и М. А. Булгакова запечатлела в дневнике чтение начальных глав последней редакции Мастера и Маргариты 27 апреля 1939 г. : Вчера у нас Файко – оба (драматург Александр Михайлович Файко (1893-1978) с женой), Марков (завлит МХАТа) и Виленкин (Виталий Яковлевич Виленкин (1910/11 г. рождения), коллега Павла Александровича Маркова (1897-1980) по литературной части МХАТа). Я предложила ему написать, я тоже напишу и мы обменяемся записками. Они были ненавистны московскому негодующему населению. Этот цвет в различных оттенках вкраплен в живописную ткань «московской части» романа.
462). Подтверждением этой мысли является фраза Бегемота о том, что он «является древним и неприкосновенным животным», что тоже отсылает нас к культу кошек и богини Баст. Рядом с ним находился рыцарь фиолетового цвета. Ужасный всадник настигает колдуна, который «силится остановиться крепко натягивает удила дико ржал конь, подымая гриву и мчался к рыцарю». Вполне возможно, что он принимал участие в убийстве Иуды: один из двух убийц был коренастым (явно не Крысобой), но второй никак не описан.
И откуда почерпнул Булгаков их образы и имена. Но стоит увидеть, а главное, – услышать их дома. – Из города Гамалы. Cdite eos. Он изображался в виде толстого уродливого карлика с ярко выраженными кошачьими чертами лица, бородкой, длинным высунутым языком, огромнейшими глазами иронической усмешкой, отвисшими щеками, ушами почти на верхушке головы и короткими кривыми ногами. Когда явился Афраний, Крысобой лично доложил о его прибытии прокуратору: «К вам начальник тайной стражи, – спокойно сообщил Марк».
О Коровьеве этого не сказано. 439). Но, на самом деле, этот герой – обличитель и один из «судий». Раз они считали, что ветхозаветный Бог-Отец – на самом деле падший ангел, «князь мира сего», получалось, что Христос пришел от него («Видевший Меня видел Отца»). В облике Банги лишь одну деталь можно соотнести с Бегемотом – «ошейник с золочеными бляшками» (с.
Афраний присутствует при казни Иешуа, свидетельствуя его смерть. «Карательная» роль московского Азазелло в Ершалаиме сохраняется: Крысобой бичует Иешуа, он же руководит кентурией, конвоирующей преступников к месту казни. Берлиоза Поплавского, убил из револьвера Барона Майгеля. Его взгляд без пенсне – смертный приговор. И написал на своей записке: я не знаю.
Здесь содержится намек на космогонию катаров. Определения Булгакова точны, так почему же он акцентирует спокойствие Крысобоя. Но я попалась на удочку и написала ему – сатана. Часто появляется в треснувшем пенсне. Римлянин (судя по имени и должности) Афраний охарактеризован как человек, национальность которого трудно установить (с. Гелла – младший член свиты Воланда, женщина-вампир. Его балагурство было вынужденным, как и смешной внешний вид.
Оно было совершено одним из приближенных вождя еретиков графа Раймунда VIТулузского. У «артиста» из сна Босого – такой же пронизывающий, как рентгеновские лучи, взгляд. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок. Можно предположить, что Булгаков использовал в своем романе не только облик черта из «Братьев Карамазовых», но и видоизмененную фамилию конфидента Ивана. Достоевского. Да и притом вы сами – королевской крови.
Спектакль «Мастер и Маргарита» Сергея Алдонина сочетает в себе не только надрыв драматизма, но и особый изысканный юмор, понятный всем. Булгаков отводит особое место в романе взаимодействию Коровьева и Бегемота. Греческая «утопленница» Гелла, нисейские нимфы, Медуза Горгона – все прототипы булгаковской демоницы имеют корни в античной мифологии и являются персонажами подземного мира. Папа сидел спиной к свету на фоне рождественской елки. 437), о недостатке речи Азазелло говорится неоднократно (с. Уже в евангелиях и Деяниях апостолов он прилагается к Иисусу Христу ().
Вампиры – это традиционно низший разряд нечистой силы. Так что ничего неблагозвучного и плебейского в этом историческом имени нет. Существует много версий о происхождении фамилии Коровьев и прозвища Фагот. И немного о самой постановке. Воланд пришел на землю не один. успокоительно» (с.
– Ведь видите же, что он в очках. Это неразумно. Медуза Горгона – еще один хтонический персонаж древнегреческой мифологии. После этого Файко захотел также сыграть. Про семейное счастье как говорит.
В Москве, как мы знаем, в этих ролях выступает Воландова свита. Иван Бездомный, став профессором философии и истории без псевдонима, знает то, что он хочет знать, мучаясь и сомневаясь лишь в дне полнолуния. Е. С. Назореи (от древнеевр. Чувствовалось, что в сутолочной Москве он соскучился по ней.
Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов. Увидел – и начал завоевывать. Ну, что ты. Имя «Гелла» Булгаков почеркнул из статьи «Чародейство» Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на Лесбосе этим именем называли безвременно погибших девушек, после смерти ставших вампирами. Описывая радость, которую испытали осажденные альбигойцы, услышавшие о гибели Симона де Монфора, анонимный автор «Песни о крестовом походе против альбигойцев» написал, что «на всех в городе, снизошло такое счастье, что из тьмы сотворился свет» (оксит. В 1917 году Альтман вступил в их партию и покинул ее только в 1919 году.
Его сопровождали персонажи играющие, в основном, роль шутов. Мало подходил бы здесь и немецкий Faland.
Ведь все окружение «мессира» выворачивало наизнанку человеческие слабости и пороки. Если «девственный» в смысле образованности Иван Бездомный не сумел узнать в Воланде сатану, то угадать в Коровьеве черта ничуть не проще. В романе мастера Низа – единственный женский персонаж. Вторично к этой теме он возвращается после убийства Иуды: «Но эти праздники – маги, чародеи, волшебники» (с.
В дальнейшем роль Фагота в основном связана с «грязной работой» и «трюками» — он пытается сбить с пути преследующего свиту Воланда Ивана Бездомного, даёт председателю жилтоварищества Босому взятку рублями, которые потом волшебным образом превращаются в доллары, вместе с Азазелло выпроваживает из нехорошей квартиры Стёпу Лиходеева, а затем и дядю Берлиоза Поплавского, занимает зрителей во время представления в театре «Варьете». Бюргера «Ленора». ) Вероятно, в связи с тем, что немецкое Tod, «смерть» – мужского рода, в Германии карнавальное обрядовое чучело смерти изображало мужчину, а сжигали его молодые парни. 802). Для Ростанева Коровкин уж такой человек одно слово, человек науки. «Пир во время чумы» А. С. Пушкина). 703). Но почему именно Коровьев, замыкающий цепь классических «чертей», отпущен на свободу. "Здесь, однако, в интересах дальнейшего анализа романа следует коротко коснуться некоторых трагических, кровавых событий эпохи альбигойской ереси, происходивших в 1209 – 1229 гг., т. е. во времена крестовых походов, объявленных папой Иннокентием IIIпротив альбигойцев.
Аналогичную роль в охране Пилата в Ершалаиме выполняет Крысобой. 723). По-видимому, это был тот самый «солнечный удар». Бывают среди них маги, астрологи, предсказатели и убийцы» (с.
Свиту Воланда составляли три «главных» шута – Кот Бегемот, КоровьевФагот, Азазелло и еще девушкавампир Гелла. Описывая подобным образом Бегемота, Булгаков намекает на древнеегипетского божка Беса. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновой головой, с хоботом и клыками.
и М. А. Вот таким образом именно Азазелло передает Маргарите крем, волшебным образом меняющий ее внешность. Коровьев-Фагот обладает яркой отталкивающей внешностью. Греческое имя московской Геллы отсылает читателя к античному «пласту» романа и возвращает к Понтию Пилату, к «римскому» гриму сатаны. Миша читал Мастера и Маргариту – с начала. У Хель тело наполовину синее (ср.
718). Поводом к ним послужило убийство папского легата Петра де Кастельно. Дверь раскрылась. Орлова. Ну, говори адрес.
Но Гелла – настолько емкий персонаж, что имеет и германский прототип. Коровьев-Фагот связан и с образами произведений Федора Михайловича Достоевского (1821-1881). Поскольку само существование Назарета в 1 веке н. э.
Благодаря Азазелу женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Назвавшись регентом, толкает Берлиоза на неосознанное самоубийство под колесами трамвая. Несколько глав в романе автор отводит «похождениям» Коровьева и его пажа Бегемота, в ходе которых они поджигают Торгсин и дом Грибоедова. Булгакова считала, что это – результат незавершенности работы над «Мастером и Маргаритой».
– 19 или 21 н. э), предводителя германского племени херусков (хеврусков). Общими остаются недюжинная физическая сила и внешнее уродство: у Азазелло – желтый клык, бельмо на левом глазу и периодически (как у Воланда) появляющаяся хромота, у Крысобоя лицо изуродовано ударом палицы – расплющен нос. Булгаковых Флюшка – огромное серое животное. Через нее Маргарита связана с героиней пьесы начала 30-х годов Адам и Ева – Евой Войкевич. Превращение Коровьева Воланд объяснял тем, что однажды рыцарь неудачно пошутил.
Демон Фагот принадлежит к одной из них, в которую также входят: помощник Стравинского Федор Васильевич и Афраний, «правая рука» Понтия Пилата. Главным прототипом Маргариты послужила третья жена писателя Е. С.
Без пенсне его видит только Берлиоз в тот момент, когда «длинный клетчатый» явился к нему призраком и вторично он предстал перед редактором без пенсне, уже материализовавшись, чтобы указать Берлиозу дорогу к турникету, т. е. Симон поспешил к нему, но не заметил, что оказался прямо под камнеметательной машиной. Так или иначе, сведя впервые на страницах «апокрифа» Пилата и его подручных, автор имел в виду нечто значительное. В книге Еноха упоминается падший ангел Азазел.
А totz cels de la vila, car en Symos moric, Venc aitals aventura que escurs esclarzic). Объединяет Коровьева и Афрания и склонность к шутке, хотя юмор у них различной природы.
Также он научил воевать представителей мужского пола и лгать женщин, обратил их в безбожие. Итак, Гелла – олицетворение стихийных сил природы от самых «невинных» (нимф) до грозной владычицы подземного царства, включая жуткий персонаж, способный убить взглядом. Прототипом А. М. «Разгадывая» Коровьева, не следует этим пренебрегать.
П. Б. ) сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош». Начнем с Бегемота. Тьма, окружающая «регента», лампадка в его руках, строгий черный костюм ассоциируются с похоронами. В этих семи золотых лапах горели толстые восковые свечи.
Тут же настойчиво попросили назначить день продолжения. Вот таким образом «артист» из сна Босого посвящает целое рассуждение значимости взгляда: «Ведь сколько же раз я говорил вам, что вы недооцениваете значение человеческих глаз. Его сопровождали существа, которые в романе по большому счету играют роль шутов, устраивают всевозможные шоу, отвратительные и ненавистные негодующему московскому населению (они просто напросто выворачивали наизнанку людские пороки и слабости). Однако если о прототипах Штурман Жоржа, Желдыбина, Рюхина, критика Аримана исследователи писали и до меня, то прототип «писателя Иоганна из Кронштадта», кажется, был найден не совсем верный. Маленький, коренастый, но физически очень сильный, «атлетически сложенный» «рыжий разбойник» Азазелло (с.
Орлова «История сношений человека с дьяволом». Получается следующее: прямая родословная Азазелло, Бегемота и Воланда восходит к Ветхому Завету Геллу мы обнаружили в греческой и германской мифологиях, не говоря уже о словаре Брокгауза и Ефрона, а литературная биография Коровьева имеет свои корни в русской литературе, более того, его фамилия варьируется Булгаковым: в эпилоге романа среди задержанных в связи с «делом Воланда» оказалось «девять Коровиных, четыре Коровкина и двое Караваевых» (с. – 37 н. э), разбил войско Арминия (Германа) (18 или 16 до н. э. В Советском Союзе она появилась в открытом доступе в 1973 году.
Главные обязанности Азазелло непременно связаны с насилием. Некоторые из них, в частности, А. Донини, весьма убедительно доказывают, что имя Га Ноцри происходит от названия секты назореев, а не города Назарет: Ни имя Назорей, ни прозвание Назореянин ни в коей мере не могут быть связаны с названием города Назарет, который к тому же не упоминается ни у одного автора. «Отставной регент» носит русскую фамилию.
– 19 н. э), племянник императора Тиберия (43 или 42 до н. э. с кошачьей физиономией», «низкорослого толстяка в рваной кепке». В дальнейшем роль Фагота в основном связана с «грязной работой» и «трюками» — он пытается сбить с пути преследующего свиту Воланда Ивана Бездомного, даёт председателю жилтоварищества Босому взятку рублями, которые потом волшебным образом превращаются в доллары, вместе с Азазелло выпроваживает из нехорошей квартиры Стёпу Лиходеева, а затем и дядю Берлиоза Поплавского, занимает зрителей во время представления в театре «Варьете». Последний в какой-то момент посчитал, что осажденный город вот-вот будет взят. Это был преобразившийся Фагот (Коровьев). Главный персонаж легенды обладал страстью к отрыванию голов животных. В описании Булгакова Банга лишен какой-либо фантастичности, впрочем, как и все персонажи «апокрифа».
472). Имя Бегемот взято из апокрифической ветхозаветной книги Еноха. Хорошо, я приду, детка. Даму «в одной сорочке и панталонах фиолетового цвета» (с.
Кроме того французский историк XIX века Наполеон Пейра изучавший борьбу католического Рима с альбигойцами по манускриптам того времени, сообщает в книге «История альбигойцев», что в рукописи, содержащей песни рыцаря-трубадура Каденета, который состоял в свите одного из альбигойских вождей, он обнаружил в виньетке заглавной буквы изображение автора в фиолетовом платье. Начнем с Бегемота. Такая замена оригинального V (фау) неслучайна.
Смех рыцаря в «Страшной мести» похож на смех Воланда: «Как гром, рассыпался дикий смех по горам. ». Фамилия Коровьев сконструирована по образцу фамилии персонажа повести Алексея Константиновича Толстого (1817-1875) Упырь (1841) статского советника Теляева, который оказывается рыцарем Амвросием и вампиром. Сами же катары считали себя «чистыми» или «совершенными» христианами (что выражалось и в самоназвании от греческого -- «чистые, неосквернившиеся»).
Думал он о чем-то своем, упершись в грудь подбородком и не глядя на луну. Здесь, вероятно, отразилась шуточная «легенда о жестоком рыцаре» из повести друга Булгакова С. С. Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвостик и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом имени». В «Варьете» персонаж продолжает выполнять трюки, обманывая Поплавского и зрителей.
Вполне допустимо, что один из убийц Иуды был Бегемот («мужская коренастая фигура» (с. Сведения о Бегемоте Булгаков, видимо, почерпнул из исследований И. Я. – спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда. - Не пугайтесь, – сладко успокоил Коровьев, беря Маргариту под руку, – бальные ухищрения Бегемота, ничего более. олицетворяет нечистую силу.
Безмятежность кентуриона наводит на мысль, что за ней что-то кроется. На маленьком вытертом коврике стояла низенькая скамеечка. Дядя рассказчика полковник Ростанев считает этого героя одним из близких себе людей.
Вероятно, вот таким образом и муж Маргариты сделан в романе инженером. Вместе с Маргаритой встречает гостей на балу Сатаны. Вследствие этого и результаты для обеих сторон бывают всегда одинаковы. Впервые книга вышла в полноценном варианте в Германии в 1969 году.
737), пес находился рядом с прокуратором. Первое, что приходит в голову – это параллель со святым Иоанном Кронштадтским. Ермолинский, утверждавший, что имя Христа Булгаков взял из Талмуда: Думаю имя Иешуа тоже возникло оттуда – Иешуа Га-Ноцри (изгой из Назареи, кажется, так). И вот перед гостями появляется давно ожидаемый Коровкин не в трезвом состоянии души-с.
Но главная функция Азазелло связана с насилием. Коровьев выполняет грязную работу, проворачивая фантастические трюки. - Самое несложное из всего. Имена «Бес» и «Баст», по всей видимости, ведут свое происхождение от нубийского слова «бес», означающее кота.
Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или Азазель). Азазелло связан со смертью в прямом смысле этого слова – он убивает свои жертвы либо с помощью оружия (случай с Майгелем), либо используя яд (отравление мастера и Маргариты), либо, не прибегая к крайним мерам, наказывает провинившихся с помощью кулаков (избиение Варенухи). Бегемот – земной эквивалент хаоса и может быть отождествлен с разрушением. Создается впечатление, что Коровьев специально прячет глаза за битыми стеклышками. Перед кроватью стоял дубовый на резных ножках стол, на котором помещался канделябр с гнездами в виде когтистых птичьих лап.
Авторство этого шедевра принадлежит режиссеру постановщику Сергею Алдонину, который изначально играл роль Фагота-Коровьева, а затем стал Воландом. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях» и из книги М. А. Литератор хорошо разглядел, что «усишки у него как куриные перья, глазки маленькие иронические и полупьяные. » (с. В эпилоге Мастера и Маргариты среди задержанных по сходству фамилий с Коровьевым-Фаготом названы четыре Коровкина.
Руки у демона были человеческие. Толстого «Упырь» статского советника Теляева, который оказывается рыцарем Амвросием и вампиром. В Москве она готовит Маргариту к переходу из мира живых к мертвым, обливая ее дымящейся кровью. В числе вырезанных отрывков – монологи Воланда, описание бала и характеристика Маргариты. Булгаковых Флюшка – огромное серое животное. Азазелло – «демон безводной пустыни, демонубийца». В комнате пахло серой и смолой, тени от светильников перекрещивались на полу.
Сведения о Бегемоте Булгаков, видимо, почерпнул из исследований И. Я. Почему он так изменился. Серьезны они только с теми, кто достоин их пристального внимания. В романе резко обозначается связь (функциональная) Коровьева с этим каноником из Феррары.
Имя Низы символично. следующую главу). Многие, в том числе и Г. А.
Первое, что поразило Маргариту, это та тьма, в которую они попали. Крейслер, по мнению исследователя, является позитивом образа Коровьева. Каждый получает то, что выстрадал – так можно рассмотреть финал романа. 9: 4). Относительно этимологии самого слова ноцри существует два мнения. темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом.
Идиставизо (в переводе с древнегерманского – Долина Дев, как и упомянуто у Булгакова) – это долина при р. Везер в Германии, где в 16 г. римский полководец Германик (15 до н. э. В роли Низы эта дьяволица заманивает в западню Иуду, ведет его к смерти. При этом автор как бы подчеркивает их «алиби». Многие эпизоды подверглись редактуре и сокращению, некоторые были устранены.
В электронной «Булгаковской энциклопедии» написано, что прототипом Иоганна из Кронштадта, как и Мстислава Лавровича был писатель и драматург Всеволод Вишневский, один из ревностных гонителей Булгакова. Третья жена писателя Е. С. Впечатление громадное. Второй персонаж имеющий некоторое отношение к «тайной службе», а вернее, к охране Воланда, – Азазелло. 666).
Я на него как на каменную гору надеюсь: побеждающий человек. Тогда становятся понятными слова Воланда о том, что «каламбур, который он (анонимный автор «Песни обкрестовом походе против альбигойцев» -- прим. Все должно свершиться в свой черед.
Один из камней и ударил его по голове с такой силой, что пробил шлем и раздробил череп. Возможно, фамилия сконструирована по образцу фамилии персонажа повести А. К. Мат и грязная лексика типа «жопа», гребаный», «херня» – употребляется ими на уровне обыденного языка. Филиппова: Ресторан клуба ТР возглавлялся энтузиастом заведения, любимцем всех муз Я. Д. Господь отличит своих» (лат.
Этим сходством объясняется его имя. Проще всего «найти» среди них Азазелло: его функции взял на себя Марк Крысобой. «Надо полагать, что гость прокуратора был наклонен к юмору» (с. В 1929 г. Ермолинский познакомился с Марией Артемьевной Чимишкиан (1904 г. рождения), дружившей в то время с Булгаковым и его второй женой Л. Е. Фамилия Коровьев сконструирована по образцу фамилии персонажа повести Алексея Константиновича Толстого (1817-1875) Упырь (1841) статского советника Теляева, который оказывается рыцарем Амвросием и вампиром.
В ней идет речь о жестоком рыцаре, вместе с которым постоянно фигурирует его паж. Так, в Грибоедове потолки расписаны «лиловыми лошадьми с ассирийскими гривами» (с. (второй муж Е. С. Булгаков не один раз возвращается к этой детали.
Ее руки «холодны ледяным холодом» (с. В романе он черный, т. к. Сложнее обстоит дело с прозвищем Коровьева «Фагот». «Сиреневый» клиент, выдающий себя за иностранца, появляется в чудесном торгсине. Рассуждение Мефистофеля только по виду «древнегреческое», а на деле направлено на отрицание Божественной природы Слова (Логоса-Христа).
Золотой визуальный знак – принадлежность к миру Пилата сатаны. Комната оказалась очень небольшой. Гелла – младший член свиты Воланда, женщина-вампир. Имя его Булгаков создал путем преобразования одного из ветхозаветных.
В этой легенде наряду с жестоким рыцарем фигурирует и его паж.
Но во время полета под лунным светом этот герой изменился до неузнаваемости. Для консервативной эпохи роман был прогрессивным и вольнодумным. Согласитесь, что их стало пять. В него она с грохотом обрушилась и в нем погибла. Булгаковой военачальник Е. А.
Они могут возбудить в гражданах справедливое негодование (случай в торгсине с «тихим человеком») и вызвать озорной скандал. И, поскольку в булгаковедении принято ссылаться на труды Ф. Фаррара, можно привести примеры и оттуда: Талмудисты называют Иисуса постоянно Га-Нозери палестинские христиане в это самое время известны были под названием Нузара (в единственном числе Нузрани).
упоминания о секте назореев. Орлова История сношений человека с дьяволом (1904), выписки из которой сохранились в булгаковском архиве. Здесь сразу вспоминается повесть Село Степанчиково и его обитатели (1859), где фигурирует некто Коровкин.
Тут Маргарита взволновалась настолько, что у нее застучали зубы и по спине прошел озноб. И Афраний и «артист» и представители госбезопасности в «Роковых яйцах» – сотрудники «тайной службы». 9: 3–10 Ис. христианин. В одной из своих статей он называет «Мольера» Булгакова «насквозь фальшивой пьесой» и «псевдоисторическим, фальшивым произведением».
Воланд в романе Булгакова появился не один. И в «Мастере и Маргарите» и в «Роковых яйцах» монокль, пенсне, очки становятся опознавательным знаком: они предвещают опасность, означают всеведение и скрывают тайну. Помимо этого их задачей было выполнение всей «грязной» работы по велению господина, прислуживание ему. Но тут вдалеке и вверху замигал огонек какой-то лампадки и начал приближаться.
Она, единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета. Возможно, что он сейчас и имеет какую-нибудь комнату, но только, смею вас уверить, что не в Москве. Вот таким образом именно Азазелло передает Маргарите крем, волшебным образом меняющий ее внешность.
Литературный прообраз Коровьева был указан В. Лакшиным. Грач почтительно козырнул, сел на колесо верхом и улетел. Герой был задумчив и смотрел вниз, не обращая внимания на луну. Впрочем, долго мечтать в машине об этом счастье ей не пришлось. Эта истина для писателя проверена временем на примере его произведений.
Сведения о Бегемоте автор Мастера и Маргариты почерпнул также из книги М. А. Благодаря Азазелу женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Он сродни многочисленным зверям – «бичам Божиим», нападающим в конце времен на людей. 617) в Ершалаиме становится великаном центурионом (эту же аналогию предложил Б. Гаспаров). Каждый раз зал окутывает мистика, приковывая взгляд зрителя к происходящему на сцене.
В христианстве Свет и Бог – нераздельные понятия, тогда как греки, не знавшие единобожия, под светом понимали день (дневной свет). пятна тления на груди у московской Геллы). У К. треснутый голос, на нем можно часто наблюдать треснувшее пенсне или монокль. Пилата пес «любил, уважал и считал самым могучим в мире, повелителем всех людей, благодаря которому и самого себя пес считал существом привилегированным, высшим и особенным» (с. Это всего несколько примеров из тех, коих в романе найдется много.
Белозерская вспоминает о знакомстве со Спендиаровым и его семейством в начале 1927 г. и приводит дневниковый рассказ его дочери Марины (1903 – 1984): Мы с папой были у Булгаковых. Описывая образ Воланда и его свиты, первым делом хочется описать кота. Любовь Евгеньевна спросила заранее, какое любимое папино блюдо. О прототипе А. А. В немецкой транскрипции так звучит имя хозяйки подземного мира германо-скандинавских мифов – Хель (Hella). В 1977 году английская исследовательница творчества Булгакова Л. Милн установила, что Булгаков позаимствовал имя Гелла из энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона: в статье «Чародейство» упоминается дьяволица с таким именем.
Но возможна и другая ассоциация, связанная с Достоевским. По воспоминаниям друзей и знакомых легендарного бессменного директора, проработавшего десять лет в ресторане до самой войны, он имел внушительный рост, представительную внешность, густую черную ассирийскую, конусом, большую, по грудь, бороду. Его соратники носят латинские имена.
Красивая в своем не очень молодом возрасте, стильно одетая, очень уверенная в себе. Ночной гость Ивана Карамазова признается в том, что был свидетелем крестной смерти Христа. Бегемот в романе в основном шутит и дурачится, в чем проявляется поистине искрометный юмор Булгакова, а также вызывает у многих людей замешательство и страх своим необычным видом (в конце романа именно он сжигает квартиру 50, «Грибоедов» и Торгсин). У Маргариты тоже становится «холодно под сердцем» после объяснения Коровьева, какую роль ей суждено сыграть на балу.
И когда крестоносцы пошли на штурм их встретил град камней и стрел. Третья жена писателя Е. С. Однако, не исключено, что Булгаков сознательно убрал Геллу из сцены последнего полета как самого младшего члена свиты исполняющего только вспомогательные функции и в Театре Варьете и в Нехорошей квартире и на великом балу у сатаны. Одну из последних глав в романе автор отводит «похождениям» Коровьева и его пажа Бегемота, в ходе которых они поджигают Торгсин и дом Грибоедова.
подготовить Маргариту к Великому балу и к путешествию ее и Мастера в мир покоя. Маленькие глазки и странные усики делали его наружность неприятной. Прямой литературный прототип Бегемота найден М. Чудаковой в книге М. А. Орлова «История сношений человека с дьяволом», где рассказывается, как из одержимой игуменьи вышел бес по имени Бегемот. И послужило поводом к этому свиданию убийство Иуды из Кириафа. Булгакова считала, что это – результат незавершенности работы над «Мастером и Маргаритой».
Я сказала: Рябчики с красной капустой. Парочка поджигает Торгсин и дом Грибоедова. – ответил он. В мае 1899 г. она разрешилась от бремени мальчиком в госпитале в Сен-Галлене. «Кто-то» отпустил «на свободу Мастера», даровав ему и Маргарите не Небесный, но его собственный и Маргариты рай – полное спокойствие.
Именно за коварного обольстителя принимает Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду. 732), а второй – Крысобой. Вспомним облик Фагота в финале романа: «На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом». Похоже, что и кентурион Крысобой после возвращения с казни никуда не отлучался. Азазелло – «демон безводной пустыни, демон-убийца». Получив от Пилата «сведения», что Иуда будет зарезан, Афраний «не только метнул свой взгляд на прокуратора, но даже немного задержал его» (с.
Мы видим, что на самом деле это. Афраний приступил к разговору с Пилатом, «убедившись, что, кроме Банги, лишних на балконе нет» (с. Помощник Воланда. «Мастер и Маргарита» имеет еще одного яркого персонажа – Азазелло.
Здесь сразу вспоминается повесть Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели», где фигурирует некто Коровкин. Он скорее принадлежал к поколению О. Генри и Кэрролла, чем к поколению его современников, «советских литераторов». Этот деревянный домик стал прообразом жилища Мастера и Маргариты. Novit enim Dominus qui sunt eius).
Она, единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета. Фамилия Коровкин имеет прямое отношение к роману Достоевского «Братья Карамазовы»: Иван Карамазов пересказывает свое юношеское сочинение «Легенда о рае» приятелю Коровкину. «С его усишками и треснувшим пенсне, с грязными носками и в клетчатых панталонах таким он явился когда-то Ивану Карамазову и с тех пор не тревожил воображение читателей».
Все иностранные слова в «Мастере и Маргарите» даны в русской транскрипции, вот таким образом не следует исключать и такое предположение. В московских событиях Бегемот золотит перед балом усы. В романе Бегемот также неоднократно проявляет интересе к музыке. Да и, наконец, я здесь. Мастера Коровьев тоже успокаивает: он трижды поит его каким-то лекарством, после чего лицо больного «приняло спокойное выражение» (с. Вы у меня в гостях. Дважды в романе Булгакова Коровьев и Бегемот названы «неразлучной парочкой», что укрепляет ассоциацию Мурр – Крейслер.
Именно ей прокуратор хочет пожаловаться на изнуряющую головную боль. У Воланда только одна демоница – Гелла. Одна емкая деталь «апокрифа» в московской части романа распадается на несколько мелких деталей, как и при описании Пилата и Воланда, хотя здесь писатель поступает наоборот, мозаично описывая прокуратора и целокупно – московский «грим» сатаны. 718). Рыцарь у Заяицкого имел страсть отрывать головы у животных и эта функция в «Мастере» передана Бегемоту, только по отношению к людям – он отрывает голову Жоржу Бенгальскому.
736). Маргарита шаг за шагом идет к своей смерти. В отечественной литературе рыцарь-смерть встречается у Н. Гоголя в «Страшной мести».
Третья жена писателя Е. С. Во время последнего полета Бегемот превращается в худенького юношу пажа, летящего рядом с фиолетовым рыцарем (преобразившимся Коровьевым Фаготом). И в эту дверь Коровьев тихо стукнул. Особое значение приобретает облако, накрывшее Ершалаим и сопровождающее смерть Иешуа: «Над Ершалаимом плыло уже не фиолетовое с белой опушкой покрывало, а обыкновенная серая арьергардная туча» (с.
719). И Крысобой и Азазелло – рыжие, оба гнусавят. Обладает яркой отталкивающей внешностью.
Перед нами, вроде бы, обыкновенная жизнь семьи из обеспеченного класса, члены которой принадлежат к так называемым «новым русским». Голосовая характеристика Крысобоя упоминается однажды: в сцене допроса Иешуа (с. Был еще один стол с какой-то золотой чашей и другим канделябром, ветви которого были сделаны в виде змей. – Да перестаньте, – крикнул Воланд, – до чего нервозны современные люди.
Нет, не так. А для самого Булгакова «рукописи» по-прежнему «не горят». Кличка же Фагот, безусловно, перекликается с названием музыкального инструмента.
Коровьева же сделал своим главным сподвижником Воланд и его свита этому не прекословила. Домик, который был размером в горошину, разросся и стал как спичечная коробка. Глаза у сестры были мертвые» (с. 625). К портрету автора Евангелия от Демьяна здесь добавлены роговые очки, а традиционная для Бедного шляпа пирожком из зимней по сезону превращена в летнюю (хотя летние головные уборы обычно так не называют). Плясали: Драгунский, Чердакчи, маленький Денискин с гигантской Штурман Жоржем, плясала красавица архитектор Семейкина-Галл.
Во-первых, сошлемся на Б. Гаспарова, который предложил параллель: Кот Мурр Э. -Т. -А. читал первый акт своей пьесы Адам и Ева, написанной в 1931-м году. В эпилоге «Мастера и Маргариты» среди задержанных по сходству фамилий с КоровьевымФаготом названы «четыре Коровкина». «Прощенный в ночь на воскресенье жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат», уходит по лунной дорожке, беседуя с Иешуа. С 1933 года он занимался рецензированием московской театральной жизни, а в 1937 году стал первым редактором журнала «Театр». Смысл этого прозвища углубляется тем, что в контексте «Геологического переворота» предлагается своеобразный вариант «фагии» – духовное пожирание, разрушение самой идеи Бога.
Интересно, что Амвросием зовут одного из посетителей ресторана Дома Грибоедова, расхваливающего достоинства его кухни в самом начале романа. 568) после сеанса в Варьете видит из окна финдиректор Римский. Они оставили в книге записей посетителей дома Грибоедова пометки, представившись Скабичевским и Стравинским, устроили переполох в магазине и каждый раз представали перед читателем в странном виде.
Но еще их задача заключалась в том, чтобы делать всю «черную» работу за Воланда, прислуживать ему в т. ч. Порфирьева и М. А. Вот слова, которые он говорил Маргарите: «Надавать администратору по морде или выставить дядю из дому или подстрелить кого-нибудь или какой-нибудь еще пустяк в этом роде, это моя прямая специальность. » Поясняя эти слова, скажу, что Азазелло выбросил Степана Богдановича Лиходеева из Москвы в Ялту, выгнал из Нехорошей квартиры дядю М. А. Свое рассуждение Мефистофель начинает с прямого утверждения изначальности тьмы, что, конечно же, сразу ставит свет (в данном контексте – Бога) в зависимое от нее положение. Характерные черты поведения вампиров – щелканье зубами и причмокивание Булгаков, возможно, позаимствовал из повести А. К. Толстого «Упырь», где главному герою грозит гибель со стороны упырей (вампиров).
Я просто хотел вам показать. Вторая жена писателя Л. Е. Останавливает внимание интонация Крысобоя: он говорит подчеркнуто «спокойно». Ошейник Банги коту заменяет то галстук-бабочка (на балу), то свисающий с шеи сантиметр (в Варьете). Помню его голос в телефоне: Это ты, Марюшка. Он на редкость беспристрастен и равно сочувствует обеим сражающимся сторонам.
Азазелло перебрасывает в Ялту из Москвы Лиходеева, выгоняет из квартиры Поплавского (дядю Берлиоза), лишает жизни при помощи револьвера барона Майгеля. Вначале он ее увидел. Следом – Азазелло, «телохранитель», демон-убийца. Характерные черты поведения вампиров – щелканье зубами и причмокивание Булгаков, возможно, позаимствовал из повести А. К. Толстого «Упырь», где главному герою грозит гибель со стороны упырей (вампиров). Греческое фагос (fagoj)– пожирающий, таким образом Фагот – пожиратель. Фамилия Семплеяров произведена от фамилии хорошего знакомого Булгакова, композитора и дирижера Александра Афанасьевича Спендиарова (1871 – 1928). Однако именно после убийства Иуды Крысобой, Банга, Афраний и Пилат оказываются на страницах «апокрифа» вместе.
Громкий крик, матерная ругань, скандал и свара, кончающаяся рукоприкладством – для них привычный способ выяснения отношений. Взаимоотношения Воланда и его подручных строго регламентированы: «рыцарь»-Коровьев следует вторым по рангу за «мессиром». Костюм его, состоящий из изношенных и поврежденных предметов туалета, когда-то составлявших вполне приличную одежду, напоминает костюм Коровьева-Фагота. Шиловский (1889-1952), я. Здесь Булгаков послужил прототипом академика Александра Ипполитовича Ефросимова, а Шиловский – мужа Евы инженера Адама Николаевича Красовского.
В ходе сюжета становится ясно, что его внешность полностью совпадает с сущностью. А она не завоевывалась. Объясняя Маргарите свои функции, он признает, что его прямой специальностью является надавать администратору по лицу, подстрелить кого-либо или выставить из дома и прочие «пустяки» такого рода. Но Коровьев вовсе не кажется страшным.
(Неслучайно ей бросился помогать Бегемот оба – подземные чудовища. ) В ее власти сделать человека вампиром, как это произошло с Варенухой, потерявшим сознание от ее сияющих глаз. Белозерской. Булгакова записала в своем дневнике 28 февраля 1938г. : М. А.
– Он с размаху шлепнул Маргариту по спине, так что по ее телу прошел звон. Другого не знают. 462). Лакшин не совсем точно называет Воланда «традиционным литературным Мефистофелем», но что касается Коровьева, то он совершенно прав. Я успокою вас.
Некоторыми чертами портрета М. А. Б. Самое открытое действие Коровьева – роль «артиста» во сне Босого: разоблачение всех и вся, кроме самого себя – «артист» остается неузнанным, да и не похож он на «бывшего регента», хотя, по сути, абсолютно ясно, кто это. В данном эпизоде Булгаков, видимо, отразил шуточную легенду из повести С. С. Заяицкого «Жизнеописание Степана Александровича Лососинова». Но тут подъем кончился и Маргарита поняла, что стоит на площадке. Ее возглавляет ангел бездны (Откр.
балладу Г. -А. Это вам не интеллигенты, которых от подобных слов начинает трясти. 639, 703, 761 и др. ). Сколько простора для исследования это предоставляет ученым.
Этот персонаж постоянно исполняет роль шута. Из каких еще представителей сил зла состояла свита Воланда. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое (чтобы потом спокойно ему напакостить).
Свита Воланда устраивала разнообразные шоу, которые были отвратительными. Книгу опубликовали в 1967-68 годах в журнале «Москва». Сделали. Лингвистическая связь между словами Назореянин и Назарет на семитской земле невозможна. Лидеры крестоносцев приказали взять штурмом и вырезать все население города (7-10 тысяч).
Его демоны тем и сильны, что умеют казаться безобидными шутниками и помощниками человека. По сути, Бегемот – это животное-оборотень. Миша спросил после чтения – а кто такой Воланд. Только означает оно на родном языке Спасителя не изгой, а мессия, спаситель.
Мы увидим лиц, объем власти которых в свое время был чрезвычайно велик. Образ призрачной Горгоны, однако, принадлежит перу немецкого поэта и именно эта, «немецко-греческая» Горгона служит связующим звеном между римлянином Пилатом и «немцем» Воландом (в Москве сатана более склонен считать себя немцем, судя и по имени и по его собственному утверждению, о чем см. послужил друг Булгакова, драматург Сергей Александрович Ермолинский (1900-1984). Катары критиковали Католическую церковь за отказ от евангельских идеалов апостольской бедности, обмирщение, симонию и объявляли папу римского «князем мира сего», то есть наместником не Бога, а дьявола.
С утра я искала папу, чтобы сообщить ему адрес Булгаковых. Виленкин сказал, что догадался, но ни за что не скажет. (См. Самостоятельное издание книги произошло благодаря издательству «Посев».
олицетворяет нечистую силу. В общем, Азазелу удалось развратить население Земли. 726).
716). Имя «Гелла» Булгаков почерпнул из статьи «Чародейство» Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на Лесбосе этим именем называли безвременно погибших девушек, после смерти ставших вампирами. Га – определенный артикль в иврите. Коровьев прямо определяется как «маг, чародей и черт знает кто», что позволяет сделать абсурдный, как поначалу кажется, вывод: Коровьев и Афраний, возможно, одно лицо.
В конце сеанса «черной магии» в Варьете, в разгар начавшегося скандала Бегемот приказывает дирижеру оркестра «урезать марш», а во время бала Сатаны, Бегемот заявляет, что он лично пригласил музыкантов и Иоганна Штрауса для бального оркестра. сохранились колоритные воспоминания создателя Клуба театральных работников Б. М. Бесспорным (и основным) представляется другой источник, а именно Ветхий Завет. В демонологической традиции Бегемот – это демон желаний желудка.
Обаяние – необходимое качество для соблазнителя. Заяицкого «Жизнеописание Степана Александровича Лососинова». 726). Любопытна характеристика, которую дает прокуратор людям, приезжающим в Ершалаим на праздник: «Множество разных людей стекается в этот город к празднику.
Это кот-оборотень и любимый шут Воланда. к верной смерти. Ветхозаветный Бог в представлении катаров -- бог гнева, «князь мира сего», Демиург, восставший архангел Люцифер, который сотворил материальный мир и заставил людей поклоняться себе. Гофмана – капельдинер Крейслер. Возможно, назвав его Иоганном из Кронштадта, Булгаков, памятуя о Кроншдатском мятеже (1921), намекает на его связи с левыми эсерами. 424).
Откуда же появились столь странные существа в свите Воланда. Булгакова. Пилату ненавистен Ершалаим, он не любит иудейских праздников.
Меня поразило то, что он такой грустный, поникший. Фактически их смех – насмешка над посредственностью и мелкими тайными страстями. В книге Иова (40: 10–20 41: 1–26) Бегемот описывается как чудовище, близкое Левиафану. В разговоре с Иваном Карамазовым черт вспоминает поэму Ивана «Геологический переворот», в которой предлагается новый вариант мироустройства – «антропофагия». Катары верили, что Судный день близок и вскоре видимый мир будет уничтожен и превращен в ад, а души «совершенных» окажутся вместе с Богом в раю.
Имеется и еще один «общебиографический факт» у карамазовского черта и Афрания – тема смерти. Находившийся в передних рядах у крепостной степы брат Монфора Ги был ранен стрелою в бок. 631). Начать хотя бы с имени центрального персонажа ершалаимских глав. Коровьев связан и с образами произведений Ф. М. Это котоборотень и любимый шут Воланда. 9: 11) и никто не уйдет от нее, если не имеет «печати Божией на челах своих» (Откр. Потом, как-то неожиданно для нас всех, перешел на восхваление Армении.
С русским произношением – Фаланд – дело обстояло лучше, но возникала неуместная ассоциация со словом фал (им обозначается веревка, которой поднимают на судах паруса и реи) и некоторыми его жаргонными производными. Шутовская натура Коровьева сквозит уже в первой авторской характеристике: «Физиономия, прошу заметить, глумливая» (с.
Оба совершенных им убийства носят ритуальный характер. напоминает известного поэта, автора антирелигиозных стихов, в том числе Евангелия от Демьяна, Демьяна Бедного (Ефима Алексеевича Придворова) (1883-1945). Как и Бедный, М. А. Б. Когда я пришла, Михаил Афанасьевич, Любовь Евгеньевна и папа сидели вокруг стола.
Бал будет пышный, не стану скрывать от вас этого. Также автор мог почерпнуть сведения о Бегемоте в книге «История сношения человека с дьяволом», написанной И. Я. Порфирьевым. Коровьев тоже осуществляет «тайную службу» при мессире: он – разоблачитель. Он же Фагот. Коровьев несет с собою и страх смерти, который «тупой иглой» застревает в сердце Берлиоза его голос «леденит сердце буфетчика» (с. «Рыцарь свой счет оплатил и закрыл. » (с.
И когда Афраний вернулся во дворец, чтобы сообщить Пилату, что «Иуда несколько часов тому назад зарезан» (с. В романе он черный, т. к. Он написал: сатана, я – дьявол.
Вероятнее всего, взят персонаж Булгаковым из апокрифической книги – «Ветхого Завета» Еноха. Отсюда необычайное обжорство Бегемота в Торгсине. Фиолетовый цвет одежды, в которой «переводчик» появляется на последних страницах романа, тоже связан со смертью. Неимоверно худ и имеет глумливую физиономию. А затем она увидела и ленточку реки и какое-то селение возле нее.
Однако в качестве «ангела смерти» он может не только пугать, но и успокаивать: на Маргариту «трескучая его болтовня подействовала. Булгаков вовсе не намеревался изображать зло отталкивающе безобразным. Затем он обретает физическое воплощение. Собаке прокуратора посвящен большой отрывок в главе 26 («Погребение») из которой явствует, что Банга играет в жизни Пилата важную роль. Возглавил поход 1209 – 1215 годов граф Симон де Монфор (1160 —1218), который участвовал в Третьем и частично Четвертом крестовых походах, причем в ходе последнего не стал принимать участие в разграблении Задара, которое организовал дож Венеции Энрико Дандоло.
К тому же во время полета Мастера и Воланда со свитой над Москвой Бегемот предстает в облике «худенького юноши, демона-пажа, лучшего шута, какой существовал когда-либо в мире». вызывает сомнения, Булгаков употребил название расположенного поблизости города, о котором упоминает, в частности, Ф. Фаррар: Мятеж, под предводительством Иуды из Гамалы (в Галилее) и фарисея Саддока охватил всю страну, подвергши ее истреблению меча и огня. Это был Коровьев, он же Фагот.
Что касается внешности «отставного регента», то она соответствует его характеру: у него «глазки маленькие иронические, полупьяные» (с. Таким особенным взглядом обладает Афраний, который не прячет его никакими искусственными уловками и посылает только в определенные моменты (когда речь идет о безопасности Варраввана и в разговоре о Иуде). 795). Степа Лиходеев становится изгнанником из-за проделок Коровьева и Азазелло.
Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или Азазель). Толстого, превращается в рыцаря. Марк Крысобой вообще плохо говорит по-арамейски. Вот-с, каков проныра, а вы изволите толковать про пятое измерение. Издательства отказывали в печати рукописи, объясняя это несвоевременностью произведения.
Воланда окружают духи тьмы, уже мелькавшие в литературе, вот таким образом их внешность узнаваема, хотя и может быть «составной». Символическая саранча, подобно таинственным всадникам, поражающим грешное человечество, появляется среди эсхатологических бичей (Откр. 33: 4).