Так уничтожается вся его прошедшая жизнь. Иудеи, не признавшие Иисуса Мессией, вкладывали в определение «ноцри» презрительный смысл – «отпочковавшийся», «отщепенец». Писатель поместил храм на западном холме, детальное его описание опущено. Надо сказать, что Нептун непосредственно связан с Пилатом – в Древнем Риме Нептун считался покровителем всаднического сословия и имел эпитет «конный». Мастер принимает его, не обнаруживая иного выхода, а скорее всего и не отыскивая его. Голубое – принадлежность к миру и «свету» Иешуа Га-Ноцри (по цвету его хитона и лунной дорожки). Во всяком случае, Воланд рассказывает так, что ершалаимские события воспринимаются зримо.
И Пилат и Афраний и Крысобой и коварная красавица-гречанка – иностранцы в Ершалаиме, подобно Воланду и его свите в Москве. И литература и кино создают все новые мифы и апокрифы, а людям крайне трудно отделить правду от вымысла. Перед концертом нам удалось немного поговорить. Смена «светского» наряда сатаны с серого на черный во время визита к Степе приближает читателя к его традиционной средневековой одежде. «Рыцарство» сближает Коровьева с Мефистофелем и, наряду с образом черта из «Братьев Карамазовых», объясняет его склонность к шутовству, поскольку Мефистофель неоднократно выступает в роли шута.
При этом в «апокрифе» ни одного зеркала нет. Но жаждавший реализации талант не выдержал искушения и вылился в «роман о Понтии Пилате». Отголоски головной боли передались Маргарите: после свидания с Азазелло у нее «ноет левый висок», а после бала левый висок ноет и у нее и у мастера. Хотя Иешуа – не Иисус Христос, он тем не менее – владыка лунного мира. Как же они благоразумны и спокойны, эти люди, — в массе. Членский билет МАССОЛИТа украшен «золотой широкой каймой» (с.
Напрасно Мастер самоупоенно изумляется, как точно «угадал» он давние события. Не с Мефистофелем, не с Асмодеем, не с Вельзевулом, не с демоном, не с чертом, а с сатаной. Но почему имя таинственного мага вызвало так много путаницы.
У Ивана Бездомного «бойкие зеленые глаза» (с. Греческое слово «Голгофа», производное от арамейского gulgata, «череп», означает «холм, круглый, как череп». А Христа не было никогда и теперь нет, он ходит где-то очень далеко». Розторопна, тямуща нема тако послуги, яку вона не зумла б надати».
Воланд твердой волей направляет деяния людей, руководствуясь понятиями вполне конкретной справедливости и одновременно испытывая к людям неподдельную симпатию, даже сочувствие. Именно это и имеется в виду в том страшном еврейском анекдоте «Так ты все-таки уезжаешь. /. Неподалеку расположен Манеж (ср.
Если взглянуть непредвзято, то содержание романа, легко увидеть, составляет не история Мастера, не литературные его злоключения, даже не взаимоотношения с Маргаритой (все то вторично), но история одного из визитов Сатаны на землю: с началом оного начинается и роман, концом его же и завершается. – в тоске крикнул Иван, – кабы я знал фамилию. Он чрезвычайно похож на Воланда, которого видит в «остановленном времени» Маргарита, за исключением одной детали. Незнание, с помощью которого мы пытались их оградить, теперь приходится нарушать. Почтительное Ноцри (ветвь дома Давида) прозвищем быть тоже не может.
Понять феномен шедевра Булгакова помогает мысль архиепископа Иоанна (Шаховского): «Одна из уловок духовного зла – это смешать понятия, запутать в один клубок нити разных духовных крепостей и тем создать впечатление духовной органичности того, что не органично и даже антиорганично по отношению к человеческому духу». Из-под ног стоящей на площадке Маргариты уходит грандиозная лестница. Это число можно найти во многих произведениях Булгакова: в «Дьяволиаде», «Роковых яйцах», «Белой гвардии» и др., что свидетельствует о пристрастном отношении писателя к 5 как к магическому, тайному числу, наделенному особыми свойствами. В описании Воланда противоречия «очевидцев» построены в строгом соответствии с отмеченными бинарными оппозициями, что соответствует фольклорно-сказочному характеру описаний сатаны в Москве. И пожалуйста – Воланд наделяет себя чертами могучего древнего божества.
Бес лжет, но то в природе его, на то он и бес. Вся любовь прокуратора отдана собаке Банге. Многие, очень многие поверили свидетельству Гибсона о Христе. Но если сам Ершалаим – «город несуществующий», то и эти пятисвечия можно расценивать как гиперболический образ, призванный усилить трагедийную ноту гибели Иуды в атмосфере всеобщего ликования.
Добавим к этому, что система двух зеркал тоже оказывается мнимой ибо «реальный» пласт ершалаимской мистерии – лишь искажение Страстей Христовых, описанных в Новом Завете. После бала Воланд предлагает нагой Маргарите свой «вытертый и засаленный халат» (с. Когда явился Афраний, Крысобой лично доложил о его прибытии прокуратору: «К вам начальник тайной стражи, – спокойно сообщил Марк». Но все сводится к заурядному сеансу психотерапии. Тем не менее гипотезы о том, что у фигуры Воланда существовал некий реальный прообраз, высказывались неоднократно. В двадцать лет я был бы счастлив получить такой подарок. Трижды заканчивает Булгаков три основные части своего романа словами: «жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат». мя «Гелла» Булгаков почерпнув з статт «Чаклунство» Енциклопедичного словника Брокгауза Ефрона, де наголошувалося, що на Лесбос цим мям називали передчасно загиблих двчат, псля смерт тих, що стали вампрами.
Помимо того, что башня Пашкова дома – общий вход-выход, немаловажно и то, что это здание расположено на западе по отношению к окнам, в которых Воланд видит «изломанное ослепительное солнце» : «оба находящиеся на террасе глядели, как в окнах, повернутых на запад» (с. Стороны поменялись и правая сторона оказалась на месте левой. Булгаковское стремление к продолжению разговора о «Мастере и Маргарите» вылилось в предложение Иешуа прокуратору совершить совместную прогулку на Елеонской горе: «Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, которые могли бы, полагаю, показаться тебе интересными и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более что ты производишь впечатление очень умного человека» (с.
Духовный мир мастера и его верной подруги к финалу романа становится демоничным. 666). И если это не Бог (хотя всякая власть от Бога, но с его же попустительства она может перейти под темное начало), то, естественно, сатана. следующую главу). И Иван, хлопнув себя по лбу, вскричал: «Как. » И далее: «Понимаю, понимаю.
В центре двух «вневременных» состояний Степы оказалось зеркало, давшее читателю его отраженный портрет. Воланд, порассуждав о современных нравах, в конце концов приказал: «Наденьте голову» (с. Господнему произволению.
Как же ты будешь далеко. Маргарита видит Воланда босым и в одной рубахе, сидящим на постели. В московском убежище сатаны горят свечи вершалаимском – факел. Последний не смог распознать в «иностранце» дьявола, так как никогда не слышал оперу «Фауст». ) Если, однако, Мефистофель лишь «слуга великого Люцифера», то В. — главное лицо Среди сил тьмы, сам Люцифер, принявший другое имя. 9: 11) и никто не уйдет от нее, если не имеет «печати Божией на челах своих» (Откр.
Но пока в виртуальном, в художественном пространстве слишком много, чудовищно много лжи. Этими словами завершает свое произведение не мастер, а «правдивый повествователь», отпускающий на волю сатану в роли московского Воланда. 450).
427). Во всяком случае, Воландова снисходительность к «бывшему сборщику податей» дает возможность подобной литературной аллюзии. Степе Лиходееву в момент пробуждения у себя дома оно тоже неизвестно. В ветхозаветной мистике чисел 5 носит мнемотехнический характер (пять органов чувств, пять пальцев на руке и т. д. ).
Итак, в «родословной» Воланда мы выявили два мифологических пласта: древнегерманский и средневековый. В романе говорится, что Воланд— повелитель сил Тьмы, противопоставленный Иешуа, повелителю сил Света. 439). Сам Булгаков решительно отрицал, что образ Воланда основан на каком-либо прототипе.
Булгаков расставляет смысловые акценты вскользь, ненавязчиво. 443). Преображенная кремом Азазелло Маргарита видит в зеркале, что ее «брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами» (с. Смерть Иуды в Гефсимани перекликается с наказанием финдиректора Варьете Римского. Может быть, мое мнение кому-то покажется радикальным — но я и впрямь убежден, что роман Юрия Вяземского достоин булгаковского произведения, к которому апеллирует его название (ведь «Сладкие весенние баккуроты» неслучайно отсылают нас к роману «Мастер и Маргарита»).
В. Рабинович так характеризует «адскую тинктуру» : «Адская тинктура – это темный камень, осуществляющий отрицательное – Люциферово – совершенство. И она является неотъемлемым атрибутом его внешности. В роли самого себя – соправитель, что и позволило исследователям обратить внимание на дуальность «света» и «тьмы» в романе.
Четверть — молодежь. Можно лишь повторить вслед за Лакшиным: «Мы видим здесь человеческую драму и драму идей. Как и все второстепенные детали, ошейник служит для большей наглядности изображаемого и вместе с тем он символичен. Таким же магическим предстает перед читателем и Дом Драмлита, где живет критик Латунский. В отечественной литературе отметим произведения А. К. Толстого «Упырь» и «Амен», а также трилогию Д. Мережковского «Христос и Антихрист».
Обычно мастер носил шапочку в кармане, но перед Иваном демонстративно ее надел. История о Иешуа и прокураторе – зеркальное отражение евангельских текстов и события, рассказанные апостолами и искаженные зеркалом «апокрифа», дробятся и множатся в третьей проекции – в Москве, пародийно перекликаясь с Евангелиями, отраженными уже в целой анфиладе дьявольских зеркал. 556), похожие на перчатки Воланда («Воланд указал рукою в черной перчатке с раструбом» (с. Для визита к Степе Лиходееву сатана сменил серый костюм на черный, а заодно и роль приехавшего в Москву «консультанта» для разбора рукописей «чернокнижника Герберта Аврилакского» (с. 5: 37).
И пропаганда во всем мире отчаялась попусту тратить слова. «Разгадывая» Коровьева, не следует этим пренебрегать.
В кельтском варианте легенд о рыцарях Круглого стола Грааль часто выступает как таинственный сосуд или блюдо с окровавленной головой (по христианским версиям – Иоанна Крестителя). идлилось 83 года. Но сатанинская претензия на исходящее от Бога – воспринимается автором «Мастера и Маргариты» как безусловная истина и на основании веры в дьявольский обман Булгаков и выстраивает всю нравственно-философскую и эстетическую систему своего творения. У Булгакова они приобретают иную трактовку или просто не принимаются героями. И когда вы прочитаете это, меня уже не будет. Конечно, в контексте романа число 5 приобрело такое важное значение благодаря ершалаимской «пятнице» и «пятому прокуратору», а это чисто внешний ориентир, не объясняющий магического значения самого числа.
Даже самым трагическим событиям он придает оттенок фарса, что с точки зрения средневековых представлений о смерти вполне объяснимо: она неизменно связывалась с грубым разгулом и разудалым весельем, граничащим с отчаянием (ср. Носителем вести о Христе в каком-то смысле является каждый человек. Деклька особливе положення займа кт-перевертень Бегемот улюблений блазень свого роду поврений «князя тьми». 568) после сеанса в Варьете видит из окна финдиректор Римский.
719). (С позиций выходящего из дворца Афрания казармы оказываются справа спозиции входящего в особняк Алексея Турбина сараи помещаются слева, таким образом и те и другие находятся по одну сторону от центральной постройки. ) В этом пусть и относительном сходстве – отождествление Булгаковым себя с мастером: писатель наделяет своего героя скрытыми знаниями, перекидывает своеобразный мостик от себя к мастеру, что еще раз свидетельствует об условности Ершалаима. Ассоциативно он соединяет ее с планетой Марс – символом войны. Это имя как бы вбирает в себя весь «золотой» антураж Пилата. Он попытался говорить с ним на языке «посвященных» – Сталину это не понравилось. 450) и о статуе «белой нагой женщины со склоненной головой» (с. В мировой литературе таких интерпретаций множество, но вряд ли кто из авторов осмеливался пригласить в свидетели «правдивости» своего повествования сатану, отца лжи.
Значение наискорейшего выполнения этих задач огромно. Место казни Иешуа Га-Ноцри ни разу не названо ни привычным слуху греческим словом «Голгофа», ни арамейским gulgata, ни еврейским gulgolet, хотя, вероятно, это было бы более убедительно. Каждый персонаж московской фантасмагории – в той или иной степени Кай, не ведающий подлинной реальности. Грех мастера не в том, что он «угадал» сатанинскую версию событий 14 нисана, а в том, что он поддался соблазну ее письменной фиксации. Перед балом переоделся Коровьев – «он был во фрачном наряде» (с. У него буква В была на визитной карточке».
Пилат в скалах – это проекция «апокрифа», воплощенный словом мастера герой. 462) Бегемот носит «рваную кепку» (с. Иешуа высок, но высок по человеческим меркам.
Версии литературоведов-интерпретаторов о прототипах того или иного литературного персонажа могут быть более или менее обоснованными, они могут быть более или менее далеки от текста (или близки к нему), но, конечно, для уяснения идейно-художественного содержания персонажа важен прежде всего сам художественный текст, его внутренняя логика. Но зеркальность построения – не только литературный прием. Получается следующее: прямая родословная Азазелло, Бегемота и Воланда восходит к Ветхому Завету Геллу мы обнаружили в греческой и германской мифологиях, не говоря уже о словаре Брокгауза и Ефрона, а литературная биография Коровьева имеет свои корни в русской литературе, более того, его фамилия варьируется Булгаковым: в эпилоге романа среди задержанных в связи с «делом Воланда» оказалось «девять Коровиных, четыре Коровкина и двое Караваевых» (с.
(Интересно, что изменения внешности и возраста ничуть не удивили ее возлюбленного, словно он и раньше видел Маргариту другими глазами. ). Действия Бегемота, как говорилось выше, сродни шутовской природе Локи. Последний вывод, убийственный для сатаны, булгаковского В. нисколько не уязвляет. Эпитет «драконовая чешуя» отсылает читателя к древнему Вавилону и главному его божеству – богу Мардуку, которого, кстати, упомянул в своем экскурсе Берлиоз. Именно ей приснился вещий сон, открывший, что смерть Иисуса станет источником страданий ее мужа.
Трудно поверить, что эти сюжеты придуманы и написаны одним человеком. Блондинок мало. Из-за гемикрании у Пилата болит левая сторона головы. Даму «в одной сорочке и панталонах фиолетового цвета» (с. Двойная колоннада окружала внешний двор для язычников. Пенсне, очки, монокль – этими атрибутами Булгаков снабжает многих своих персонажей. 553).
инсценировка смерти главного редактора под колесами трамвая. Предположение, что это чистилище, утверждаемое католиками, но отрицаемое православием, не выдерживает критики: чистилище – это место, где души каются, а о покаянии в булгаковском романе речи нет. «Оперность» нарядов Воланда отмечает Б. Гаспаров. Это проекция душевных устремлений самого Булгакова. 577). Пилата поместила в скалы средневековая легенда, но сфера «света», в которой нет «покоя», в традиционные понятия не укладывается.
Вполне допустимо, что один из убийц Иуды был Бегемот («мужская коренастая фигура» (с. Вместе с этими словами от читателя уходит сатана в роли Пилата. Но в процессе чтения мое восприятие все более менялось. Произведение мастера подано как феноменальное явление (реализованный роман, рукопись), как ноумен (идея сатаны, «угаданная» мастером), как мистерия, разыгранная на подмостках сатанинского театра в «бездне», в мире «черной духовности». Ирод отличался хитростью и тщеславием – качествами, не чуждыми и Степе Лиходееву. Он трехлик, его правое лицо – «бело-желтое», левое – «как у пришедших с водопадов Нила», неопределенно-темное («Ад», XXXIV, 43 – 45). Но этот «костюм» – один из ключей к отгадке «инкогнито» Воланда в Ершалаиме. Можно вспомнить андерсеновского Кая с осколком кривого зеркала в глазу.
От этого персонажа Воланд получает имя, некоторые черты характера и множество символов, которые прослеживаются в романе Булгакова (например, шпага и берет, копыто и подкова, некоторые фразы и так далее). И жена. Азазелло в этом представлении участия не принимает, зато на сцене возникает Гелла «в вечернем черном туалете» (с. Роман Мастера (а вернее сказать, роман Воланда) полностью искажает евангельскую весть, все ставит с ног на голову.
В. решительно вторгается в судьбу Мастера и Маргариты, разлученных волею обстоятельств, соединяет их и находит им «вечный приют». На всем протяжении романа В. не пытается улавливать души. Мне остались считанные дни, в лучшем случае — пара недель. 788). Легкость вольного обращения с Самим Спасителем, которую обеспечивает роман «Мастер и Маргарита» (утонченное духовное извращение эстетически пресыщенных снобов), согласимся, тоже чего-то стоит.
Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Черты Одина, перенесенные на Пилата, менее ярки, нежели в характеристике Воланда. В Москве, как мы знаем, в этих ролях выступает Воландова свита. Воланд перестал быть видим в ее мгле» (с.
Окружите себя прекрасными вещами. Наверное, потому, что если они не ведают собственной беды, то мне она известна. Один из его визуальных знаков – золотые крылышки у щиколоток (ср. Идея Воланда уравнивается в философии романа с идеей Христа. На реплику Воланда относительно «света и тьмы» Левий отвечает почти дословной цитатой из «Фауста» : «Я не буду с тобою спорить, старый софист» (с. Красота — во всем, просто иногда нужно вглядеться чуть внимательнее, чтобы ее заметить. «Пир во время чумы» А. С. Пушкина).
Английские дети, читавшие эту сказку, понимали, кто такой лев Аслан. «С его усишками и треснувшим пенсне, с грязными носками и в клетчатых панталонах таким он явился когда-то Ивану Карамазову и с тех пор не тревожил воображение читателей». 566) Иван, бегая по Москве, упал и разбил левое колено (с. 437), о недостатке речи Азазелло говорится неоднократно (с. И каждый человек может принять Христа. Каждый проходит через горнило сомнений – даже во время чтения Евангелия.
Ось його портрет: «прозорий громадянин дуже дивного вигляду, На маленькй голвц жокейський картуз, картатий куций пджачок, громадянин зростанням в сажень, але в плечах вузький, худий неймоврно, фзономя, прошу вдмтити, глумлива» «вусики у нього як куряче пря, очки маленьк, рончн напвпян». В представлении Ивана трость и шпага оказываются неразрывно связанными. В общую цветовую гамму вписываются и черные перчатки с раструбом (с. 703).
779). Как известно, Иоанн Креститель был заточен Иродом в темницу при дворце ибо не уставал обличать связь Ирода с Иродиадой (Филипп, муж Иродиады и брат Ирода, в это время был еще жив). (К слову: не посмеялся ли Булгаков лукаво над будущими своими критиками: ведь Иешуа вовсе не произносил тех слов, обличающих трусость, – они примыслены ничего не понявшими в его учении Афранием и Левием Матвеем). Для нас существенна, в первую очередь, желтизна кожи Пилата в сопоставлении с желтизной «правого лица» Люцифера. Про це не сказано н слова». Рационализм отрицает мистическую сущность Священной истории атеизм – историчность Священного Писания.
Золото окружает Воланда. Оба упоминания никак не соотнесены с личностью Иешуа более того, даже в разговоре с Каифой Иешуа фигурирует только как «философ» (с. 426) рыжеватыми волосами он близок Гелле и Азазелло. 33: 4).
И овец и оливы. Бегемот – земной эквивалент хаоса и может быть отождествлен с разрушением. Из числа 6 производится число апокалиптического Зверя 666 имеющее свою сложную мистику. У Воланда никаких прототипов нет».
480). Его не удивило существование «философа» из его произведения в мире ином, он молча выслушал сообщение Воланда об участии, которое принял в его судьбе Иешуа. 9: 3 – 10 Ис.
541). Коровьев несет с собою и страх смерти, который «тупой иглой» застревает в сердце Берлиоза его голос «леденит сердце буфетчика» (с. Хочется верить, что был именно такой прокуратор и именно такой Иешуа. С появлением мастера роман стал более эзотеричным: Булгаков нигде прямо не говорит, кто является вдохновителем мастера, предоставляя читателю самостоятельно решить этот вопрос.
И тут случилась метаморфоза: ученое животное, вальяжное, мирное, внезапно превратилось в страшного хищника, который «как пантера, махнул прямо на грудь Бенгальскому», а затем «урча, пухлыми лапами вцепился в жидкую шевелюру конферансье и, дико взвыв, в два поворота сорвал эту голову с полной шеи» (с. Они могут возбудить в гражданах справедливое негодование (случай в торгсине с «тихим человеком») и вызвать озорной скандал.
Исчезли мосты, дворцы. 718). Что касается гибели мастера и его подруги, то «отравление» если и стало причиной физической гибели, то их душа, по утверждению Булгакова, бессмертна: «Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы. » (с. Это слово, возможно, происходит от еврейского «нецер», ветвь, что в устах первохристиан означало исполнение пророчества Исаии, возвестившего, что Мессия будет отраслью («нецер») от корня Иессея, отца Давида. При этом автор как бы подчеркивает их «алиби».
Наконец, Бегемот. Пилат же страдает. В романе мастера Низа – единственный женский персонаж. гипподром в романе мастера). Не нужны ему и души Мастера с Маргаритой, к которым он проявил столько бескорыстного участия. Пилату ненавистен Ершалаим, он не любит иудейских праздников.
Под пронзительный крик «Аллилуйя. » беснуются на том балу присные Воланда. утром в пятницу.
Это выходит за рамки проблемы религиозной жизни, представляющей лишь одну из форм жизни духа (хоть, может быть, духовная жизнь неизбежно должна привести к религии). Дать, как дождю, пролиться над ними чему-то похожему на грегорианские песнопения. Золотой визуальный знак – принадлежность к миру Пилата сатаны. 434). Итак, Гелла – олицетворение стихийных сил природы от самых «невинных» (нимф) до грозной владычицы подземного царства, включая жуткий персонаж, способный убить взглядом.
Обаятельный Иешуа создан «под Христа». 727). 617).
В одной из сводок, представленных в органы государственной безопасности, было сказано, что «иностранец» «был маленького роста, зубы имел золотые и хромал на правую ногу. Локи часто обличает богов издевается и смеется над ними. К сожалению, последние результаты просто-напросто не оставляют нам надежды. 541).
Слово Спасителя всегда собирало умы в единстве Истины. Этот пир назван «Гостеприимством Благородной Головы» и хозяином на нем была голова Брана, обладавшая чудесными свойствами (ср. Ведь в любом из нас есть что-то от каждого из апостолов. И в «Мастере и Маргарите» и в «Роковых яйцах» монокль, пенсне, очки становятся опознавательным знаком: они предвещают опасность, означают всеведение и скрывают тайну. Из рассказа мастера читатель узнает, что она носила «черное весеннее пальто туфли с черными замшевыми накладками-бантами» (с. Афраний приступил к разговору с Пилатом, «убедившись, что, кроме Банги, лишних на балконе нет» (с. В облике Банги лишь одну деталь можно соотнести с Бегемотом – «ошейник с золочеными бляшками» (с.
И действительно, как свидетельствует Булгаков, «поэт успел разглядеть на карточке напечатанное иностранными буквами слово профессор и начальную букву фамилии – двойное В» (с. 9). О. Груббер отмечает, что в этой Гамале родился новозаветный персонаж Иуда Галилеянин (Иуда Гавлонит), упоминаемый в Деяниях апостолов (Деян. Но сам Иешуа уверяет Пилата, что «казни не было», значит, Ивану снится не действительность, а некое мистериальное представление. «Обаятельный» Бегемот олицетворяет в романе наказание.
— Далеко от чего. – ред. ) суетность и ничтожество нового советского культурного мещанства. 735). 543).
Их действия во многом определены предысторией: жизнью на страницах иных книг иных эпох. Переложение Вагнером исландских мифов послужило драматургической канвой для «Кольца Нибелунга».
Но и этот обольстительный волшебный мир и «покой» Воланда равным образом удалены от Христа. Реальный Степа показан в двух соотношениях, в двух «измерениях» : беспамятства и зеркала, между которыми он находится. Читатель догадывается, что Воланд со Степой и вовсе не встречался. Варьете – обман иллюзия обладания богатством издевка. Таковы рассказы «Налет», «Ночь на третье число», «Мне приснился сон», роман «Белая гвардия».
Имя Низы символично. Со Степой Воланд играет в «смерть – воскресение» ибо Степа, теряя сознание, подумал: «Я умираю» Но он не умер, а перенесся живым и невредимым к Черному морю. Второй, Соков, перенесся в другое время.
Помимо этого налицо времення параллель: оба события произошли в четверг. 535). Он не знал, что смерть можно так сыграть. В одних случаях зеркало существует, как ему и положено, для отражения объективной реальности (Степа Лиходеев, выходя из состояния беспамятства, наблюдает себя в зеркале как «человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытою черной щетиною физиономией» (с. «Актером» оказывается Воланд, проходящий «мимо скамьи, на которой помещались редактор и поэт» (с.
Иешуа все-таки философ. Собственно писательский дар отступает здесь на второе место, так как мастер не склонен расценивать себя писателем, он ощущает себя мистиком, духовидцем, «посвященным» : «Я – мастер». 725 – 726). Дважды в романе Булгакова Коровьев и Бегемот названы «неразлучной парочкой», что укрепляет ассоциацию Мурр – Крейслер. 1: 24 14: 67 Лк. На крыше Пашкова дома Воланд встречается с Левием Матвеем (ср.
Сеанс черной магии в театре-варьете (классическая провокация) обнаружил в собравшихся там зрителях как дурное (алчность), так и хорошее, показав, что милосердие иногда стучится в людские сердца. Итак, «нечаянно» проскользнувшая в устах Ивана фамилия немецкого композитора, загадочное двойное «В», отсутствие личного имени у «консультанта» вплоть до главы 7 и последовавший за проверкой документов вопрос Ивана: «Вы – немец. » – получивший раздумчиво-утвердительный ответ, – звенья одной логической цепи, ведущей к мифологическим прообразам сатаны. «Голос Воланда был так низок, что на некоторых слогах давал оттяжку в хрип» (с. Реальный портрет дает нам «правдивый повествователь». «А может, это и не он рассказал, а просто я заснул и все это мне приснилось. » – думает Иван изумленный только что увиденным (с.
Обстановка, окружающая Пилата, тоже знаменует «власть золотого тельца» : золотые идолы, крыша ершалаимского храма, потолок, ручки кресел Даже в самом прозвище прокуратора сверкает золотой блеск: «Всадник Золотое Копье». Прокуратор не любит доносчиков и лишних свидетелей. Но есть одна настораживающая деталь: таинственный выигрыш в сто тысяч рублей, благодаря которому мастер распрощался со старой жизнью и написал роман о Понтии Пилате. Рабочих Рура заставили дефилировать перед Ван Гогом, Сезаном и хромолитографией.
Особенно явственно эта комическая сторона выступает в «Перебранке Локи» («Старшая Эдда»). 480). Слово «прелесть», помимо обиходного значения имеет еще и другое.
В таком случае вывод прост: он скрывается под видом собаки Банги. пятна тления на груди у московской Геллы). 432), а также сообщение о своем посмертии сообразно евангельскому «каждый получит по вере своей».
Теперь всадник ездит мимо. При всей неправде «романа о Понтии Пилате», при том, что Булгаков (или Мастер. ) извратил евангельскую историю (и скорее всего, намеренно) — сильное и страшное впечатление осталось во мне от мастерски выписанной и трагичной грозы над горой распятия, в момент смерти Иешуа на кресте. Он повторился и началась гроза. Аванс авансом, но для «посвященных» так называемые выступления имели место быть. Будущий роман о Мастере и Маргарите зачинался как «роман о дьяволе» (слова Булгакова из его письма «Правительству СССР», 1930). Ирода Антипы в романе мастера в Ершалаиме нет, вот таким образом Пилат живет во дворце один.
447). Устами своего героя автор отверг истинность Евангелия. Вот он — сегодняшний человек.
Он обаятелен, убедителен и всемогущ, он ведает судьбами. И он и мастер (в разговоре с Иваном Бездомным) утверждают, что события 14 нисана в Ершалаиме произошли при непосредственном участии сатаны. Драматизм ситуации – в противоречии между взаимным интересом и социальным неравенством. Другие источники относят Гамалу к северо-востоку от Тивериады. Коровьев без пенсне – вестник вплотную приблизившейся смерти. Светильник в колоннаду. » (с.
По ассоциации со спящим Пилатом Водан (Один) в вагнеровском «Золоте Рейна» предстает перед зрителями спящим на лужайке среди скал (ср. Не только искусство кино и телевидения, но и чтение (проблему качества читаемого пока оставим в стороне) стало занятием массовым, общенациональным и это абсолютно новый фактор в мировой истории. В этом смысл и содержание христианской веры. В последующей иудейской традиции об Иисусе говорят не «назир», а «ноцри». Однако космография мира Булгакова отличается от традиционной христианской— как Иисус, так и Дьявол в этом мире иные, рай и ад не упоминаются вовсе, а о «богах» говорится во множественном числе.
Следует обратить внимание на то, что «свет» Иешуа наделен конкретным цветом, голубым, что не позволяет отождествить его с Божественным Светом, рождающим каждый цвет. сднем отбытия Воланда из Москвы, т. е. Вновь вспомним «Мастера и Маргариту».
Иван с Берлиозом из первых и единственных зрителей «явления» Воланда становятся участниками его представления, актерами той драмы, которая вот-вот должна разыграться на Патриарших. Та, прежняя, умерла и описывать ее ни к чему. 631). Во-первых, просто потому, что роман хорошо написан.
Уже одно то, что Булгаков намеревался писать о конфликте Пилата и Иешуа не от своего имени, а через посредство свидетеля – Воланда, подчеркивает задуманную «кривозеркальность» будущего произведения. Гибель Берлиоза оказывается вовсе не нелепо случайной, но включенной в магический круг сатанинской мистерии: отрезанная голова его, украденная затем из гроба, превращается в потир из которого в завершение бала «причащаются» преобразившийся Воланд и Маргарита (вот одно из проявлений антилитургии – пресуществление крови в вино, таинство навыворот). Этот факт объясняет слова Пилата, что он «болен всякий раз, как приходится сюда приезжать» (с. Уже упомянутая музыкальная драма Р. Вагнера «Кольцо Нибелунга» содержит, естественно, немецкую транскрипцию германо-скандинавских богов, в том числе и Одина – Водан (Wodan, Wotan, Wuotan). И нет никакой скрытой глубины за теми словами, никакого потаенного смысла. В 6-й сцене Мефистофель говорит о себе: «Теперь мой титул – господин барон: других не хуже, рыцарь я свободный».
557). Коровьев тоже осуществляет «тайную службу» при мессире: он – разоблачитель. После состязания вновь возникает мирная картина: над спокойной рекой раскинулась радуга (один из мифологических знаков – мост, соединяющий оба мира). Вторично к этой теме он возвращается после убийства Иуды: «Но эти праздники – маги, чародеи, волшебники» (с. Отца он не знает и смирения в себе не несет ибо нечего ему смирять. Мы «сходили» в больницу, где сделали все анализы.
Уж скорее «чудо с головой Жоржа Бенгальского» пародирует евангельское чудо с ухом раба Малха, абсолютное Христом в Гефсимани. Интеллектуальному мастеру нужен соблазнитель, которому не стыдно было бы сдаться. Может быть и не Воланд. В отечественной литературе рыцарь-смерть встречается у Н. Гоголя в «Страшной мести».
Невежественный Иван и эрудит Берлиоз не заметили в облике Воланда ничего сверхъестественного, что и понятно: он выглядел современником литераторов, хотя и «иностранцем», его приход на Патриаршие пруды никакими чудесами не сопровождался. Локи «и помощник богов, доставляющий им все необходимое, выручающий их из затруднений, но он же и злостный зачинщик ссор и столкновений Локи – участник создания мира и вместе с тем участник разрушения его». Бюргера «Ленора». ) Вероятно, в связи с тем, что немецкое Tod, «смерть» – мужского рода, в Германии карнавальное обрядовое чучело смерти изображало мужчину, а сжигали его молодые парни.
Роман мастера начинается с допроса Иешуа. 645). Крыша ершалаимского храма выделена особо. Дело в том, что все, пытавшиеся пробраться через дебри созвучий к этому имени, не видели его написание, включая Ивана, который этой фамилии попросту не знает: «То-то фамилия.
У нас больше нет тех пары месяцев, на которые мы так надеялись. 735), т. е. Деталь, способная пролить свет на странную особенность облика Воланда. 720). 475): 3 1 1 1 6 Лаврович живет в шести комнатах (с.
493), в других служит выходом в иной мир. Следует признать, что и Маргарита и «правдивый повествователь» все видели правильно. Последнее выступление нужно ему для встречи с Левием Матвеем, перед которым он разыгрывает изумление, «узнав», что мастер не заслужил света. Однако именно после убийства Иуды Крысобой, Банга, Афраний и Пилат оказываются на страницах «апокрифа» вместе.
Но я не стану спешить с выводом. 9: 4). Или же несовершенен изначально. Проще всего «найти» среди них Азазелло: его функции взял на себя Марк Крысобой.
Загадочная квартира проходит перед читателем в трехслойном восприятии: сначала он видит обстановку глазами Степы Лиходеева (этому предшествует общая экспозиция с описанием обитателей квартиры и планировки комнат), затем средневековый интерьер поражает буфетчика Сокова и, наконец, мы видим квартиру, раздвинутую по законам пятого измерения (с. Тетрархом Галилеи в прокураторство Понтия Пилата в реальном Иерусалиме был Ирод Антипа, сын Ирода Великого, по приказу которого в Вифлееме в год рождения Христа произошло избиение младенцев. 6: 31). Выведенный мастером Иешуа нетребователен: он не заставляет переменить свою жизнь, он – просто возвышенный философ, попавший в беду. В Деяниях апостолов Иуда Галилеянин из Гамалы характеризуется как мятежник: «во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа но он погиб и все, которые слушались его, рассыпались» (Деян. Мастер говорит: «конечно, Воланд может запорошить глаза и человеку похитрее» (с.
Трудно сказать, ориентировался ли критик (вслед за писателем) сознательно на религиозную догматику, но объективно (хотя и смутно) он выявил важное: булгаковское понимание мира в лучшем случае основано на католическом учении о несовершенстве первозданной природы человека, требующей активного внешнего воздействия для ее исправления. Римские войска жестоко подавили восстание Гавлонита, но самому Иуде удалось бежать. Но мастеру, как он сам признался, однозначные люди неинтересны. Есть и другая «родственная» связь: германский Локи – отец Хель, владычицы преисподней. ) Один из символов Гермеса – собака. Шутовская натура Коровьева сквозит уже в первой авторской характеристике: «Физиономия, прошу заметить, глумливая» (с.
Фаготу пдкоряються Азазелло Гелла. С числом 6 связано число 12, которое может быть рассмотрено как 6 6. 436) мастер отморозил пальцы на левой ноге, когда добирался до клиники Стравинского (с. В одном случае он заменен тавтологией: «Лысый Череп» (с. Он возник только потому, что мастер вызвал его к жизни, зафиксировав «апокрифом». Вайнер. Как и Локи, греческий Гермес – вестник богов.
Трехкратные вариации, прямо или косвенно связанные с Воландом, выявляют троякую направленность его деятельности: в мир феноменальный (физическая смерть, разрушение и уничтожение) вмир ноуменальный (в мир идей, которые искажаются сатаной: так, он направляет в нужное ему русло творческую энергию мастера, взяв за отправную точку Новый Завет) вмир духовный, где Воланд проявляет себя, как и положено сатане, разрушителем Божественной природы человека и полновластным хозяином уловленной им души, т. е. Общий мотив – хлынувшая кровь, к тому же Бенгальскому «отрывают» голову трое: Фагот – приказанием, Кот – физически, а Воланд «приставляет» назад. Но Иешуа отрицает торжественность въезда, мотивируя это отсутствием у него осла. 732). (Правда, национальность его не определена. ) Еще одна деталь костюма Иешуа настораживает: ветхость и разодранность одежды. Последняя попытка (запрещенная к постановке пьеса о революционной юности Сталина «Батум») фактически стоила Булгакову жизни – так силен был удар ибо в этой пьесе он раскрыл Сталину то знание, которого касаться не стоило.
Возьмем войну сто лет назад. Связь между прокуратором и «консультантом» может быть подтверждена и другим образом. 746). Но Коровьев вовсе не кажется страшным.
Босой видит смерть – игру Куролесова и для него она – действительность. Пилата пес «любил, уважал и считал самым могучим в мире, повелителем всех людей, благодаря которому и самого себя пес считал существом привилегированным, высшим и особенным» (с. Смех рыцаря в «Страшной мести» похож на смех Воланда: «Как гром, рассыпался дикий смех по горам». Первая странность: ни арестованный, ни «правдивый повествователь» нигде в дальнейшем о Назарете не упоминают.
Гермес помогает матери Геллы Немфеле спастись от преследования. Вторым эти пятисвечия видит Афраний. Читателю памятна крытая колоннада во дворце Ирода.
455). При этом он не проявляет излишней жестокости: приказывает вернуть голову бедному конферансье Бенгальскому по просьбе Маргариты освобождает Фриду (которая убила своего ребёнка) от наказания. Первым их видит Иуда: «Ноги сами несли Иуду и он не заметил, как мимо него пролетели мшистые страшные башни Антония Пройдя башню, Иуда, повернувшись, увидел, что в страшной высоте над храмом зажглись два гигантских пятисвечия. Танцуйте, смейтесь и ешьте со своими друзьями.
Все семь выступлений Воланда в Москве связаны со смертью. 777). Булгаков констатирует возврат героев в дохристианское состояние: это не их вина и не их беда, так как они абсолютно безоружны перед силами зла, более того, лучшие из них предпочитают иметь дело с сатаной, нежели принять действительность. Кремль – ориентир, напоминающий о первом свидании мастера с Маргаритой. В дальнейшем в ее глазах появились такие же золотые искры, как у Воланда.
Последние работы Арабова – «Фауст» Александра Сокурова, «Юрьев день» Кирилла Серебренникова, «Полторы комнаты» Андрея Хржановского, «Чудо» Александра Прошкина, «Орда» Андрея Прошкина. Бесспорным (и основным) представляется другой источник, а именно Ветхий Завет. 2). Роль Коровьева в Варьете и на балу непосредственно связана со смертью. Да и самого «артиста» Степа впервые замечает стоящим у трюмо в его комнате. Не только неисчислимое сборище грешников, но и сам Воланд-Сатана как бы обретает здесь новое могущество, символом чего становится изменение его внешнего облика в момент «причащения», а затем и полное «преображение» Сатаны и его свиты в ночь, «когда сводятся все счеты».
К числу вторых Троцкий и Буквоед, а в Германии Каутский. Маленький, коренастый, но физически очень сильный, «атлетически сложенный» «рыжий разбойник» Азазелло (с.
Он – главный поставщик пищи богам. И тот и другой должны действовать в сходной обстановке, в похожих декорациях. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами используя свое положение» (с. Иуда выдал философа, но ведь смертный приговор утвердил Пилат. Босой тоже видит издевательский сон, но в нем граждане не получают «нечистых» денег, а сдают их.
Уже в начальной сцене – на Патриарших прудах – начинается подготовка к «балу», своего рода «черная проскомидия». Своеобразно интерпретируется Булгаковым провокация дьявола. «апокрифический» Пилат некоторым образом «гостит» и у отсутствующего тетрарха и у покойного. Налицо скрытая параллель: Ирод Антипа – Степа Лиходеев.
Как показывают исследования, эти отличия усиливались от одной редакции к другой. Булгаков не один раз возвращается к этой детали. Фиолетовый цвет одежды, в которой «переводчик» появляется на последних страницах романа, тоже связан со смертью. Ночной гость Ивана Карамазова признается в том, что был свидетелем крестной смерти Христа. Правда, у дворца Ирода, помимо отмеченных нами московских аналогов, есть и еще один: в «Белой гвардии» Булгаков описывает имение Юлии Рейсс, чрезвычайно напоминающее место временного обитания Пилата.
5: 2 – 3). Таким особенным взглядом обладает Афраний, который не прячет его никакими искусственными уловками и посылает только в определенные моменты (когда речь идет о безопасности Вар-раввана и в разговоре о Иуде). 669). 23: 7).
Они взлетают выше дворца, утопающего в тропической зелени, – масштаб явно преувеличен. Хитрость и ловкость делают его неуязвимым. Перед этим Азазелло спросил у Воланда: «Разрешите, мессир, его выкинуть ко всем чертям из Москвы. » (с. Появление «иностранца» на Патриарших сопровождают черные птицы: «Иностранец прищуренными глазами поглядел на небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные птицы» (с. (Ср.
Оно даже не оставляет места дуальности противостояния Света и Тьмы, полностью опровергая силу Света. 664), которым, как ей кажется, «конца не будет». В роли Пилата Воланд – антагонист Иешуа. И они, конечно, останавливаются перед хромолитографией. Тем самым Булгаков показывает разницу между Воландом и Мефистофелем. Чудесно изменился даже его головной убор.
493). Но ни один из них не отказал бы в почтительности пастушке, стерегущей гусей. Роман Булгакова открыто провоцирует эти вопросы, хотя и не дает на них ответа. Однако прокуратор разговаривает с начальником тайной стражи при свете луны.
Он его видит как «не поддающуюся никакому описанию глыбу мрамора» (с. Не от Бога – от Воланда изливается на мир справедливость. Для развития этой темы евангельский сюжет – благодатнейшая почва. Наконец, черный плащ – это плащ Мефистофеля в опере Гуно «Фауст». Ни на земле, ни в надземном мире мастер не высказывал своего отношения к личности Иешуа.
476), буфетчик Соков пролил на себя вино в гостях у сатаны и чувствовал себя «невыносимо неудобно в мокром белье и платье» (с. Отметим, что древнегерманский Один владеет волшебным богатством, которое не иссякает благодаря золотому кольцу Драупнир, которое носит Один. Пилат поднимает «длинный палец с черным камнем перстня» (с. Однако космография мира Булгакова отличается от традиционной христианской23— как Иисус, так и Дьявол в этом мире иные, рай и ад не упоминаются вовсе, а о «богах» говорится во множественном числе. 661).
«Повторялось описанное в романе неузнавание Воланда всеми, кроме мастера и Маргариты. Потом город потряс удар. 731).
Однако не стоит забывать, что впоследствии у Воланда появляется хромота. 778). Гофмана «Эликсир дьявола» ей посвятил свою «Таис» А. Франс.
Смерть в романе обыгрывается мастерски: Берлиоз, умерев, все-таки на мгновение обретает сознание (на балу), чтобы затем «получить по своей вере» – уйти в небытие. Заключенная между «двумя крыльями дворца», она находится в глубине своеобразного сценического пространства, где и проводит бльшую часть времени Понтий Пилат. Без мифологических «ключей» прочтение романа окажется неполным, а ситуации – не до конца мотивированными, что служит распространенному мнению о незавершенности романа даже в тех местах, которые, привлекая дополнительные источники, вполне можно объяснить.
«Массовое» выступление можно условно разделить на три акта: 1-й – знакомство с литераторами 2-й – смерть Берлиоза 3-й – погоня Ивана за «консультантом». По церковному преданию, хитон соткала Христу Богородица и палачи не смогли разорвать его (символ духовной целостности и совершенства), вот таким образом и прибегли к жребию. На ногах, впрочем, были золотые туфельки» (с. Иуда спешит на свидание к Низе «в новом голубом таллифе» (с. И в этом плане роман очень правдив. Я его умолял: сожги ты Бога ради свой пергамент.
Правда, масть собаки серая, а не черная, как у кота. Когда чуть позже к нему привели Левия Матвея, Пилат приказал «осветить сцену» : «Ко мне, сюда. Самая броская черта Воланда – разноглазость. Характерно не только употребление слова «чертили» как возможная словесная игра, но и то, что Водана (Одина) сопровождают два ворона – Хугин и Мунин. 458). «Черное белье», в котором сатана появился перед буфетчиком, вероятно, «заимствовано» из оперы А. Бойто «Мефистофель», в которой Шаляпин, как и в опере Гуно, пел заглавную партию.
Сюжет для подобного рассказа можно взять из любого времени, что Булгаков, собственно и сделал в «Мольере» и «Последних днях». – тут прокуратор указал на свиток пергамента» (с. из геннисаретских земель, находящихся в Галилее.
Пробуждение Степы – игра пространственных сопоставлений. Обращают на себя внимание разные глаза Воланда. Она может послужить ассоциативным «мостиком» к «родословной» сатаны и ее немецким корням. Даже с одеждой дяди Берлиоза «шутники» обошлись не лучшим образом: Азазелло «вытащил из чемодана Поплавского две пары белья, бритвенный ремень и все это спихнул ногой в пролет лестницы» (с. Из прямых литературных аллюзий отметим «Фауста» Гёте.
Гоголевский герой, удовлетворяя тщеславие, разменял свой талант. О «кривозеркальности» мы будем говорить ниже, пока же остановимся на психологическом аспекте конфликтной ситуации Пилат – бродячий философ. Булгаковский Иешуа, представляясь Пилату, называет Га-Ноцри прозвищем. Дальнейшая ссылка мастера на оперного Мефистофеля вряд ли что уточнит, поскольку Воланд на него не похож, за исключением разве что бровей.
Впрочем и во всех остальных своих выступлениях сатана не столько демонстрирует себя, сколько наблюдает за «зрителями». Христос на иконах изображается в хитоне и обязательном гиматии. Второй шаг – выявление «национальности» Воланда – дал ощутимые результаты. Просто чаще всего их не высказывают вслух.
По замыслу Булгакова, квартира 50 последовательно преображается. 6). Он называет нижнюю одежду «хитоном», т. е.
В средневековой христианской мистике чисел – это символ единства, обозначаемый розой. У нй збран фахвц рзних профлв: майстер пустотливих витвок розграшв – кт Бегемот, красномовний Коровев, що волод всм говором жаргонами, – вд напвблатного до великосвтського, похмурий Азазелло, надзвичайно винахдливий в сенс вибивання рзного роду гршникв з квартири 50, з Москви, навть з цього на той свт. Он «хитро» (с. «Бездна» делится на преисподнюю, где хозяйничает Абадонна, откуда вырываются силы тьмы и мир лунных грез, мечтаний, тонких обманов, лунных дорог – сферу владения Иешуа. Он словно говорит ему: «Ты читал Евангелие глазами Воланда.
В жизни полно грусти и боли — но найдите свою радугу и не отпускайте ее. Следовательно, загадочная буква – общий для Воланда и мастера магический знак, «буквальная» принадлежность к одному ордену. 2 «Дворец Ирода и квартира 50»). Коровьев прямо определяется как «маг, чародей и черт знает кто», что позволяет сделать абсурдный, как поначалу кажется, вывод: Коровьев и Афраний, возможно, одно лицо.
Желая защитить Булгакова от критики в неопределенности социальной позиции, Бэлза явно смещает акценты: Булгаков вовсе не создавал гимн пятиконечной звезде, а писал о разном ее восприятии: то, что одним несет торжество и победу (опять-таки через смерть, кровь и страдание), для других – поражение и крах. Они почему-то мне все время не дают покоя» (с. И благодаря им — придорожную траву. Перед приходом Афрания он «снял опоясывающий рубаху ремень с широким стальным ножом в ножнах, положил его в кресло у ложа, снял сандалии и вытянулся» (с. Медуза Горгона – еще один хтонический персонаж древнегреческой мифологии. Покой Пилата во дворце Ирода охраняет испытанный в боях и преданный Марк Крысобой, но и его нельзя назвать другом прокуратора, он – телохранитель.
Интересна характеристика, данная Степе Коровьевым: «Они, они. 718). Мы убеждаемся, что латинское «W» легко превращается в русское «М» и перевернутая анаграмма мастера, вышитая Маргаритою на шапочке, повторяет начальную букву, увиденную Иваном на визитке.
Марк Крысобой вообще плохо говорит по-арамейски. На Пилате она выглядит несколько театрально: какие рубахи носили древние римляне. 5 «Было дело в Грибоедове»), Булгаков подчеркивает круговращение архетипического сознания: не только древние, «черные» боги творят свою волю, но и в современных людях проскальзывают черты древних героев: Арчибальд Арчибальдович не только похож на пирата, но и покидает Грибоедов, как положено бесстрашному капитану – последним. Если «девственный» в смысле образованности Иван Бездомный не сумел узнать в Воланде сатану, то угадать в Коровьеве черта ничуть не проще.
И не только чтения — любого искусства. Казалось бы, ответ на этот вопрос прост. Мелькнувший на мгновение перед Маргаритой ритуальный наряд Воланда на балу (после «причастия») становится его последним костюмом на страницах романа. Детали, укрупненно данные Булгаковым при описании «золотого» окружения Пилата, дробятся и умножаются при характеристике Воланда. Булгаков говорит о желтом лице Пилата (следствие болезни), обнаженном желтом теле Иешуа, желтоватом черепе Берлиоза (оба определения связаны со смертью). 762).
Мастер же не видел дистанции между собою и событиями, о которых намеревался повествовать. 728), в то время как таллиф Левия, «истасканный в скитаниях из голубого превратившийся в грязно-серый» (с. Довольно часто «левое лицо» описывается черным – традиционное народное представление о дьяволе в облике эфиопа. Иисуса именуют Мессией, Воланда — мессиром. «Честность» и «жертвенность» Канавкина насквозь фальшивы, как и смерть Куролесова, – короче говоря, сдача денег не уступает по затейливости сеансу в Варьете.
Это — сама прямота, само благородство, сама чистота, сама верность. В первую очередь это относится к Воланду и его свите. Прямой литературный прототип Бегемота найден М. Чудаковой в книге М. А. Орлова «История сношений человека с дьяволом», где рассказывается, как из одержимой игуменьи вышел бес по имени Бегемот. 10: 47 Лк. Зрелище вполне в духе Вальхаллы, поскольку там не знали вина, а пили из кружек мед и пиво.
775), оно отражается. Этого не замечают. Соблазну очень легко поддаться. Жена Степы тоже куда-то исчезла: «А супруга Степы якобы обнаружилась на Божедомке, где, как болтали, директор Варьете используя свои бесчисленные знакомства, ухитрился добыть ей комнату, но с одним условием, чтобы духу ее не было на Садовой улице» (с.
18: 5, 7). Во сне прокуратора оно возникает как реалия: Иешуа встает на дороге «всадника с золотым копьем» (с. Каждый заслуживает любви и ответного чувства. В свое время я был просто потрясен этой сценой — в юности, еще до крещения. В сцене бала основные архитектурные детали дворца Ирода сохранены.
история, XV, 3). Особое значение приобретает облако, накрывшее Ершалаим и сопровождающее смерть Иешуа: «Над Ершалаимом плыло уже не фиолетовое с белой опушкой покрывало, а обыкновенная серая арьергардная туча» (с. В первом случае он «руки положил на набалдашник, а подбородок на руки» (с. Во время грозы Пилат переходит в глубь крытого зала, к завершающим его колоннам. Существует версия, что образ Воланда имеет многие христианские черты.
Иешуа в одном месте назван «нищим из Эн-Сарида» (с. Мы воспользовались этим для того, чтобы побеседовать о судьбе российского образования с научным редактором журнала «Эксперт» Александром Николаевичем Приваловым. Именно Степа дает Воланду санкцию на «сеанс черной магии», причем, как выясняется, он на вчерашнем хмельном пиру Воланда не помнит. На страницах «апокрифа» поименно названо 12 действующих лиц (Пилат, Крысобой, Афраний, Банга, Низа, Иуда, Иешуа, Левий, Вар-равван, Дисмас, Гестас, Каифа). Эти два товарища по-своему чудесные люди. В книге Иова (40: 10 – 20 41: 1 – 26) Бегемот описывается как чудовище, близкое Левиафану.
Все должно свершиться в свой черед. 666), глазами Маргариты. Воланд не намерен привлекать к себе чье-то внимание: от ненужных взоров его закрывает «балюстрада с гипсовыми вазами и гипсовыми цветами» (с. Следом – Азазелло, «телохранитель», демон-убийца. То, что есть у Смерти, – это лишь испоганенная ею жизнь же. Адский загар Воланда ассоциируется и с другим образом «Божественной комедии» : с копотью адского огня, покрывшей лицо Данте («Чистилище», I, 127 – 128). Мастеру не понадобились ни духовные советчики, ни Церковь ибо он поверил «угаданной» версии и принял ее как должное.
Теперь самолет для меня — не более, как орудие перемещения, а здесь — орудие войны. Иисуса из Назарета. 635), вероятно тех же, что были показаны литераторам на Патриарших (с. Сложнее обстоит дело с прозвищем Коровьева «Фагот». 715) неизвестных богов. Гонимый миром Иешуа предсказывает о временах, которые уничтожат само понятие власти.
В ряду «фарсовых действий» – не только шутки на пожарах, но и комическое состязание Коровьева и Бегемота в свисте с целью развеселить Маргариту. Булгаков, большой любитель кинематографа использовал все его возможности в описании дворца Ирода Великого и встречи Понтия Пилата с арестантом Иешуа в первой части «апокрифа», во многом опередив свое время, точнее, время возможностей отечественного кинематографа. 678).
В романе есть еще один персонаж, олицетворяющий смерть, – Абадонна. Мастер так же гоним, как и его герой, в этом их очевидная ситуационная близость. Вот таким образом «артист» из сна Босого посвящает целое рассуждение значимости взгляда: «Ведь сколько же раз я говорил вам, что вы недооцениваете значение человеческих глаз. Смысл этого прозвища углубляется тем, что в контексте «Геологического переворота» предлагается своеобразный вариант «фагии» – духовное пожирание, разрушение самой идеи Бога. 795). Я перепробовала все методы, что мне предлагали: от традиционной терапии до акупунктуры, творога с маслом и свежих соков.
Выигрышную облигацию мастеру вручили в музее, но хранил он ее в необычном месте: «в корзине с грязным бельем» (с. Фактически их смех – насмешка над посредственностью и мелкими тайными страстями. 19: 23), что и заставило воинов разыграть его в кости.
Персонажи романа называют Воланда Дьяволом или Сатаной. 716). Половина — после пятидесяти, по восьмой части стариков и детей. 715), как бы демонстрируя соперничество.
582), содержит цвета двух «ведомств» : голубой Иешуа и серый – «дневного» сатаны. Узурпация христианской символики понятна: число взято «наоборот». «Там все неправда», – как бы говорит автор, разумея Священное Писание. Последовательно проследим деформацию квартиры 50, необходимую Воланду для проведения бала.
Без пенсне его видит только Берлиоз в тот момент, когда «длинный клетчатый» явился к нему призраком и вторично он предстал перед редактором без пенсне, уже материализовавшись, чтобы указать Берлиозу дорогу к турникету, т. е. 465). Третий – перенос в Средневековье, которое имеет аллюзии на «Фауста» Гёте (стилизация), оперные («Фауст» Гуно) и куртуазные (легенды о рыцарях Круглого стола). Одна из особенностей романа – введение персонажей имеющих собственную «биографию» – литературную, фольклорную, библейскую. Булгаков вовсе не намеревался изображать зло отталкивающе безобразным. Так, в Грибоедове потолки расписаны «лиловыми лошадьми с ассирийскими гривами» (с.
По христианским представлениям место обиталища сатаны (точнее, географический ориентир) – запад и в православном чине крещения неофит трижды (в случае крещения взрослого человека – до 12 раз) отрекается от сатаны, поворачиваясь лицом к западу, т. е. Есть только одна проблема, одна единственная во всем мире. В первом иерусалимском храме, построенном Соломоном, фигурирует число 5, но не в описании светильника, а в композиционном решении дверной конфигурации: «для входа в давир сделал двери из масличного дерева, с пятиугольными косяками» (3 Цар. К числу первых принадлежит, например, Семковский из ОК ( 2 его Известий). «Правдивый повествователь» даже намеком не дает понять читателю, насколько эта ситуация созвучна самому мастеру и встречался ли человек, подобный Пилату, в его таинственно закрытой жизни.
Второй персонаж имеющий некоторое отношение к «тайной службе», а вернее, к охране Воланда, – Азазелло. Найдите работу, которая будет приносить радость, не становитесь ее рабами. Только он мог убедить Пилата не жертвовать карьерой ради подследственного из Галилеи. Уже первые критики, откликнувшиеся на журнальную публикацию романа Булгакова «Мастер и Маргарита», заметили, не могли не заметить реплику Иешуа по поводу записей его ученика Левия Матвея: «Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. 598). ). Иуда безмятежен – угрызений совести он не знает.
Вот тень от моей шпаги. И когда Афраний вернулся во дворец, чтобы сообщить Пилату, что «Иуда несколько часов тому назад зарезан» (с. Видимо, вопрос о таинственном всаднике мучил поэта, так как в записной книжке 1903 года (июль) он делает пометку: «Ратник в голубом – может быть, Христос. » Отношение к этому видению сложное, но оно навело Блока на размышления о Христе и переживание отдаленности Христа. Рассмотрев «вставной» роман как театральное представление «для избранных», в котором сатана сыграл главную роль, мы должны перейти к следующему этапу и понять, каким образом сатана связан с Иешуа. И каждый из нас может стать – каждый, кто начинает веровать во Христа. И Левий и Иуда тоже носят одежду голубого цвета.
В одежде почти всех персонажей есть нечто общее с наиболее «интимным» обликом Воланда, а именно: неопрятность, обветшалость, несвежесть. с покойным Иродом Великим) и поделена между Степой и покойным (ко времени вселения в нее Воланда) Михаилом Берлиозом. Забавная встреча со спешащим на бал толстяком выявляет обстоятельство, неизвестное самой героине, а именно: мертвым известно, что она – их королева. Его принцип: «правду говорить легко и приятно».
Собственное существо М. Булгакова придало то обаяние (как это ни странно и даже кощунственно звучит) его герою – Воланду, – которое ощущают читатели романа. «Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время». То же и с мастером: согласившись выполнить просьбу Иешуа, Воланд тем не менее выступает как полновластный хозяин и приказывает Азазелло: «Лети к ним и все устрой» (с. Бог повелевает горними сферами, дьявол распоряжается на земле, верша справедливый суд.
Эта звезда наполняет тягостным предчувствием сон Алексея Турбина: «и особенно высоко в небе была звезда красная и пятиконечная – Марс». Имелся в Иерусалиме храм с золотой крышей, был и дворец Ирода Великого, был и гипподром. Сходные представления бытовали во всех странах, принявших христианство: языческий пантеон объявлялся демоническим. Верховный бог германо-скандинавской Вальхаллы Один (герм. Думается, по одной причине: человек неизвестного происхождения (и к тому же не еврей по крови), родившийся в Гамале, в Палестине никак не мог претендовать на роль Мессии. 424).
Вагнеровское либретто публиковалось на русском языке («Кольцо Нибелунга»), впрочем, как и многочисленные источники по немецкой мифологии. Вполне возможно, что он принимал участие в убийстве Иуды: один из двух убийц был коренастым (явно не Крысобой), но второй никак не описан. Крейслер, по мнению исследователя, является позитивом образа Коровьева. Высоких было больше, чем низких. Литературный прообраз Коровьева был указан В. Лакшиным. Водан), повелитель царства мертвых воинов, был одноглаз.
Да и откуда взяться правде, если ученик был всего один (остальные, стало быть, самозванцы. ), да и того лишь с большой натяжкой можно отождествить с евангелистом Матфеем. В процессе создания романа образ В. играл ключевую роль. В Вальхалле рыжий бог войны Тор (герм. У Воланда левый глаз «пуст и черен». Сенаторы, правда, могли носить плащ с пурпурной каймой.
Несмотря на различие «ведомств», вход и выход на балюстраду Пашкова дома один и тот же и для Левия и для Воланда. (например, в перестрелке кота с чекистами никто не пострадал)9. Что делал Афраний в Антониевой крепости – неизвестно, но он там «пробыл очень недолго» (с.
И религия. Апостолы называли Иисуса назореем (хотя в прямом смысле этого слова он таковым не являлся), подчеркивая Его избранничество. Чаще всего в качестве кандидатуры выбирают Сталина по мнению критика В. Я. Лакшина, «трудно представить себе что-либо более плоское, одномерное, далекое от природы искусства, чем такая трактовка булгаковского романа». «Прибывшая знаменитость поразила всех своим невиданным по длине фраком дивного покроя и тем, что явилась в черной полумаске» (с. Безмятежность кентуриона наводит на мысль, что за ней что-то кроется. Создается впечатление, что Коровьев специально прячет глаза за битыми стеклышками. По свидетельству Иоанна, «хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху» (Ин.
А вот «культовая» хламида – отсылка к опере А. Рубинштейна «Демон», в которой костюм для Демона-Шаляпина был выполнен по эскизу К. Коровина. О нем повествует Иосиф Флавий (Иуд. И это тоже — как бессмысленные задания без надежды на возвращение в июне 1940 года — болезнь которая пройдет. Собственно, название это затемняет подлинный смысл произведения. Гроза надвигается на Москву тоже с запада.
Чаще всего в качестве кандидатуры выбирают Сталина по мнению критика В. Я. Лакшина, «трудно представить себе что-либо более плоское, одномерное, далекое от природы искусства, чем такая трактовка булгаковского романа»12. А также о том, что нужно, чтобы возродить российскую среднюю школу. Пытаюсь взрастить в себе материалиста. Это общее представление и для духовной литературы и для фольклора. 426). Мистический гнозис имеет свою алхимическую терминологию, в которой золото и его добыча из свинца означают переработку духа, создание нового человека, обладание «золотом познания».
Гости бала видят живые глаза головы Берлиоза. В Ивановых попытках восстановить в памяти визитку «консультанта» проскользнула «музыкальная» фамилия «Вагнер». У Маргариты тоже становится «холодно под сердцем» после объяснения Коровьева, какую роль ей суждено сыграть на балу. Из всех евангелистов лишь Иоанн Богослов упоминает хитон Христа, рассказывая о казни. Дворец был построен отцом тетрарха Иродом Великим, т. е. 734). Коровьев может говорить «не дребезжащим, а очень чистым и звучным голосом» (с.
Никто не поверяет «сыну звездочета» своих снов – он сам пытается поделиться с Афранием странным виднием, которое оказывается слишком сложным для пересказа. И послужило поводом к этому свиданию убийство Иуды из Кириафа. В Москве одежда у сатаны двух цветов: серого и черного.
Он сродни многочисленным зверям – «бичам Божиим», нападающим в конце времен на людей. Ты глуп». Глаза у сестры были мертвые» (с.
454). В описании Булгакова Банга лишен какой-либо фантастичности, впрочем, как и все персонажи «апокрифа». были, в сущности, анархистами религиозного толка. Нельзя жить без поэзии, без красок, без любви. Так или иначе, сведя впервые на страницах «апокрифа» Пилата и его подручных, автор имел в виду нечто значительное. Случай со Степой Лиходеевым – довольно невинная шутка.
Она входит в роль «королевы на час», не догадываясь, что вскоре сыграет ее в действительности. Обряд назорейства очень древний впервые о нем упоминается в Ветхом Завете (Числ. Должны ли мы отринуть эту попытку выйти за привычные уже рамки «триллера», «боевика» в пространство философского романа (кстати, обладающего «пружинистым» и острым сюжетом).
Маргарита промчалась через тропический лес (ср. Но можно лишь условно признать, что перед нами не Богочеловек, а человекобог. Она была маленькая и тоже пятиконечная». Самый распространенный вариант – считать его производным от названия города: из Назарета.
Логичнее предположить, что Варьете являет собою параллель Гефсимани, а «смерть» Бенгальского находит отражение в убийстве Иуды. В театр Воланд пришел в сопровождении «длинного клетчатого» и «жирного кота». Немецкое «Воланд» означает «черт» и пишется не с двойного «В», врезавшегося в память Ивану, а с одинарного: «Voland». Воланд не может простить Фриду, а Иешуа не может взять к себе Мастера.
«Словом, ад», – охарактеризовал Булгаков Дом Грибоедова, выступающий как овеществленный символ бездуховности писательской элиты, как кумирня, где царит не вдохновение, а золотой телец, Молох, которому поклоняются современные Булгакову язычники, вовсе и не думающие о том, что они вообще кому-то поклоняются: просто любители хорошо пожить. (Ср. И трава тоже приобрела смысл, раз они на ней паслись.
Это – аксиома. Желтизна тела Иешуа – признак смерти желтизна лица Пилата – печать загробных мучений и «ухода в бездну» но особенно выразительны вспышки желтого на черном. Они делали настоящий навоз и производили настоящую шерсть. В «окончательной» редакции он был оттеснен с главных ролей и стал тритагонистом сюжета, после Мастера и Маргариты, после Иешуа Га-Ноцри и Понтия Пилата.
Мартин указал на демоничность античных богов. В голосовых характеристиках тоже наблюдается общее. Далеко не каждый мог справиться с подобной работой: Иван Бездомный, несмотря на «завещание», так и не посмел приступить к продолжению романа. Второе выступление рассчитано на самого широкого зрителя, первое – только для избранных.
Обычно Булгаков-портретист скуп на мелкие подробности внешности своих героев. Нам отрубили ноги и руки и предоставили свободу передвигаться. Одним из комических мотивов в романе, опосредованно связанных с водой, стало хоровое пение старинной русской песни «Славное море, священный Байкал» под управлением «бывшего регента» Коровьева. Эта определенность аллюзий даже сбивала их с толку. Выбирайте друзей с вниманием и тщательностью, буквально как ищете сокровище.
В «апокрифе» на казнь Иешуа мимо Пилата проскакал сирийский кавалерист «с пылающей на солнце трубою за спиной» (с. Факт остается фактом: в действительном Иерусалиме подобных «пятисвечий» не было. И я не признаю за собой права уклониться от этой болезни. 541).
Это последняя глава. Какая пустота. ». Булгаков подчеркивает театрализованность первого появления Воланда.
Аберрация памяти Ивана действительно загадочна. Она несла желтые цветы. Далее Маргарите открылся «необъятный зал», да еще с «колоннадой» (с.
Однако в конце жизни безумие настигло и мастера и Чарткова. Две последние аналогии не вполне убедительны. Остановимся на «фамилии» мага, ставшей камнем преткновения для тех персонажей романа, которые пытались и не сумели ее вспомнить. Столь явное преступление дьявольских полномочий Булгаков обозначил в эпиграфе романа, взятом из «Фауста» Гете: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
Что касается внешности «отставного регента», то она соответствует его характеру: у него «глазки маленькие иронические, полупьяные» (с. Он покровитель воровства. Она названа «сверкающим чешуйчатым покровом» (с. Они не занимаются «соблазнением душ».
Вот то главное новое, что вносит Булгаков, по сравнению с Новым Заветом, в свое «благовествование» о Христе. Во II мезербургском заклинании Один выступает носителем магической силы. Маргарита Николаевна, намазавшись кремом Азазелло, тоже видит себя в зеркале отстраненно. Сам Булгаков решительно отрицал, что образ Воланда основан на каком-либо прототипе. 651).
438). Эйн, цвей, дрей. » (с. Череп последнего киевского языческого князя был превращен в чашу. Строго говоря, В. не дьявол (греч. Греческая «утопленница» Гелла, нисейские нимфы, Медуза Горгона – все прототипы булгаковской демоницы имеют корни в античной мифологии и являются персонажами подземного мира. И вдруг оказывается, что мастер не просто вольно фантазирует, подобно, скажем, А. Франсу в «Пилате» или Л. Андрееву в «Иуде Искариоте», а последовательно и неуклонно дает негатив новозаветных событий, внешне скрытый за терзаниями Пилата.
Вместо покаяния в управляемом Иешуа метафизическом пространстве творятся ложные (мнимые) примирения, сглаживаются все острые углы. / Ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Пилат, жалуясь Афранию на тяготы службы, говорит: «Чего стоил один этот Мессия, которого они вдруг стали ожидать в этом году. » (с.
В противоположность творческой манере мастера Булгаков целокупен в описании Воланда и дважды описывает его: от своего лица и глазами Маргариты. 424). 459).
Греческое имя московской Геллы отсылает читателя к античному «пласту» романа и возвращает к Понтию Пилату, к «римскому» гриму сатаны. Он и его придворные не вредят людям, наказывая только за аморальные поступки: жадность, доносительство, пресмыкательство, взяточничество и т. п. Например, в перестрелке кота с чекистами никто не пострадал. С одеждой тех, кому пришлось столкнуться с дьявольской компанией, происходят неприятности. Новозаветный Пилат отослал Иисуса сначала к Ироду: «И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме» (Лк. ч. III, гл. Соответственно меняется и одежда. 1968.
Рационализм и атеизм, естественно, этого не признают. Причин тут много. И сам он давно знал, что последними словами его произведения будут те, которые заканчивают повествование о приключениях Воланда в Москве: «пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат» (с. ч. II, гл.
Доннар) силен, хмур и гневлив, в общем, похож на Азазелло. 741), хотя волосатый череп как-то трудно себе представить. 716). Наиболее яркий пример – «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса.
Оно созвучно «Воланду» и начинается с двойного «В». «Служницю мою Геллу рекомендую. В роли Низы эта дьяволица заманивает в западню Иуду, ведет его к смерти. Сын Божий явил нам высший образец смирения истинно смиряя Свою Божественную силу.
Коровьев не собирался предсказывать смерть буфетчику Сокову, пока не прозвучал ехидный и явно риторический вопрос Воланда: «Вы когда умрете. » (с. И все из-за того, что он неверно записывает за мной. Останавливает внимание интонация Крысобоя: он говорит подчеркнуто «спокойно». Поскольку на балу Воланд, разговаривая с головой Берлиоза, распоряжается дальнейшей судьбой души и ее вместилища, тема «оторванной головы» получает завершение именно на балу, пройдя две стадии: Патриаршие пруды и Варьете.
Иуду он глубоко презирает, чувствуя вместе с тем таинственную связь с предателем. Мардука олицетворял знаменитый дракон Вавилона Сирруш, тело которого было покрыто чешуей. Следовательно, все последующие свидетельства – вымысел чистейшей воды. Дело в том, что на визитке, скорее всего, была указана не та «фамилия», которую назвал мастер и под которой затем (следует учесть, что не названный мастером «консультант» оставался на страницах романа безымянным) сатана представился Степе Лиходееву. Поскольку в христианстве совершенство символизируется числом 7, то 6 может быть прочитано как обозначение неудавшегося совершенства: 7 – 1. Сходство заглавных букв «имен» (точнее, названий) – это духовное родство на разных планах: в зазеркалье «W», на земле, в материальном мире «М», а по сути дела – сцепление идеи и ее словесного выражения, неразрывность двух авторов: сатаны и мастера.
Мастера Коровьев тоже успокаивает: он трижды поит его каким-то лекарством, после чего лицо больного «приняло спокойное выражение» (с. Чтобы дать здесь свой очередной «великий бал». Напрашивающийся возможный прототип Воланда— Мефистофель Гёте.
«Эта тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город. Подает пример непокорным некто Канавкин: его поступок показателен и назидателен. С буфетчиком дело обстоит серьезнее. Не вдаваясь в подробности, приведем его наблюдения. В 1923 году петроградское издательство «Полярная звезда» выпустило книгу В. Коломийцова «Кольцо Нибелунга», в которой пересказывается вагнеровская музыкальная драма.
472). Московские «черные птицы» – это еще не дьявольские вроны, но все же ассоциативно они могут быть связаны с Воландом. 719). Настоящая, честная и сильная дружба — совершенное счастье и то, что мы можем выбирать сами. Я всей душой ненавижу свою эпоху.
Да так как каждый из них мог стать апостолом. Оказывается, что Христа нет, а дьявол есть. Но тут нужно заметить, что (как ни покажется то обидным и даже оскорбительным для позднейших исследователей Булгакова) сама тема эта, можно сказать, открыта и закрыта одновременно уже первыми критическими отзывами на роман и прежде всего обстоятельными статьями В. Лакшина (Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Новый мир. 423). Так, в сцене убийства Иуды последний зовет Низу «не своим, высоким и чистым молодым голосом, а голосом низким» (с.
Я ненавижу в марксизме именно тоталитаризм, к которому он приводит. Город Гамала находился в Нижней Гаулони, близ Геннисаретского озера (Галилейского моря). «Голубой хитон» Иешуа – одежда не менее странная, чем наряд Понтия Пилата. ко входу в храм. Все иностранные слова в «Мастере и Маргарите» даны в русской транскрипции, вот таким образом не следует исключать и такое предположение. В ряде случаев голосовые характеристики меняются. Точных координат ее не дается, не считая указания на то, что она находилась «на севере и в непосредственной близости от храма» (с. В психологической коллизии Иешуа – Пилат нет ничего явно дьявольского.
Как на образцовых фермах. В ходе ершалаимских событий мы встречаемся с одной забавной деталью: интересно, когда же успели послать тетрарху «дело подследственного из Галилеи», если в Ершалаиме его нет, а расстояния в Палестине преодолевались естественным образом. лише перетворення ще одн слуги Воланда не вдбуваться: змни, под, з Азазелло не перетворили його на людину, як нших супутникв Воланда – в прощальному польот над Москвою ми бачимо холодного безпристрасного демона смерт. Ее руки «холодны ледяным холодом» (с. Для мастера шапочка становится культовым убором, вышитый знак на котором означает посвященность и одновременно тайну имени посвятившего его.
Нехороший цвет» (с. Именно ей прокуратор хочет пожаловаться на изнуряющую головную боль. Как известно, Булгакова интересовала возможность «Евангелия от сатаны» и редакции романа в 1929 – 1933 годах оставались без мастера – в центре его находился рассказ Воланда о Пилате и Иешуа. 621). Суть славянского праздника не в воскресении, а, напротив, в умерщвлении. Можно найти скрытый смысл подобной «корректировки» Евангелий.
Во всяком случае Пилат – не меньший эксцентрик в одежде, чем Воланд. 552). Даже собираясь на бал к Воланду, Маргарита приготовила «черное вечернее платье» (с.
Подобно пленнику волшебного замка, здесь томится «измученный долгим бездельем за зеркальными дверями подъезда» швейцар (с. Из сказанного следует, что «консультант» представился Ивану иначе, нежели Степе, его имя было иным, начинающимся с двойного «В». Маргарита, пролетая на балу над стеклянным полом, видит «темные подвалы, где горели какие-то светильники, где девушки подавали шипящее на раскаленных углях мясо, где пили из больших кружек за ее здоровье» (с. Правда, есть еще некто, «инкогнито», присутствующий при всех событиях, – это Воланд.
Или не ошибка то была, а сознательный изначальный расчет. 11: 1). Особый интерес представляет зеркальное сопоставление двух портретов Воланда. Тьма, окружающая «регента», лампадка в его руках, строгий черный костюм ассоциируются с похоронами. Бескровная жертва Божественной Литургии подменяется здесь жертвой кровавой (убийство барона Майгеля). Описываемое Булгаковым время провозгласило уничтожение идеи Бога.
Объединяет Коровьева и Афрания и склонность к шутке, хотя юмор у них различной природы. Широкая мраморная лестница есть и во дворце Ирода, она ведет «все ниже и ниже к дворцовой стене» (с. Даже невозможно быть неверным: чему бы мы были неверны. Без этих денег он вряд ли бы смог бросить работу в музее и порвать со своим прошлым. Мастер, Маргарита и Воланд темноволосы.
Все пропало, как будто этого никогда не было на свете. Насправд, сили пекла грають в «Майстров Маргарит» деклька незвичайну для них роль. Так або накше, але все безперечнше виступа думка: нахаби з компан Воланда грають лише рол, як ми сам для них написали. Сегодня я очень печален — печален до глубины души.
Однако в качестве «ангела смерти» он может не только пугать, но и успокаивать: на Маргариту «трескучая его болтовня подействовала успокоительно» (с. 472). Кем соблазнен, если не Сатаной. Но его философия, внешне противостоящая как будто суетности житейской мудрости, погружена в стихию «мудрости мира сего».
Все гораздо серьезнее. У Воланда недаремно дкже буйна свита. Вопреки ортодоксальному толкованию, отказывающему дьяволу в истине ибо «он ложь и отец лжи» (Иоанн, VII, 44), В. причастен к истине. Даже особого соблазна не нужно – достаточно посмотреть вокруг, чтобы понять это. Его герой проявил слабость, но он же в ней и раскаялся. Строго говоря, любая «новая» версия евангельских событий – грех с христианской точки зрения.
Его не так много, как черного или белого и он не встречается в одежде (помимо вышитой на шапочке буквы). Иван вихраст (с. Кстати, к «неудавшемуся совершенству» можно отнести и дефекты внешности демонических персонажей. Но, в отличие от Иешуа, мастер не стремится никого переделать, он вообще не желает вступать в контакт с властью и этим отличается от Булгакова.
Я ошибался, конечно именно в двадцать лет. 499). Все четыре евангелиста, повествуя о Страстях Христа, приводят греческое название места казни Иисуса, которое в русском переводе принято было называть Лобным местом (отсюда и название любого места казни).
(Подробнее об этом см. У прокуратора и Воланда два общих визуальных знака: перстень и золото. Для него это число граничит с кровью, войной и смертью. «Биографические» данные вложены в уста обвиняемого и потому для читателя они особенно достоверны. Его демоны тем и сильны, что умеют казаться безобидными шутниками и помощниками человека. У Флавия она носит название «Город Всадников» (Hamala), так как Ирод привел сюда римские легионы.
Над парадной дверью «золотом выведена надпись: Дом Драмлита», за дверью – «фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара» (с. Во времена Иисуса назореев чаще всего называли «назир». Единственное, что было написано, – роман о Понтии Пилате, по сути, небольшая книжка о «добром философе» для интеллигенции, но за нее он расплатился жизнью. На это указывают едва ли не все варианты названия романа, отмеченные в рукописях с 1928 по 1937 год: «Черный маг», «Копыто инженера», «Консультант с копытом», «Сатана», «Черный богослов», «Великий канцлер», «Князь тьмы» и др. Но это было бы величайшим заблуждением. С высоты дома Пашкова Воланд рассматривает панораму Москвы вместе с Азазелло, который облачился в культовый наряд еще раньше – для визита к мастеру и Маргарите в подвальчик. Иешуа был сжигаем солнцем на столбе— «кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжёг загар».
Мог он также обратиться к «Иудейским древностям» Иосифа Флавия и к иной литературе об Иерусалиме. Но бывают тени от деревьев и живых существ. На Патриарших прудах Воланд сидит в той же позе, что и на каменной площадке дома Пашкова. Источником образа для Булгакова послужила книга М. Н. Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904), а также статьи о сатане, о демонологии «Энциклопедического словаря» Брокгауза и Ефрона.
балладу Г. -А. Прием, оказанный сатаною буфетчику и Маргарите, чем-то напоминает встречу Пилата с Афранием. Но черты ада проступают в нем вполне отчетливо: фокстрот «Аллилуйя», который джаз играет и на балу у Воланда, грохот золотых тарелок и, наконец, красавец Арчибальд Арчибальдович, флибустьер, чем-то родственный гостям сатаны на балу. Но не просто же потанцевать замыслил Сатана.
Я вновь и вновь понимал это, читая. У Воланда только одна демоница – Гелла. – Т. П. ) вошли к Иванушке, невидимые и незамеченные, во время грохота и воя грозы» (с. 498).
— Человеческая пустыня. Отрекшихся. И партия. Римлянин (судя по имени и должности) Афраний охарактеризован как человек, национальность которого трудно установить (с. Последней появилась Гелла, которую первым увидел принесенный в квартиру 50 Варенуха.
Для автора «Мастера и Маргариты» язычество – не просто отголосок седой старины оно – то архетипическое, что живет в глубине души каждого человека. Тема Варфоломеевской ночи намечена в «Мастере и Маргарите» через образ королевы Марго на балу. Разорванный голубой хитон Иешуа превращается в грязные тряпки, от которых отказались даже палачи— Воланд перед балом «одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». 639 – 640). (Неслучайно ей бросился помогать Бегемот оба – подземные чудовища. ) В ее власти сделать человека вампиром, как это произошло с Варенухой, потерявшим сознание от ее сияющих глаз.
Фактически в «семи выступлениях» он семь раз меняет одежду – от белого до «ритуального» черного. Это богатство, перейдя в руки человека, становится либо призрачным (случай в Варьете), либо роковым и приносит беды и несчастья. Вечерний сеанс одновременно – вечерняя репетиция. Вагнер.
Во-первых, московский мир (реальный) наполняется самыми фантастическими событиями, в то время как выдуманный мир романа мастера подчинен строгим законам бытового правдоподобия. 737), пес находился рядом с прокуратором. Адже зазвичай сатана, зявляться сам по соб – без спльникв. Надо полагать, остальные демонические персонажи тоже имеют в этом аспекте свои аналоги. Но особо стоит подчеркнуть то обстоятельство, что и Воланд и вся его свита— обладателикакого-то дефекта внешности (Фагот-Коровьев неимоверно узок в плечах, Бегемот не в меру толст, Азазелло имеет торчащий изо рта клык и бельмо на глазу, шея Геллы изуродована кошмарным шрамом кроме того, Коровьев носит треснувшее пенсне, а Бегемот в человеческом облике ходит в рваной и грязной одежде). «Артист» из сна Босого сначала говорит мягким баритоном, а затем меняет «и тембр голоса и интонации» (с.
В эпилоге романа выясняется, что из-за путаницы с именами задержаны «в Ленинграде граждане Вольман и Вольпер» (с. Век рекламы, век системы Биде, тоталитарных режимов, армий без горнистов и знамен и без заупокойных по мертвым. Третья, Маргарита, увидела сатанинское вневременье («пятое измерение»). Придется лечь спать и мне, так как я боюсь, что моя лампа их беспокоит (как мне недостает своего отдельного угла). В «окончательном» варианте эти моменты исчезли. изнанка, подбитая мехом или другой материей.
Полет Маргариты на балу сопровождается «ревом труб» (с. Конечно, в этом – традиция рационализма и вера в свое избранничество. Так фолетовий лицар, як зясовуться, розплачуться за якийсь жарт, що виявився невдалим. Затем сгорел торгсин – символ призрачного и преходящего богатства. «Мудрость мира сего» не способна оказалась подняться до уровня Христа.
Под подбоем обычно понимается подкладка, т. е. Второй посетитель профессора напоминает Азазелло: «низенький, страшно мрачный». Этот прообраз – плут и трикстер Локи (герм. Подобно дворцу Пилата, его центральная часть украшена крытой колоннадой, по обе стороны которой размещаются два крыла. Не зная немецкого языка, он, скорее всего, воспринял произнесенное мастером «Воланд» ассоциативно, по вероятному сходству. Обаяние – необходимое качество для соблазнителя. Имеется и еще один «общебиографический факт» у карамазовского черта и Афрания – тема смерти.
Таким образом он впервые на страницах романа исполнил свое библейское предназначение. Литератор хорошо разглядел, что «усишки у него как куриные перья, глазки маленькие иронические и полупьяные» (с. Это отмечает В. Я. Пропп: «В русских праздниках момент растерзания, утопления и сожжения сопровождается ликованьем, весельем, смехом и фарсовыми действиями». Навпаки, зграя Воланда захища доброчеснсть, чистоту вдач. И даже сделал бы каждому за тысячу баксов генетический анализ. Сатана перед Маргаритой является не просто неглиже, но в довольно затрапезном виде: простыни, на которых он спит, «грязные», рубашка «грязная» и «заплатанная на левом плече» (с. Перед приходом Маргариты обычная лестница упразднена: Маргарита входит в квартиру «по каким-то широким ступеням» (с.
Из сожженной рукописи уцелел только тот отрывок, где говорится о «крылатых богах над гипподромом» (с. В дальнейшем становится ясно, что роль Воланда заключалась в одном-единственном приказании вернуть оторванную голову Жоржа Бенгальского на место. 440) и которые мы определили как статуи конного Нептуна. Иешуа предстал перед прокуратором с большим синяком под левым глазом— у Воланда правый глаз «пустой, мёртвый». Серый берет он лихо заломил на ухо» (с. А репетирует он «отрывание головы».
Поскольку большинство эпизодов, связанных с Коровьевым, носит фарсовый характер, этот не составляет исключения. 779). Во всяком случае ни Крысобой, ни Афраний не общаются с ним на допросе Иешуа. Они снова были живыми.
таке порвняльне положення: где помрачнее -- там уже бегает глумливый и хихикающий «клетча-тый» с клыкастым напарником, а где совсем тяжко -- сгущается черный Воланд, уставя в эту точку пустой глаз. Прощение Пилата Воланд также не совершает сам, а передоверяет Мастеру. Мы уже говорили о театральности первого появления Воланда в Москве (см. Того, кто не дарил читателю, как и Блоку, «никаких игрушек», кто оказался слишком далеким, скрытым в Церкви. Можно предположить, что Булгаков использовал в своем романе не только облик черта из «Братьев Карамазовых», но и видоизмененную фамилию конфидента Ивана.
469) одежда Берлиоза превратилась под трамваем в «груду заскорузлых тряпок» (с. Его соратники носят латинские имена. несет духовную гибель. Из дневников М. Врубеля известно, что он считал безумие и слепоту, постигшие его к концу жизни, наказанием за то, что писал Божию Матерь (эскизы для фресок во Владимирском соборе в Киеве) без благословения Церкви. Литературная генеалогия В. весьма обширна.
Иешуа явно положился на волю случая и не заглядывает далеко вперед. Даже марксизм, одряхлев, распадется на множество неомарксистских сект. 723). 541).
Крик Маргариты «Гори, страдание. » напоминает крик валькирии Брунгильды, поджегшей Вальхаллу и въехавшей на коне в столб пламени. 555). Кровью залило костюм Жоржа Бенгальского, обгорела в Грибоедове и без того рваная кепка Бегемота. 8), то глубинный смысл пентаграммы, звезды и числа 5 становится отчетливо трагичным. Оба совершенных им убийства носят ритуальный характер. 716).
Ошейник Банги коту заменяет то галстук-бабочка (на балу), то свисающий с шеи сантиметр (в Варьете). 701). Садовое кольцо – фактическая граница собственно столицы, ее центра.
Образ призрачной Горгоны, однако, принадлежит перу немецкого поэта и именно эта, «немецко-греческая» Горгона служит связующим звеном между римлянином Пилатом и «немцем» Воландом (в Москве сатана более склонен считать себя немцем, судя и по имени и по его собственному утверждению, о чем см. 436). До «причастия» он и сам готов вот-вот развоплотиться, стать невидимым. Пилат – человек сложный.
Казармы, расположенные близ дворца Ирода, ассоциируются с сараями рядом с домом Юлии. «Эти очки почему-то произвели на Маргариту такое сильное впечатление, что она, тихонько вскрикнув, уткнулась лицом в ногу Воланда» (с.
Сначала предсказание смерти Берлиозу – оно сбывается. Непостижимая тайна Божественного самопожертвования – наивысший пример смирения, приятие земной смерти не ради отвлеченной правды, но во спасение человечества – конечно, для атеистического сознания то суть лишь пустые «религиозные фикции», но надо же признать хотя бы, что даже как чистая идея эти ценности гораздо важнее и значительнее, нежели любой романтический порыв.
спословицей: «От косого, хромого, заики сохрани меня, Боже великий»). Рич будет пытаться жить день за днем, зная, что я больше никогда не проснусь рядом с ним. По контрасту он ассоциируется с белым плащом с кровавым подбоем Пилата. И опять-таки мастеру принадлежит точное определение сущности «иностранца» : «Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной» (с. Взаимоотношения Воланда и его подручных строго регламентированы: «рыцарь» -Коровьев следует вторым по рангу за «мессиром». В романе мастера Гефсимань расположена близ Ершалаима, это место ершалаимских садов.
Голосовая характеристика Крысобоя упоминается однажды: в сцене допроса Иешуа (с. Без согласия сатаны нельзя даже вернуть голову Жоржу Бенгальскому. В христианстве Свет и Бог – нераздельные понятия, тогда как греки, не знавшие единобожия, под светом понимали день (дневной свет). «Рыцарь свой счет оплатил и закрыл. » (с. Тлен, прах, смерть – вот подлинные владения Воланда.
Иная роль у Маргариты, возлюбленной Мастера: в силу неких особых присущих ей магических свойств она становится источником той энергии, которая оказывается необходимой всему бесовскому миру в определенный момент его бытия, – ради чего и затевается тот «бал». Похоже, что и кентурион Крысобой после возвращения с казни никуда не отлучался. «Благ Господь ко всем и щедроты Его на всех делах Его» (Пс. 144:9).
Ведь если Бегемот разжигал пожары («бес-поджигатель»), то Коровьев, по его скромному утверждению, «помогал пожарным» (с. По крайней мере, так мне казалось. У самого Степы сохранились отрывочные воспоминания о пьяном кутеже «на какой-то даче», где не было Воланда, – во всяком случае, по Степиным воспоминаниям. То обстоятельство, что в романе все иностранные слова даны в русской транскрипции и первая буква «фамилии» (двойное «В») обозначена русским эквивалентом, не препятствует визуальному восстановлению ее латинского написания.
Именно под этими колоннами Пилат лежал на ложе, «время от времени высасывал устрицы, жевал лимон» (с. И Крысобой и Азазелло – рыжие, оба гнусавят. И я не знаю, почему, видя их перед собой спящими, я испытываю такую беспомощную жалость. Понятным становится долг, который Пилат хочет отдать Афранию: «При въезде моем в Ершалаим, помните, толпа нищих я еще хотел швырнуть им деньги, а у меня не было и я взял у вас» (с.
Эта заинтересованность перенесена и на Иешуа, которому нравится Пилат. 637). В части I мы уже говорили о средневековом «Пилате в скалах», но возможны и другие ассоциации. Но я наверное знаю, что это – не Христос». Может быть, Фаланд» (с. «Отставной регент» носит русскую фамилию.
сдворцом Ирода в Ершалаиме над террасным спуском). (Марс – пятая по порядку планета в астрологическом перечне после Луны, Меркурия, Венеры и Солнца. ) В 20-й главе «Белой гвардии» Марс знаменует грозное начало гигантской катастрофы, апокалиптическое видение: «звезда Марс над Слободкой под Городом вдруг разорвалась в замерзшей выси, брызнула огнем и оглушительно ударила». Главенствующая роль московской части – кажущаяся, так как архетип поведения персонажей задан «апокрифом».
И дом тоже, если он только комплекс удобств. Во-первых, сошлемся на Б. Гаспарова, который предложил параллель: Кот Мурр Э. -Т. -А. Участь пророка быть побиваемым камнями. Из любви к античному искусству, а также из политических соображений Ирод Великий украсил дворец скульптурой, нарушив запрет на сооружение идолов – «Не сотвори себе кумира и всякого подобия, елика на небеси горе и елика на земле низу» (Втор.
«Ранний» В. был намного ближе к традиционному типу искусителя, ловца человеческих душ. Вначале приходят «зрители» Берлиоз и Иван и рассаживаются «по местам» – на скамейку, «лицом к пруду и спиной к Бронной» (с. Они не занимаются «соблазнением душ». 426).
Воланда окружают духи тьмы, уже мелькавшие в литературе, вот таким образом их внешность узнаваема, хотя и может быть «составной». Понтий Пилат – временный житель во дворце Ирода. Очки – деталь символическая. ч. II, гл. со спящим на каменной площадке Пилатом).
669). Junker Voland kommt» («Дорогу. Остается презрительная кличка, зафиксированная в Талмуде, тем более что сам Иешуа Назарет родным городом не считает: «У меня нет постоянного жилища я путешествую из города в город» (с. Есть и второстепенная деталь – паспорт «иностранца» тоже серый.
В царстве Одина у него имеется прообраз, который объясняет, почему в свите Воланда он оказался «лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире» (с. В 1997 году он стал победителем конкурса Ростроповича в Париже, маэстро сказал тогда о нем: «Диндо – виолончелист исключительных качеств, настоящий артист и сформировавшийся музыкант с экстраординарным звуком, льющимся, как великолепный итальянский голос». Общими остаются недюжинная физическая сила и внешнее уродство: у Азазелло – желтый клык, бельмо на левом глазу и периодически (как у Воланда) появляющаяся хромота, у Крысобоя лицо изуродовано ударом палицы – расплющен нос. Гости бала – «ожившие» трупы. 736). Они просто честно выполняют каторжный труд. 802).
Ведь тени получаются от предметов и людей. Но ведь Пилат – не сенатор, кроме того, он – на судебном заседании. Лакшин не совсем точно называет Воланда «традиционным литературным Мефистофелем», но что касается Коровьева, то он совершенно прав. Посягновение на святость Христа само превратилось в своего рода интеллигентскую святыню. Жорж Бенгальский заглянул в потусторонний мир, но был возвращен назад. Зеркало в романе не только вход-выход в иное измерение, но и барьер между двумя мирами.
Многие народы использовали черепа погибших как чаши. У Воланда и Геллы зеленые глаза. Для них с моего дня рождения я начала чувствовать себя «нехорошо». «О чем я думаю. (Ассоциация ведет нас к алхимику и фальшивомонетчику Жаку на балу у сатаны, хотя, конечно, то золото, которое добывал «недурной алхимик» использовалось исключительно для обмана. ) Сложная и туманная алхимическая терминология, возводящая добычу золота к добыче знания, разнообразно трактовалась в обширной оккультной литературе начала XX века. Воланд выполняет свои обещания, причём исполняет даже два желания Маргариты вместо обещанного одного.
Вот таким образом, утверждая: «Я творю добро», – служитель ада лжет. Первая такая попытка девиртуализации – «Страсти Христовы» Мела Гибсона. 791), а также черная сумочка (с. От греческой трагедии человечество в своем вырождении скатилось до театра г-на Луи Вернейля (дальше ехать некуда. ).
На балу скромный фонтан превращается в источник шампанского и коньяка, он представляет собою скульптуру Нептуна. Храм размещался на трех гигантских террасах из гранитных глыб (ср. Иван в Грибоедове тщетно перебирал фамилии, сходные с указанной на визитной карточке «иностранца» : «Вашнер.
Многие фразы Воланда и его свиты необычны для христианского Дьявола: «Хамить не надо лгать не надо», «Мне он не нравится, он выжига и плут», «И милосердие стучится в их сердца». 541). Просто на Патриарших Воланд присутствовал в реальности, а перед Маргаритой предстал в «зазеркалье», «в пятом измерении», в ирреальном пространстве. Мне грустно за мое поколение, опустошенное и утратившее человеческую сущность. 602). Не менее важны и увиденные Соковым костюмы. Даже на «черной мессе», в самом гнезде дьявольщины, Диавол со всеми своими поклонниками не могли придумать ничего иного, как кощунственно пародировать тайнодействия литургии, делая все наоборот. У Хель тело наполовину синее (ср.
«По наследству» их получил в немецких легендах и сатана. На нее смотрит часовой у бронепоезда и в полусне ему чудится «небосвод невиданный», «весь красный, сверкающий и весь одетый Марсами». Хитон обязательно покрывался гиматием – плащом, прямоугольным куском ткани. И Афраний и «артист» и представители госбезопасности в «Роковых яйцах» – сотрудники «тайной службы». Шестое выступление Воланда, разбитое на три действия, граничит с остановленным временем.
Каждый человек, обращающийся ко Христу, где бы и когда это ни случалось, в некотором смысле повторяет апостольский путь. Среди всеобщего торжества Иуду настигает возмездие и как знак его гибели на пути в Гефсимань загораются пятисвечия, которые в волнении от предстоящего свидания Иуда видит смутно: «Теперь Иуде ни до чего не было дела, он стремился к Гефсиманским воротам, он хотел скорее покинуть город» (с. Она же – овеществленная связь с Воландом, появившимся в Москве ради мастера. Он констатирует, что по сравнению с прежними временами особых изменений в них не произошло: «Любят деньги, но ведь это всегда было» (с. Зачем там иудеи, замышляющие против Христа.
719). встречу Пилата и Левия во дворце Ирода).
697) туфельки, выданные ей для бала изодраны в клочья. 5 декабря 2013 года в Йоханнесбурге в возрасте 95 лет скончался Нельсон Мандела. Оно правдоподобно, но вовсе не есть действительность. Желание поражения России, – пишет Троцкий, – есть ничем не вызываемая и ничем не оправдываемая уступка политической методологии социал-патриотизма, который революционную борьбу против войны и условий, ее породивших, подменяет крайне произвольной в данных условиях ориентацией по линии наименьшего зла ( 105 Нашего Слова).
Гамала располагалась на скале, очертаниями напоминавшей верблюда (Gamala означает «Верблюжий город»). Да, они прямые, благородные, чистые, верные и бесконечно (вместе с тем) нищие. В Библии «пятый день» творения знаменует создание живых тварей до появления Адама. Сопоставление ее «ветхого», ушедшего облика с «новым» дается на основе воспоминания о реальности – иных портретов Маргариты в романе нет. В «Песне об Атли» («Старшая Эдда») упоминаются окруженный скамьями очаг и сладкое пиво, которое пьет дружина бургундского конунга. Он и его придворные не вредят людям, наказывая только за аморальные поступки: жадность, доносительство, пресмыкательство, взяточничество ит. п. Оно находится в Киеве на Владимирской горке, в глубине «сказочного многоярусного сада».
Действительно, Воланд выступает перед литераторами в двух ролях: «специалиста по черной магии», консультанта, «иностранца», а также Понтия Пилата. Булгаковский Пилат вообще не имеет близких. 442).
Воланд, в отличие от Мефистофеля ироничен, но не глумлив, склонен к озорству, смеётся над Берлиозом и Бездомным, над буфетчиком Соковым (в восемнадцатой главе). В московских событиях Бегемот золотит перед балом усы. 732), а второй – Крысобой. Доверие к записям ученика подорвано изначально самим учителем.
Напротив Кремля находится дом Пашкова, ставший местом решения судеб героев романа. С первыми раскатами грома (вторая гроза в Москве) загорается подвальчик мастера. Но не получается» Сегодня на пляж высыпало много людей. Особенно страшен сон Елены, в котором Тальберг, уверяя ее, что он демон, пронзительно поет, нацепив «на грудь с левой стороны» огромную сусальную звезду: «Жить, будем жить. » – и ему подпевает окровавленный Николка со смертным венчиком на лбу: «А смерть придет, помирать будем». 787). Сатана использует традиционный, но абсолютно безотказный вариант соблазна.
Миф об Иешуа творится на глазах у читателя. К этому времени вся свита Воланда уже в Москве. Кроме того, едва намеченная связь Москвы с Киевом в «Мастере и Маргарите» посредством киевского дяди Берлиоза имеет еще и скрытые корни (более подробно о теме Киев – Москва – Ершалаим см. Однако в каждой «концовке» есть, на первый взгляд незначительное, отличие от предыдущей. Упоминая о переселении душ (гл. Сегодня же, когда мы суше кирпича, мы смеемся над этими глупостями.
670), голос Маргариты – «низкий довольно-таки, но со срывами» (с. И хотя мастер пишет роман о Понтии Пилате, главный герой «Мастера и Маргариты» – Воланд. 665), темный и, по первому впечатлению, бесконечный.
Люди не только не стали лучше, но в чем-то даже хуже: «квартирный вопрос только испортил их» (с. Гелла предстала не в черном вечернем туалете, а почти нагой: на ней «ничего не было, кроме кокетливого кружевного фартучка и белой наколки на голове.
498) хочет выспросить у иностранца, «что он, собственно, намерен сегодня показывать во вверенном Степе Варьете» (с. 516). Не соглашайтесь на меньшее. В «Мастере и Маргарите» кровь и снег трансформировались в аллегорический плащ Пилата. Поющих увозят в клинику Стравинского, за город, через реку, как бы в волшебный мир, в современный вариант «острова забвения», замка Фата-Морганы. Божественность Иешуа навязывается нам соотнесенностью, несмотря ни на что, его образа с Личностью Христа. Повествование Сатаны включается Булгаковым в сложную мистическую систему всего романа «Мастер и Маргарита».
С этой точки зрения, все в романе мастера точно. Увидев мастера, он констатирует его «нынешнее» состояние: «его хорошо отделали» (с. Надо обладать не только даром ясновидения, но и талантом вкупе с образованием, чтобы «угаданное» (увиденное, узнанное) перевести в слово. Золото же, подаренное волхвами младенцу Христу, символизирует духовную власть Христа. 554).
Очень люблю Вагнера». 743). Это может быть, грустно, а, может быть и нет. Для неправды, объявившей себя единственной Истиной. Греческое фагос (fagoj) – пожирающий, таким образом Фагот – пожиратель. Не избежала этой участи и германская мифология. Первая сложность возникает в связи с прозвищем Га-Ноцри. В том же письме к Белому Блок горько сетует: «Христос, я знаю это, никогда не был у меня, не ласкал и не пугал, никогда не дарил мне ни одной игрушки, а я капризничал и требовал игрушек».
Тот факт, что в «Фаусте» Гёте («Вальпургиева ночь») Мефистофель восклицает: «Junker Voland kommt», конечно имеет значение для того, чтобы установить, откуда Булгаков взял имя «консультанта», но в более широком смысле оно употребляется в немецком языке для обозначения черта – это древненемецкое слово, означающее «соблазнитель», «искуситель». Есть осознание избранности, причастности к тайне, но нет христианства в душе. Это великолепная машина. И здесь есть одновременно и угроза и надежда. Но Гелла – настолько емкий персонаж, что имеет и германский прототип.
Мессир В., как его почтительно именует свита, состоящая из ломаки-регента Коровье-ваУФагота, демона Азазелло, кота Бегемота и ведьмы Геллы, — отнюдь не богоборец и не враг роду человеческому. Через все небо пробежала одна огненная нитка. В «Фаусте» : «Софист и лжец ты был и будешь. » (слова Фауста, обращенные к Мефистофелю).
Достоверность булгаковского повествования проверялась им же самим – ситуация печальная. 724). Единственное, пожалуй, название в «ершалаимской» части «Мастера и Маргариты» смущает вольностью перевода: Лысая Гора.
Она звучит в романе Э. -Т. -А. Иешуа, скорее, управляет областью «бездны», в которую поочередно проваливаются Пилат, Воланд со свитой и сам Ершалаим. Квартира 50 принадлежит покойной ювелирше (ср. Вероятно, крылатые боги на гипподроме в Ершалаиме – изображение конного Нептуна. 639), т. е. Ее возглавляет ангел бездны (Откр.
Персонажи романа называют Воланда Дьяволом или Сатаной. 432 – 433). (Сходным образом Афраний свидетельствует смерть Иешуа: «Остановившись у первого столба, человек в капюшоне внимательно оглядел окровавленного Иешуа, тронул белой рукой ступню и сказал спутникам: Мертв» (с.
Сын профессора Киевской духовной академии прекрасно знал евангельский контекст. 579). 745).
В 1977 году английская исследовательница творчества Булгакова Л. Милн установила, что Булгаков позаимствовал имя Гелла из энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона: в статье «Чародейство» упоминается дьяволица с таким именем. Рассуждая об этой особенности Воланда, критик И. Виноградов сделал необычно важный вывод относительно «странного» поведения Сатаны: он не вводит никого в соблазн, не насаждает зла, не утверждает активно неправду (что как будто должно быть свойственно дьяволу) ибо в том нет никакой нужды. Победителем в соревновании оказывается Коровьев. Способствует творчеству.
Это было достаточно очевидно в Испании. У мессира Воланда болит левое колено, он жалуется на ревматизм (аллюзия на «Братьев Карамазовых» : черт говорит Ивану, что «такой ревматизм прошлого года схватил», который до сих пор вспоминает). золоченые усы Бегемота и золотой ошейник Банги). Рассуждение Мефистофеля только по виду «древнегреческое», а на деле направлено на отрицание Божественной природы Слова (Логоса-Христа).
Над всем этим торжествует пятиконечная звезда. Варьете же расположено Булгаковым на Садовой, недалеко от Кудринской площади. После чего пути мастера и Чарткова на долгое время разошлись. Зрители Варьете видят смерть – воскресение конферансье.
5: 37). Холодильники взаимозаменимы. Ужасный всадник настигает колдуна, который «силится остановиться крепко натягивает удила дико ржал конь, подымая гриву и мчался к рыцарю». А ведь реакция Ивана на вскользь упомянутое имя «Воланд» равнозначна воспоминанию. Как трудно нам в реальной жизни решать свои жизненные проблемы: создать семью, воспитывать детей, трудиться, строить отношения с окружающими — так же трудно человеку сквозь всю эту виртуальность прийти в живое пространство веры, вернуться из путешествия по «апокалиптической» чуши — к Евангелию.
Зачем в романе Понтий Пилат. Но возможна и другая ассоциация, связанная с Достоевским. Воланд не может простить Фриду, а Иешуа не может взять к себе Мастера. Прелесть – искушение, дьявольское наваждение.
Как и в Варьете, «артисты» показывают публике фокусы, неотличимые от чудес. После купания «в полном одиночестве» она становится «светлой королевой» (с. В булгаковском романе могущество Одина «поделено» между двумя персонажами: военная мощь отдана Пилату (обладателю золотого копья), магическая – Воланду, точнее, все дело в акцентировке, сделанной Булгаковым. Серьезны они только с теми, кто достоин их пристального внимания. Как говорит американская молодежь: «Мы добросовестно выполняем эту неблагодарную работу». 617) в Ершалаиме становится великаном центурионом (эту же аналогию предложил Б. Гаспаров).
Больше нельзя. В отличие от Коровьева он действует только в «пятом измерении». Голый толстяк первый поклоняется уже не ведьме, а королеве. Как и Пилат, она не справляет иудейскую Пасху и даже со своим любовником Иудой говорит по-гречески.
Возможно, первоначально он принял Воландов спектакль за Божественное откровение. Булгаков оказался для Сталина слишком умен, слишком проницателен, а Сталин не желал быть проницаем. Имя В. автор почерпнул из «Фауста» Гете: возглас Мефистофеля «Plate. И хотя окно – сравнительно с зеркалом – однозначный способ входа-выхода, духи явно предпочитают его более тривиальному входу через дверь (в отличие от гётевского Мефистофеля, не стремившегося к подобной экстравагантности). Один и Локи – двойники в космогонии и антиподы в эсхатологии.
Он не остережется, даже когда его правда становится угрозой для его же жизни. В его правление и был распят Иисус Христос. Здесь нет места никаким вольностям или отступлениям от подлинника. Назореи обязаны были не стричь волос, не пить вина и избегать всяческой скверны. «Я бы хотел работать больше», — это не то, что напишут на вашей могиле.
Собаке прокуратора посвящен большой отрывок в главе 26 («Погребение») из которой явствует, что Банга играет в жизни Пилата важную роль. Люди, как таковые, Воланду неинтересны, как неинтересна и их реакция на его появление. При этом в квартире два зеркала, дающие ощущение зеркального коридора, разомкнутости зазеркалья (астрального мира), едва выпустившего Степу из черноты амнезии, чтобы вновь погрузить в душную бездну обморока уже в Ялте. Читатель немедленно усматривает в Иешуа «осовремененного» Христа, ну скажем, не Сына Божия, а пророка Ису из Корана, в общем, Иисуса, в которого никто не призывает верить как в Бога.
По мере того как расширялась «даль свободного романа» (получила развитие «античная» линия, появились Мастер и Маргарита, а также многие другие лица), В. утрачивал функцию героя. Рассказ «иностранца» необычен – это яркое видние. Как аналог копья выступает и трость Воланда. «На лице третьего, который был в штатском, красовалось дымчатое пенсне».
Ершалаим – «город странный, непонятный» еще и потому, что своей планировкой обязан не только реальному Иерусалиму, но и Москве. ч. II, гл. Мастер произнес «магическое» слово, соединившее его Пилата с Иешуа, а слова, задуманные им как концовка романа, стали последними в повествовании о его «романе» с Воландом. 6: 1 – 21 Ис. Вот и все. Для релятивистски настроенного сознания тут и кощунства никакого нет. И вполне возможно именно благодаря воздействию этого фильма веры спустя пару лет таким смехом была встречена многими киноверсия «Кода да Винчи».
20 ноября в Большом зале Московской консерватории в рамках IХ Международного фестиваля Vivacello выступил Камерный оркестр «Солисты Павии» во главе с виолончелистом-виртуозом Энрико Диндо. сад перед дворцом), через бальный зал с колоннами (крытая колоннада дворца), затем оказалась в зале с розами (комната со шторами) и остановилась на той же площадке, где ее встречал Коровьев (балкон). Какова же роль этого прячущегося, но вездесущего героя в ершалаимской истории. У Азазелло бельмо на левом глазу. Свой левый глаз он отдал владельцу подземного источника Мимиру в обмен на всеведение. делай.
Миф, мистерия, ритуал и театр, лежащие в основе текста «Мастера и Маргариты», теснейшим образом переплетены между собой. 462). Он достигает подлинной духовной высоты, возвещая свою правду вопреки так называемому «здравому смыслу» : он проповедует как бы поверх всех конкретных обстоятельств, поверх времени – для вечности. Основной зрительный образ – кровь на снегу. Кт Бегемот був особистим пажем фолетового лицаря.
774). Украденные (довольно неопрятные) вещи Ивана заменены «рваной толстовкой» (с. То есть во сне присутствуют те же «артисты», что и в Варьете: ведущий – Коровьев, Куролесов – Бегемот и Ида – Гелла. У Кремля она встречалась и с Азазелло.
Святые отцы Церкви оставили немало свидетельств о явлениях потустороннего мира и составили правила, позволяющие неопытному сознанию ориентироваться в тонком мире и различать демонов (способных принимать различные облики, в том числе и евангельские) и подлинно Божественные видения. Худых — больше, чем толстых. Сначала он знакомится с Маргаритой затем появляется на балу (из людей его видят уже два зрителя – Маргарита и барон Майгель) и, наконец, предстает перед мастером.
В нем прослеживаются черты и других персонажей, в частности Люцифера (хромота), присутствуют элементы египетского мира мертвых (скарабей на груди), возможны и другие аналогии. (См. Вспоминая о его «национальности», постараемся отыскать аналог в германской мифологии.
Современный человек, если он с Евангелием незнаком, воспринимает «Мастера и Маргариту» очевидно не так, как предполагаемый читатель, к которому обращался Булгаков. Получив от Пилата «сведения», что Иуда будет зарезан, Афраний «не только метнул свой взгляд на прокуратора, но даже немного задержал его» (с. всвязи с общегосударственной описью земель и переписью населения. 1сфоХо значит «разбрасывающий»), понимаемый как злая воля, разъединяющая людей.
Лысая Гора под Ершалаимом, бал у Воланда, на котором фигурирует «череп Берлиоза», оторванная голова конферансье в Варьете, хотя и не лысая, но все же с «жидкой шевелюрой» (с. Увидеть (не говорю – понять) эту уникальность дано только Ивану, только он имел возможность сличить начальную букву имени «консультанта» с вышивкой на шапочке. Мастер талант реализовал, хотя его честолюбие осталось неудовлетворенным. ». Фамилия Коровкин имеет прямое отношение к роману Достоевского «Братья Карамазовы» : Иван Карамазов пересказывает свое юношеское сочинение «Легенда о рае» приятелю Коровкину. Пилату, который не любит Ершалаим, храм ненавистен особенно. Как отмечалось в разговоре о Понтии Пилате и цвете его лица, аналог можно проследить в «Божественной комедии» Данте, где желтое лицо сатаны символически означает его неспособность к творчеству.
Черты «преображенной» Маргариты во многом сходны с валькирией: стремительность ее полета на бал, мстительность, жажда разрушения, пронзительный крик. Отметим и то, что один только Берлиоз, которому «иностранец» предъявил визитную карточку, прочел таинственное имя, чтобы унести эту тайну с собой в могилу. Но если в Ершалаиме «актеры» играют свои роли, то и казнь Иешуа становится точно такой же условностью, как «смерть» Куролесова.
Так или иначе, но контракт на выступление у Воланда имеется и подписан он Степиной рукой. Кто совершил ошибку, сотворив мир несовершенным. Афраний тоже поминает Мессию иронически замечая, что убитый Иуда встанет лишь тогда, «когда труба Мессии, которого здесь ожидают, прозвучит над ним» (с. Человек в ней умирает от жажды. Но злоба дня остается лишь злобой.
Смысл провокаций В. — исследование людей, каковы они на самом деле. Иной была реакция у мастера, молниеносно узнавшего сатану: «Разные глаза, разные брови. » (с. Когда же пред Воландом предстала Маргарита, то черным она увидела левый глаз сатаны. В немецкой транскрипции так звучит имя хозяйки подземного мира германо-скандинавских мифов – Хель (Hella).
Он работает с очень разными по мировоззрению и стилистике режиссёрами. Мудрец-проповедник на поверку оказался средней руки экстрасенсом (выразимся по-современному). Человеку же дана способность распознать бесовскую ложь. 774). Это горящие над храмом «гигантские пятисвечия». И до сих пор ведутся споры, какую же позицию занимал сам Булгаков.
(Этот «въезд Пилата в Ершалаим» – пародия на Вход Господень в Иерусалим. ) Пилат собирается вскоре покинуть ненавистный город, о чем и говорит Афранию: «послезавтра я ее (когорту Молниеносного. Дом, где поселилась нечистая сила, уподоблен дворцу Ирода. Отчего Мермоз последовал за своим дурнем-полковником (знаменитый летчик Жан Мермоз присоединился к фашистской группировке «Черных крестов», возглавляемой полковником де ля Рокком), как не от духовной жажды. Очевидно, Соков – пародия на персонаж куртуазной литературы и его переход в «иное» время – мистификация. Но самое важное – представление подано через сон, как мистическое предсказание.
В пятый раз Воланд выступает перед буфетчиком Соковым. О Коровьеве этого не сказано. Азазелло тоже что-то постоянно готовит: буфетчик застает его как раз за этим занятием. Бог обращает его во благо – не Сатана. 645). Вторая: «Га-Ноцри» не может быть производным от названия города, поскольку означает «назорей», что граничит с религиозной принадлежностью, а не с географическим понятием.
(Связь Бегемот – Гелла на мифологической основе. В ранней редакции решение судьбы Мастера и Маргариты поступало к В. в форме приказа, который приносил «неизвестный вестник», появившийся под шорох летящих крыльев. Гроза над городом высвечивает молниями то «безглазые золотые статуи», то «великую глыбу храма» (с. Для желтого лица Пилата и «сожженного загаром» Воланда есть общий литературный источник: описание Люцифера в «Божественной комедии» Данте. Ах, генерал. /.
Потолок зрительного зала позолочен, на занавесе – изображение десяток. В частности, Вотан (Один), разговаривая с богиней Фрикк, напоминает ей, что, сватая ее, пожертвовал своим левым глазом. Правда обличения социального зла и правда собственного страдания создали защитную броню для кощунственной неправды романа «Мастер и Маргарита». Если учесть ассоциацию ершалаимских пятисвечий с кремлевскими звездами (см. Азазелло, в «четвертом явлении» у Степы одетый в костюм и с котелком на голове, переоделся в черное трико.
500). Остался один мастер. И вот мы, наконец, свободны. Продолжая разговор о палитре «Мастера и Маргариты», остановимся на желтом цвете. Отправным пунктом берем портретные характеристики пятого прокуратора и мессира Воланда. – Т. П. ) отпущу и сам уеду» (с.
Отчего Испания. 427), во втором – «положив острый подбородок на кулак, скорчившись на табурете» (с. 475). ) Оно выступает как пародийный вариант двенадцати апостолов Христа: так, Берлиоза на заседание ждут 12 человек 12 человек участвуют в следствии по «пропаже головы» Берлиоза. Возведение храма началось в 20 году до н. э.
«Надо полагать, что гость прокуратора был наклонен к юмору» (с. 802). Случилось это днем, во время грозы. У «артиста» из сна Босого – такой же пронизывающий, как рентгеновские лучи, взгляд.
То и другое создает атмосферу таинственности и интимности. Постепенно на московскую сцену выходят и актеры сатаны: первым материализуется Коровьев, затем к уходящему Воланду присоединяется «громадный, как боров, черный, как сажа или грач и с отчаянными кавалерийскими усами» (с. 639, 703, 761 и др. ). Спокойствие, с которым мастер принял решение Воланда и Иешуа о своем посмертном существовании, говорит о том, что действительный «ранг» Иешуа в потусторонней иерархии ему известен. В ее ответе толстяку королевская повелительность еще граничит с откровенной грубостью. У Воланда никаких прототипов нет»11.
Подобные книги «не угадываются» – они вдохновляются извне. Отчего Россия. Христос безмолвствовал – и в том должно видеть глубокий смысл. Понятен пафос критика, взыскующего возмездия. («К тетрарху дело посылали. » (с.
Самое открытое действие Коровьева – роль «артиста» во сне Босого: разоблачение всех и вся, кроме самого себя – «артист» остается неузнанным, да и не похож он на «бывшего регента», хотя, по сути, абсолютно ясно, кто это. На западном же холме расположен и противостоящий храму дворец Ирода. Совет о наказании конферансье принадлежит лицу анонимному, находящемуся где-то на галерке.
623). Так из зеркала прихожей «нехорошей» квартиры поочередно появляются Коровьев и Бегемот. Мастер перевел тайное знание в слово. 450). Но он вырвал его у меня из рук и убежал». Однако, подчеркивая эту связь, Юрий Вяземский вновь и вновь возвращает читателя, увлеченного «романом Мастера», к правде Евангелия.
Топографически дворцу Ирода противостоит храм. Иван Бездомный видит во сне казнь Иешуа и воспринимает ее как реальное событие. Определения Булгакова точны, так почему же он акцентирует спокойствие Крысобоя. 551). Четвертое выступление – сеанс в Варьете.
18: 37 Ин. Два мира, света и тени, сделались, таким образом, равноправными. В углу рта Иешуа ссадина— у Воланда «угол рта оттянут к низу». Московская же часть романа насчитывает их с избытком.
Более того, атеизм утверждает себя, воплощая неверие и богохульство в слове (Иван и Берлиоз). 6. ). А вот Иешуа ему интересен. Обнимите своих любимых и, если они не могут обнять вас в ответ, найдите того, кто сможет. Трагикомичность происходящего усиливают пародийно-апокалиптические детали, введенные в представление: «голос с неба», требующий: «Сдавайте валюту. » «гибель – воскресение» Саввы Куролесова золотые трубы, напоминающие о трубящих после снятия седьмой печати архангелах. Герой другого романа Булгакова («Театральный роман») пришел к выводу, что подобный театр возможен: «если теория Ивана Васильевича непогрешима и путем его упражнений актер мог получить дар перевоплощения, то естественно, что в каждом спектакле каждый из актеров должен вызывать у зрителя полную иллюзию.
Коровьев отрекомендовался финдиректору Римскому как «ихний помощник» ни его облик, ни его костюм за эти сутки не изменились. В закрытой части иерусалимского храма (в Святилище) находился золотой семисвечник, но его никто из находящихся вовне не видел. У нас ничего не осталось, кроме голоса робота-рекламы (прошу меня простить). 5: 8). Им бы так нужен был Бог. Ловкость «в отрывании голов» должна понадобиться Бегемоту наутро, когда придется не напоказ, а тайно отрывать пришитую в морге голову покойного Берлиоза.
Серый цвет – это разжиженный, разбавленный черный, цвет неуловимый, нейтральный, цвет сумерек, способствующий мимикрии, блуждающий от почти белого к почти черному. Нет его и вовне: ощущение богооставленности заставляет героев искать прибежища у сатаны, только бы не видеть окружающей их «мерзости запустения». Остальные (тетрарх император, Толмай) упоминаются заочно, прочие персонажи безымянны. Это «гигантский остроухий пес серой шерсти, в ошейнике с золочеными бляшками» (с.
У Коровьева «грязные белые носки» (с. 675). Это «что», которое они покинули, было лишь огромным сплетением привычек.
В отличие от них Гелла – абсолютно нагая, а Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече» (с. У мастера не хватило сил на борьбу с духами тьмы, так как не было веры в Бога. Утверждение чрезвычайно смелое для I века н. э., но не менее смелое оно и для того времени, в котором жил мастер и писал Булгаков. Есть еще один знак-символ, которым сатана отметил свое пребывание в Москве – «золотой» пунктир, обозначающий все идущие к нему линии. Но слово «ноцри» – назорей означает буквально «еврей, с детства посвященный Богу».
Иван же увидел часть инсценировки воочию. У него установились «особые» отношения со Сталиным, начиная с «Дней Турбиных» вероятно, Сталин интересовал его в том же плане, что и Людовик XIV или Николай I. Известно, что после телефонного разговора со Сталиным, оставившего чувство мучительной недоговоренности и недопонятости, Булгаков неоднократно писал Сталину, но ответа не получил. 462). 434) на амплуа гастролера, мага-практика.
Иешуа арестован, но, в отличие от обладающего властью и богатством прокуратора, Иешуа может абсолютно свободно говорить «утопические речи» (с. И что значит «кровавый подбой». Не просто верит, но верует. после субботы. ).
Философско-религиозным источником образа В. явилось дуалистическое учение мани-хейцев (III-XI вв. ), согласно которому Бог и дьявол действуют в мире, выражаясь словами романа, каждый по своему ведомству. Путь Афранию освещает кентурион Крысобой идущий впереди с факелом. Его слово понимается на уровне ином, на уровне веры. 741). Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. 467).
Гофмана – капельдинер Крейслер. Основная красота тоги – ее ослепительная белизна и изящество складок. Одеждой определены и антагонистические отношения Левия и Иуды, Иуды и Иешуа. Свое рассуждение Мефистофель начинает с прямого утверждения изначальности тьмы, что, конечно же, сразу ставит свет (в данном контексте – Бога) в зависимое от нее положение. Пиры – принадлежность средневекового романа и германской мифологии.
А может быть и не Воланд. Итак, мы следуем от реальной обстановки (трюмо, кровать Степы, прихожая), увиденной дядей Берлиоза. Вообще у главных героев «Мастера и Маргариты» во внешности много общего, например цвет глаз. «Работает» на сцене его свита, сам же маг, сидя в кресле вплоть до появления дамского магазина, в основном рассуждает о духовно-нравственном состоянии москвичей. Цкаве спостереження робить один з дослдникв: «« нарешт Воланд летв у свому справжньому вигляд» Якому. У Булгакова отношение к числу 5, возможно, граничит с его восприятием пятиконечной звезды, которую он наделяет в «Белой гвардии» антирождественским смыслом.
Воланд и его свита знаменуют единение различных сил ада: сатана, демон, принимающий жертву (Азазелло), апокалиптический Зверь (Бегемот), Смерть (Коровьев), подземные силы ада (Гелла). Афраний присутствует при казни Иешуа, свидетельствуя его смерть. Когда она приходила к возлюбленному, мастер видел из окошка подвальчика «черный шелк одежды, заслонявшей свет».
734). 776). Бывают среди них маги, астрологи, предсказатели и убийцы» (с. 445) и о «двух мраморных белых львах» (с.
использует греческое слово. Таким образом, одеждой Иешуа уподоблен «иностранцам», что опять-таки свидетельствует о символической условности его костюма. Нет, это не принижение Истины до уровня обыденного сознания. Еще одна крепость с тем же названием находилась выше Гебаста в Кармеле (Karmel). И в это автор верует. 726).
459). Одна емкая деталь «апокрифа» в московской части романа распадается на несколько мелких деталей, как и при описании Пилата и Воланда, хотя здесь писатель поступает наоборот, мозаично описывая прокуратора и целокупно – московский «грим» сатаны. Раскрыть тайну «темного камня» можно через алхимическую терминологию, поскольку Воланд появляется со скарабеем непосредственно перед балом, на котором присутствует немало алхимиков. Этот мотив хорошо прослеживается в символике зеркальных дверей. Иуда Галилеянин был главой партии бунтовщиков (значительно раньше распятия Иисуса Христа), которая выступала против римлян в Галилее.
731). Аналогичную роль в охране Пилата в Ершалаиме выполняет Крысобой. 688).
Воланд, в отличие от Мефистофеля ироничен, но не глумлив, склонен к озорству, смеётся над Берлиозом и Бездомным, над буфетчиком Соковым (в восемнадцатой главе). Испугавшихся. Его неоднократно упоминает Иосиф Флавий в «Иудейской войне». Этот третий обладает особенным взглядом: «дымные глаза скользнули по калошам и при этом Персикову почудилось, что из-под стекол, вбок, на одно мгновенье, сверкнули вовсе не сонные, а наоборот изумительно колючие глаза». А сегодняшнего человека, в зависимости от принадлежности его к той или иной среде, держат в повиновении либо бриджем, либо карточной игрой «беллот». К небу простирают руки «страшные безглазые золотые статуи» (с.
Винтер. » (с. Возникает ассоциация: Садовая – сады Гефсимани. В разговоре с Иваном Карамазовым черт вспоминает поэму Ивана «Геологический переворот», в которой предлагается новый вариант мироустройства – «антропофагия». Возвращаясь из Гефсимани, он, как и Иуда, поглядывает на «нигде не виданные в мире пятисвечия» (с.
(Ироническая идентификация В. как сатаны в разговоре между Мастером и Иваном Бездомным. Евангелие от Матфея). Далеко от чего и неверны чему.
726). Выведенный за рамки «романа в романе», он обладает в иномирности силой, возможно, равной силе сатаны, но непроявленной, тайной. В нем нет ничего от Сына Божия. Шесть пожаров отмечает Булгаков: горит рукопись мастера случается пожар на заводе, которым руководит муж Маргариты, – это происходит одновременно с сожжением рукописи затем следует серия пожаров, устроенная «бесами-поджигателями» : квартира 50, торгсин, Грибоедов и, наконец, подвальчик застройщика.
Время всепожирающего огня еще не настало, оно впереди. В финале романа землю покидают шесть всадников: Воланд, Коровьев, Азазелло, Бегемот, мастер и Маргарита. Уже в IV веке турский епископ св. Как вариация крови на снегу – белые розы в красной луже вина у ног прокуратора.
668 – 669). Уже не только рукопись, но и душа, тело и вся минувшая судьба отданы сатане. Явившись искать у Воланда защиту и справедливость, он получил предсказание скорой смерти.
Они выступали в своем истинном ритме, соответствующем медленному созреванию маслин. Иешуа подбивают левый глаз (с. В «Мастере и Маргарите» есть образ, напоминающий страшную пятиконечную звезду «Белой гвардии» : гигантские пятисвечия, загоревшиеся в праздничную пасхальную ночь в Ершалаиме.
Будь я религиозным, по миновании эпохи «необходимого и неблагодарного труда», я смог бы жить только в Селеме (Бенедиктинское аббатство). Пожалуй, самая существенная из них – золотое копье. Маргарита шаг за шагом идет к своей смерти. Для Булгакова вопрос о просвещенной власти стоял чрезвычайно актуально.
Определение в данном случае одновременно оказывается ограничением. Булгаков с полным основанием мог наделить Воланда чертами грозных языческих божеств, поскольку христианство видело в них нечистую силу. Его окружение в Ершалаиме четко обозначено: Крысобой, Банга, Афраний. Булгаков прекрасно знал Вагнера: «Можно сказать, что музыку, хорошую, я обожаю. Сто тысяч, «найденные» для реализации таланта, – случай, описанный любимым писателем Булгакова Н. Гоголем в повести «Портрет». Я только что проделал несколько полетов на «11–38». Они даже писали Льюису письма: а кому же нам верить – Христу или Льву. Наконец, Берлиоз получает от Воланда предсказание о физической смерти: «Вам отрежут голову. » (с.
Этот цвет в различных оттенках вкраплен в живописную ткань «московской части» романа. Абадонна чем-то напоминает Коровьева: худоба, очки, подвижность. У Булгакова отношение к сочетанию белого и красного глубоко личностное.
4: 34 24: 19) и Назорей (Мф. Он совершал святотатства и требовал кощунственных действий от других. «Знание» же Христом Своей судьбы как бы (по мысли критика) обесценивает Его подвиг (какой-де тут подвиг, если хочешь – не хочешь, а чему суждено, то и сбудется). Таковы изобретатели в «Адаме и Еве» и в «Блаженстве». Зеркала замыкают магическое пространство.
Б. Гаспаров в неоднократно упоминавшейся работе тщательно проследил эту часть романа. С какой же целью посещает Воланд Москву. 427, 428, 430, 460), причем во всех случаях «правдивый повествователь» настаивает на том, что зеленым был именно левый глаз.
Тема «оживающих» богов древности, по сути личин дьявола, – целое направление в художественной литературе, начиная со Средних веков. Но при чтении первых глав романа для многих слушателей фигура «консультанта» осталась неразгаданной. 466) кот, впоследствии получивший имя Бегемот. Получив выигрыш, мастер прямо-таки уподобился художнику Чарткову, который сначала «оделся с ног до головы» и в тот же вечер снял «великолепнейшую квартиру». Очень далеко внизу, «как будто бы Маргарита смотрела обратным способом в бинокль, она видела громаднейшую швейцарскую с абсолютно необъятным камином, в холодную и черную пасть которого мог свободно въехать пятитонный грузовик» (с.
Сначала роман мастера завершается в рукописи словами: «пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат» (с. Все праздники, прически и даже обучение на пилота вертолета — все теперь зависело от хороших или плохих результатов химиотерапии. Прощение Пилата Воланд также не совершает сам, а передоверяет Мастеру. (Ср.
Маргарита «чуть косит на один глаз» – как отмечалось выше, это «ведьминская» черта: косоглазие, как и одноглазие, – признак нечистой силы (ср. Додумываться должен читатель – самостоятельно. Многие фразы Воланда и его свиты необычны для христианского Дьявола: «Хамить не надо лгать не надо», «Мне он не нравится, он выжига и плут», «И милосердие стучится в их сердца». Азазелло связан со смертью в прямом смысле этого слова – он убивает свои жертвы либо с помощью оружия (случай с Майгелем), либо используя яд (отравление мастера и Маргариты), либо, не прибегая к крайним мерам, наказывает провинившихся с помощью кулаков (избиение Варенухи). Именно то, что Иешуа, «милый и домашний» (по Блоку), приближен к читателю, заставляет все более и более смутно видеть его прообраз. «Обыкновенным местопребыванием иудейских прокураторов был город Кесария, но на праздник, особенно на Пасху, они переселялись в Иерусалим для ближайшего надзора за спокойствием народа».
«зеленые русалочьи» глаза в русских быличках. ) Зеленый глаз Воланда искрится золотыми блестками, ведь сатана – владелец подземных богатств. Инобытие и игра встают в один ряд. Босому сдача валюты привиделась несколько позже: «лишь после полуночи Никанор Иванович уснул в 119-й комнате изредка издавая тяжелое страдальческое мычание» (с. «Карательная» роль московского Азазелло в Ершалаиме сохраняется: Крысобой бичует Иешуа, он же руководит кентурией, конвоирующей преступников к месту казни.
625). 679 – 680). Во всяком случае, статуя Нептуна на балу ассоциируется с идолами Ершалаима, с античностью.
«Смерть – воскресение» обыгрывается: «умерев» злой смертью (с. Он – человек. 6) и И. Виноградова (Завещание мастера // Вопросылитературы. Поскольку, переступив порог квартиры 50, буфетчик перенесся из реальности в Средневековье, он услышал средневековые обращения к Коровьеву и Воланду: «Рыцарь, тут явился маленький человек, который говорит, что ему нужен мессир» (с. 795).
Но почему именно Коровьев, замыкающий цепь классических «чертей», отпущен на свободу. Грим безупречен, роль сыграна вдохновенно, в ее основе – роман мастера о Понтии Пилате. Еще одно число в романе граничит с эсхатологией – число 6. Коровьев «тотчас отозвался на это безобразное предложение», крикнув коту: «Бегемот.
Булгаков «наказывает» струсившего властителя, передав ему желание подследственного: теперь уже Пилату суждено жаждать общения, от которого он отказался. Но у новозаветного Пилата есть советница-жена, приехавшая вместе с ним в Иерусалим. 625). 719). (Скажут: это же условность.
Мастер знал, что встреча Пилата и Иешуа «угадана» им: ведь ему довелось постичь тайный сон прокуратора. В «Роковых яйцах» профессора Персикова посещают трое с Лубянки. Сходным образом в Москве Воланд устраняет «ненужного» Степу Лиходеева. Да и сама Маргарита, выйдя из воды, ощущает в себе перемену.
Ирод умер, так и не увидев храм достроенным и Христос тоже не застал его завершенным. Но и это выступление сатаны так же своеобразно, как и сеанс в Варьете. Описание, данное Воланду в романе, красноречиво. Я просто «заболел» на некоторое неопределенное время. Знак Воланда – на знаменитом Доме Драмлита, где живет критик Латунский.
Но Булгаков пишет и о неизвестно чьей «медной статуе в нише» (с. 665). 654). (Сюда можно добавить общее количество членов МАССОЛИТа: «три тысячи сто одиннадцать человек» (с.
Эти палаты названы Вальхаллой. В контексте романа этот цвет становится выразителем болезненности, тревоги, бессилия. И Ирод в Ершалаиме и Степа в Москве волей нечистой силы оказываются вне происходящих событий. 1968. 775), с ним «длинная и широкая шпага» (с. Рубаха становится общим опознавательным знаком. Вернуть людям их духовное значение их духовные заботы. Они царят над городом.
Рак стал моей жизнью. Он сопровождает Берлиоза прямо к месту гибели. кверной смерти. У мастера башня мелькает дважды: сначала ее видит Иуда, затем к ней направляется Афраний.
В этом огне символически сгорает мастер – от него не остается даже имени. А вот так это видится не по Воланду». Оно положено в основу описаний страшных расправ, еврейских погромов. Его взгляд без пенсне – смертный приговор.
«Сиреневый» клиент, выдающий себя за иностранца, появляется в чудесном торгсине. В кельтской мифологии отрубленная голова наделялась магическим смыслом.
Азазелло намекает и на виновника происшествия: «Полагаю, что об этом Бегемота не худо бы спросить» (с. – Т. П. ) стоит, держа под мышкою не трость, а шпагу» (с. «Западная ориентация» окон домов подчеркивает их обращенность к группе Воланд – Матвей и усиливает апокалиптическое настроение в образе заходящего и разбитого солнца. Литературные и исторические сведения о самоценности отрезанной головы ведут нас от Евангелий к куртуазной литературе. Мы поразительно хорошо выхолощены. Логе), бог огня, неразлучный спутник Одина.
К черному Воландову цвету особо пристрастна Маргарита. В новозаветную историю Ирод Антипа вошел как виновник гибели Иоанна Крестителя. 620). В Москве Бегемот редко менял звериный облик на человечий вероятно и в Ершалаиме он не стремился «очеловечиться». 551).
Причем надежда для нас заключается в том, что сами творцы «грёз» укажут людям на то, что виртуальность по-прежнему остается не более чем иллюзией, а жизнь — жизнью что Истина — как бы ни изощрялись писатели и режиссеры — неизменна с начала времен. Разумеется, в конце 60-х годов весьма соблазнительно было: как бы отвлеченно рассуждая о евангельских событиях, касаться больных и острых вопросов своего времени, вести рискованный, щекочущий нервы спор о насущном. Вегнер. «Инкогнито» – значит под чужим именем, а не в качестве бестелесного духа. Если Пилат мастера отличается от новозаветного наличием литературной «биографии», то с Иешуа дело обстоит сложнее.
В таком же костюме и Азазелло: «Принарядившийся Азазелло уже не походил на того разбойника, в виде которого являлся Маргарите в Александровском саду» (с. Следующий – Дом литераторов. Вы будете ждать новых колонок, но их больше не будет. 554, 799). 715) и «золотою драконовой чешуею» (с. Нечиста сила чинить в Москв, з вол Булгакова, немало рзних неподобств. ч. II, гл.
Все события «Мастера и Маргариты» стянуты к этому смысловому центру произведения. Упоминание об Антониевой башне далеко не случайно. 2: 23 Мк.
Он все-таки философ, Иешуа. Единственным назначением овец не было определение падения средней скорости. Потеря памяти и Ялта связаны зеркалом, отстраненностью восприятия себя и нечистой силой. Да, с позиции обыденного сознания, по человеческим меркам – неведение сообщает поведению Иешуа пафос героического бесстрашия, романтического порыва к «правде», презрения к опасности.
Через эту тройную призму следует рассматривать самые существенные ситуации и варианты, троекратно «проигранные» Булгаковым в романе.