
Не попросишь, так и не предложат.
Гонимый, как и мастер, властями, осужденный, как и мастер, на гибель, выданный, как и он, Иудой Нет, это, конечно, не Христос, а просто страдающий человек, «ершалаимский мастер». Коровьев настаивает:. Источник ее, громадный камин, продолжал ее питать.
Теперь перед тем, как поднять ее, Маргарите приходилось морщиться. Этот изысканный способ убийства и анонимность гостей на балу ассоциируются с попыткой Ягоды отравить Ежова, стены и шторы кабинета которого были, по его приказанию, обрызганы ртутью (ртуть добавили и в побелку).
В самoй литературной травле и гонении есть дьявольское начало – задушить человека, уничтожить его, сломить морально. Этот период жизни закончился страхом и сожжением рукописи. Очевидно, Булгакова занимал не столько «литературный», то есть «бумажный», сатана, но сатана как воплощение духовной и нравственной категории. Видится ему описанная учителем казнь на Лысой Горе, но акценты расставлены по-новому. Клиника Стравинского определенно связана с Воландом, который с иронией уверяет Ивана, что он в ней бывал, «и не раз» (с.
«Кровь и вино. Средоточие бала, его королева – Маргарита. Обыденность кремации – примета уже 1930-х годов. 707). В книге посетителей Бегемот и Коровьев ставят подписи «Панаев» и «Скабичевский» – фамилии литераторов 60-х годов XIX века, участвовавших в травле Достоевского.
Просто он очутился вдруг в лунном пространстве, которым ему надлежит управлять. Да и самому себе Иван готов отыскать аналог в «апокрифе» мастера: прося у Стравинского карандаш и бумагу, он невольно (хоть и комически) уподобляется Левию Матвею, требующему пергамент у Пилата. Выступление в Варьете началось в 10 часов вечера. Проявляет себя и борьба света с тенью:. Увидев во сне «Казнь», Иван погружается в глубокое раздумье, а «происшедшее на Патриарших прудах поэта Ивана Бездомного более не интересовало» (с. Гости на балу появляются из необъятного камина, напоминающего холодную пасть.
мощи всякие целовать аж в километровые очереди выстраиваются. Наступил новый период в существовании булгаковских героев: подготовка к «покою» во владениях сатаны. А факт – самая упрямая в мире вещь. Рот какой-то кривой. Автор не совсем объективен, зато его задача – показать избранность героя.
788) в пелене дождя, полностью теряют для случайных прохожих человеческий облик. » (с. Этот «черный двойник» мастера, по которому тот даже скучает в клинике, постепенно вытесняет его из реальной действительности и занимает его место, его квартиру, можно сказать, замещает мастера в жизни, живет вместо него. Цельности сознания Иван так и не обрел, как не обрел и твердой веры в сатану. Труд Воланда и мастера вступает в спор с Новым Заветом.
Таким образом фактически на бал прибывают апологеты сатаны. Именно в среду вечером Воланд познакомился с двумя московскими литераторами. 548).
810). 425), причем написана она была «в очень короткий срок». Здесь параллель налицо. Это «управление» землею и человеческими судьбами вызывает в памяти гностическую легенду о Люцифере, «деннице Бога», которому еще до его низвержения Земля была отдана в полное владение. Очевидно, что для тех, кто попал на бал (независимо от того, где он находился: в зале или, как Николай Иванович, на кухне), это время выпало из реальной жизни. И вот в тот вечер, когда он вознамерился прочесть плохо образованному поэту Ивану Бездомному краткую лекцию по истории религий, он увидел «галлюцинацию» – Коровьева (Иван в тот момент Коровьева не видел «галлюцинация» вступила в реальный мир шутом Коровьевым чуть позже). Власть Воланда, точнее ее объем, сосредоточена в «живом глобусе», в планете, сжатой до размеров игрушки. 423) на Патриарших прудах.
Он и крестится и требует «окропить помещение». Тропический лес уподоблен Эдему, но в нем еще нет человека, лишь попугаи – тоже, кстати, «колдовская» птица. Змея в христианской традиции олицетворяет дьявола, однако ассоциативно в памяти всплывает Древний Египет (урей-змей – символ мудрости в головном уборе фараонов), так как на груди у Воланда – священный скарабей. 704).
459), словно пытался понять, откуда ему известен этот роман. Как было указано, ранее первое отличие— выставление себя на место Бога в «горнем месте».
423). 808). Свеча Ивана, «поднятая над головой», – своеобразная вариация молитвенной позы иерея. 704).
По специальности он был историком, владеющим пятью языками, «работал в одном из московских музеев, а кроме того, занимался переводами» (с. Иоанн Богослов был единственным учеником Христа, оставшимся у подножия Креста во время казни и точно так же Иван Бездомный – единственный близкий мастеру человек, находящийся рядом в момент смерти учителя. Второй стол, «с какой-то золотой чашей» и также с канделябром, стоял в отдалении—прозрачный намек на жертвенник, располагающийся в алтаре в северо-восточной части, в нескольких шагах от престола. Один раз он связан с нечистой силой, которая стучится извне и лезет в окно.
А с чего это ради не просить. Мастер же и без явления Воланда знает, кто хозяин. В дальнейшем Иван не потерял связи с мастером. Этот визит был прерван дребезжащим голосом Коровьева: «Мессир.
782). Но безумие безумию рознь. Все события, происходящие по окончании бала до выхода главных героев из квартиры 50, совершаются в остановленном времени: «Праздничную полночь приятно немного и задержать» (с.
Это она говорит Иванушке, уже попрощавшемуся со своим соседом, что мастер скончался (с. Какое совещание предстоит, прямо не сказано, но, поскольку они собрались «в комнате Правления МАССОЛИТа» (с. Сами же события происходят в подчеркнуто ирреальных цветах безносый палач, добивающий распятых, смотрится «неестественным» (с. Латунский идет за гробом Берлиоза, занимая почетное место: «с краю в четвертом ряду» (с. Мастер – это определение члена не только общества свободных каменщиков, но и многих других обществ, связанных с розенкрейцерами, масонами, герметистами, участники которых хранили «тайное знание».
808). Мастер нужен в данном случае в качестве исполнителя. Благодаря Азазелу женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Обе маски упали и разбились, чтобы проступил существующий вне времени облик. Появление мастера на страницах булгаковского романа граничит с «чертовой дюжиной», несчастливым, роковым числом: Булгаков знакомит читателя со своим героем в главе 13. cosmicГость Потрясающаяфраза (и кстати ответ автору, краткий и емкий) – Правильно.
433). ) «Гениальный психиатр» (с. В общем, Иешуа предстает перед всеми, кто интересуется им, в своем ершалаимском обличии. Таким образом, происходит троекратное повторение Страстей Христовых и Его Воскресения: во времени недели (микрокосмос), в ежегодном пасхальном цикле (макрокосмос) и в Вечности ибо эти события свершились и свершаются мистически.
424) проникает в сердце Берлиоза, а затем при появлении призрачного Коровьева возникает «ужас». Впервые намек на это обстоятельство мы встречаем в главе «Конец квартиры 50». Но толька одна из гостей – Фрида (ее имя означает «свобода») вызывает у Маргариты сочувствие. Медленно, но необратимо Иван из человека «творческой профессии» становится интеллигентным человеком, склонным к размышлению. Кроме Ивана, на земле никто не знает о тайной книге, повествующей об «истинных» событиях 14 нисана.
Алоизий предстает чем-то вроде негатива мастера. Недаром люди говорят. 691). 777). К Пилату и Ивану Бездомному Иешуа является только в видениях.
В остановленном времени сатана занимает место божества, требующего кровавых жертв. Во-первых, бал, который дает Воланд, устраивается раз в году (с. Воланд и его помощники очень точно выявляют людские пороки. этот вопрос сатана частично дает во время сеанса черной магии в театре «Варьете». Но «решительно никакого безумия» не видит в глазах Ивана поэт Рюхин, привезший его в клинику. Но остановимся и мы. На протяжении всего булгаковского произведения мастер ни разу не говорит ни о Боге, ни о Христе и вообще не обнаруживает своих взглядов на христианство, однако после рассказа Ивана очень просто объясняет незадачливому поэту, кем был загадочный «иностранец».
469–470). 702). Надвигалось безумие. Следует отметить, что московские сновидцы уподобляются Понтию Пилату необычностью своих снов их значимостью. «Египетская линия» начата в романе еще разговором Берлиоза об Осирисе – верховном судье над умершими, повелителем загробного мира у древних египтян.
волну тёмно-жёлтого цвета (коньяк). Хронология московских событий не менее подробна. Заметим, что никакими психическими отклонениями Берлиоз не страдал «галлюцинацию» он увидел на самом пороге смерти: Коровьев пришел за душой бедного редактора и дал ему это понять, явившись призраком, который, «не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо» (с. 531), тревожит и беспокоит гроза (с.
Потом Маргарита оказалась в чудовищном по размерам бассейне, окаймленном колоннадой. Маргарите показалось, что она пролетела где-то, где видела в громадных каменных прудах горы устриц. Вот слова, которые он говорил Маргарите: «Надавать администратору по морде или выставить дядю из дому или подстрелить кого-нибудь или какой-нибудь еще пустяк в этом роде, это моя прямая специальность. » Поясняя эти слова, скажу, что Азазелло выбросил Степана Богдановича Лиходеева из Москвы в Ялту, выгнал из Нехорошей квартиры дядю М. А. Прямого ответа текст не дает, факт смерти констатируется Прасковьей Федоровной.
552). Мастером овладевает апатия и, ненавидя внешних, проявленных врагов, он не стремится противостоять врагам сущностным, обольщаясь сначала Алоизием, а в конце концов пассивно отдавая свою жизнь воле Воланда. Само описание бала напоминает «черную мессу» – службу сатане, проводящуюся на основе христианской литургии, но искажающую ее так, что действия участников приобретают обратное христианскому значение. Но пока новоиспеченный пророк не знает, с кем он встретился Воланд остается для него «профессором и шпионом» (с. Скарабей не только оживляет в памяти Египет, но и прямо указывает на связь Воланда со «страною мертвых», с загробным миром ибо изображение скарабея служило предметом заупокойного культа, его клали на грудь мумии или внутрь, вместо вынутого при бальзамировании сердца.
Так, с именем Берлиоза (а через его посредство и со всем миром «Дома Грибоедова») изначально связывается тема искупления, казни, судного дня, реализующаяся затем в сцене бала у Воланда, где Берлиозу произносится окончательный приговор, – отмечает Б. Гаспаров. И Мастер и Маргарита – грешники, а после смерти, согласно христианской вере, души всех грешников попадают в ад, обречённые на "вечные муки в кипящих котлах на целую вечность". 587).
Булгаковский Алоизий вовсе не предатель, он осведомитель, «стукач». Иешуа заменил для мастера Иисуса Христа. Если кто-нибудь и не понравится. Мастер, характеризуя себя и Ивана как сумасшедших, четко указывает поэту причину душевного расстройства: «он (Воланд. – Т. П. ) вас потряс – и вы свихнулись, так как у вас, очевидно, подходящая для этого почва» (с.
Во-вторых, бал у сатаны соединен с весенним полнолунием. Знание мастера вторично: он «угадал» версию, поданную ему Воландом и «евангелие от мастера» в конечном итоге становится «евангелием от Воланда». Вот вы и поплатились» (с. Так уж вышло.
Торжество момента намеренно искажается Булгаковым. полюбить, полюбить. Он защищает идеалы, близкие и дорогие ему с детства. Преступления далекого XVI века сплетаются с печальной реальностью века XX-го. Нужно полюбить его, полюбить, королева.
Запах серы и смолы, замеченный Маргаритой, —прямое следствие каждения «чертовым ладаном». Он хочет писать на интересующие его темы и чурается злободневности, она ему неинтересна. Тление на глазах Маргариты охватило зал, над ним потек запах склепа. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. В спину веяло холодом.
Во-первых, сатане необходима земная хозяйка с живой душой. Он человек, наделенный и гордостью и чувством собственного достоинства. 761).
Три неполных месяца длится первое испытание мастера – выход на литературную арену (роман был дописан в августе). Потусторонние силы в романе только немного ускоряют ход событий, результат которых уже предопределен неблаговидными деяниями людей. Иешуа в таком случае становится фигурой сложной.
Роль Маргариты – донести эту волю до сознания любимого, уговорить его. Смерть скалит зубы: оторванная голова конферансье – настоящая. С этой же миссией пришёл на землю Христос. Извергающееся шампанское теперь ассоциативно связывается с кипящей лавой, упоминаются адские топки, дьявольские белые повара.
Почва оказалась подходящей у большинства персонажей, столкнувшихся с «черным магом», но, в отличие от мастера, они попадают в клинику не добровольно: одних отправляют туда «органы», другие (как Жорж Бенгальский) отвезены «скорой помощью». Вальпургии (отсюда и название). Ах, вот и она. Понырев, он же Бездомный Иван, к прозрениям не способен. Ядовитость сквозит в том, как спрашивает Воланд, отчего же его подопечного не берут в «свет» Иешуа.
Честолюбива и его возлюбленная: она «сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером» (с. Об этом далее, но сначала важно определить контекст сцены бала. Яснее не выразишься. «Никанор Иванович Босой находился в страшнейших хлопотах, начиная с предыдущей ночи со среды на четверг» (с. 4).
701). Каждый получает то, что выстрадал – так можно рассмотреть финал романа. Именно вот таким образом ее, уже вернувшуюся в подвальчик, посещает сомнение в действительности происходящего: «На нее накатила вдруг ужасная мысль, что это все колдовство, что сейчас тетради исчезнут из глаз, что она окажется в своей спальне в особняке и что, проснувшись, ей придется идти топиться» (с. Наступает перелом в его мировосприятии.
На Страстной неделе Ивана ежегодно посещают удивительные видения. Появился и новый нюанс в самооценке. Воланд своим рассказом свидетельствует конкретное земное существование Иисуса. Так прошел час и пошел второй час. х пластов: чудо со стражником было совершено в четверг, в момент ареста Христа. В ресторане «братья по литературе» стали свидетелями «обращения» Ивана: он не просто проповедует, он утверждает могущество «консультанта», заявляя, что именно «консультант сейчас убил на Патриарших Мишу Берлиоза» (с.
Заслуживает внимания интересное замечание И. Л. Галинской исследовавшей роман Булгакова. «Чертова странность» – вовсе не признак безумия, а отличительная черта, которая самому мастеру, в общем-то, нравится. Нет, не живая душа Маргариты, а кровь убитого Майгеля испитая из чаши — черепа Берлиоза.
Через параллель Иван – Иоанн Богослов тема Берлиоза как духовного «предтечи», наставника Ивана, предшествующего мастеру, обретает завершенность: ведь Иоанн Богослов до знакомства с Иисусом был учеником Иоанна Предтечи. Следующие три месяца – тюрьма. Ирреальный, по сути, мир не только видим, но и слышим: рёв труб, джаз-оркестр. Все, что угодно, но только не невнимание. И фрачники и женщины распались в прах.
566). Возвращаясь к символике атрибутов Воланда, обратим внимание на то, что Воланд использует такой христианский символ, как треугольник (Иван Бездомный видит его на крышке портсигара, Степа Лиходеев – на крышке часов). Нечисть может существовать только за чужой счет. 566). Б. Гаспаров отмечает не только интерес к «запретному», но и духовную несостоятельность мастера, отвечающего перед лицом гонящего его общества. От этого они захиреют. Как объясняет Коровьев, «законы бального съезда одинаковы» (с.