Картина «Щегол» стала лебединой песней художника. «он (Фабрициус) был учеником Рембрандта и учителем Вермеера И это крошечное полотно (картина «Щегол») — то самое недостающее звено между ними». В последний год своей короткой жизни он написал три работы: картину «Щегол», «Часовой», «Молодой человек в меховой шапке». «щегол» Фабрициуса принадлежит к так называемым картинам-обманкам.
На картине «Щегол» Фабрициус некоторые элементы композиции сделал прозрачными для того, чтобы сделать их естественными (к примеру, крылья щеголенка). До выхода в свет романа Донны Тартт мало, кто знал такого художника, как Фабрициус (1622-1654 гг. ) А тем более его маленькую картину «Щегол» (33 х 23 см). «щегол» в этом плане – типичная для него картина.
В начале повествования старик Велти умирает прямо на руках мальчика. Или, если сформулировать немного по-другому, как я могу понимать, что все, что мне дорого, все, что я люблю, — это иллюзия и в то же время знать — ради этого мне во всяком случае и стоит жить (с) Хэппи-энда в книге, как таковое, нет, хотя и трагедии особой – тоже нет. «Я не знала, что Фабрициус погиб от взрыва, я не знала, что картина несет в себе историю этой давней трагедии», 8212 рассказывает Тартт. Кроме того, вслучае «Маленького друга» Донне Тартт, какпредставляется, не удалось подобрать для себя достойных собеседников, вот таким образомполучился просто сюжетный роман.
Такое символическое возмездие, наступившее в другом месте и в другоевремя. Главного персонажа романа «Щегол» начинает преследовать чувство безысходности и одиночества. К теме «ОливераТвиста» Донна Тартт добавляет еще и тему «Большихнадежд»: бедный мальчик Пип в богатом доме, принятый, но чужой, его детская влюбленность в девочку Эстеллу. Об интересе Фабрициуса к этим проблемам свидетельствует и очень необычный "Вид Делфта" ("Продавец музыкальных инструментов", 1652, Лондон, Национальная галерея), с его расходящейся в стороны перспективой и первым планом, помещенным слева. Точнее – его замену.
Расторгнет ли Тео помолвку с Китси, которая, как выяснилось, любит другого. Парень найдёт там нового друга (задорного и умного, но полного самых мерзких привычек Бориса Павликовского – то ли поляка, то ли украинца, успевшего пожить во всех странах мира), «Щегол» – новую судьбу. Он не может выйти. Вот уж не ожидала романа такого уровня от американской писательницы (тем более, писательницы, поскольку я, в принципе, скептически отношусь к женской прозе). Выйдя с отцом в море на столь ненавистной ему когда-то яхте, он утонул в шторм.
Получится роман, который можно назвать, например, «Жизнь и приключения Тео Декера, рассказанные им самим», относительно которого все, написанное выше, будет стольже справедливо. Выше уже было сказано о сквозной теме наркотиков и алкоголизма, которая, не прерываясь, тянется от «Тайной истории» через «Маленького друга» к «Щеглу». Это большая повесть о настоящем Учителе – творце, отце, волшебнике и спасителе.
Богатое, красивое и лощеное нью-йоркское семейство Барбуров, которое дает Тео первый из череды его временных домов, несет в себе зародыш безумия, который разрушает эту семью к концу книги: о том, как это происходило, можно было бы написать (и написано) много новых «Будденброков». Это дает повод читающим воспринимать роман как психологический. Все обрывается в одно мгновение. Карел Питерс родился в 1622 году в Мидден Бемстере близ Гааги в семье учителя. Материала об антикварной торговле повзрослевшего Тео (от способов реставрации разных пород дерева до методов как определения, так и сбыта подделок) хватило бы на дивный интеллектуальный детектив в духе Умберто Эко или Артуро Переса-Реверте.
Другие его произведения – главным образом изображения стариков – излюбленнаяое задание в мастерской Рембрандта (Париж, Лувр Гаага, Маурицхёйс Гронинген, музей). В книге можно выделить несколько линий: жизнь брошенного на произвол судьбы подростка, первая и единственная любовь Тео, настоящая дружба и, наконец искусство и красота. «Тайнаяистория», если ее читать внимательно и не слишком увлекаясь динамичным — оченьдинамичным. Его интересовали и сложные пространственные эффекты, что отражается в «Делфтском пейзаже» (1652) с его акцентированной перспективой и эксперименты в технике Карел Питерс родился в 1622 году в Мидден Бемстере близ Гааги в семье учителя.
полностью оправдал все ожидания. Перессказом сюжета я заниматься не стану. У Карела было два младших брата, также художники: Барент Фабрициус (работал в Амстердаме) и Йоханнес Фабрициус (работал в Horn).
О её смерти Тео сообщают службы опеки, пришедшие, чтобы забрать его туда, «где ему будет лучше». «Помни, милая, он везде один и тот же. Веласкес. Тут и осиротевший Гарри Поттер (этим именем героя зовет Борис, потешающийся над его хипстерскими очками) и предающийся самокопанию Квентин из «Шума и ярости» Фолкнера («Как же меня занесло в эту странную новую жизнь, где по ночам орут пьяные иностранцы, а я хожу в грязной одежде и никто меня не любит. »). В последнем каталоге 2004 года портрет представлен как «Автопортрет» Карела Фабрициуса.
Её сопровождает холёный и, несмотря на небольшой горб, элегантный пожилой господин. Она стала событием, а Донна Тартт журналом «Таймс» включена в число ста самых влиятельных людей мира. Значит, все срослось и склеилось максимально верно. Но очень трудно отделаться от ощущения, что Донна Тартт (изначально или по ходу дела) выбрала для себя трехсобеседников — Патрицию Хайсмит, Джона Фаулза иОскара Уайльда и, подобно пушкинскому импровизатору в «Маленьких трагедиях» импровизирует на заданные собеседниками темы. 12 октября 1654 года из-за случайной искры взорвался Художнику 21 год, он уже год вместе с братом Барентом ходит в подмастерьях у великого (и ужасного) Рембранта.
Сосредоточенность и ум светятся в его глазах. И, должно быть именно этим он заслужил Пулитцеровскую премию. Финал остаётся открытым. Точнее – его замену.
Но это утешение, как и вся вселенная, для Тео умирает. Отец Тео, увязнув в денежных аферах, не то погибнет в автокатастрофе, не то просто покончит с собой. Мальчик приходит в себя, лёжа возле стены и задыхаясь от пыли. К примеру, откуда у Велти, раненого деда из музея, оказался в руках «Щегол» Фабрициуса. Появляется тема Достоевского только вдвенадцатой главе, одной из самых сильных в «Щегле», хотя, вообще говоря, непосредственно к Достоевскому двенадцатая глава имеет отношение очень и оченьприблизительное, так как она пропитана совершенно чуждым Достоевскомуощущением нависающего рока, когда выбора уже практически нет никакого и каждыйшаг все сильнее вколачивает Тео в сужающуюся колею. Этот роман, например, сопоставляют с «Большими надеждами» Ч. Диккенса. Пиппы там, правда, уже не будет (её заберёт к себе тётка из Техаса), зато будет та же тёплая, целительная атмосфера искусства, что когда-то помогла Тео хоть немного отвлечься от тоски по матери.
Ах, да, Сатурн – это медлительность, отсрочки и задержки. Более чем живы – они одушевлены. По одной из версий, псевдоним «Фабрициус» (от лат. Тот дом сгорел, ковры из него украли, все пропало.
Тут нет историй о великой дружбе или любви. Уже всё пропало. О её смерти Тео сообщают службы опеки, пришедшие, чтобы забрать его туда, «где ему будет лучше». Билеты в спокойную жизнь. Её сопровождает холёный и, несмотря на небольшой горб, элегантный пожилой господин.
Книга тяжелая, заставляет задуматься и сопереживать. Автопортрет (около 1645, Старая пинакотека, Мюнхен) Самый ранний мюнхенский «Автопортрет», написанный около 1645 года, долгие годы имел плавающую атрибуцию. Карел написал не парадный портрет, а интимный, показывающий его в повседневной жизни. Уже знакомая нам хирургическая операция приводит к тому, чтодевочка Эстелла одалживает у мальчика его имя, превращается в девочку Пиппу и перемещается избогатого дома мисс Хэвишем в мастерскую реставратораХоби, удивительно напоминающую вовсе не такое же заведение из «Лавкидревностей», как иногда пишут, а лавчонку Сола Джилса из «Домби и Сын». Мальчик, в ужасе от перспективы попасть в детдом, вернётся обратно к Хоби.
Постепенно обрёл популярность в качестве мастера стенных росписей (не сохранились), а также портретиста. Сатурн – еще и тщательная шлифовка. В фешенебельном, уставленном антиквариатом доме школьного приятеля Энди Барбура, куда его (временно, до разрешения ситуации) помещает служба опеки, мальчик ещё более одинок, чем в своей опустевшей квартире. Сможет ли он вернуться к нормальной жизни.
Именно вот таким образом попытка (и блестящая попытка) Донны Тарттрассказать о мире Диккенса и о сокровенной начинке диккенсовских романов наязыке, вызывающе отличающемся от диккенсовского и в реалиях, совершенно недиккенсовских, но с сохранением того главного и мгновенно узнаваемого, что естьв диккенсовской прозе, — это не подражание, не имитация. Эксперимент, начатый в «Тайнойистории» и с размахом продолженный в «Щегле», следует признать удавшимся. Например, выдавать составленный Хоби из остатков поломанного антиквариата «конструктор» за «саше королевы Анны». И это легко понять: культура потребления — противоположность культуры обладания. Когда же Борис приводит Тео ккриминальному дельцу Хорсту, это просто изящная вариация на тему первогопоявления Оливера в логове Феджина, а в том, чтоданная вариация возникает ближе к концу, а не к началу романа, как у Диккенса, легко заметить рецидив обнаружившейся в «Тайной истории» привычки к тасованиюколоды из персонажей и событий. Постепенно обрёл популярность в качестве мастера стенных росписей (не сохранились), а также портретиста.
«Лечите душу ощущениями, а от ощущений пусть лечит душа» — эти слова в «Тайной истории» не произносятся, но легко угадываются. Книга призывает читателей замедлить свой сумасшедший ритм жизни, остановиться и подумать о вечных и непреходящих ценностях. А если не подобрал – получается, украл со стены, невзирая на видеокамеры.
Теперь мы наконец дошли до момента, показанного в «предпоследнем кадре». Она о том же, что и «Щегол» – картина, подделки, кражи, авантюры и влияние произведения искусства на судьбу героя. Луки. Вот он, Теодор Декер, трясущийся от страха в амстердамском гостиничном номере. Знаменитый еще при жизни, Фабрициус был если нс непосредственным учителем (чему нет подтверждений), то, по крайней мере, главным вдохновителем Вермера, что справедливо отметил еще их современник, Арнолд Бон, в одном, часто цитируемом четверостишии.
Деньги – вознаграждение «за находку» – обратные билетыдля Тео и Бориса. Изначально былаочевидная попытка добавить к ним еще и Джоан Роулинг, отсюда и очки у Тео Декера и прозвище «Поттер», которым его награждает украинскийдруг Борис, но эта тема дальнейшего развития не получила, хотя и обозначена спомощью несложного ассоциативного ряда. Конечно же, патологически инфернальное раздвоение личности герояПатриции Хайсмит, когда он сейчас Том Рипли, а через мгновение уже Дикки Гринлиф, как и многое другое, так и остается невостребованным, но прилипала Банни, существующий за счет прочих персонажей «Тайнойистории», беззастенчиво выкачивающий из них деньги, но при этом не испытывающийни малейшей благодарности, — это такой маленький и пакостный Том Рипли. Жизнь главного героя «Щегла» подпитывалась искренней радостью, что он является счастливым обладателем редкого сокровища — картины, принадлежащей кисти великого художника и запечатлевшей одинокую птицу на жердочке.
Запрещено публиковать комментарии, содержащие оскорбления личного, религиозного, национального, политического характера или нарушающие иные требования законодательства РФ. Расторгнет ли Тео помолвку с Китси, которая, как выяснилось, любит другого. Сентиментальное путешествие Лоренса Стерна с жалобой скворца. Ее герой пропускает через себя целую галерею образов, проживая их и разрушая в себе.
А «Щегол» ведь что. Колорит скромен и скуп. Хоби возвращает душу изувеченной Красоте. Тишина, спокойствие и невероятный свет идущий от этой картины. Вынесенный из музея кусок картона оказывается «Щеглом» Фабрициуса Такова завязка основных сюжетных линий. Но ты уже и без того захвачен переживаниями юного Тео («нас обоих — меня и маму — вызвали в школу»), очарован красотой его матери («она была наполовину ирландкой, наполовину чероки»), взбудоражен апрельской свежестью Нью-Йорка («мы неслись по Парк-авеню, мимо стоявших навытяжку рядов красных тюльпанов»).
Соединяются в новых произведениях Добродушный, ласковый и на первый взгляд немного неловкий герой, утирающий лоб «внутренней стороной запястья, как это делают рабочие», становится для Тео лучшим психологом. Обратите внимание на вид из окон на пруд с лебедями. Остался лишь крохотный «Щегол» Сюжет не блещет яркостью, но между тем полотно неодолимо притягивает мальчика. На остатках былой симпатии к семье приятеля Тео старается основать своё счастье. Получается, что начало романа — это примерно конец нулевых. Вынесенный из музея кусок картона оказывается «Щеглом» Фабрициуса Такова завязка основных сюжетных линий.
Поневоле сворованному «Щеглу» предстоит пройти с мальчиком все основные испытания его жизни. Но если жизнь несет в себе смерть, то мысль о смерти — которой, собственно, посвящен весь «Щегол» — предполагает бесконечность жизни. Совет – у музея есть своя бесплатная программа для айфона с аудиотуром (так и называется Mauritzheus и что то там) в том числе на русском языке. В ходе налёта (который самому Тео до последнего выдают за покупку) Павликовскому и группе его знакомых уголовников (да-да, та самая «русская мафия») удаётся завладеть картиной. Так, очертания насеста очень четкие, а вот изображение маленькой птички немножко размыто. И вот, неожиданно, в музее происходит взрыв.
Донна Тартт в 2014 году получила за этот роман Пулитцеровскую премию. Пока «Щегол» неспешно набирает обороты, ты успеваешь сочинить свой роман и он тебя вполне устраивает. Всё происходящее мы словно видим на отматывающем назад видеоплеере.
Как в плену картина, служащая залогом в манипуляциях наркодельцов. Конечно, 23 декабря, самое начало Козерога. А его дом – тем самым Местом, Куда Всегда Можно Прийти (должно быть, о таком и мечтали герои Достоевского). Автор не даёт ответа на эти вопросы и тем богаче «послевкусие», остающееся по прочтении романа. «Почти сам того не замечая, – пишет Теодор, – я мог иногда ускользнуть прямикомв 1850-е, где тикают часы и скрипят половицы, где на кухне стоят медные кастрюли и корзины с брюквой и луком, где пламя свечи клонит влево от сквозняка из приоткрытых окон, а занавеси на высоких окнах в гостиной трепещут и развеваются, будто подолы бальных платьев».
Впрочем, не его одного ожидает сюрприз. Остался лишь крохотный «Щегол» Сюжет не блещет яркостью, но между тем полотно неодолимо притягивает мальчика. Темное на светлом нам представляет и картина «Щегол». В картине «Продавец музыкальных инструментов» (1652, Лондон, Национальная галерея) Фабрициус совмещает на одном полотне разные жанры: натюрморт на переднем плане, несоизмеримо маленькую фигурку задумчивого продавца музыкальных инструментов — мотив жанрового характера и в глубине — пустынный и отчужденный городской пейзаж. Все, что ты себе напридумывал, рассыпается в пыль и начинается настоящая история. Словом, Тео из тех подростков, которые «на самом деле умнее, образованней, проницательней и тоньше всех окружающих взрослых».
Весь сюжет держится на приключениях главного героя Тео, в руки которому попала картина художника Фабрициуса «Щегол». Не только катастрофы и забвение следовали за этой картиной сквозь века — но и любовь».
Борис, беспризорный сын русского эмигранта, говорящий на всех языках, наиболее схематичный персонаж, амбивалентный сказочный «волшебный помощник» — готовый герой плутовского романа. Теоделает предложение Китси. Постепенно обрёл популярность в качестве мастера стенных росписей (не сохранились), а также портретиста. Ему хочется подойти ближе, коснуться его рукой. Однако обилие деталей играет решающую роль в построении точной картины: вот отчетливо видны, взгляните, лавочка для встреч в Центральном парке, у пруда, рядом с Пятой авеню и Музеем современного искусства, где Тео с Энди ждали мать Тео после работы многоквартирный дом на Пятьдесят седьмой улице с дружелюбным швейцаром «Золотко» звезды в пустыне над пыльным домом Тео в Лас-Вегасе и Борис, то и дело откидывающий непослушные волосы с глаз.
faber – «плотник») обусловлен тем, что в юности Карел и его брат Барент обучались соответствующему ремеслу. «Щегол»: маленькая птичка, крепко привязанная к своему насесту жёлтая стена на заднем плане. Если нет, то вот вам написанная 13-ю годами ранее картина Рембранта на тот же сюжет. есть wi-fi и аудиогид. Для чего стоит читать: много философии, психологии, много стоящих внимания рассуждений и анализа, мировоззрения, которые возможно пересекутся или совпадут с вашими очень интересные судьбы и личности главных героев много почерпнете об американском представлении о русских, украинцах, Восточной Европе в целом – на примере личности лучшего друга главного героя – Бориса Павликовского (естественно, краски слишком сгущены, но доля правды присутствует чувствуется автор изучала и русский язык и русской культурой интересовалась и, возможно, общалась с русскими – проскальзывает ее симпатия к нам).
Такие «интеллектуалы-умницы» в последнее время стали клише в современной американской литературе. Сказочным образом «Щегол» обрел свою мифологию, чего от диккенсианского повествования про сироту, которого, к тому же, лучший друг зовет Поттером, романа, размышляющего о судьбе князя Мышкина, следовало бы желать. Фабрициус уделял особое внимание оптической точности. Его интересовали и сложные пространственные эффекты, что отражается в «Делфтском пейзаже» (1652) с его акцентированной перспективой и эксперименты в технике импасто, с сочным мазком, выполненным щедро пропитанной краской кистью («Щегол», 1654). Хочется спросить: «Неужели он всегда будет сидеть здесь.
Но если Дориан Грей гибнет, пытаясь уничтожитьсобственный портрет, то Генри (от уайльдовского лордаГенри позаимствовано не только имя, но и кое-какие личностные характеристики)пускает себе пулю в висок, убивая на самом деле не только себя, но ипорожденный его фантазией мир дионисийских оргий. Искусство способствует духовному росту и нравственному очищению человека.
Просто у Тео Декера был огромный потенциал, он был умным мальчиком с отличным образованием, с талантом к языкам (Тео учит испанский и французский, пытается учить русский, при этом прекрасно на слух различает то, что Борис от русского переходит к польскому или украинскому), достаточно любопытный и с предпринимательской жилкой, но в итоге в конце концов, 28-летний Теодор не пользуется особо всеми своими возможностями и, хоть и герой обрел душевный покой, все же хотелось бы, чтобы он добился больших успехов в карьере, в любви и дружбе, а он остается одиноким человеком. Пулитцеровская премия 2014 года. И, переживая приключения Тео Деккера, достигающие накала в предрождественском Амстердаме, понимаешь, что «Щегол» — ничто иное, как точная, многословная рецензия на предмет искусства, длинною в восемьсот страниц, в приключенческий роман, в целую жизнь. Помимо Диккенса, в разговорах о «Щегле» с завидной настойчивостью вспоминают Умберто Эко, сумевшего в «Имени Розы» замаскировать многослойный текст под бодрый детектив в средневековых декорациях.
Луки. Тео же изо всех сил вырывается из литературного бэкграунда.
музей), с элементами, близкими к манере раннего Флинка. Птица выглядит настолько реальной, что хочется протянуть руку и коснуться ее. Сможет ли он вернуться к нормальной жизни. Парень найдёт там нового друга (задорного и умного, но полного самых мерзких привычек Бориса Павликовского – то ли поляка, то ли украинца, успевшего пожить во всех странах мира), «Щегол» – новую судьбу. Они шутят.
Все сыновья унаследовали прозвище «Фабрициус», т. е. Этот прием использован очень мастерски, ведь зрителю кажется, что птенец вот-вот затрепещет крыльями, вспорхнет и вылетит в невидимое окошко, откуда на картину проливается свет и свежесть воздуха. Испытавшие прикосновения тысячи рук вещи для него живы. В фешенебельном, уставленном антиквариатом доме школьного приятеля Энди Барбура, куда его (временно, до разрешения ситуации) помещает служба опеки, мальчик ещё более одинок, чем в своей опустевшей квартире. Первая книга была именно Щегол, которую я просто проглотила. Вот почему ей и понадобился «незаюзанный» масскультом Фабрициус.
Цепь преступлений и наркотического саморазрушения запущена без преступного умысла, в бреду: перед смертью Велти вспомнил счастливую пору детства, символом которого стала для него репродукция «Щегла» в его роскошном доме в Каире. И Красоту – изувеченным душам. Реально нам известны только его поздние работы: Часовой (1654, Шверин, Гос. Но, кажется, одно другому не мешает. Недавно с удивлением открыла для себя писательницу Донну Тартт.
Тео — «мальчик, который выжил», когда его мать погибла, хотя должно было быть наоборот: он был в эпицентре взрыва, она вроде бы на другом конце музея. Донна Тартт очень сатурнианская писательница. Этот взрыв уничтожил не менее четверти города. Барент впоследствии писал картины на религиозные темы, Иоганн – натюрморты. Надо сказать, что именно в случае сБорисом Донна Тартт практически не отклоняется отдиккенсовского рисунка: вы можете вставить Бориса в любое место диккенсовскоготекста или, наоборот, заменить его в «Щегле» Джеком Даукинсом— и не почувствуете разницы. Особенность «Щегла» заключается не только в том, что на его написание Донна Тартт потратила больше 120 месяцев. Почему я вечно думаю не о том, о чем надо, а о том, о чем надо, не думаю вовсе.
Ведь его мама уже никогда не увидит луны. Научится ли обходиться без картины, долгое время бывшей его единственным сокровищем. Взрыв.
«Щеглёнок» гармонически сочетает в себе фотографическую точность и размытость. Другая, куда более глубокая красота. И если мы с тобой смотрим на него – значит, мы дома». Самое интересное — его автопортреты.
Выстраивают иллюзию, фокус, но подойдешь ближе — и все распадается на отдельные мазки. Взрыв на сороковой странице — то, к чему читатель оказывается совсем не готов, хотя в аннотации к роману заявлено, что с него-то все и начнется. Хотя для тревоги у него уже гораздо меньше поводов – драгоценного «Щегла» Тео поместил в специальное надёжное хранилище, он может быть спокоен за судьбу шедевра. По одной из версий псевдоним «Фабрициус» (от лат. По моему мнению, престижную премию Донна Тартт получила вполне заслуженно. Его интересовали и сложные пространственные эффекты, что отражается в «Делфтском пейзаже» (1652) с его акцентированной перспективой и эксперименты в технике В начале чтения обманчиво кажется, что книга будет о каком-нибудь моднике повесе, крутящегося в кругах богатых искусствоведов и ожидаешь какого-нибудь детектива с поисками, продажами на аукционах и раскрытием фальсификаций объектов искусства.
Предполагается, что будет экранизация этого романа. Безыскусственность – одно из достоинств, с которым исполнена картина «Щегол». То, что раньше Тео казалось ужасным – пьянство отца, неприятности в школе – все померкло с осознанием увиденных смертей. Мальчик приходит в себя, лёжа возле стены и задыхаясь от пыли. Фабрициус был самым блестящим из учеников Рембрандта.
Хоби возвращает душу изувеченной Красоте. Он живет так, как будто время ничего не значит, а движение, не имеющее определенной цели, не приводит сами знаете куда комоды под старину, которые он изготавливает для удовольствия (так как формально это подделки их нельзя продать), как будто дорисовывая их в воздухе вокруг одной подлинной ножки или резной детали, становятся настоящими — не только в глазах одураченных покупателей Тео, но и на самом деле, так как создаются с подлинной неспешностью и тщательностью. Тартт описывает яркими красками типажи русских в своей книге. На остатках былой симпатии к семье приятеля Тео старается основать своё счастье. Прилетела в Амстердам и приехала в Гаагу только ради Маурицхейса. После долгих приключений Теодор сумеет вернуть произведение по назначению.
Кража картины для Тео стала поворотным моментом. faber— «плотник») обусловлен тем, что в юности Карел обучался соответствующему ремеслу. В ходе налёта (который самому Тео до последнего выдают за покупку) Павликовскому и группе его знакомых уголовников (да-да, та самая «русская мафия») удаётся завладеть картиной. Вскоре её снова крадут, причём в завязавшейся перестрелке Тео убивает одного из бандитов «противоположного лагеря» Мартина. Наш герой давно научился справляться со страхом толпы, но научился он и многому другому. Сюжет. Это роман о дружбе, о призвании в жизни, о риске и приключениях.
И отсутствием этой души отличается подделка от подлинника. 12 октября в 1654 году в Делфте произошла трагедия – взорвался пороховой склад. Единственное, от чего он так и не сможет отказаться, – наркотики, усмиряющие приступы паники и отчаяния. Она писала его десять лет.
Один из обаятельнейших героев «Щегла», Борис Павликовский, украинец с российско-польскими корнями, мальчик трудной судьбы и криминального образа жизни, лучший друг Тео, отвечающий в романе за драйв, бьющую через край сердечность и жизнелюбивый юмор, отмечает: «Я в детстве проходил несколько миль к заправке, чтобы стащить шоколадный батончик, в то время как ты — только посмотри на себя». Вот он, Теодор Декер, трясущийся от страха в амстердамском гостиничном номере. гал. ), с его расходищейся в стороны перспективой и первым планом, помещенным слева. И бывшие друзьяего убивают. Маленький щегол изображен на насыщенном светом бежевом фоне, что очень отличает это произведение от манеры Рембрандта, с его искусственным освещением, как бы выхватывающем предметы из тени.
Так как самое главное в «Щегле» надежно укрыто под сюжетной скорлупой опохождениях Тео Декера и его друзей, причем если Тео Декер прекрасно может существовать без этой сердцевины, тоэтот второй, скрытый, сюжет, не может существовать без Тео Декераи его истории. Вообще говоря, «Щегол», помимо прочего, крайне интересен еще и тем, что открывает практическинеограниченные возможности для спекуляций о том, где в романе проходит границамежду вымыслом и реальностью, между (пусть и опирающейся на факты) авторскойфантазией и личным опытом. Однако Китси – сестрёнка Энди Барбура, которую Тео видел совсем маленькой, – может составить для него пресловутый «крепкий тыл». Сам антиквар, разумеется, об этом ничего не знает.
Очнувшись от волнового удара, Поттер видит рядом с собой Велти, раненого истекающего кровью старика, протягивающего ему кольцо и картину Фабрициуса, только что висевшую на стене рядом с «Уроком анатомии» Рембрандта и несколькими портретами кисти Франса Халса. Оба они особенно внимательно разглядывают крохотную картинку голландца Фабрициуса. Оригинал «Щегла» Борис вычислил ещё в школе и выкрал, сделав его залогом в криминальных операциях. «Щегол» и Автопортрет, написанные в последний год жизни, – лучшее тому подтверждение.
Отныне всякий раз, открывая глаза, он говорит себе: прежнего больше не будет. Абсолютно иначе выполнена картина «Щегол». Отныне всякий раз, открывая глаза, он говорит себе: прежнего больше не будет.
Любимое произведение живописи его мамы – «Щегол» голландского живописца Фабрициуса., Роттердам, музей Бойманса-ван Бёнингена), одновременно очень рембрандтовский и характерный для самого Фабрициуса. Недаром «культурный досуг», который на протяжении долгой человеческой истории воспринимался как работа, самостоятельная форма продуктивной деятельности, теперь все чаще отождествляется с прокрастинацией. По одной из версий, псевдоним «Фабрициус» (от лат. Он присоединяется к гильдии живописцев св. Первое же упоминание Платта Барбура, всячески тиранившего Тео, а также и Энди Барбура, заставляет предположить, что в Платте мы увидимреинкарнацию Ноэ Клейпола, подмастерья из лавки гробовщика в «Оливере Твисте», но эту линию Донна Тарт обрывает практически сразу.
Изящная простота картины просто очаровывает. Во-вторых, Донна Тартт писала книгу все же о людях, а не об искусстве. «Почти сам того не замечая, – пишет Теодор, – я мог иногда ускользнуть прямикомв 1850-е, где тикают часы и скрипят половицы, где на кухне стоят медные кастрюли и корзины с брюквой и луком, где пламя свечи клонит влево от сквозняка из приоткрытых окон, а занавеси на высоких окнах в гостиной трепещут и развеваются, будто подолы бальных платьев». Финал остаётся открытым. Символично, что столетия назад и автор картины Фабрициус тоже погиб от порохового взрыва. Завидую.
Мичико Какутани, главный книжный обозреватель The New York Times в течение 31 года (сама лауреат Пулитцеровской премии за критические статьи), назвала книгу «великолепным диккенсианским романом, который объединяет в восторженную симфонию все замечательные повествовательные таланты Тартт». Во-первых, так как «Щегол» – тихий камерный роман о чувствах и страстях. Тео страшится этого чувства, называет себя идолопоклонником. Конкурировать стакими мэтрами в своем первом романе — занятие рискованное и неблагодарное, вот таким образом персонажи имена, события и мотивы тасуются, как карты в колоде передраздачей.
Уже все узнали. «Щегол» – так называется объемное, выше восьмисот страниц, третье произведение американской писательницы. Имя голландского художникаКарела Фабрициуса, который прожил недолгую жизнь известно только настоящим ценителям искусства снова зазвучало во всеуслышание, вплоть до выхода в свет книгиДонны Тартт Щегол. Carel Fabritius.
Очнувшись после взрыва, Т. Деккер получает от умирающего старика кольцо и сверток, в котором оказывается редкая картина. Его дед, родом из Гента, был министром (predikant) в Purmerend. Роман «Щегол» повествует о силе произведений искусства и их влиянии на жизнь и мироощущение человека, призывает избавиться от невроза постоянного движения и связанных с ним травматических ситуаций. художественный музей), Щегол (Гаага, Маурицхёйс) и внушительный Портрет мужчины в латах, на фоне светлого неба (1654, Лондон, Нац. Несоответствий в романе много и сначала думаешь, что это Тартт что-то недоработала.
Но если под молотом олимпийца рождалась главная красота его мира, то Хоби воссоздаёт её из обломков былого величия: куски «шератонов» и «хеплуайтов», безнадёжно испорченные, обретают в его руках вторую жизнь. Мать его умерла в музее и одинокий Тео с горечью в душе ищет того, кому следует отдать картину. Мертвая изначально вещь (особенно картина) становится метафорой этой бесконечности.
Но воспоминание детства имеет силу оберега и в новом пожаре Велти передает этот оберег другому мальчику, потерявшему все. Кажется, совершенно безнадежно искать в этом какой-то смысл. Рембрандт. «Щегол» формально и есть детектив, но в этом редком случае детективная увлекательность, склонная подминать под себя все остальное, отходит на задний план.
музей) и Мученичество Иоанна Крестителя (Амстердам, Гос. Ему хочется подойти ближе, коснуться его рукой. Фабрициус много экспериментирует с перспективой и освещением. Изящная простота картины просто очаровывает. А его дом – тем самым Местом, Куда Всегда Можно Прийти (должно быть, о таком и мечтали герои Достоевского). Он скитается по чужим углам и социальным учреждениям.
Тео чудом остается жив. Как в плену картина, служащая залогом в манипуляциях наркодельцов. Роман многие критики решительно причисляют к большой литературе приключенческому повествованию о жизни юноши, одержимого предметом искусства, присудили Пулитцеровскую премию «Щегол» семь месяцев подряд занимал место в списке бестселлеров по версии The New York Times. Без знания языка, без паспорта (который остался у Павликовского), даже не знающий известно ли уже о его преступлении. В этом преимущество любого проговоренного страха перед вытесненным.
Влияние его работ на творчество художников Дельфтской школы не вызывает сомнений. Нажатие кнопки «Отправить» означает, что вы принимаете эти условия и обязуетесь их выполнять. Во всяком случае, в первый год после выхода «Тайной истории» всвет на «Амазоне» отмечалось, что купившие эту книгуобычно покупают также «Талантливого мистера Рипли»Патриции Хайсмит и «Волхва» Джона Фаулза. Она же спрятана у него дома. Убивают раньше, чем он станет по-настоящему талантливым, как и егопрототип. Конечно, для произведения, дружно объявленного «мгновенной классикой», «Щегол» слишком часто обращается к набору общих мест – «будь собой», «следуй зову сердца» или «красота меняет саму структуру реальности».
Роман подкупает переплетением историй о различиях образа жизни в Нью-Йорке и Лас-Вегасе. Теодор подчиняется, тогда незнакомец даёт ему кольцо и, назвав непонятный адрес, умирает. Начинаются сиротские скитания мальчика, так и не сумевшего оправиться от смерти матери. Горячо любимая мать героя, которая, как он сперва решает, непременно должна ждать его дома (ведь они решили, они железно договорились, что если потеряются – всегда встречаться там), погибает.
Реставратор мебели Хоби, у которого после долгих скитаний находит приют сирота Тео, говорит о своей мастерской по починке антиквариата как о «госпитале». «Щегол» сопровождает Тео в его взрослении, покоряя своим совершенством, опутывая бесконечными связями. Единственным существом, которое Декер способен по-настоящему любить, остаётся Пиппа.
Сама Тартт в тексте кланяется Диккенсу, Достоевскому и Джоан Ролинг — с сагой о Гарри Поттере у «Щегла» и правда много общего помимо клички главного героя. Близок Вермеру и вкус Фабрициуса к «обманке» и к иллюзионистической перспективе, столь любимой всеми живописцами интерьеров. Даже современные техники живописи, наиболее традиционной художественной формы, уже не предполагают долгой жизни, отпущенной полотнам старых мастеров, которые вручную растирали яичные желтки. А с другой стороны, перефразируя Бориса, можно сказать, что я вижу смысл, так как он там есть (с) Тогда в Амстердаме мне впервые за много лет приснилась мама.
Однако Китси – сестрёнка Энди Барбура, которую Тео видел совсем маленькой, – может составить для него пресловутый «крепкий тыл». Кстати, ее репродукция помещена на обложку книги. Когда-то автор и все его полотна погибли в результате взрыва. Рассчитал все, как в «Афере Томаса Крауна», да, оказывается, не совсем все, вот и попался.
1650. «Щегол» – одно из последних произведений мастера, написанных в год его смерти. Царящий в своём маленьком «кабинете» под лестницей, Хоби похож на добродушного Гефеста.
Символически можно прочитать и так, что она уплатила своей жизнью за его и ее видение спасет его еще раз, когда надежды вроде бы уже не останется. Катастрофа отняла у мальчика мать. Книга, претендующая занять особое место на литературном Олимпе. Но читать однозначно стоит, пересматриваешь не только жизнь героя, но и свои взгляды. Соединяются в новых произведениях Добродушный, ласковый и на первый взгляд немного неловкий герой, утирающий лоб «внутренней стороной запястья, как это делают рабочие», становится для Тео лучшим психологом.
Научится ли обходиться без картины, долгое время бывшей его единственным сокровищем. Мальчик, в ужасе от перспективы попасть в детдом, вернётся обратно к Хоби. Если его смертельно ранило взрывом, то когда он успел подобрать картину. Ссылки эти фрагментарны и явно недоработаны, хотелось бы большего. Российскому читателю может прийти на ум книга Дины Рубиной «Белая голубка Кордовы».
Очень камерно, очень уютно, оставляет светлое воспоминание о Гааге. Но ближе к финалу отчетливо видишь, что искусство в «Щегле» – это только прикрытие для предельно личного искреннего авторского высказывания, которое если и можно проговорить, то лишь как бы между делом, впроброс, переупаковав его в формат новой, обезжиренной серьезности, только и доступной нынешнему читателю. Он творит чудо на таком безделушечном пространстве.
Обычный роман. Они умерли все вместе. Узнаваемые образы и хрестоматийные сюжеты работают здесь как декорации, фасад, который можно разрушить и построить снова. «Щегол» находится в Королевской галерее Гааги Маурицхейнс. Другие его произведения – главным образом изображения стариков – излюбленное задание в мастерской Рембрандта (Париж, Лувр Гаага, Маурицхёйс Гронинген, музей). Слишком много философских размышлений. Это именноимпровизация и импровизация великолепная.
Гонимый паникой, мальчик каким-то чудом незамеченный пробирается через ходы в обломках здания и оказывается на улице. Воссоздавать мирДиккенса — вовсе не значит имитировать его. Вскоре её снова крадут, причём в завязавшейся перестрелке Тео убивает одного из бандитов «противоположного лагеря» Мартина. Автор не даёт ответа на эти вопросы и тем богаче «послевкусие», остающееся по прочтении романа. А по словам Стивена Кинга, одного из самых продающихся американских авторов история взросления и приключений Тео Деккера 8212 это «прекрасно написанный роман, трогающий в равной мере и ум и сердце».
Впрочем, как и он для неё. Автопортрет (Национальная галерея, Лондон) выполнен в коричневато-сероватых тонах. На мой взгляд, книгу можно бы сократить, она бы от этого выиграла. Серьезно, но доброжелательно всматривается молодой тридцатилетний художник в зрителя. Билеты в спокойную жизнь. Он рискует оказаться в тюрьме и быть приговоренным к длительному сроку заключения, лишиться своей свободы и независимости.
И Красоту – изувеченным душам. Его перевели на многие языки, в том числе и на русский. Сентиментальное путешествие Лоренса Стерна с жалобой скворца. Её можно скачать прямо в музее и пройти с виртуальным гидом. В английской литературе богатая метафорическая традиция связана с плененными птицами. «Щегол» Тартт насчитывает почти 800 страниц и автора неоднократно упрекали в избыточности описаний, многократных повторениях и в затянутых поучениях, навязываемых читателю. Но картина скрывает и серьезную опасность для Тео Декера. Зато такие моменты, как «Борис верил, что заболеть можно от бассейнов без подогрева, от кондиционера и даже льда в напитках» меня ужасно смешили, так как моя мама действительно считает так и ругается, когда я летом от жары начинаю делать лед для напитков, ведь правда, нас с детства учат, что нельзя заходить в холодную воду, бояться сквозняков и осторожно пить холодные напитки.
Нередко эта картина рассматривается как автопортрет, однако этому доказательств нет. «Помни, милая, он везде один и тот же. Хочется спросить: «Неужели он всегда будет сидеть здесь. музей), с элементами, близкими к манере раннего Флинка. Та же катастрофа унесла и жизнь главы семейства – мистера Барбура. Все может быть, но мы спрашивать не будем. — Это его шутка, Фабрициуса.
Но это утешение, как и вся вселенная, для Тео умирает. Карел Питерс родился в 1622 году в Мидден Бемстере близ Гааги в семье учителя и священника Pieter Carelsz (назначенного во вновь созданный польдер Бемстер в 1619 г. ). Его отец был школьным учителем и талантливым художником-любителем, трое сыновей которого – Карeл, Барент и Иоганн (из 11 детей) получили уже профессиональное художественное образование. (Даже странно, что нигде в тексте — среди множества цитат — не всплывает оденовская строчка: «Если взаимная любовь невозможна, пусть тем, кто любит сильнее, буду я», — весь роман, по сути, об этом. ) Примечательно, как по-свойски Донна Тартт обходится со временем. На этом фоне рассуждения Бориса, что вот есть хороший человек и совершаетон исключительно хорошие поступки, но только всем вокруг от этого только хуже ихуже, так что уже просто невтерпеж, а может быть, лучше было бы, если бы былплохой человек и творил бы он всяческие безобразия, но окружающим от этогостановилось хорошо, — эти рассуждения словно обречены на то, чтобыостаться незамеченными, хотя именно они и определяют последующее перевоплощениеТео, но тут оказывается, что именно это и вычитал Борис в «Идиоте»Достоевского.
За счёт таких обманов удаётся вытащить захиревшее было предприятие Хоби из долговой ямы. Благодаря книге, я узнала о Фабрициусе, в интернете рассматривала его Щегла – автор не зря восхищается этой картиной (а именно через призму восприятия Донны Тартт все описание шедевра идет) – меня зацепило. Мальчик останется в доме антиквара. Конечно, Карел трепетно копирует стиль маэстро и не только от восхищения его гением. Словом, Тео из тех подростков, которые «на самом деле умнее, образованней, проницательней и тоньше всех окружающих взрослых». гал. ) интересный тем, что представляет собой свободную вариацию на рембрандтовскую тему.
Это никак не влияет на первое попаданиеТео в дом Барбуров, на его знакомство с Хоби (котороепрекрасно может случиться не в результате поисков таинственной зеленой двери, апо куче всяких других причин), на его встречу с Пиппой, на переезд в Неваду и дружбу с Борисом, на возвращение в Нью-Йорк и занятиереставрацией мебели, на помолвку с Китси ивозобновление старой дружбы с Борисом — не влияет вообще ни на что, всясобытийная линия романа остается без изменений. Весь ассоциативный ряд его. Ему достаточно скользнуть по ним взглядом, чтобы определить – это первые издания. Тартт не дает ответа, тем более что это и неважно: табуретка романа стоит на собственных ногах, внутри книги плещется, кипит и пенится самодостаточный мир, в реальность которого приходится верить для того, чтобы узнать, чем «сердце успокоится». Днем я сидел на кровати изо всех сил пытаясь разобрать хоть что-то в голландских новостях по телевизору (бесполезно, ведь по-голландски я не знал ни слова), а затем сдавался, садился к окну и, кутаясь в наброшенное на плечи пальто из верблюжьей шерсти, часами глядел на канал: я уезжал из Нью-Йорка в спешке и вещи, которые я привез с собой, не спасали от холода даже в помещении.
Диккенс с егоуникальной лондонской атмосферой, которая все равно именно что лондонская, дажеесли действие происходит в Кенте, как в «Записках Пиквикскогоклуба» или в Париже, как в «Повести о двух городах» или в Штатах, как в«Мартине Чеззлвите», с его наивными героями и милымигероинями, старыми домами, переполненными всякими обшарпанными, но такимиочаровательными древними вещицами, с рассеянными аристократами и добрымистаричками, беспомощным, но удивительно живучим добром и всемогущим, но такимнедолговечным (на полтысячи страниц, не больше) злом, — этот любимый миллионамичитателей Диккенс так легко воспроизводится подражателями, кощунственнокопирующими его язык, его манеру письма, его персонажей. «Щегол» не только создавался долго и не просто изобилует длиннотами — это роман о длительности. Когда Тео очнулся, то сначала он ничего не понял. Наш герой давно научился справляться со страхом толпы, но научился он и многому другому.
Пиппы там, правда, уже не будет (её заберёт к себе тётка из Техаса), зато будет та же тёплая, целительная атмосфера искусства, что когда-то помогла Тео хоть немного отвлечься от тоски по матери.