Вот как играет в романе абсолютно, казалось бы, незначительная деталь: «лунный свет лизнул ее с правого бока». Читаем: перед полетом Маргарита «села на подоконник боком лунный свет лизнул ее с правого бока Полюбовавшись на луну, Маргарита повернула голову в сад и увидела Николая Ивановича». Золотоносова.
Следовательно, Андреева подозревала «ассенизатора партий», то есть человека едва ли не единственного, в отношении непричастности которого к охранке сомнений нет, в том, что он привел к ней мифический «хвост». Он попадал из ста раз сто раз. Следует ли говорить о том, что этот отрывок, вносящий ясность в позицию Булгакова по весьма щекотливому вопросу, никак не комментируется исследователями, пытающимися выстраивать на песке какие-то ничего не доказывающие «цепочки». «Один из «смыслов» Луны неоднократно отмечался исследователями – она вестник или свидетель смерти. Дублирование даты. И, наконец, в пятых.
Отмечу только, что особняк построен в 1898 году по проекту академика архитектуры Шехтеля (его же – дом Рябушинских, а также реконструированное в начале века здание МХАТ). Однако здесь следует отметить немаловажное обстоятельство: еще до Булгакова, горьковские «Дети солнца», как и присутствующее в этой пьесе понятие о гомункуле, не остались не отмеченными другими литераторами. Для того, хотя бы, чтобы вызвать непосредственную ассоциацию с прототипом Мастера. 5. Аналогичное определение, содержащееся и в другой статье этого же номера, многократно употребляется в траурные дни практически всеми средствами массовой информации. Горький начертал: «Власть» – и подписался».
При четком совпадении оси дома с линией восток-запад возможны ситуации, когда выходящее на север окно освещаться не будет (бывает, что луна восходит на юго-востоке). Восприняв это как команду «На старт. », плотно занялся этим вопросом и за полгода пришел к выводу, что под Мастером действительно подразумевается Горький, под Маргаритой – вовсе не жена Булгакова, а абсолютно другая, весьма знаменитая и в значительной мере одиозная особа – артистка Художественного театра Мария Андреева, гражданская жена Горького. Уж не затем ли, чтобы и здесь вызвать непосредственную ассоциацию с именем Горького. Этот «журналист», расположивший к себе Мастера, на самом деле преследовал корыстную цель — завладеть подвалом нового знакомого. Эти 13 суток «набежали» со времени Никейского Вселенского Собора (325 г. ), на котором была канонизирована формула исчисления даты христианской Пасхи. 76-летнего «цикла Каллипа», неизвестно с какой целью упоминаемого Б. В.
К тому же, намеки на то, что некоторые места следует изъять (т. н. Итак, с точки зрения истинного поэта Мандельштама, понятие «мастер» стоит в одном ряду с «рогатой нечистью» Во всяком случае, противопоставление Мандельштамом истинной поэзии «мастерству» как ремесленничеству просматривается здесь весьма четко. В то же время, в текст романа включены несколько «ключей», позволяющих не только датировать события финала годом, месяцем и конкретным числом, но и определить период действия описываемых в романе событий.
Луначарский. Черты биографии М. Ф. Многие исследователи подвергали разбору «лунную» тему как в романе, так и в других произведениях писателя. Но ничего не бывает у Булгакова однозначным. Но чем больше их появлялось, тем более менялось мое отношение к ним. Ночь валится за полночь. Да и то – «романтический» со слов сатаны Воланда.
Невозможно сбросить со счетов и резко отрицательное отношение к Горькому со стороны М. Пришвина, зафиксированное в его дневнике как раз в то время, когда создавался роман «Мастер и Маргарита» и как раз вместе с записями о том, что их автор общался с Булгаковым. серии из трех горьковских статей под общим заголовком «Литературные забавы». Критики называют Мастера «враг под крылом редактора». Особенность времени подчеркивается характером Алоизия Могарыча, введенного в повествование для того, чтобы показать характерное для этого времени доносительство на соседа в свою пользу. Творчество Булгакова занимает особое место в русской и мировой литературе. Вс. Вот эти-то четыре дня и опровергают приведенное утверждение Б. В.
Соколова (о периоде проповеди Христа): «Речь, следовательно, может идти не о трех годах, как в Евангелии, а в лучшем случае о нескольких месяцах»14 попытка исследователя приписать Булгакову собственную недостаточно корректную методологию по меньшей мере может вызвать недоумение. Но Пилат был прощен и перед ним расстелилась лунная дорога, а Мастер остался в «вечном приюте». Иешуа верит в доброе начало в каждом человеке. Т. н. Что же касается конкретного орудия «верной, вечной» любви – будь то финский нож из-за угла или флорентийский за сто франков или даже тупая пила, – суть дела не меняется: не мог Булгаков в том пассаже подразумевать что-то действительно светлое и возвышенное.
Составители изданного в 1982 году в Иерусалиме самоучителя современного иврита доктор Шоана Блюм и профессор Хаим Рабин показывают 26 букв алфавита, в котором «мем» занимает пятнадцатое место. Я имею в виду психологию не рядовых читателей (что с нас возьмешь – ну водят нас гении за нос, так ведь на то они и гении), а профессиональных литературоведов – кандидатов и докторов, доцентов и профессоров. При первом же «явлении» этого «героя» выясняется, что его позиция прямо противоположна не только той, которую Иван занимал еще накануне, но и самого Мастера в период, когда он создавал ту самую «рукопись, которая не горит». Система в лице Мехлиса направляет ему «компрматериалы» на литераторов, Горький весом своего авторитета «легализует» их (в «Литературных забавах» нет, конечно, ссылок на Мехлиса зато есть ссылка на письмо оставшегося анонимным «партийца», который якобы возмущается хулиганством П. Васильева – знакомый прием инспирированной ГПУ «опоры на общественное мнение»: «Нет ничего грязнее этого осколка буржуазно-литературной богемы.
А М. Булгаков – был просто любителем оперы, каких много. Возможно, этого желал и сам Булгаков. В частности, описанный в романе дом И. Д. Здесь упоминание о Канте как «беспокойном старике» придает всей фразе уничижительный оттенок.
Парадоксы в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»). В первую очередь, это – специфическая лексика например, двенадцатая глава романа буквально перенасыщена словом «разоблачать» и его производными явно не вписывается ни в контекст, ни в общую лексическую ткань романа и слово «гомункул» в финале имя евангелиста Матфея Булгаков почему-то пишет через «в», хотя в канонических переводах Евангелий используются «ф» или «фита», а в первоисточниках – греческих списках – «фи» в романе этот персонаж является «сборщиком податей», в Евангелиях же используются другие синонимы – «сборщик пошлин», «мытарь». М., 1979, том 2, с. 417-418.
Нет, наоборот: «Не всякий становится мастером, – так начинается этот раздел, – но всякий, прежде чем стать мастером, должен быть учеником и подмастерьем Счастливейшая эпоха – это та, когда подмастерья в искусстве творят почти как мастера (так и написано: «подмастерья творят» – А. Б. ). Выходит, что тринадцатая глава «инфернальна» не только по номеру, но и по той функции, которую выполняют два визитера c антагонистическими, если встать на общепринятую точку зрения, функциями. Я так увлекся чтением статей о себе, что не заметил, как она (дверь я забыл закрыть) предстала предо мною с мокрым зонтиком в руках и мокрыми же газетами. В начале 1990 года срочно издал за свой счет отдельной брошюрой имевшиеся наработки.
Хочется надеяться, что читатели этой книги смогут убедиться в том, насколько Булгаков как художник слова значительнее и глубже того примитивного образа, который пытается лепить по своему образцу и подобию «красная профессура», не владеющая элементарными вопросами истории отечественной литературы насколько он порядочнее тех, кто превратил его имя и творческое наследие в заурядную кормушку. Поскольку обычный год состоит из 52 целых недель и одного дня, то, не будь високосных, за 76 лет «набежало» бы 76 «лишних» дней. Или других из патр-р-р-иотов, бессильных обвинить автора в масонстве, так как у него, у автора, ну прямо как назло, ни малейшей еврейской кровинки в жилах Да мало ли найдется и таких, у кого диссертация о светлых булгаковских образах уже на подходе, а тут откуда-то взялся этот то ли инженер, то ли юрист, ну не литератор, словом и испортил обедню И вот вдруг этот самый автор попался на мелочи, правда, но все же И пусть этот Массолит не умеет считать в пределах сотни, пусть он даже не всегда следует правилам русской грамматики, но зато он имеет доступ на страницы «толстых» журналов. Тимирязеву работы С. Д. Только Бездомному о Пилате рас-сказал Воланд, «профессор-консультант», Мастеру же Пилат явился в его вооб-ражении, когда он писал о нем свой роман. Это было в мае 1907 года в Лондоне. Так, например, я стал бояться темноты. В первой главе перед читателем предстает молодой, многообещающий поэт, в изображении которого Иисус получился «ну прямо как живой» – не правда ли, неплохая характеристика талантливости.
Яновская, когда писала: «По музыкальности проза «Мастера и Маргариты» на уровне самой высокой поэзии»5. Судя по содержанию ее писем Н. Е. 4. Горького «О формализме», фактически подводившей итог длительной и шумливой кампании по искоренению «буржуазных тенденций» в литературном творчестве. Тем более что свой диагноз, причем без скидок на «наводящуюся», Гоголь вынес в название.
Ленина. Вересаевым, в воспоминаниях которого просматриваются намеки именно по этому вопросу. Отсюда всегда мажорный, утешительный тон его книг: какие бы ужасы он ни описывал, он видит, что они преходящи и – главное – знает отчетливо, как от этих ужасов избавить»5 «Горький не богоискатель, не правдоискатель, он только искатель счастья: счастье для него дороже правды И если правда не даст человечеству счастья, то да здравствует ложь. »6. Одним из них является Пасха – в том месяце, на который приходится весенняя текуфа – равноденствие (по григорианскому календарю – 21 марта). И так же точно, как собаки, я боялся и трамвая.
До сих пор отечественная история литературы, особенно когда речь идет о творчестве Булгакова, с каким-то упоением говорит о позитивной роли разгона РАППа, оперируя «нерусскими» фамилиями руководителей этой писательской организации и забывая отметить, что в ее руководстве находились также Фадеев и Федин. Б-ва, совпавшему с моим отъездом»7. Лечебник русских социальных болезней. «Несимпатичен мне Горький, как человек» – эта дневниковая запись Булгакова6 требует осмысления, поскольку речь идет об оценке мотивов писателя, показавшего Основоположника и Корифея в далеко не однозначном образе Мастера. Но в 76 годах содержится 19 високосных, в которых еще по одному «лишнему» дню. Оказывается, «старички» стали идеей-фикс Горького задолго до тридцатых годов.
После этого Савва Морозов (благо – жил рядом, тоже на Патриарших) выполняя роль кучера (для конспирации. ), вывез Баумана в свое загородное имение. Знал ли сам Булгаков ответ на этот вопрос. Здесь уместным будет, пожалуй, сопоставить особую роль Мастера, символом которой является находившаяся при нем связка ключей от палат пациентов, с тем фактом, что инициатором создания ВИЭМ был все-таки Горький, а профессор Сперанский лишь выполнял с его подачи «соответствующие указания» сверху.
Чтобы девушке не тащить обузу на обратном пути. Напомню реакцию Горького на смерть дочери Кати (она умерла в пятилетнем возрасте из-за болезни легких) – это было в 1906 году, то есть, почти за тридцать лет до смерти Максима: он писал с Капри Екатерине Павловне, своей супруге, что у детей – перешедшая от него по наследству болезнь легких и что Максима нужно вот таким образом особенно беречь. 6. Теперь то же самое. В печке ревел огонь, в окна хлестал дождь.
То же самое с жизненными явлениями и вопросами. Как государственный деятель, Пилат посылает Иешуа на смерть. Если развить эту мысль далее (антимессия антихрист), то следует отметить, что исследователи-булгаковеды усмотрели мессианство в образе Мастера, однако за исключением М. О.
Недаром бог ему мерещится лекарем. Работа, творчество — всепоглощающая его страсть. И он повез меня. Уже 32 года эта пьеса не сходит с репертуара МХАТ. И разве, листая справочники «Вся Москва» в поиске керосиновых лавок двадцатых-тридцатых годов, никто так и не заметил, что Арбатом в булгаковские времена называли вовсе не то место, где до сих пор ведутся поиски «дома Маргариты».
5. Но этого было мало. И в этом наигранно наивном рассказе как бы помимо воли «правдивого повествователя, но постороннего человека» вдруг проскальзывает «момент истины». Публика начала догадываться и догадалась: это Горький». Ну чем не хозяйка на балу Воланда.
И, раз уж зашел разговор о горьковских «старичках», нельзя не отметить некоторые моменты генетического плана. Ведь такая его оценка как «У нас, пожалуй, нет другого столь ярко выраженного писателя, контрреволюционного, как Булгаков», высказанная в 1927 году в докладе на партийном совещании в отделе агитации и пропаганды ЦК ВКП (б), вряд ли могла способствовать сближению их позиций, в том числе и в отношении концепции о мастерстве в литературе. подлинно художественно изображенная личность, человек хочет жить «сам в себе», как подсказал ему машинально мысливший старичок из Кенигсберга, основоположник новейшей философии индивидуализма». Попытка насилия над собой упорно не давалась. Ведь вскрытие криптограмм повседневной, рутинной работой никак не назовешь, а работа без метода или хотя бы определения целей, приемов, терминологии (а именно с них должно начинаться любое исследование, не говоря уже о работе с криптограммами) вряд ли может быть успешной.
Мастер не может исчезнуть, быть проглоченным забвением. Булгакова «Мастер и Маргарита» есть одно заведение, где люди раскрепощаются и становятся сами собой. Отношения Саввы Тимофеевича к Вам – исключительные. Впрочем, теперь мы больше расставались, чем раньше. Но понимает ли докладчик, на чью светлую память он походя бросает тень подозрения.
Во имя этой истины Иешуа пошёл на смерть и до конца исполнил своё высокое предназначение. Оба они попали в больницу «по вине» одного человека – Понтия Пилата. В годы Октябрьской революции «Дно» приобрело новое значение, сделавшись любимейшей пьесой победившего пролетариата. И уже буквально через несколько абзацев Булгаков показывает, что Маргарита не верна не только своему мужу, но и Мастеру (правда, в помыслах, но это не меняет сути): «Почему, собственно, я прогнала этого мужчину. Горький, несогласный с репрессивной политикой Ленина, был изгнан из страны 16 октября 1921 года (16 число – это ведь середина месяца, не так ли. ) после этого прибыл в СССР в мае 1928 г. (вспомним: Мастер был «извлечен» тоже в мае). Примечательно: «многие» подумали.
Причем оказывается, что оба они прекрасно знали о истинной структуре мениппей Шекспира. О нем в романе прямо не сказано. Он понял, что его роман никогда не увидит свет и сжег свое творение.
Они пропадали лишь тогда, когда бумага чернела и я кочергой яростно добивал их. И не только от них: П. Корин, который написал в Сорренто знаменитый портрет Горького, вызвавший неоднозначное отношение со стороны искусствоведов, знал об «устремлении мысли писателя». За сатирой скрывается сама суть жизни, ее предназначение и смысл – добро и зло в их вечном, совершенном противостоянии, преступление и возмездие, бес-смертие и забвение, любовь и равнодушие. «Всегда обманчивый» лунный свет вскипает, луна властвует и играет, танцует и шалит. Штейнберг добавляет, что Горький мечтал «о расширении империи его литературной власти».
Предыстория этой книги такова. В финале романа герой обретает покой, с ним остаётся его муза. Булгаков не пишет, почему отсутствовал Мастер, но «пальто с оборванными пуговицами» красноречиво свидетельствует о физическом насилии над творцом. В атеистической стране эта тема действительно выглядела странной. Он не сумел задушить собственные стихи и они, вырвавшись, победили рогатую нечисть. Роман «Мастер и Маргарита», над которым Булгаков начал работать в 1928 году, а последние строки дописывал в 1940 году, был книгой его жизни.
Роман «Мастер и Маргарита» — итог творческой жизни замечательного мастера слова Михаила Булгакова. Он попадал из ста раз сто раз. Морозове». В принципе иначе и не может быть: ведь оба писателя – интеллигенты, порядочность которых без каких-либо «кровавых подбоев».
Через несколько лет в «Литературной газете» появился целый разворот, посвященный Булгакову – «мастеру». В своих произведениях М. А. Булгаков поднимает самые разные вопросы нравственности и морали. Однажды он встретил Маргариту, которая стала душой мастера и его романа. Мои оппоненты могут поймать меня на слове – ведь в данной работе положительного о Горьком сказано не слишком много. Ранняя сатирическая проза» – М., «Художественная литература», 1990 г. Содержание и направленность этой статьи Булгакова свидетельствует о том, что отношение писателя к вопросу о «мастерстве» совпадало с позицией Пушкина, Грибоедова, Бунина и была прямо противоположной той, которой придерживались Писарев, Луначарский, Горький.
М., Союз театральных деятелей РСФСР, 1988, с. 171. Такими годами были 1700, 1800 и 1900-й. Далее.
Я знал, что эта клиника уже открылась и через весь город пешком пошел в нее. Мне вспоминается, как на Капри Ян сделал Горькому такую надпись в своей книге: «Что бы ни случилось, дорогой Алексей Максимович, я всегда буду любить вас» Неужели и тогда Ян чувствовал, что их пути могут разойтись, но под влиянием Капри, тарантеллы, пения, музыки душа его была мягка и ему хотелось, чтобы в будущем это было бы так же. Давайте присмотримся повнимательнее, как это делается. Таких примеров можно привести сколько угодно.
Он – творец, мастер – делатель. По ночам будет луна. А «Большая советская энциклопедия» – простите, куда уж больше. И вот четвертый месяц я здесь. И еще у юной делегатки остались хорошие впечатления о том, как «во время перерывов был организован буфет, а около буфета часто угощали пивом, это организовала Мария Федоровна Андреева (жена Максима Горького). Именно после этого меняется привычный уклад жизни бывшего научного сотрудника одного из московских музеев. В посторонних глазах мастер должен казаться человеком «не от мира сего».
Ягодой), эти письма опровергают «предположение В. В. Мастерство предполагает повторимость, творчество – уникально. Герой вынужден покинуть родной дом и по воли рока оказывается в клинике Стравинского. Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного, разве что только глупое слово «определенно».
Избранные письма. О, как я все угадал. » — радуется он, услышав рассказ Бездомного о Понтии Пилате. Почему я выключилась из жизни. ». Ставшее печально крылатым его утверждение о том, что «от хулиганства до фашизма расстояние короче воробьиного носа», как и намек на возможность изолировать молодых поэтов от общества, явились фактически приговором П. Васильеву и Я. Смелякову.
Архив М. А. Если так, то тогда переход «Мне все-таки и теперь не совсем ясен Алексей Максимович» достаточно красноречив. В этом свидетельстве содержится два заслуживающих внимания момента.
Соколовым совпадение состоится тоже 1 января, но только через 532 года. С другой стороны, система такой степени сложности, какой является связный текст романа, не может не представлять широкого круга альтернативных возможностей для «расшифровки» (прошу простить использование пусть «неправильного», но установившегося в булгаковедении термина), что во многом облегчает задачу. Особенно ценной была для меня и моральная поддержка со стороны его очаровательной супруги Светланы Григорьевны и сына Дмитрия Вадимовича, которые в тяжкие моменты «наездов» со стороны местечкового Массолита всегда находились рядом со мной.
Простите, образцовым для чего – для подражания. Публикация книги «Роман Михаила Булгакова Мастер и Маргарита: альтернативное прочтение» (Киев, «Текма», 1994) принесло мне много друзей и приятных знакомств. При внимательном и, главное, непредвзятом чтении окончательной редакции романа нетрудно обнаружить, что это – острейший политический памфлет, в котором Булгаков выразил то, чего от него, если судить по работам не совсем добросовестных комментаторов, казалось бы, никак нельзя было ожидать.
Первоначально произведение задумывалось как сатира о дьяволе и имело разные варианты названий: «Чёрный маг», «Князь тьмы», «Консультант с копытом» или «Великий канцлер». В сборнике «М. А. «Шестая (вторая полная) редакция, составившая 6 толстых тетрадей рукописного текста, была закончена 22-23 мая 1938 г. К этой редакции примыкают две тетради материалов для намеченной «отделки» романа: выверка календаря фабулы, зарисовки положения Луны над Пречистенкой, видной из окна квартиры писателя в Нащокинском переулке (ул. Но разглядеть ничего не мог.
Однако простодушие и есть та живая сти-хия, которая в итоге спасет Ивана. Эту идею Горький пронес до конца своих дней: беседуя с Г. П. И так во всем, что касается Горького и Андреевой. Вс.
Достаточно вам сказать, что называлась статья Латунского Воинствующий старообрядец. Да, хуже моей болезни в этом здании нет, уверяю вас. Вернее, в том числе и об этом). Не хочешь, чтобы тебе «оппонировали» – не пиши глупостей и не профанируй науку. Гумилевым был даже образован «Второй цех поэтов». Не только знать, но и соответствующим образом отреагировать на страницах романа. Сзади меня были сугробы, скрывшие кусты сирени, а впереди меня и внизу слабенько освещенные, закрытые шторами мои оконца, я припал к первому из них и прислушался в комнатах моих играл патефон.
И если при этом учесть, что за полтора года до этого, на первом съезде советских писателей Горький был подобострастно объявлен «Сталиным советской литературы», то естественно образующаяся ассоциативная цепочка «мастер – Сталин-мастер – Горький-Сталин – Горький-мастер» способна лишь скомпрометировать это понятие, но никак не вдохновить такого писателя, как Михаил Афанасьевич Булгаков, на добровольное присвоение себе такого одиозного имечка. Деньги, автомобили, дома – все это было нужно его окружающим. Например, сложным, многоступенчатым путем был «вычислен» адрес «готического особняка Маргариты» когда же по приезде в Москву я пришел по этому адресу, то оказалось, что существует другой, абсолютно короткий путь его поиска: нужно было просто с романом в руках пройти по маршруту Понырева – и вот он, единственный и в своем роде неповторимый, его невозможно не узнать по описанию в романе. Выписки, которой своевременно не придал значения. Вскоре он нам сказал: «А к Максимычу обращаться не надо» Сколько я ни приставала, мне не удалось узнать почему»5.
А, может, не подозревала вовсе, а просто боялась. Кто знает его биографию достоверно. Да, хуже моей болезни в этом здании нет, уверяю вас. Первый – сравнение Сталиным горьковского произведения с «Фаустом» Гете.
То же самое с жизненными явлениями и вопросами. Впрочем, теперь мы больше расставались, чем раньше. Из таких бесед возникла идея организации Цекубу». Информацию о динамике роста их числа можно почерпнуть из опубликованной 10 апреля 1936 года в «Литературной газете» статьи за подписью А. М. Которые, как теперь оказывается, просто не умеют читать.
Сменивший его Ставский вскоре был репрессирован (так пишут по другим данным, погиб во время Великой отечественной войны), а следующий руководитель пережил Булгакова. Э. ". Его могли взять вообще за стихи Могли арестовать его и за пощечину Толстому. Одни названия чего стоили: «Вылазка врага», «Воинствующий старообрядец». Причем «правдивый повествователь», от имени которого ведется повествование, не является откровенно комическим лицом, каким был бы рассказчик в манере Щедрина нет, он в традициях гоголевских повествователей разыгрывает роль простачка и в простодушной манере чрезмерно расхваливает свою героиню.
Московская линия перемежается с линией Ершалаима, чтобы в конце произведения соединиться — мастер встречает своего героя (римского прокуратора Иудеи Понтия Пилата) и решает его судьбу. Чуковского – мессианство с обратным знаком. Ради «Оды» он решил изменить свои привычки и нам пришлось отныне обедать на краешке стола, а то и на подоконнике.
Эта глава является своеобразным началом новой сюжетной линии романа. Данная глава имеет название «Явление героя». Еще один «шажок» на пути постижения содержания творений Великих – выявление шекспировской «многоэтажной мениппейности» в творениях Пушкина («Евгений Онегин», «Повести Белкина») и Булгакова («Мастер и Маргарита», «Белая гвардия»). Образ является широким обобщением, так как судьба героя — участь многих художников и писателей, вынужденных замолчать в эпоху тоталитаризма.
Вс. Несмотря на огромную разницу в жанрах двух литературных сочинений: дневниковых, практически репортерских записей Чуковского и полностью построенного на метафорах «закатного» романа Булгакова – их роднит конгениальность направленности мысли в оценке личности и роли Горького. Более того, сложившееся представление о Булгакове-гуманисте входит в явное противоречие с отождествлением его с прототипом Мастера. Нормативное культивирование этой версии за счет подавления комплементарной ей концепции о главенстве творческого начала (мастерство поддается регламентации, а понятию о творчестве имманентно условию свободы) позволило государству надежно управлять литературным процессом и духовной жизнью народа. Это выразилось не только в особого рода упрощении основных линий романа, заставляющих вспомнить о технологии изготовления экспонатов «масскульта», но и в упрощении центральных образов до схем, лишенных глубины и психологии, до знаков. То, ради чего он пишет, для него не беллетристика, не средство заработка или сочинение «на потребу», а род подвижничества, добровольно принятого обета. Яновской, в соответствии с которой буква «М» на шапочке Мастера означает не что иное, как символизирующую Воланда перевернутую латинскую букву «дубль-вэ» («W»).
Во-первых, А. В. Пьеса «Дон Кихот» в кругу творческих идей М. Булгакова. Таким образом, задача по данному разделу сводится к выбору ответа на вопрос: чью точку зрения разделял автор романа «Мастер и Маргарита» – Ивана Бунина и Осипа Мандельштама или основоположников ставшего ему поперек дороги «метода социалистического реализма». В более полном виде теория мениппеи изложена в опубликованной в 1998 г. книге «Прогулки с Евгением Онегиным» (см.
Или, говоря юридическим языком использовать его с расширительным толкованием. Редько отметил как-то парадоксальную особенность вложенной в уста Афрания булгаковской фразы: «Превосходная лоза, прокуратор, но это – не «Фалерно». Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. Пока же ставится более узкая задача – разобраться с тем разделом этического пласта, где Булгаков недвусмысленно демонстрирует свою позицию в весьма щекотливом вопросе.
Более того, «О. М. В нем играла метель. Можно ли сомневаться, что имелся в виду секртарь парткома ССП Ставский. И незадолго до того, как Булгаков впервые употребил в своем «закатном романе» нарицательное имечко «мастер».
Сперанский направлялся в Горки для вскрытия тела. Кстати, не напоминает ли горьковская технология «оподления» взаимодействие Мастера с персоналом клиники Стравинского. И, знаете ли, нахожу, что здесь очень и очень неплохо.
«В начале тридцатых Бухарин в поисках «приводных ремней» все рвался к «Максимычу», чтобы рассказать ему про положение Мандельштама – не печатают и не допускают ни к какой работе. За городом я, наверно, замерз бы, но меня спасла случайность. К сожалению, досадная ошибка с понятием «Арбат» – не единственная, не позволившая многочисленным исследователям идентифицировать описанный в романе дом. Решающую смысловую нагрузку в прочтении философского пласта романа несет образ Левия Матвея, осужденного на страницах романа Иисусом за искажение содержания его учения, но помещенного Булгаковым вопреки этому в «свет», то есть, в непосредственное окружение Христа. Ведь с Бурцевым его пути нигде не пересеклись.
Если кто хочет мне возразить – пожалуйста. » Никто не захотел. Роман не сулит ему скорого признания и успеха его награда — в другом. Хотя период, в течение которого Христос проповедовал после принятия крещения от Иоанна, в Святом Письме прямо, казалось бы и не указан, в Четвертом Евангелии (от Иоанна) речь идет о том, что именно в этот период Он трижды посетил Иерусалим на Пасху (Ин. Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви. Мережк: То есть каких старичков.
Когда герой знакомится с Иваном Бездомным, он очень огорчён тем, что его собеседник поэт: «Ох, как мне не везёт» – воскликнул он и тут же спохватился извинился» Еще не зная стихов Ивана Николаевича, он отчего-то заранее убежден, что они отчаянно плохи («чудовищны», – неожиданно соглашается Иван) и умоляет его бросить писать. Он начинает труд всей своей жизни – пишет книгу о Понтии Пилате, прокураторе Иудеи. Кстати, о Мехлисе: именно он 26 октября 1932 года при встрече Сталина с писателями на квартире Горького очертил в своей речи задачи создававшегося ССП СССР как «пристальней присматриваться друг к другу, «прочистить» свои ряды».
В том описании мимоза сочеталась с фоном черного пальто Маргариты во второй полной рукописной редакции этот момент был более усилен словами Мастера (в беседе с Бездомным): «Она несла свой желтый знак». а власть чисто духовная, основанная на духовном авторитете писателя». Ах, она ушла. Толстой как-то воскликнул в восхищении, что такой актрисы он в своей жизни не встречал и что Андреева «красавица и чудный человек». Об этом Сперанский рассказал в статье «М.
И все же одному экземпляру рукописи повезло: абсолютно неожиданно для себя увидел ее сокращенный вариант в «булгаковском» номере «Литературного обозрения» (к столетию со дня рождения М. А. Вот лето идет к нам, на балконе завьется плющ, как обещает Прасковья Федоровна. А сделал ее знаменитой В. Маяковский, который написал: «Поехал в Мустамяки (местечко в Финляндии, где была дача Горького – А. Б. ). Но этого было мало. Например, Ахматовой или Вересаевым имевшим, по всей видимости, весьма отличное от преподносившегося официальной пропагандой мнение о Горьком.
Полные горечи слова. 2001 года). Это явилось дополнительным, очень мощным стимулом к «во то бы то ни стало». Соколова «Через каждые 76 лет фазы луны приходятся на одни и те же числа и дни недели по юлианскому календарю» содержится имеющая принципиальный характер неточность, которая будет разобрана ниже.
Уместным будет отметить, каким изящным образом Булгаков упрятал информацию о цветении лип. Мороз, эти летящие трамваи. Я знаю, что иначе нельзя». Вот таким образом в данном случае я не верю Вяч. Тем паче, что угол зрения некоторых булгаковедов слишком уж скошен в сторону постановления ЦК ВКП (б) от 1932 года. Конечно, такие термины, как «цикл Каллипа», «цикл Метона» звучат эффектно и должны, в принципе, свидетельствовать о солидности исследования.
8. Гаспарова, – ведь с таким же успехом можно принять и версию Л. М. Не стану оспоривать тех, кому слова «Явление героя» напоминают картину А. А. Там, на вилле «Спинола», действительно была особа, причем весьма близкая к Горькому, которая ссорила между собой представителей различных направлений российской социал-демократии. «исторической вины» еврейского народа эта позиция четко проявляется на всех стадиях работы над романом. Новаторство романа заключалось и в его сюжете и в композиции и в философской концепции. Золотоносов и работник отдела рукописей Государственной библиотеки имени Ленина (Российской Государственной Библиотеки) В. И.
В частности, О. Д. «Существа более безответственного я в жизни своей не видел», – вспоминал позже В. Ходасевич. Такой сюрприз в своем ящике Алоизий (да, я забыл сказать, что моего нового знакомого звали Алоизий Могарыч) – имел. Но никто не шел.
Покойница вступила на подоконник. Вот его-то последний в жизни адрес и взял в справочнике. Думаю, что это не самое лучшее, что есть на нем, но, повторяю, это не так уж худо. О покойниках плохо не говорят, но, хотя и пишут о нем, что «с 4. 1917 г. – в партии, в 1917-18 был на стороне Ленина», следует признать неприятную истину: сын Горького вырос шалопаем, которого интересовали в основном автомашины, а в последние годы жизни – еще и выпивка.
Лосев неточен. Тогда случилось последнее. И уж если вести разговор об исторической памяти Булгакова, то этот факт не мог быть не известным ему15 вот таким образом к толкованию этого неоднозначного понятия применительно к содержанию романа «Мастер и Маргарита» вряд ли можно подходить только с общепринятых позиций. Настали абсолютно безрадостные дни.
И в данном случае он подчеркивает, что Мастер явился Ивану Бездомному (пока еще Ивану, не Иванушке – в Иванушку поэт превратится в процессе визита своего гостя) в лучах полной луны, ушел со словами «Ночь валится за полночь. Содержание романа он не обсуждал, а интересовался лишь, кто надоумил автора сочинять роман на такую странную тему. Передавая «волшебную» картину рождения книги, Булгаков не избегает реалистических подробностей описания. Тогда не стоит ли рассмотреть «фаустовскую» тему в романе и под таким углом зрения. Видимо именно его имела в виду Л. М.
Не исключено, что эта цифра, как и сведения о «двадцати двух дачах» в «Перелыгине» (Переделкино) должна указывать на середину июня 1936 года. Это не писательская организация, как должно быть, а клиника Стравинского, сумасшедший дом. Л. Н. Он начинает труд всей своей жизни — пишет книгу о Понтии Пилате, прокураторе Иудеи. В. И. Тотальная война с антисемитизмом, которой некоторые литераторы посвящают всю свою жизнь без остатка, переходит порой в «охоту на ведьм» и не менее опасна для такого боевика, чем наводящаяся шизофрения») поставила не только диагноз, но и последнюю точку в этом затянувшемся разговоре.
Во-вторых, трижды подряд, буквально залпом повторенные «правдивым повествователем» элементы сомнения: «Не знаю», «Мне неизвестно», «Очевидно, она говорила правду». Ирония Тогда я еще не знал, что ирония – не только основной метод «зашифровки» в произведениях такого класса, но что уже само ее наличие, резко усложняя структуру произведения, переводит его в абсолютно иной род литературы, где, в отличие от однофабульных эпических произведений, содержится минимум три фабулы. С точки зрения Булгакова, носиться с такой идеей может разве что очень уж «романтический» Мастер. Немирович-Данченко». Не менее странными выглядят и обстоятельства возвращения Андреевой в Россию в конце 1912 года.
Лв. Через Тихонова. »8, но в подробнейшем «Указателе имен» Малиновский не упоминается вообще. Оказывается, что в жизни Горького, кроме его жены Екатерины Павловны, значительную роль играли по крайней мере еще три женщины, с которыми он в разное время состоял в гражданском браке: Мария Федоровна Андреева, которой он посвятил поэму «Человек» жена его друга А. Н. Чудакова (см. Что же касается творческих замыслов «писателя политического характера», то и в этом вопросе В. И.
Андреевой – одной из красивейших женщин России того времени. И если его свита (Азазелло, кот Бегемот, Коровьев-Фагот, ведьма Гелла) совершает мелкие пакости (по заслугам достаётся пьянице Лиходееву, хаму Варенухе, атеисту Берлиозу, случайному любопытному зрителю Аркадию Семплеярову, жадным и бесчестным Босому и Ласточкину, доносчику Алоизию и многим другим), то сам мессир остаётся в стороне от их проказ, сохраняя спокойствие и вежливость. Пушкина), И. Бродский. потомки Смердякова. Прокуратор струсил, побоялся быть обвинённым в государственной измене.
Он смирился со своей участью и не надеется на исцеление. Причем из описания ясно, что нефтелавка и газовый фонарь находятся на участке между Патриаршим прудом и готическим особняком. Желябужский – ясно, она с ним к тому времени уже не жила. Конечно, пример с «Черным снегом» может быть применен в данном случае как один из простейших, поскольку, как выяснилось использованный Булгаковым арсенал кодирования весьма широк, а приемы в ряде случаев являются непростыми.
Зато Максиму иногда везло больше. Новаторство романа заключалось и в его сюжете и в композиции и в философской концепции. Мне пора. Этот эксперимент требовал от людей тупого подчинения догмам, установленным правительством «справедливого» государства, а сомневающихся и неподчиняющихся объявляли душевнобольными. Судьба подарила ему возможность творить.
В частности, еще до революции один из наиболее известных критиков того времени Юлий Айхенвальд писал: «И кажется, не только художник Вагин из его «Детей солнца», но и сам автор убежден, что современный химик Протасов «все возится со своей нелепой идеей создать гомункула»7. И уже в этом эпизоде проясняется, почему Мастер «не заслужил света». Если брать язык идиш, то наиболее авторитетным из отечественных следует считать выпущенный в 1989 году в издательстве «Русский язык» (Москва) «Русско-еврейский (идиш) словарь», алфавит которого числит 32 буквы «мем» в нем – двадцатая по счету. Укоренившееся представление о времени действия в романе – тридцатые годы – и отождествление жены писателя Елены Сергеевны с образом героини ставит исследователей в весьма щекотливое положение: затронуть этот вопрос – значит, ввести в круг обсуждения проблему тайной связи жены писателя с теми, кто октябрьской ночью «постучал» к Мастеру.
Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» впервые вышел в свет зимой 1966- 1967 года в сокращенном варианте, в журнале «Москва». В воспоминаниях о Короленко он называет Петербург того времени «городом определенных линий и неопределенных людей». Это был роман о пятом прокураторе Иудеи Понтии Пилате.
По крайней мере, так повествует фундаментальный четырехтомный официоз под названием «Летопись жизни и творчества Горького». В ней, кроме осуждения «Мальтусов», «Уэлльсов» и «различных Хэмингуэев», Основоположник соцлитературы сообщил: «За 19 месяцев истекших со времени съезда, 3. 000 членов союза писателей дали удивительно мало «продукции» своего творчества» (довольно авторитетный довод против утверждений булгаковедов, расценивающих известное постановление ЦК ВКП (б) 1932 года как давшее стимул для раскрытия творческого потенциала). –Пустяки, у нас очень просто, мы живем колонией, по-студенчески. Тогда случилось последнее. Как у Булгакова. То есть, Булгаков предупреждает нас, что связанное с луной – всегда обман. Художественность и мастерство, по заповеди Пушкина, – Моцарт и Сальери.
Не надо задаваться большими планами, дорогой сосед, право. В это же период времени он встречает свою любовь, свою Маргариту. Что-то сломалось в грузовике, я подошел к шоферу, это было километрах в четырех за заставой и, к моему удивлению, он сжалился надо мной. И он повез меня. Зато 24 августа в дневнике Елены Сергеевны появляется красноречивая запись: «Станиславский, по его словам, усталый, без планов «Чайку» не хочет ставить.
Пятницкому письмо написано после двух лет пребывания в эмиграции вместе с М. Ф. Не согласен с ним в этом вопросе также и Институт мировой литературы им. Через 163 дня после 15 нисана наступает молед месяца тишри – Новый год. Иванов знакомился с содержанием материалов Горьковских чтений. Но это вылечили.
Мастер, не выдержав преследований критики, уничтожает роман. – подхватил Коровьев.
Да простят меня маститый ученый и Алла Латынина, но «оподление» может быть только одной свежести – первой. Чудаковой не идет ни в какое сравнение. Здесь очевидно, что при образовании неологизма «подмаксимка» в качестве кальки использовано слово «подмастерье». Бунина11. А вот во второй полной редакции (1936-1938 гг. ), с которой осуществлялась диктовка на машинку, Колонный Зал хотя прямо и не называется, но уже явно подразумевается: обсуждавшие в троллейбусе пропажу головы Берлиоза попутчики Маргариты опаздывали на похороны и вышли в Охотном ряду – совсем рядом с Колонным залом Дома Союзов.
«Он был одним из самых упрямых людей, которых я знал, но и одним из наименее стойких. Каково же было Булгакову знать все это. И еще штрих. Мне пора. Кстати, параллель между образами Берлиоза и Мастера отмечалась и другими авторами. Роман «Мастер и Маргарита» — итог творческой жизни замечательного мастера слова Михаила Булгакова. – Пилат-де раскаялся, да и казни не было, Иешуа простил своего палача, они даже подружились, так что ты, дорогой товарищ Бездомный-Понырев, спи счастливым сном идиота и считай, что все описанное в романе тебе лишь приснилось.
Чудаковой описанию можно добавить, что в нем просматриваются вехи биографии Горького. В основу православной Пасхалии положены три астрономических периода: 19-летний круг луны, лежащий в основе иудейской Пасхи (именно через такой период с точностью до минут повторяется соединение Луны с Солнцем в одних и тех же небесных координатах, а также следование дат солнечных и лунных затмений) 28-летний круг Солнца, по истечении которого повторяется календарь с учетом високосных лет (совпадение всех дат с соответствующими днями недели) и, наконец, Индиктион, содержащий 532 года (28 лунных кругов или 19 солнечных). Это произошло во время «первого советского», по определению Горьковского астрономо-геодезического общества, солнечного затмения, о котором писали газеты даже в выпусках, практически полностью посвященных памяти Горького. В этих статьях писатель чувствовал «что-то на редкость фальшивое и неуверенное». Еще одно дублирование даты.
И здесь «финский нож» – аллегория, подразумевающая подлый удар в спину. Кстати, еще деталь: помните, волею Булгакова Берлиоза хоронили без головы. Мастер искусственно изолировал себя от внешнего мира, от людей с их проблемами и болью («ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик»), чтобы получить возможность работать, реализовать свой творческий потенциал. На пути из Капри Андреева в письме к А. М. Зато исследовательницей обнаружены « определенные антиеврейские интонации, присутствующие в ранних произведениях Булгакова (достаточно выстроить цепочку: Кальсонер – Рокк – Швондер – Шполянский – ) Но Воланд в «Мастере» – фамилия которого читается по-разному – и Фаланд и Вольф – эту цепочку как раз и обрывает».
Мастером называют искусного и незаурядного в своём деле человека человека, достигшего большого умения в работе или творческом деле. И вот после этого фраза о гомункуле и была введена во вторую полную рукописную редакцию (осень 1937-1938 гг. ) – в предыдущей редакции в сцене полета, написанной 6 июля 1936 года, о гомункуле речь еще не шла. Шрам на шее Геллы принято толковать как доказательство ее идентичности с подругой гетевского Фауста, казненной на плахе. Он утверждает, что человек может построить новое общество и что «настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти». Паршин признает, что «особняк не готический и фонаря с трехстворчатым окном не видно»3. Буренину (из Боевой технической группы РСДРП, сопровождал ее и Горького в поездке в Америку и в переезде оттуда в Италию), отправленных в последний месяц пребывания на Капри, выезд был обставлен с соблюдением всех мер конспирации: о себе писала в третьем лице, ехала через Данию под именем Харриет Брукс Хотя для охранки содержание этих писем, если только они ее интересовали, вряд ли представило бы секрет. Либералы любили только либеральную литературу, консерваторы только консервативную.
И Булгаков настойчивым повторением не только о сходстве, но и полной идентичности своей героини с эгоистичной в любви «вамп-женщиной» (такой, по крайней мере, предстает в одноименном романе А. Дюма королева Марго) снимает последние остатки романтики вокруг и этого персонажа. В-третьих, Вяч. Искусственно задуманное стихотворение, в которое О. М. Мне было очень хорошо, радостно, а ведь там зрел большевизм.
При этом освещение особняка луной не меняется: всякий раз, то есть, каждый год он «окрашен луной с того боку, где выступает фонарь». Маслаком вскрыто истинное содержание «Белой гвардии» и «Золотого ключика». Почему «вряд ли не известно». еще не было понятия ни о христианской Пасхе, ни о христианстве вообще. Теперь как-то забылось, что на рубеже двадцатых-тридцатых годов Системой осуществлялась целенаправленная кампания по внедрению этого понятия в сознание, причем во главе ее стояли такие яркие личности как Бухарин и Луначарский.
Таковы реалии эпохи, которую описывает Булгаков, когда пришедшие к власти большевики проводили жестокий эксперимент над своим народом и его представителями в науке и искусстве. Кстати, сам автор относится к дьяволу со сдержанной иронией.
Спиридоновой к рассекреченной переписке Горького с Г. Г. Построил он себе новый дом на Арбате (выделено мною – А. Б. ) и устроил большой праздник, на который, между прочим, был приглашен и я. В вестибюле, у огромной дубовой лестницы, ведшей в верхние парадные залы, я заметил нечто, похожее на фонтан, а за этим большие цветные стекла, освещавшиеся как-то изнутри. Иудейская религия запрещает праздновать Пасху по понедельникам, средам и пятницам это условие соблюдается автоматически благодаря построению календаря, в соответствии с которым календарный цикл состоит из 235 лунных месяцев, составляющих 19 лет (12 лет по 12 месяцев и 7 – по 13)5. Вряд ли у кого-то возникнут сомнения, что такая доработка велась явно в направлении придания этой части романа еще более подчеркнутой ироничности – здесь ирония явно присутствует и в наигранной патетике и в подборе лексики, не говоря уже о абсолютно невероятном нагромождении эпитетов «настоящей, верной, вечной» любви. Прямо скажем информация не проливает свет на содержание романа.
Крамской, И. Е. Эти муки Булгаков демонстрирует красноречивой параллелью в «ершалаимской» и «московской» частях романа, вложив в уста преступника Пилата и Мастера идентичные слова «И ночью при луне мне нет покоя». Но, напомню, предлагаемое Вашему вниманию исследование посвящено творчеству Булгакова (точнее даже, – только одной из граней его творчества), а фигура Горького обсуждается лишь в том аспекте, в котором мог ее видеть Булгаков при создании своего романа.
Мастер, не выдержав преследований критики, уничтожает роман. Вероятно, автор опасался обвинений в антисемитизме. Но, как оказалось, это зловещее сочетание – желтое с черным, ассоциируемое с неверностью изменой – было не случайным более того, Маргарита от своей геральдики не только не отказалась, но и сшила Мастеру ту самую черную шапочку с желтой буквой «М». При диктовке Булгаков опустил эту подробность, но суть ясна и без этого. О том, что глава «инфернальна», спору нет удивляет то, что никто не ставит вопрос: где же в ней нечистая сила – ведь там всего два действующих лица – поэт Бездомный, которого читатель уже хорошо знает и за представителя потусторонних сил принять никак не может, да «герой» Мастер, предстающий в толкованиях некоторых исследователей эдаким херувимчиком, да и то на основании его собственного рассказа.
Этот «журналист», расположивший к себе Мастера, на самом деле преследовал корыстную цель — завладеть подвалом нового знакомого. Так в этом эпизоде еще раз звучит важная мысль идейного содержания: людей испортил квартирный вопрос. Тема творчества находит свое развитие в дальнейшем повествовании главы. Отступничество Мастера ярко проявилось в кульминационном эпизоде романа – в его беседе с Воландом, которая является моментом истины в этом вопросе: создавший гениальное произведение, разоблачающее преступление Пилата, «романтический мастер» категорически отказывается от предложения мессира развить эту тему, то есть использовать свой талант в разоблачении пособников режима, отменившего гуманистические ценности и насадившего вместо истинных творцов культуры приспособленцев из Массолита. Об отношении Горького к ее созданию идет, в частности, речь в статье В. Малкина «Ленин и Горький» в газете «Правда» от 29 марта 1928 года: «В каждый свой приезд Алексей Максимович обязательно ставил вопрос о сохранении и укреплении научно-технических и литературно-художественных кадров. Очевидно, что после завершения основной части романа писатель обнаружил отсутствие в ней информации, гарантирующей однозначность результатов.
Удары посыпались градом. Вот таким образом перед подвернувшейся командировкой зашел в одну из киевских библиотек, взял справочник «Вся Москва» за 1903 год, выписал адрес – Спиридоновка, 23 («Арб. ч») и пришел по этому адресу. «Тайная жена» писателя готовит еду для возлюбленного на керосинке их обед состоит только из вареной картошке, а приют влюбленных — «бедный, неуютный подвал». Я вижу только незначительный кусок этого шара.
И мне все-таки и теперь не совсем ясен Алексей Максимович. Еще одной такой вехой явилась публикация (опять же в «Правде») в 1934-35 гг. В этом плане вызывает недоумение попытка придать «детективную» окраску последним годам жизни Горького со стороны «ученого такого масштаба»3 как Вяч. В письме к своей жене Е. П. Канонизация понятия «Мастер» применительно к Горькому отмечена выше. Но никто не обратил внимания на очень важную булгаковскую характеристику этого света, причем в самом начале, в сцене погони за Воландом: «В лунном, всегда обманчивом, свете Ивану Николаевичу показалось, что тот стоит, держа под мышкою не трость, а шпагу».
Его возлюбленная Маргарита сулила ему славу, поняв глубину этого гениального произведения. «Как любит Г. говорить на два фронта», – прошептал мне Анненков»15. Андреева считалась одной из самых красивых женщин России, ее портреты писали И. Н. Полагаю, что при подготовке своего доклада в США Вяч. Здесь же наоборот: предполагается прочтение скрытого смысла широким кругом читателей то есть, речь может идти не о зашифровке, а об элементарном кодировании, пример которого дал сам Булгаков в «Театральном романе», где под названием пьесы Максудова «Черный снег» явно подразумевается булгаковская «Белая гвардия». в журнале «Москва», а без купюр — только лишь в 1973 г. До сих пор продолжается текстологическая работа над произведением, так как окончательной авторской редакции не существует. Когда к нему обратились с просьбой выдать Мандельштаму брюки и свитер, Горький вычеркнул брюки и сказал: «Обойдется» До этого случая он никого не оставлял без брюк Бухарин не поверил О. М. Да, так на чем, бишь, я остановился.
Дело в том, что вообще человек без сюрприза внутри, в своем ящике, неинтересен. Лесскис это место в романе5. Репин (ее черты проявляются в его иллюстрациях к «Маленьким трагедиям» А. С.
Первый, шокирующе неожиданный, особенно для тех почитателей творчества Булгакова, которые безуспешно занимаются поиском «дома Маргариты» в так называемых «арбатских переулках». Каждая его книга – рецепт: как вылечить русских людей от русских болячек. Качалов, поддерживавший в начале века отношения с Андреевой не только в связи с совместной сценической деятельностью в Художественном театре, но и на почве увлечения идеями социал-демократии (достаточно сказать, что за помощью в сокрытии Баумана от полиции к Андреевой обратился именно он), Е. И. Кстати, о каком народе так уважительно писал Нестор-летописец (конец 12 – начало 13-й стр.
Подумайте только, что он делает. В условиях, когда ценностные приоритеты признаются за личностью, отношение к вопросам подобного рода является исключительно делом внутренних убеждений каждого: если художник талантлив, то созданное им произведение все равно будет обладать художественной ценностью независимо от того, какую позицию в споре занимает его автор (что наглядно демонстрирует сопоставление содержания высказываний по этому вопросу Маяковского и Горького с фактическим характером их художественных произведений). Однако на этом вопросе практически никто из исследователей не останавливается1, принимая за аксиому авторитетное утверждение К. Симонова о том, что в «московских» главах романа описана литературная и окололитературная среда конца двадцатых годов (это утверждение было высказано в предисловии к первому изданию трех романов Булгакова). Мог ли Булгаков не заметить такого. Мир его фантазий удивительно цельный и красочный. Эта разница в 16 суток на первый взгляд может показаться грубой ошибкой: разница между датами юлианского и григорианского календарей составляет 13 суток.
Горького: по его мнению (комментарий Л. А. После революции он действительно был изгнан на десять лет, только не с кафедры, а из страны победившего пролетариата Что же касается статьи в «боевой газете», то как раз ко времени написания Булгаковым этой первой редакции подоспел целый ряд «громовых» статей Горького, явившихся своеобразной визой для возвращения на «кафедру». « к Тимирязеву. » – Имеется в виду памятник К. А.
Проходили, отмечу, по булгаковскому маршруту погони за Воландом. Роман не был напечатан, но стали появляться критические статьи, похожие на донос. В 1917 году Бурцев выступил против антивоенной, «пораженческой» позиции Горького, обвинив писателя в измене родине.
Редактор, к которому он пришел, задавал «сумасшедшие вопросы», он ничего не говорил по существу романа, но поинтересовался, кто надоумил сочинить произведение на такую странную тему. Этим поступком он оказался связан с героем своего романа Пилатом. Иными словами, понятие «мастер» еще в начале века употреблялось с ироническим оттенком причем уже тогда – в отношении Горького. Шаляпин. Были определены реальные жизненные прототипы Воланда и Левия Матвея, причем эти выводы оказались неожиданными для меня самого (Ленин и Лев Толстой). Гм-гм, – должность адски трудная. »5. Красковской и Н. А.
» – Я человек бытовой – и, конечно, мы с вами (с Блоком – А. Б. ) люди разные – но мне тоже кажется, что гуманизм – именно гуманизм (в христианском смысле) должен полететь ко всем чертям. Поскольку четырехтомная «Летопись жизни и творчества А. М.
Или иными словами, четко обозначить с самого начала характер инструмента исследования. Более того, комментарий Горького на статью В. Л. А затем, представьте себе, наступила третья стадия – страха. Мастер упорно отклоняет от себя честь зваться писателем-профессионалом.
Покорил меня Алоизий своею страстью к литературе. Машина шла сюда. вдруг вскакивал и начинал проклинать себя за отсутствие мастерства: «Вот Асеев – мастер. Несмотря на то, что «факт незначительный», все же В. Г. В 1928 году, когда сам Бурцев в это время был уже в эмиграции, в СССР даже была издана его книга «В погоне за провокаторами» (переиздана в 1989 году издательством «Современник»). Вряд ли платой за это явился только его отказ от права на свободу творчества Своя связка ключей от палат, появление в лучах полной луны, уход в полночь К тому же, его беседа с Бездомным довершила результат «лечения» Стравинского, окончательно превратив поэта из Ивана Николаевича в Иванушку.
Каждый человек несёт в себе добро и любовь. Кстати именно этот дом на Арбате и описал Ф. И. 2. В названии заключена тема любви и творчества. Что ж, в «упрощении до схем, лишенных глубины и психологии, до знаков» М. А.
Послал материал нескольким ведущим булгаковедам и в некоторые региональные российские журналы: возьмите, дескать идею, разрабатывайте ее дальше, вы же специалисты Злобная реакция типа «даже если это и правда, нам такой Булгаков все равно не нужен нас не интересует, что думал Булгаков, когда писал роман, для нас главное – форма и каждый критик волен давать ей свое толкование и вообще, пусть бы лучше этот Альфред Н. Барков (читай: инородец) не лез не в свое дело» не могла не сыграть роль мощного стимула для дальнейшей работы. И вот теперь, оказавшись в клинике Стравинского для душевнобольных, Мастер обретает покой и готов довольствоваться тем, что видит лишь «незначительный кусок» земного шара. Здесь, в сумасшедшем доме, уже два Ивана: ветхий и новый.
Ну, что же, оказывается, это не суждено. Но это еще не все: по свидетельству самого профессора Сперанского идея создания ВИЭМ исходила от Горького, который поделился ею со Сталиным после «поддержки и одобрения» (слова Сперанского) со стороны Вождя и только после этого, в начале лета 1932 года Сперанский был направлен к Горькому на дачу, где и произошло их знакомство. Признанием его таланта служит не только публикация стихов с его портретом на первой полосе «Литературной газеты» и даже не отношение к нему со стороны собратьев по перу в литературном ресторане, где все увидели, «что это – никакое не привидение, а Иван Николаевич Бездомный – известнейший поэт» главным, пожалуй, является то, что в качестве такового его вынужден признать даже приспособленец от литературы Рюхин, с которым у Бездомного мало чего общего. В романе «Мастер и Маргарита» отточенная, разящая сатира, но не бытовая, а острополитическая, скрытая от цензуры, жалит и настигает социальное зло.
Приведенные выше слова И. А. В этой редакции даже указывалось направление движения процессии – в крематорий7 (прямое указание на похороны Горького. ) мимо Манежа, то есть, к югу следовательно, вынос тела осуществлялся из места, где расположен Дом Союзов8. Вы хвастаетесь публично перед почти посторонними тем, что мучительно ревнующая Вас Зинаида Григорьевна ищет Вашего влияния над мужем. Роман многослоен и допускает различные толкования. Эта «громовая» статья, в названии которой в «Известиях» вместо «уничтожают» фигурировало «истребляют», явилась добротной идеологической основой для начавшегося массового «раскулачивания» и истребления крестьянства как класса.
С этой же местностью связан и отмеченный искусствоведом М. Соколовым факт: в годы работы Горького над «Климом Самгиным» « мысль писателя устремлялась к Риму, Тиберию и Понтию Пилату», что в значительной степени корреспондируется с фабулой «Мастера и Маргариты» (создание Мастером романа о Пилате), о чем Булгаков мог знать из рассказов коллег, посещавших Горького в последний период его пребывания в Италии. В романе «Мастер и Маргарита» отточенная, разящая сатира, но не бытовая, а остро – политическая, скрытая от цензуры, жалит и настигает социальное зло. Ключи расширили мои возможности. Как можно видеть, под пером Луначарского уже само понятие «дети солнца» приобрело обобщенный, нарицательный смысл. Эту тему долго искать не надо, в условиях России она достаточно известна.
И мастер не выдержал: он стал чувствовать безотчётный страх, бояться темноты и в конце концов наступила стадия психического заболевания. Гаспаров на основании совпадения фамилии этого персонажа и композитора Стравинского. По всей видимости, ошибка эта в слабодушии, в отказе борьбы за истину. Передавая «волшебную» картину рождения книги, Булгаков не избегает реалистических подробностей описания.
Он вдруг осознал, что его стихи «чудовищны» и сочинять их он больше не будет, он понял, что не в том видел смысл жизни, не различал добро и зло, не имел даже собственного «я». тщетно убеждал его, что от обращения к Горькому никакого прока не будет. Не надо задаваться большими планами, дорогой сосед, право. В мае 1934 года скоропостижно скончался сын Горького Максим Алексеевич. Роман прочитали другие члены редакционной коллегии и он был возвращен автору. Добавлю к приведенному комментарию, что этот памятник стоит неподалеку от дома Рябушинских, где последние годы своей жизни жил Горький (Никитская, она же Качалова, 6 или, если угодно, Спиридоновка, она же Алексея Толстого, 2 – читатели романа помнят, конечно, что и погоня за Воландом велась по «тихой Спиридоновке» мимо этого дома).
Это все, что я расслышал. Суть календаря заключается в том, что начало каждого нового месяца (молед) приходится на новолуние день полнолуния бывает по пятнадцатым числам. Шаляпин и Вас, читатель, с его описанием я уже успел познакомить.
Горького» – недомолвки. Его охватило чувство страха, но не от статей, а от того, что в мире, где люди «говорят не то, что они хотят сказать» и от этого озлобляются, ему нет места. Чтобы уяснить, что же именно берут за основу современные апологеты «светлых образов» в творчестве Булгакова, не грех ознакомиться с содержанием его работы «Мысли о мастере», опубликованной в «Литературной газете» 11 июня 1933 года, то есть, незадолго до знаменитого телефонного разговора Сталина с Пастернаком.
Но давайте же возвратимся к тринадцатой главе: « Появилась статья критика Аримана, которая называлась «Враг под крылом редактора», в которой говорилось, что Иванов гость, пользуясь беспечностью и невежеством редактора, сделал попытку протащить в печать апологию Иисуса Христа (здесь и далее выделено мною – А. Б. ) Через день в другой газете за подписью Мстислава Лавровича обнаружилась другая статья, где автор ее предлагает ударить и крепко ударить, по пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить ее в печать Я развернул третью газету называлась статья Латунского «Воинствующий старообрядец». Тихонова-Сереброва Варвара Васильевна Шайкевич, якобы имевшая от Горького ребенка и Мария Игнатьевна Закревская-Бенкендорф-Будберг, которой посвящен роман «Жизнь Клима Самгина». Да, так на чем, бишь, я остановился.
Во-первых, с ее чертами совпадает описание Маргариты как «кудрявой черноволосой женщины». Чтобы читатель не пропустил ненароком смысл сказанного в тринадцатой главе, Булгаков на всякий случай повторяет в девятнадцатой: «Мастер ошибался, когда с горечью говорил Иванушке в тот час, когда ночь перевалила за полночь». То есть, Горький, не оказав ему помощи, уехал. Меркулова, поставленный в 1922-1923 гг. Отдельные люди могут страдать при этом, проклинать «злого» человека, принесшего им столько страданий и слез, но общее дело зато выигрывало (прекрасная иллюстрация идей гитлеровского «Майн кампф» – автор, похоже, не приемлет тезиса Достоевского о слезинке одного ребенка ради «общего дела» – А. Б. ). Но сам-то Мастер – как произошло его превращение. Мы еще непременно вернемся вот таким образом к этой теме»), была частью более широкой работы по созданию идеологической основы будущего «министерства литературы», в миру известного как Союз Советских Писателей, а в романе Булгакова показанного под названием «Массолит».
Еще один аспект – в беседе с Бездомным растроганный Мастер «вдруг вытер неожиданную слезу». Ну, что же, оказывается, это не суждено. Я недавно был на съезде деревенской бедноты – десять тысяч морд – деревня и город должны непременно столкнуться, деревня питает животную ненависть к городу, гуманистическим идеям надо заостриться до последней крайности – гуманистам надо стать мучениками, стать христоподобными – и это будет, будет. «Я помню характерное слово одного из купеческих тузов Москвы – Саввы Тимофеевича Морозова.
Она много нам рассказывала про Горького. Это можно объяснить желанием вызвать еще одну, более прямую ассоциацию с именем Горького. Этот роман более всего обращен к прозревшему Иванушке Бездомному.
В этот период было два новолуния, намек на которые усматривается в употреблении Булгаковым слова «ушла» вместо характеризующего суточный цикл «зашла» (в новолуние Луна уходит на три дня – то есть, ее невозможно видеть это – устоявшееся словосочетание). Возможность определить более точно год из этой «вилки» дает фраза «Нас в МАССОЛИТе три тысячи сто одиннадцать членов». Читал ему части «Облака». Здесь обращает на себя внимание технология «оподления». А ведь Булгаков не мог не знать не только о сталинском высказывании о «Фаусте» Гете, но и о реакции на это Мандельштама.
Гумилева. И так же точно, как собаки, я боялся и трамвая.
Но здесь речь не о политических воззрениях писателя об этом – отдельный разговор. Но и это еще не самое главное: оказалось, что они не хотят учиться читать, предпочитая занять позу страуса, зарывающего голову в песок, но выставляющего для избиения предназначенные для этого другие части тела Ну что ж – если «божья роса», то вот я и выставляю в Интернете текст этой книги. Булгаков не закончил роман, хотя работал над ним до последних дней своей жизни. Это способствовало созданию идеологической базы для поточного «производства» на классовой основе писательских кадров, которые должны были заниматься «производством» литературной продукции нужного режиму характера. Он почти обижается, когда его собеседник признает в нем собрата по перу. И, знаете ли, нахожу, что здесь очень и очень неплохо. К тому же, юлианский календарь «грешит» по отношению к тропическому году на одни сутки за 128 лет и эта ошибка, составившая с новозаветных времен 16 суток, никак не корректируется по чисто идеологическим причинам.
Я так увлекся чтением статей о себе, что не заметил, как она (дверь я забыл закрыть) предстала предо мною с мокрым зонтиком в руках и мокрыми же газетами. Чудаковой видно, что Булгаков придавал исключительно важное значение изучению движения Луны именно в связи с написанием романа2. Но никто не шел. Это событие настолько соответствовало «цветам времени», что впоследствии было отражено в горьковской «Летописи».
Остолбенев от этого слова Пилатчина, я развернул третью газету. Далее Б. В. Это – выдержка из отправленного в ноябре 1907 года из Флоренции письма Горького К. П. — Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. Но счастье не во внешнем.
Поскольку я живу не в Москве, то не мог пройти этим маршрутом. 2-13, 6-4, 11-55).
Самыми счастливыми днями своей жизни он считает жизнь в подвале. Писатель должен быть коммунистом. Всех без исключения. Разоблачение таких крупнейших провокаторов, как Азеф и Малиновский – его личная заслуга. В них содержалась не только апологетика сталинского режима и «коллективного свободного труда» и не только патетические проклятья в адрес прячущихся в рядах партии большевиков подлых убийц. Было установлено также, что в романе отчетливо просматривается «антиюдофобская» тема.
К тому же, если возвратиться к знаменитой фразе «Я – мастер», то следует посмотреть, в каком контексте она включена в роман. Они поневоле молчат Потому-то писатели теперь молчат, а те, к-рые пишут, это главн. Абсолютно очевидно, что Понырев идет по старому маршруту погони за Воландом («всегда по одному и тому же маршруту») очевидно также, что повтором о нефтелавке и «старом покосившемся фонаре» (даже лексика совпадает. ) Булгаков настойчиво сигнализирует о том, что маршруты погони Понырева и полета Маргариты не только пересекаются, но на каком-то участке даже совпадают (совпадающим участком являются особняк – нефтелавка – газовый фонарь). О том, насколько в этой шутке правды, речь впереди.
Я вот, например, хотел объехать весь земной шар. Если бы Вы увидели себя со стороны в эту минуту, Вы бы согласились со мной»3. «Зрячая Пасхалия», позволяющая по 35 ключевым буквам церковно-славянского алфавита быстро определить дату Пасхи на любой год, а также «Лунное течение» – вот три содержащихся в Типиконе и Следованной Псалтыри и лежащих в основе православной Пасхалии канонических документа. В 1582 году Папой Григорием XIII для корректировки ошибки летоисчисления был введен григорианский календарь (к тому времени дата равноденствия по сравнению с 325 годом сдвинулась на 10 дней к началу марта), за его основу была взята неизменность даты весеннего равноденствия, которое в 325 году пришлось на 21 марта при этом три «лишних» дня, «набежавших» с новозаветных времен до Никейского Собора, были проигнорированы. Статьи не прекращались. С главным героем романа Мастером мы впервые знакомимся именно в этом заведении.
О своем романе он не может вспоминать без дрожи. Но разглядеть ничего не мог. Подсчитывать количество дней за три четверти века – утомительно. Резкую противоположную позицию в этом вопросе заняли «шестидесятники» В. А.
садился к столу и брал в руки карандаш: писатель как писатель. Свежеет. Вс. Для рус-ской литературы этот «последний закатный роман», как именовал Булгаков «Мас-тера и Маргариту», явился новаторским. Ведь еще в 1906 году, когда Горький и «пролетарским писателем» не был, а только писал свою «Мать», Луначарский ввел в обиход такое понятие как «пролетарский реализм». Тема творчества находит свое развитие в дальнейшем повествовании главы.
Ему уже нелегко следовать привычным, установленным в обществе безнравственным догмам. Лечить – его призвание. Теперь предстоит уточнить, куда выходит фасад – на север или на юг. Но високосный год длится 52 недели и 2 дня и полное совпадение следования дат с днями недели происходит только через 28 лет (7 х 4 28). Есть смысл попристальнее вглядеться в название этой главы в окончательном варианте. Красину, возглавлявшему Боевую техническую группу при ее Центральном Комитете. М. Горький.
Такой «выигрыш», только не по облигации, а по страховому полису известен. Знакомство Ивана Бездомного с мастером полностью изменило его жизнь. Писарев, которые сформулировали свое кредо в особо острой форме: «Пора понять, что всякий ремесленник настолько же полезнее любого поэта, насколько положительное число, как бы ни было оно мало, больше нуля»16 «То известное латинское изречение, что оратором можно сделаться, а поэтом надо родиться, оказывается чисто нелепостью. В том, что это именно так, пришлось не раз убедиться в процессе разбора содержания романа. Ах, она ушла. Холод и страх, ставший моим постоянным спутником, доводили меня до исступления.
Иного выхода у него не было. Здесь нельзя еще раз не отдать должного скрупулезности Корнея Чуковского, который 5 марта 1919 года записал в дневнике: «Я читал доклад о «Старике» Горького и зря пустился в философию. Такую эпоху приходится признавать классической». Правда, номер дома изменился, стал 17. Что же его привело сюда. Крестный отец соцреализма. Только преданная Маргарита спасает от гибели детище Мастера «сжал губы, она принялась собирать и расправлять обгоревшие листы».
А. Ахматова после прочтения этого произведения назвала его гением. Именно здесь он знакомится с Мастером, автором романа об Иешуа Га-Ноцри. Уже в самом ответе Мастера «Я – мастер» содержится противопоставление понятий «писатель» и «мастер». А предсказываемое Б. В.
Только преданная Маргарита спасает от гибели детище Мастера «сжал губы, она принялась собирать и расправлять обгоревшие листы». И вот теперь, оказавшись в клинике Стравинского для душевнобольных, Мастер обретает покой и готов довольствоваться тем, что видит лишь «незначительный кусок» земного шара. Готового умения у поэта нет, считал он – так записано в воспоминаниях Надежды Яковлевны. Бурцева, знаменитого своей деятельностью по выявлению провокаторов охранки («ассенизатор партий» – так его называли). Ночь валится за полночь. Он всегда только и делал, что лечил.
Данная глава имеет название Явление героя. Почему я сижу, как сова, под стеной одна. Но не лучше ли было бы вместо великодушного умолчания, оскорбительного для памяти как самого писателя, так и Елены Сергеевны, поставить для разрешения давно назревшие вопросы: о ней ли, Елене Сергеевне, вообще речь в романе и правильно ли определен период действия «московской» грани.
Он был сломлен физически, «холод и страх» повсюду его преследовали, но роман свой переделывать он не стал. Что же касается утверждения, что «Булгаков вернулся к традиционной евангельской хронологии, согласно которой казнь Христа была приурочена к иудейскому празднику Пасхи, пришедшемуся в тот год на пятницу 14 нисана», то, во-первых, Булгакову неоткуда было возвращаться, поскольку он-то уж знал Святое Письмо во-вторых, казнь Христа состоялась действительно 14 нисана, но иудейская Пасха никогда не бывает ни в пятницу, ни 14 нисана. Смелый молодой человек Дмитрий Писарев уничтожил Пушкина. Он стал рабом и льстецом. Того самого, откуда Маргарита и наблюдала эти похороны. Да, но чем, собственно говоря, он меня привлек. Это было проявлением трусости.
В. В. Следовательно, ось дома ориентирована по направлению северо-запад – юго-восток.
Хотя то, что «этот мерзавец не издох с голода» еще на заре новой власти, конечно, явный «прокол» Горького. Эта глава является своеобразным началом новой сюжетной линии романа. Он же необыкновенно честолюбив. Или вот такая «неточность»: описывая «дом на Садовой», Булгаков почему-то приводит номер 302-бис, что не соответствует реальной системе нумерации улиц Садового кольца. Если он коммунист, он хорош. Такой сюрприз в своем ящике Алоизий (да, я забыл сказать, что моего нового знакомого звали Алоизий Могарыч) имел.
С особой любовью ночной гость рассказывает Ивану о своей тайной подруге. У главного героя романа нет имени, вся суть его жизни — творчество. Но следовать к истине возможно только через правду. Единственное существо, к которому привязан Понтий Пилат — собака. Имея в «Дне» образец подлинно народной пьесы, мы считаем этот спектакль гордостью театра.
И не только потому, что этот образ трактуется упрощенно, не по-булгаковски однозначно главное в том, что Булгаков с его кодексом поведения и чести, за что, собственно, мы и ценим его в первую очередь, не мог приписать себе роль «мастера» – «учителя», тем более что в тридцатые годы, когда создавался роман, эти понятия были канонизированы Системой в фигуре Горького. Я ведь и в самом деле часто бываю двойственен. Это ее приветствовали преступники как свою, черную королеву, первую среди равных. А не коммунист – плох.
Котам почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта». Мастер и Маргарита продолжают галерею русских людей (по всей видимости, «галерею образов русских людей». ) идущих от XIX века (если «галерею», то, скорее, «идущую». ). Я написал в газету, что Мастер – вовсе не Булгаков, а Горький получил ответ, суть которого сводилась к тому, что в переводе на обычный язык означало «Не лезь в калашный ряд». Иванову. Более того, сопоставление приведенных выше дат (в мае 1934 года арест Мандельштама, в июне – употребление Сталиным понятия «мастер») с введением Булгаковым осенью того же года этого термина в текст романа дает основание полагать, что оно было вызвано именно предшествовавшими событиями. Ну согласитесь, читатель, ведь как здорово вплетена в ткань романа и эта временная метка. – Да всяких вот этаких (и он великолепно состроил стариковскую рожу)»2.
«Тайная жена» писателя готовит еду для возлюбленного на керосинке их обед состоит только из вареной картошке, а приют влюбленных — «бедный, неуютный подвал». Вот таким образом за основу принят период, кратный как 28 годам солнечного круга, так и 19 – лунного.
Сейчас, когда готовлю эту, новую HTML версию текста для Интернета, уже осень 2001 года. Беда пришла внезапно: роман Мастера не был принят в обществе. Сперанского у общественности были и если о них, несмотря на «железный занавес», стало известно Н. Берберовой в далекой Америке, то уж Булгаков в Москве тем более не мог не знать о них. Пилат произносит их при своем «ужасном» пробуждении, когда ему пришлось осознать, что казнь Иешуа все-таки состоялась изменить ничего нельзя Мастер – в квартире 50 при возрождении рукописи своего романа. Неужели, неужели».
Тут что-то очень странное, чего я до сих пор не могу понять. продолжение этой книги). и решил предпринять рекогносцировку. Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером. Пигита, в котором когда-то жил писатель имел номер 166.
Это было обнаружено при более углубленном анализе содержания «Мастера и Маргариты» (см. А восстановленные М. О. Образ Иешуа поднимает тему высокого долга служения истине. Второй – явно выраженный элемент сомнения в существе официальной версии («Но одно трудно понять»).
Замечу, что приоритет в таком обыгрывании псевдонима Горького принадлежит не Булгакову. М. Булгаков работал над романом 12 лет (1928-1940), последние вставки продиктованы жене за три недели до смерти. Мастера обвиняли в том, что он «сделал попытку протащить в печать апологию Иисусу Христу», назвали «воинствующим старообрядцем».
Ленина. Он выслан, она в очень тяжелом положении, без работы»6. Чудаковой, пусть частично, самые ранние редакции романа. «Мерили литературу не ее достоинствами, а ее политич.
Для художника его творчество – это жизненная задача, жизнь во всей ее полноте для мастера – это работа над произведением, а жизнь – лишь «подножие» искусству Для мастера вопрос «как. » обособляется в самостоятельную задачу. Оно сопровождалось понижением температуры и ветром, что практически соответствует описанию булгаковской «тьмы», пришедшей в финале с запада и накрывшей Москву. Встреча Ивана Понырева с Мастером изменила его жизнь. Хотя М. А.
О. М. Когда его умоляют спасти оклеветанного, Горький лениво цедит сквозь зубы: «Пусть не делает глупостей. ». Главное в другом: сомнения о роли А. Д. Немирович-Данченко. Третий раздел работы озаглавлен «Об учениках и подмастерьях». на Тверском бульваре у Никитских ворот» – так откомментировал Г. А.
В этом дневниковом комментарии просматривается три заслуживающих внимания момента. словно критики говорили не то, что хотят сказать и ярость их вызвана именно этим. Соколов ни напрягался, а его гораздо более поздняя (и, мягко выражаясь, компилятивная, а по-современному – «генерическая») версия, которую он без ложной скромности назвал «энциклопедией», с «брэндом» М. О. Роль этих героев – обнажать сущность явлений, высвечивать пороки человека, выводить на всеобщее обозрение черты, которые скрыты от глаз.
Стихотворец или вообще беллетрист или, еще шире, вообще художник – такой же точно ремесленник, как и все остальные ремесленники»17. Это сущностное значение образа явлено в произведениях Булгакова: необыкновенно ярко светит «красавица-луна» в ночь выведения гадов («Роковые яйца»), возвещает о приближении последнего часа Римскому, Берлиозу, Иуде («Мастер и Маргарита»), освещает самоубийство в пьесе Максудова» – О. Есипова. - Настали абсолютно безрадостные дни.
В романе он жестоко вершит судьбы людей, его называют «свирепым чудовищем». Эта дата появляется впервые в рассказе самого Мастера Бездомному и затем трижды дублируется – в главе 19, где Азазелло говорит Маргарите: «Вы порядочно постарели за последние полгода» в главе 20, где отмечается, что под воздействием полученного от Азазелло крема исчезла «тонкая вертикальная морщинка, . Вступив в права наследования, Андреева использовала 10 тысяч на выплаты по обязательствам Горького (в романе – несколько наоборот: Мастер передал Маргарите такую же сумму – еще один «Черный снег» вместо «Белой гвардии». ), остальные отдала на нужды РСДРП Л. Б. Это откровение прокомментировано Чуковским следующими словами: «Я сидел ошеломленный»17. Если говорить о «слезе» в контексте отечественной литературной жизни, то нет другого человека, кроме Горького, чья «неожиданная слеза» была бы так знаменита. Это проявилось в его менторской критике молодых поэтов, которых он назвал «чуждыми типами». Все медлил, планировал изъять наиболее острые критические моменты.
И как Б. В. Полностью согласен. По крайней мере, до 1937 года, когда был закрыт возглавлявшийся ею т. н. «еврейский вопрос») были восприняты как насилие и над истиной и над личностью. И уж когда речь идет о предполагаемом убийстве, то подозревают всех, кто находился рядом.
Я знал, что эта клиника уже открылась и через весь город пешком пошел в нее. «Многие подумали» Конечно, сделанные в далекой Одессе замечания Веры Николаевны в своем личном дневнике могут кому-то показаться недостаточно веским основанием для использования в данных построениях. Несмотря на то, что слова «Цекуба» официально как бы не существует, оно все же было широко распространено в писательской среде 20-30-х годов. Максим Алексеевич служил в Чека, Феликс Эдмундович Дзержинский даже подарил ему коллекцию марок изъятую при обыске у какого-то «буржуя».
Иванова» о заговоре Горького с Ягодой против Сталина6. Вспомним: по фабуле романа, критик Латунский громил в прессе Мастера за «пилатчину» считается, что под этим персонажем Булгаков подразумевал некоего Литовского, в общем-то довольно мелкую рапповскую фигуру, критиковавшего его в печати. Из содержания помещенных в него материалов было видно, что официальный литературный истэблишмент твердо уверовал, что в образе Мастера Булгаков показал себя самого, что этот образ следует воспринимать только в положительном свете со всеми вытекающими отсюда последствиями. Сам дьявол «с сотоварищи» появился в советской, полностью атеистической Москве.
В период перехода от символизма к акмеизму возникла оживленная дискуссия о противопоставлении творческому началу понятия «мастерства» как технического совершенства, более необходимого для создания литературных произведений. Причем без привлечения не приводящей ни к каким убедительным результатам в разгадке смысла романа «музыкальной» темы, как это делает, например, Б. М. Что же делать писателям не коммунистам. Известно, что этот термин впервые был введен Булгаковым в текст романа осенью 1934 года5. Антимессианство.
Вот каким путем получены эти выводы. Но переписка поддерживалась почти до самого окончательного переезда его в СССР»14. Машина шла сюда. Согласен.
Арсенал аргументации достаточно широк – от ничего не доказывающих наскоков типа рассадинского «долгоносика» до глубоких аналитических выкладок. Эта глава является своеобразным началом новой сюжетной линии романа. Исходя из предлагаемой версии прочтения романа имеются основания полагать, что данные о количестве членов МАССОЛИТа в среду, за три дня до обретения Мастером «покоя» («3111 членов»), включены Булгаковым в текст как еще одно указание на дату финала. Это позволило приоткрыть дверь в творческую кухню не только Булгакова, но также А. Н. Обвинение Андреевой в адрес Бурцева бросили, а главного не сказали.
В еще одной редакции романа, опубликованной под названием «Великий канцлер»4, в уста Пилата вложены такие слова об иудеях: «О, род преступный. Здесь же, в словах Веры Николаевны можно усмотреть наличие подозрений в отношении самого Горького. Я отделался тем, что отморозил пальцы на левой ноге. Вот его адрес и нужно искать.
И несмотря на то, что отступничество Мастера, предательство им своих идеалов обнаруживается без каких-либо усилий4 и что это в корне противоречит фактам биографии Булгакова, добровольно ушедшего во «внутреннюю эмиграцию» по отношению к сталинскому режиму, вот уже второе поколение булгаковедов упорно и настойчиво пытается совместить несовместимое – концепцию о Булгакове как прототипе Мастера с противоречащими ей фактами, которые в лучшем случае игнорируются, а нередко и грубо перевираются5. Все повторяют: «босяк, поднялся со дна моря народного» Но никто не знает довольно знаменательных строк, напечатанных в словаре Брокгауза: «Горький-Пешков Алексей Максимович. Он передает слова Ольги Форш, хорошо понимавшей Горького: «Горький должен избавиться от своего тщеславия (Не отсюда ли «Я – мастер». В ставшем широко известном телефонном разговоре в июне того же года Сталин спрашивал Б. Пастернака о Мандельштаме: «Но ведь он же мастер, мастер. »4. В это же период времени он встречает свою любовь, свою Маргариту. При этом он ввел даже дословный повтор не совсем благозвучного и вот таким образом бросающегося в глаза сочетания «ночь – за полночь» другой важный смысловой аспект этого повтора – в нем читателю подается информация о том, что Иван превратился в Иванушку не наутро, а именно в процессе общения с Мастером.
Крупской составляла списки «вредных» книг, подлежавших изъятию из библиотек и уничтожению. Однако стоит отметить, что его чарам и волшебству поддается лишь то, что уже подгнило. Иванов. Следовательно, при ежегодных посещениях Горьким СССР, начиная с 1928 года и после его окончательного «извлечения» в СССР они не виделись, хотя Вересаев жил в Москве. Не отрицаю, впрочем, что мне теперь гораздо лучше.
Да и Булгаков в коротких описаниях этого маршрута явно неспроста трижды (. ) повторил название этой улицы. Полнолуние будит у него образы, вызывающие тоску по чему-то большому и значительному, но забытому в результате «лечения». Когда-то мне дали почитать на две ночи «Мастера и Маргариту». Пилат — олицетворение власти в романе.
Ни один редактор не хотел печатать роман на такую «странную тему». Причем первоначально было не «вылепить нового гомункула», как в окончательном варианте, а проще: «создать гомункула», точь-в-точь как в горьковской пьесе6. Именно она вдохновляла его на творчество, «сулила славу», «подгоняла», «стала называть мастером». В данной главе поднимается важная тема творчества, любви — смысла человеческой жизни. В одном из томов можно найти текст записки Максима Алексеевича Ленину с отчетом о выполнении поручения по «перевоспитанию» своего отца. Можно предположить, что Булгаков имел в виду какую-то другую квартиру. Вот таким образом этические оценки Чуковского, включая оценку личности Горького, в определенных пределах можно считать достаточно надежным камертоном для суждения о мнении Булгакова. Пушкин продемонстрировал это не только «шекспировской» структурой своих произведений, но и дал отсылки в «Онегине» и «Повестях Белкина» Булгаков тоже дал прозрачный намек, назвав свой «закатный роман» о «верной, вечной» любви практически так же, как и Шекспир, сатирически изобразивший эту «вечную верность» («Мастер и Маргарита» является такой же едкой пародией на слащавые кривляния графоманов, как и «Ромео и Джульета»).
Булгакова, с. 131. Редько настоял на упоминании о нем («Ведь Чудакова – специалист по творчеству Тынянова. ») Хотя меня, честно говоря, все же больше интересует членский билет с другим номером, 3111. Она стала уходить гулять.
Ему и невдомек, что человек может мыслить не по чьей-то указке. На этой основе Н. С. Посылать за Андреевой «хвост» от Капри до самой России – накладно, да и не было в этом необходимости, поскольку весь этот переезд контролировался Малиновским. Мандельштам аналогичный вывод об одиозности понятия «мастер». Стоит напомнить, что, закончив роман летом 1938 года, Булгаков вплоть до марта 1939 года проводил ежедневные наблюдения за луной в результате в эпилог, который был написан в мае 1939 года, были включены дополнительные астрономические данные, уточнившие данные об ориентации особняка в пространстве. Философия и ее подразделение – философская эстетика мешали Системе, которая фактически вывела их из обихода, заменив суррогатом в виде «метода социалистического реализма». Я вот, например, хотел объехать весь земной шар. Другой связанный с «явлением» Мастера инфернальный момент – лунный свет.
Доклад глуповат. Нет ему места в обществе, где царит насилие, несправедливость, произвол властей. «Практически невозможно» – с этим категорическим утверждением едва ли можно согласиться: у нас есть текст романа, теперь уже открыты тексты ранних редакций создание любого произведения имеет свою логику и последовательность. При этом следует учесть, что в самой первой редакции маршрут похорон Берлиоза на Ново-Девичье кладбище тоже проходил мимо «Тимирязева» и этого дома это место присутствует и в самой первой редакции и в самой последней и в этой детали Булгаков сохраняет последовательность. В какие смешные и тяжелые положения ставил я себя в 18-21 г. г., заботясь о том, чтобы эти мерзавцы не издохли с голода.
«Мастер и Маргарита» растет из бульварной литературы начала ХХ века. Да сад вырубили в 1988 году – перед визитом президента США Р. Рейгана. Но знаете ли, до какого святотатства Вы доходите.
Мало того, сыграл в его судьбе довольно мрачную, даже трагическую роль Сохранился черновик письма письма Горького тогдашнему редактору «Правды» Л. З. С кажущимся всемогуществом вершит дьявол свой суд и расправу. Над первыми из них я смеялся. И еще одно яркое событие, датированное «Летописью» 24 апреля того же года: «Готовится к постановке пьеса «Враги». Вывод о наличии в культуре русского народа некоей антисемитской «субкультуры» был бы не так страшен, если бы его не подхватили с бездумной готовностью весьма солидные издания, предоставляющие Вам возможность изгаляться на своих полосах.
Не было сатаны и все тут. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности. Едва ли не для него разыгралась вся эта чертовщина, начиная с его встречи с «иностранным профессором» на Патриарших прудах. О том, что Булгаков использовал это слово именно в таком смысле, свидетельствует один из вариантов названия романа – «Он явился» (подразумевается Воланд).
Вс. От картофеля валил пар, черная картофельная шелуха пачкала пальцы. Здесь не грех привести мысль проницательного Ю. Айхенвальда, высказанную им еще в 1911 году: « Кто не умеет читать, не должен заниматься историей литературы»16. Он хочет продолжить труд Мастера, в этом он видит теперь свое предназначение, свой жизненный смысл. Однако власть и величие не сделали его счастливым. Этот «роман в романе» живет одно-временно в воображении и дьявола и затравленного критиками писателя. И, прежде чем перейти к вопросу о том, как преломился булгаковский замысел в образе, наделенном сатанинским имечком «Мастер», не лишним будет упомянуть, что сам Булгаков абсолютно четко и однозначно выразил свое эстетическое кредо относительно содержания понятия о мастерстве в художественном творчестве еще в своей критической статье, посвященной творчеству Юрия Слезкина. Но жестокая реальность времени развенчивает благие мечты героев.
Желябужский, муж Андреевой. Глаза ее источали огонь, руки дрожали и были холодны. Для художника он не существует вообще.
Нет, на балу к Маргарите обращаются как к «черной королеве Марго», а не к «светлой». Эпиграфом взяты строки И. Гете из «Фауста»: так кто ж ты, наконец. Да и само сопоставление дат этих событий бессмысленно, поскольку в 29 году н. э. заходила жена поэта Мандельштама. А Горький в официальных донесениях «заграничной агентуры» не мог именоваться не по настоящей фамилии – Пешков. Свежеет.
И почему в былинах, восходящих к дохристианской эпохе, уже фигурирует число «сорок». Нужно только слово гуманизм заменить словом нигилизм»8. появившаяся тогда, в октябре, когда бесследно пропал мастер» еще раз о «страшной осенней ночи» упоминается и в 24 главе.
Ипатьевского списка). Скорее всего именно эта марка вина подразумевалась в адресованном Горькому и Андреевой письме Ленина от 15 января 1908 года: «К весне же закатимся пить белое каприйское вино и смотреть Неаполь и болтать с Вами»3. Достаточно вам сказать, что называлась статья Латунского "Воинствующий старообрядец". Но Колонный Зал, где выставляют тела усопших для прощания, в Советском Союзе только один. Это последний ученик Берлиоза, внимаю-щий его «просвещенным» замечаниям.
Было понятно только, что речь идет о А. М. А. М.
Хотел бы и «Врагов» снять, «Но – говорит, – это не удастся, надо ставить»6. Но к приведенному М. О. Напомню, что до начала работы Булгакова над романом эта статья о Ленине выдержала пять изданий и сентенция об «адски трудной должности» успела прочно врезаться в память общественности. Одной из знаменательных вех в развитии горьковского «гуманизма» явилась публикация 15 ноября 1930 года в «Правде» и «Известиях» его статьи «Если враг не сдается, его уничтожают». К тому же, это совсем не казенное словечко «лишь», явно не подходящее для полицейского донесения Так что приведенная запись – скорее всего, литературная обработка того, что, возможно, было когда-то полицейским донесением.
Но все дело в том, что обвинение Бурцева точно так же было воспринято и самим Горьким. Еще во времена Пушкина негативное отношение к «голому» техническому мастерству, отменяющему в литературном процессе творческое начало, было четко изложено А. С. 7. И этот мир его поразил.
Повествование героя о своей жизни навевает самые мрачные мысли. Ведь этот период не кратен длительности солнечных кругов (28 лет). «Тугой узел сложных ассоциаций» Могу предложить ассоциацию и попроще, следовательно, – понадежней: с композитором Берлиозом общего больше все-таки у Горького, чем у Булгакова.
Как видим, здесь тоже просматривается уже знакомый прием «Черный снег» – «Белая гвардия», как это имело место с эпизодом передачи десяти тысяч рублей. Вот лето идет к нам, на балконе завьется плющ, как обещает Прасковья Федоровна. Грибоедовым при его оценке творческой манеры «младоархаиста» П. А. Критики называют Мастера «враг под крылом редактора».
Но в отличие от мастера автор не отказывался от своего детища. Выходит, что у «Ка Эс», как и у всей труппы, тоже не было чутья к «цвету нового времени». Но дело, конечно, не в этом, не во мне, а – в их жуткой «психике» ». Философский смысл романа — постижение истины. Гудкова известная своими работами о творчестве Булгакова, в опубликованной также к столетнему юбилею в «Дружбе народов» (. ) обширной статье «Михаил Булгаков: расширение круга.
Это – видоизменение аббревиатуры «Цекубу», происходящей от названия «Центральной комиссии по улучшению быта ученых», образованной в 1921 году по инициативе Горького при поддержке В. И. А встанешь утром – иди спокойно на работу и не гоняйся за сатаной. Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Это же замечание относится и к утверждению Б. В. Словом, наступила стадия психического заболевания.
Иванова «Явление Христа народу» напомню лишь, что слово «явление» имеет и другое, широко распространенное в разговорной речи значение именно когда подразумевается нечистая сила3. Иными словами, в тринадцатой, «московской» главе Булгаков устами Мастера сигнализирует о наличии антипогромных моментов в «ершалаимских» главах и остается только сожалеть, что эти моменты не были подвергнуты рассмотрению в многочисленных исследованиях. Тогда же консилиум медицинских светил серьезно рассматривал вопрос не о том, как поднять Горького на ноги, а стоит ли вообще продолжать уколы камфоры и продлевать таким образом мучительную агонию.
Не может не вызвать прямой ассоциации с романом Булгакова и такое свидетельство В. Н. Газеты, в которых они публиковались, действительно были «боевыми» – «Правда» и «Известия»3. И ровно через 35 лет, 18 января 1935 года «Правда» опубликовала вторую часть знаменитых горьковских «Литературных забав», где содержалась такая сентенция: «Подлинное искусство обладает правом преувеличивать» («Ты, Иван, – говорил Берлиоз, – очень хорошо и сатирически изобразил, например, рождение Иисуса, сына божия, но необходимо, чтобы ты вместо рождения и, скажем, прихода волхвов, описал нелепые слухи об этом рождении»). Один доцент пединститута из воспетого поволжского Городка даже обиделся: «Вы мне оппонируете. » Увы, уважаемые филологи не учитывают, что наука ставит перед собой единственную цель – установление фактов и что всякий человек, считающий себя ученым, обязан их уважать.
Если при этом учесть, что описанное Надеждой Яковлевной происходило непосредственно перед ее встречей с Булгаковым, то вряд ли будет ошибкой предположить, что в силу своей особой этической значимости и эмоциональной насыщенности (ведь недаром же сам Мандельштам обсуждал эту тему с Ахматовой) оно не могло не быть предметом их разговора и не повлиять на идейную направленность создававшегося романа. Чехову Горький писал: «Обязательно нужно, чтобы теперешняя литература немножко начала приукрашивать жизнь». Булгаков не знакомит нас с историей жизни Мастера, мы даже не знаем его фамилии. За это он получил ужасающее наказание — вечные мучения совести («двенадцать тысяч лун») и вечное одиночество. Так что в «оподлении» Горького, которое происходило на глазах других писателей, есть вклад и его родного сына. Старую ошибку удалось устранить только в тридцать четвертом – арест поэта как раз совпал по времени с решением оргкомитета нового Союза писателей о награждении Горького членским билетом под номером один11.
У меня неожиданно завелся друг. Действительно, еще в январе 1900 года в одном из писем А. П. «цикл Метона» – не что иное, как принятый за основу иудейского календаря 19-летний лунный цикл, канонизированный православием под названием «Лунное течение. Иными словами, в такой сложный «черный ящик», созданный по законам не криптографии, а литературного творчества, должно существовать много «входов» – ведь кодирование является лишь вторичным процессом, накладываемым на основной – создание фабулы романа. Во-вторых, в романе героиня охарактеризована как «женщина непомерной красоты». Если к этому добавить, что в ближайший круг общения Булгакова входили также В. И.
Что есть, то – есть. Могу кому-нибудь уступить для провинциального музея». Понятно, что с биографией Булгакова это описание ничего общего не имеет. Бунина процитированы Верой Николаевной в ее дневнике.
Маргарита, он погружается в мир природы и музыки, чтобы постичь мудрость жизни и творить. Действия Понырева носят систематический, повторяющийся из года в год характер. Да и адрес, по которому расположен, по его мнению, «дом Маргариты» (улица Танеевых, 12), находится в стороне от так красочно расписанного им маршрута Понырева. Неюбилейные размышления о итогах «булгаковского года».
Для них он просто как бы не существует. А теперь – такой факт: 15 апреля 1937 года Булгаков присутствовал на генеральной репетиции «Детей солнца» в Камерном театре просмотрев первое действие (то самое. ), он не выдержал и ушел – «все тело чесалось от скуки» (более детально этот эпизод разбирается ниже в главе «Два автора одного театра)». Подъехали к крыльцу большого, великолепного особняка, вошли, – обширный вестибюль, зала со сверкающим паркетом, потом гостиная, потом столовая. Учитывая характер выдвигаемой здесь концепции прочтения романа «Мастер и Маргарита», это обстоятельство играет немаловажную роль при оценке их взаимоотношений.
И все же этот цикл («круг Солнца») в чистом виде не может служить основой Пасхалии, поскольку цикл совпадения фаз Луны составляет 19 лет, а ведь именно они в увязке с датой равноденствия – основа для исчисления времени Пасхи. Не надо задаваться большими планами, дорогой сосед, право. Он начинает труд всей своей жизни — пишет книгу о Понтии Пилате, прокураторе Иудеи. Однако в данном случае главное, видимо, не в этом, а в том, что оно производится в итальянской области Кампания (Неаполь, Капри, Сорренто, Салерно), с которой связана значительная часть жизни Горького. Это все, что я расслышал. Следующие же главы данного раздела посвящены разбору других наиболее часто используемых в романе систем ключей.
Глаза ее источали огонь, руки дрожали и были холодны. Здесь М. А. Жаль только, что некоторые публикации всеми уважаемой «Литературки» иногда приобретают характер, достойный разве что газеты «Абсолютно секретно». Особое звучание это понятие приобрело после ареста в мае 1934 года сочинившего сатирическое стихотворение о «кремлевском горце» О. Мандельштама.
Теперь остается перечитать «ершалаимские» главы романа и проверить, насколько правомерен сделанный вывод. В принципе, сколько в мире языков, столько может быть и недостаточно обоснованных версий. Именно она вдохновляла его на творчество, «сулила славу», «подгоняла», «стала называть мастером». Даже этого одного обстоятельства достаточно, чтобы усомниться в правдоподобности «официальной» версии толкования смысла романа. Характерно и его отношение к поэзии – «высшему виду искусства», по определению Иммануила Канта: даже не ознакомившись с содержанием стихов Бездомного (талантливых – ведь Иисус получился «ну прямо как живой». ), Мастер отверг их на том лишь основании, что «все стихи плохие».
Именно здесь он знакомится с Мастером, автором романа об Иешуа Га-Ноцри. Ключи расширили мои возможности. Буквально через две недели после этой записи Елены Сергеевны, 4 февраля, Немирович-Данченко пишет Горькому: « Должен признаться Вам, что с работой над «Врагами» я по-новому увидал Вас как драматурга. Что любопытно: об этом писал сам Горький в своих ставших известными десятилетия спустя «Несвоевременных мыслях». Я вижу только незначительный кусок этого шара. Я отделался тем, что отморозил пальцы на левой ноге.
А со мной случилась оригинальность, как нередко бывало в моей жизни. Он гуманен и просто хочет утешить меня. Он начинает труд всей своей жизни — пишет книгу о Понтии Пилате, прокураторе Иудеи. «О, как я угадал.
Более того, это противопоставление усиливается реакцией Мастера (в общем-то неожиданной уж во всяком случае она никак не вписывается в общепринятое толкование этого места в романе): он не только «потемнел лицом» и «сделался суров», но и «погрозил Ивану кулаком». Маргарита играющая в этом эпизоде явно лидирующую роль, подтверждает ложь и закрепляет ее очередным поцелуем, чтобы у Ивана было все «так, как надо». Ведь кротость никак не совместима ни с «длинным непечатным ругательством» в ее лексиконе, ни с выражениями попроще: «Пошел ты к чертовой матери», «Если ты, сволочь, еще раз позволишь себе впутаться в разговор» и т. п. Теперь сравним это с такими словами из знаменитой горьковской апологетической статьи о Ленине: «Должность честных вождей народа – нечеловечески трудна», подкрепляемыми прямым цитированием слов самого Ленина: «А сегодня гладить по головке никого нельзя – руку откусят и надобно бить по головкам, бить безжалостно, хотя мы, в идеале, против всякого насилия над людьми. В этом докладе «ученый с имиджем» утверждал, что «возможно, Горький принимал участие в деятельности антисталинской коалиции, существование которой обычно недооценивается – не исключено даже, что посылал сына Максима в 1934 году с поручением к Кирову». И спать мне пришлось с огнем.
То, что удалось найти, приведено в предыдущих главах применительно к частным аспектам. И все. Организующей структурой стал Союз Советских Писателей, в руководящие звенья которого вошли те же Фадеев и Федин к изгнанной из обихода философии были надежно прикреплены ярлыки «формальная» и «буржуазная», а роль идеологической базы стали играть постановление ЦК ВКП (б) от 1932 года и концепция социалистического реализма, в рамках которой осуществлялась целенаправленная кампания по искоренению «формализма» и внедрению именно предельно формализированного понятия «мастер» – в версии Луначарского («мастер вождь») извратившей концепцию Н. С. Московский Художественный театр Вашего имени только что сыграл восьмисотый спектакль «На дне». Слова Мережковского о том, что Горький «азефствует искренне», подтверждаются еще одной дневниковой записью Чуковского – от 3 октября 1920 года. Эта глава является своеобразным началом новой сюжетной линии романа.
Серафимовичу» («Литературная газета», 14. 02. 1934 г. ), где Горький отрицает «мужицкую силу» Ф. Панферова, которая, по его мнению, противоречит работе партии (« – сила социально нездоровая и культурно-политическая, талантливо последовательная работа партии Ленина-Сталина направлена именно к тому, чтобы вытравить из сознания мужика эту его, хвалимую вами «силу»), последовала смелая отповедь Серафимовича13. Холод и страх, ставший моим постоянным спутником, доводили меня до исступления. Таким минимальным периодом является 532-летний Индиктион (19 х 28 532). Постояв немного, я вышел за калитку в переулок. Дело не в этом.
Вырождение советского общества, бюрократизм, мещанство, разложение партии и комсомола. Именно здесь он знакомится с Мастером, автором романа об Иешуа Га-Ноцри. Штормом в начале мая 1936 года, он «упомянул об издании свода народных преданий о Фаусте». Он прямо говорил: глава такая-то идти не может. Полагаю, содержание приведенных отрывков избавляет от необходимости комментировать их.
Покорил меня Алоизий своею страстью к литературе. По почте. Золотоносову не откажешь. Только, похоже, место это в «Мастере и Маргарите» для кого-то слишком уж пахнет ладаном. В сцене «бала весеннего полнолуния» Воланд представляет Маргарите демона-убийцу Абадонну, реакция которого вносит полную ясность в этот вопрос: «Я знаком с королевой, правда, при весьма прискорбных обстоятельствах.
Все эпизоды, связанные с этим особняком, происходят в вечернее время при полной луне, которая, следовательно, может быть только на востоке. И вот четвертый месяц я здесь. О, темный род. », которые в одном из вариантов выглядели еще более резко. В. И. В этой статье, впервые опубликованной в 1922 году в журнале «Сполохи», критическому осуждению была подвергнута именно безупречно-мастерская манера письма Слезкина. В эту Арбатскую часть входил Патриарший пруд (. ), часть Тверской (Горького) от площади Пушкина до площади Маяковского, дом Пигита с «нехорошей» квартирой и многое другое, но только не улица Арбат и не район Сивцева Вражка, где ведутся поиски дома.
Для копирования. И это действительно так. Всего десять – пятнадцать минут ходьбы, причем на всем этом маршруте только Спиридоновка (Алексея Толстого) имеет вычисленное направление.
В 1918-1919 гг. О том, что восприятие «мастерства» применительно к вопросам творческого процесса не так однозначно, как его принято трактовать, свидетельствует хотя бы выдержка из статьи, ни в коей мере не затрагивающей связанные с творчеством М. А. И, знаете ли, нахожу, что здесь очень и очень неплохо. и Глава XI. Итого «лишних дней» за 76 лет набегает 95 (76 19), что составляет 13 недель и 4 дня.
Так что номер 302-бис (то есть, 302-а) вполне естественно вписывается именно в эту систему, что дает основание рассматривать этот факт как сигнал о том, что описываемые в романе события связаны с чем-то, происходившим еще до революции. Но жестокая реальность времени развенчивает благие мечты героев.
К тому же и сам Л. К. Все же жилет храню. Однажды он выиграл по лотерейному билету 10 тысяч и занялся любимым делом.
Во всех делах того же департамента полиции (фотокопии – в этой же книге. ) Андреева значилась как «жена действительного статского советника Желябужская М. Ф» – не допускались даже сокращения типа «жена д. с. с» когда ее супруга повысили в чине, стала именоваться «женой тайного советника Желябужской М. Ф», но не «Андреевой» и тем более не «второй женой Горького» – ведь не только в департаменте полиции, а во всей России в то время еще чтили закон, а церковный брак Горького с Екатериной Павловной, как и брак Андреевой с А. А. Проблема «Россия-Запад» в творчестве писателя» при рассмотрении вопроса о присутствии иронии в творчестве Булгакова, перечислив ряд ранних произведений, в которых, по ее мнению, булгаковская ирония проявляется наиболее характерно, почему-то абсолютно не упоминает роман «Мастер и Маргарита», при создании которого именно ирония использована в качестве одного из основных творческих приемов. Мне пора». Соколова о том, что «через каждые 76 лет фазы луны приходятся на одни и те же числа и дни недели по юлианскому календарю». Чудаковой «кровавый подбой» сразу же приобретает зловеще-конкретный, «антимессианский» смысл. Эти два Ивана борются.
Ни одной своей книги он не написал просто так, безо всяких медицинских целей. Вот таким образом «невозможно» следует понимать с оговоркой – в рамках «официальной» версии, отождествляющей Мастера с создавшим этот образ автором. Как видим, при создании романа «Мастер и Маргарита» в качестве одного из стержневых моментов этического пласта ершалаимских глав мыслилась апологетика еврейского народа в контексте пресловутой «исторической вины». То, что это не муж Андреевой А. А. Скорее, все, что вне клиники, сумасшедший дом, а душевнобольные за ее стенами.
Но это «зло» способствует благу жизни, раскрывает добрые перспективы общеисторической судьбы. Вяч. Содержание романа М. А. Андреевой содержат ряд интересных совпадений с фабулой романа. «Политический красный крест», который не таясь располагался в одном из зданий госбезопасности. Другой темой разговора становится повествование героя о своей возлюбленной.
Но есть во всем этом интересный момент. Это необходимо сделать еще по двум причинам. Т. н. Этими словами «Неужели, неужели» с авторским отточием Веры Николаевны обрывается мучивший ее вопрос.
Правда, Горький не «два года учился» в Италии, а два раза эмигрировал в эту страну. Я рассмеялся. Катенина. В прекрасно изданной книге Л. К.
Это было самое счастливое время его жизни, «золотой век». И подбор приводимых фактов определяется лишь содержанием романа «Мастер и Маргарита» – ровно настолько, насколько эти факты корреспондируются с его фабулой. Он нанял две комнаты у застройщика на Арбате, бросил службу в музее и начал сочинять роман о Понтии Пилате.
Мастер понимает характер своего перерождения иногда его даже мучит совесть. Чудаковой, подметившей в таком мессианстве элементы негативизма («Мастер тоже в плаще с кровавым подбоем»), восприняли его в рамках общепринятой позитивной трактовки этого образа, вследствие чего этот тезис своего дальнейшего развития не получил. Кстати, кроме Каприйской школы, был еще и V съезд РСДРП, куда Андреева была приглашена в качестве гостьи (именно Андреева, Горький лишь сопровождал ее). Скорее, наоборот. Персонажи одной линии дублируют персонажей другой.
Желябужским, расторгнут не был. Здесь уместным будет вспомнить, что Маргарита описана Булгаковым тоже как «тридцатилетняя женщина». То есть, уже не Бунины, как это предполагается в отношении содержания предыдущей выдержки, а именно «многие». Метнувшаяся мне под ноги собака испугала меня и я перебежал от нее на другую сторону. Безумие. Полагаю, что, поскольку Булгаков достаточно недвусмысленно проявил свое отношение к этому вопросу, дальнейшие попытки позитивного толкования понятия «мастер» применительно к содержанию романа «Мастер и Маргарита» могут только еще дальше уводить исследователей от истины.
Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. Он сжег свой роман. В частности, на «Открытое письмо А. С. Его равнодушие к тому, что делается за пределами этого заведения, приводит даже к некоторому душевному покою: «И вот четвёртый месяц я здесь. «Ключевые» ассоциации, которыми изобилует роман, в этом разделе специально рассматриваться не будут, если они более к месту в соответствующих разделах.
Аналогичное произошло и с определением прототипов «романа в романе» и образа Левия Матвея только когда эта работа была завершена, оказалось, что фамилия эта была у меня в руках с самого начала – в виде выписки из самой обычной Большой Советской Энциклопедии. Каждое утро О. М. К двадцатым годам, применительно к этому понятию он стал употреблять термин «новый социальный реализм», а в начале тридцатых посвятил «динамичному и насквозь активному социалистическому реализму», «термину хорошему, содержательному, могущему интересно раскрываться при правильном анализе», цикл программно-теоретических статей, которые публиковались в «Известиях». Здесь не играет роли то обстоятельство, что выражение «трудная должность» приписывается в изложении Горького и старому русскому писателю и Основателю советского государства. Много он рассказывал и о Горьком.
вернулся через Грузию из врангелевского Крыма, дважды его арестовывали и он добрался до Ленинграда еле живой, без теплой одежды Ордера на одежду писателям санкционировал Горький. Ее ждал у подъезда великолепный лихач и мы на нем помчались с нею на Георгиевский (ныне Вспольный) переулок. В это же период времени он встречает свою любовь, свою Маргариту. Наоборот, считаю, что российские филологи просто обязаны принести свои извинения за то, что на протяжении десятков лет вводят общественность в заблуждение относительно истинной направленности творчества Михаила Булгакова, в частности, романа «Мастер и Маргарита». Еще один парадокс, служащий в качестве ключевого, содержится в реплике Маргариты, комментирующей слова Воланда о том, что Пилат каждое полнолуние испытывает беспокойство: «Двенадцать тысяч лун за одну когда-то, не слишком ли это много. ».
К тому же, «Жизнеописание Михаила Булгакова», оказавшись той самой «ложкой к обеду» и сыграв неоценимую роль в булгаковедении, стало не просто фактом истории литературы оно в значительной степени сделало булгаковедение таким, каким мы его сейчас имеем. Для него нет неизлечимых болезней, он доктор-оптимист: все отлично, вы выздоровеете, только глотайте пилюли, которые он вам прописал. 11.
К этому следует добавить такой факт: проходивший в феврале 1936 года в Минске 3-й пленум правления ССП СССР направил Сталину приветствие, в котором содержались слова: «Вы – лучший мастер жизни, товарищ Сталин». То есть, читателю дается понять, что там, на улице, аромат лип все-таки есть. Это парадоксальное обстоятельство не только находит свое объяснение при определении прототипа образа Маргариты, но и служит ключом к идентификации в топографии Москвы «дома Маргариты» – того самого, поиски которого другими путями на протяжении вот уже двадцати пяти лет успеха не дали. Пешковой он писал: «Дурак Бурцев опубликовал в газетах, что скоро он назовет провокатора и шпиона имя которого «изумит весь мир».
Вскоре до нас дошла фраза: «Мы ему покажем, как бить русских писателей» Эту фразу безоговорочно приписывали Горькому. Булгакова «Мастер и Маргарита», несмотря на большое количество посвященных ему исследований, до настоящего времени остается загадкой для булгаколведов. После обеда Мария Федоровна повела к себе наверх, на антресоли. Когда после революции Горький с Андреевой составляли списки национальных реликвий, подлежавших продаже за границу (тех самых, по которым сейчас так сокрушается «Огонек»), Екатерина Павловна вместе с будущим заместителем наркома просвещения Страны Советов Н. К. Он гуманен и просто хочет утешить меня.
Сам дьявол «с сотоварищи» появился в советской, полностью атеистической Москве. Ему самому нужно было другое. – Выстрелы. В печке ревел огонь, в окна хлестал дождь. Да отрежут лгуну его гнусный язык. Вспомнили бы Горького, ненавидимого черносотенцами за его антипогромные памфлеты.
Великий поклонник мечты и возвышающего обмана, которых по примитивности своего мышления он никогда не умел отличить от обыкновенной, часто вульгарной лжи, он некогда усвоил себе свой собственный «идеальный», отчасти подлинный, отчасти воображаемый образ певца революции и пролетариата. А если все-таки исходить из «канонического» числа букв 22, то следует отметить, что имеются в виду буквы, одним из признаков которых является то, что каждая из них означает определенное число. В романе М. А.
Этот месяц назвали нисаном. Политически это враг»), а затем Система уже на основании статьи «самого» Горького дальше делает свое дело. Именно здесь он знакомится с Мастером, автором романа об Иешуа Га-Ноцри. Впервые употребленное в тексте в 1934 году, это наименование в последующем стало занимать все большее место в романе, а в окончательной редакции (1938 год) вошло в его название. В чем виновен он. «Дорогой Алексей Максимович.
Из этого следует вывод, что фасад выходит не точно на север, а на северо-восток. Чуковским. Не отрицаю, впрочем, что мне теперь гораздо лучше.
Главное другое: Горький допустил штамп штамп, легко узнаваемый. А ему-то что здесь делать.
Художник создает, а не мастерит. Но кто из них испорченных «квартирным вопросом», построивших свою карьеру на лжи и утилизировавших творческое наследие Булгакова в качестве обыкновенной кормушки, признается в том, что обманывал и себя и других. Это страшно трудно делать, так как исписанная бумага горит неохотно. Я был в Париже в кровавую ночь 1572-го года»11. Но это не скромность, а гордыня. И даже трехстворчатое окно. Еще в начале века, высказывая идею об издании массовым тиражом лучших образцов мировой литературы, он предлагал включить в их число и сборник с легендами о Фаусте – с адаптированием до уровня широкой публики, с отсечением всего «лишнего», что не способствовало, по его мнению, воспитанию нового человека. Не скрою, чтение романа оказалось не легким делом.
Все это может говорить только об одном: Мастер вступил на путь сотрудничества с Системой, направил свой талант на оболванивание талантливых поэтов и на «перестройку» их в «Иванушек». Римский отчетливо видел пятна тления на ее груди» – глава 14 «Слава петуху». Очень хороший писатель Достоевский не имел успеха потому, что не был либералом.
Попов, Мастер – по образованию историк) Наконец, сравнение имен «редактора» и создавшего его писателя (Михаил Александрович Берлиоз – Михаил Афанасьевич Булгаков)». Да не где-нибудь, а в Америке, где он выступил в 1992 году в русской школе с докладом, название которого носит откровенно «остросюжетный» характер – «Почему Сталин убил Горького». Метнувшаяся мне под ноги собака испугала меня и я перебежал от нее на другую сторону. Он его сжег. Она стала уходить гулять. обр.
Это уже – Пречистенская часть. В приведенном утверждении Б. В. А так – все на месте. Луначарский тоже упомянул об этой пьесе: «Горькому часто бросалось в глаза, что «дети солнца», люди, которые живут интересами науки и искусства изящной жизнью, представляют собой однако, этически безобразное явление на фоне миллионов «кротов», живущих жизнью слепой, грязной, нудной». Мастера обвиняли в том, что он сделал попытку «протащить в печать апологию Иисуса Христа».
Я вот, например, хотел объехать весь земной шар. В мастере угадываются черты самого Булгакова: есть внешнее сходство (сухощавость, шапочка-ермолка), отдельные эпизоды его литературной судьбы, общее для обоих чувство отчаяния от невозможности выпустить свои творения в свет, жажда покоя. А через 1900 лет, как он пытается это утверждать, совпадения не будет.
Сейчас много пишут о Горьком – уже больше в отрицательном плане. К такому же выводу приводит и реконструированное М. О.
Так вот: тело Горького было кремировано в ночь перед похоронами. Можно предположить, что эта ошибка введена в текст преднамеренно. Но самое шокирующее открытие сделано в совершено другой области. Здесь обращает на себя внимание, что Замятин горьковское «М» поставил в один ряд с булгаковским Булгаков же «Михаила» и «Мольера» дистанцировал от «Максима».
Пилат знает и то, что победитель всегда одинок и у него не может быть друзей — лишь враги и завистники. Просто Федин какой-то Я еще ждала, что он скажет: «Каждый день хоть одну строчку», но этого, слава Богу, не случилось Посидев с полчаса в писательской позе, О. М. Во «втором доме» планет – зодиакальном созвездии Тельца – в 1936 году Меркурий находился с середины мая до третьей декады июня. А именно, в области психологии.
Утверждая, что «индивидуализм – весьма распространенная болезнь в литературной среде» (каково было читать такое Булгакову. ), Горький фактически встал на путь политического доносительства. А о Бурцеве сказано буквально: «Был близок к эсерам, затем поддерживал партию кадетов издатель журнала «Былое». В этой связи следует отметить, что и вожделенная для Пилата метрополия, куда он так стремился из «ненавидимого» Ершалаима, – Капрея – это тот же остров Капри, с которым тесно связана биография Горького.
Дополнительно отмечу, что упоминание о финском ноже появилось в последней редакции романа, уже в самом процессе ее диктовки на машинку, поскольку во «второй полной рукописной редакции» (1937-1938 гг. ), с которой диктовался текст, это место выглядело следующим образом: «Любовь поразила нас как молния, как нож»5. Таким образом, район поиска сузился до нескольких сот метров: Патриарший пруд – коротенькая улица Адама Мицкевича (Патриарший переулок) – Спиридоновка (Алексея Толстого) – очень короткий участок улицы Качалова (Никитской) мимо дома Рябушинских, где в тридцатые годы жил Горький – площадь Никитских ворот. Зайцев и Д. И.
Баумана в ее доме. В частности, в письме родителям и брату из Италии (август 1925 г. ) Николай Эрдман, с которым Булгаков был дружен, писал: «Каждый вечер бываем у Горького. И независимо от того, литературные ли, философские или эпистолярные источники оказали влияние на формирование его взглядов, – возможно, даже и личный опыт, – фактом является то, что ни Мастеру, ни Бездомному с «ужом в мешке», увы, явно не повезло. 76 лет – это наименьший отрезок времени, содержащий равное число лет по солнечному юлианскому и лунному иудейскому (древнееврейскому) календарю. Наоборот, там прямо пишется, что нет даже запаха лип.
Вот так студенческая колония. Девять столбцов Индиктиона, перекрывающего 532-летний период, плюс т. н. Корней Иванович по свежим впечатлениям зафиксировал очень характерное высказывание Горького: «Я знаю, что меня должны не любить, не могут любить, – и я примирился с этим.
Итак, «горьковщина» в контексте статьи К. И. Это говорит о многом. До этого было «Собачье сердце» с недвусмысленной отповедью горьковским попыткам стать современным Фаустом, создав социалистического гомункула (зачем создавать его, такого вот выродка, если его может родить любая баба – разве не об этом повесть. Чудаковой начало первой редакции, где обыгрывается дата по старому и новому стилям. Тогда – Савва Тимофеевич Морозов.
Бурцева «Или мы или немцы и те, кто с ними», опубликованную 7 июля 1917 года в «Русской воле» и послужившую началом кампании обвинений в печати Горького в измене родине, вошел в его эпистолярий. Однажды он выиграл сто тысяч рублей. Начать придется с определения, о каком еврейском алфавите, собственно идет речь. В обмен на все это революция потребовала от него не честной службы, а рабства и лести.
Иван узнал из рассказа гостя, как проводили день возлюбленные. По ночам будет луна. В «Самоучителе языка идиш» (тот же год, то же издательство) его автор С. Сандлер сообщает, что в этом языке – 28 букв. Дело в том, что параллельно этим письмам Ленин по своим каналам тоже обеспечивал «конспирацию» прибытия Андреевой в Россию. То есть, некоторые горьковские элементы приписываются Маргарите, а андреевские – Мастеру. Булгаков – драматург и художественная культура его времени».
Мы даже рассказали ему старую историю со штанами: О. М. Вынужден разочаровать тех, кто усмотрит в слове «подмастерье» какой-то иронический смысл, намек на ремесленничество как антитезу подлинному творчеству. «В романе действуют два героя, которые выражают положительную программу Булгакова В образах Мастера и Маргариты Булгаков создал русских людей (нет, это Всевышний создал нас, а не Булгаков) со всеми особенностями их национального характера. Появление «Дна» одним ударом проложило целые пути театральной культуры.
Паршина2, тем более радующей, что Леонид Константинович оказался моим коллегой (горный инженер), в яркой, красочной форме интерпретирована кропотливая многолетняя работа московских краеведов, сделавших вполне обоснованный вывод, что дома, соответствующего описанному в романе, в «тех», пречистенских, «арбатских» переулках нет. И еще штрих: Азазелло, указав Маргарите на одного из литературных чиновников, сообщил ей, что это – «Поплавский, который будет теперь секретарем вместо покойника»9. О ней и ее роли речь ниже – в разделе, посвященном прототипу образа Маргариты. Данная глава имеет название «Явление героя». И только тут узнал, что Патриарший пруд совсем рядом – в сотне метров.
Сам В. Г. Вспомним: Мастер отвечает на вполне естественный вопрос Бездомного «Вы писатель. ». Горького» обошла молчанием целый ряд относящихся к жизни писателя фактов, приходится воспользоваться сведениями, содержащимися в романе Н. Берберовой «Железная женщина». – А. Б. ). Это тоже в значительной мере повлияло на расстановку некоторых акцентов в готовившейся книге, причем мне абсолютно не пришлось кривить душой: вышедшее из-под ее пера «Жизнеописание Михаила Булгакова» было и, судя по всему, так уже и останется наиболее полным и достоверным источником биографической информации о Булгакове.
Но это вылечили. – Очень просто. В первой полной рукописной редакции, которая создавалась до смерти Горького, гроб с телом Берлиоза планировали установить в «круглом зале Массолита»6 о Колонном речь еще не шла. Горький сказал: Не люблю я русских старичков. В частности, в подготовленной специально для I-го издания «Большой советской энциклопедии» статье о Горьком (этот 18 том вышел из печати в 1930 году) А. В.
Он представляется Ивану Мастером, так как так звала его Маргарита. Впервые роман был опубликован в 1966-1967 гг. Сделали лужайку, хотя и не такую обширную, как перед Белым домом. Безумие.
Арбатом (Арбатской частью) называли район Москвы между Садовым и Бульварным кольцами, ограниченный с одной стороны улицей Пушкинской, с другой – Дурновским переулком и Собачьей площадкой (сейчас их нет, это – северная сторона проспекта Калинина с многоэтажными домами). Название и эпиграф определяют главные темы произведения. Думаю, что это не самое лучшее, что есть на нем, но, повторяю, это не так уж худо. Заботясь о ее безопасности, хотя никакой необходимости в этом не было (преступление Андреевой, которое ей инкриминировалось, – издание в 1905 году газеты «Новая жизнь» – к тому времени попало под амнистию, в связи с чем, собственно и стало возможным ее возвращение), Владимир Ильич возложил все тяготы по обеспечению ее безопасности в России на самого надежного партийного товарища – Романа Малиновского, успешно совмещавшего руководство фракцией социал-демократов в Государственной Думе с ролью платного провокатора охранки. И в то, что «царство истины И справедливости» обязательно наступит.
В. А. То есть, с текстом этого письма Булгаков мог ознакомиться как работник театра. Хотя бы тех, которых мне пришлость покритиковать в этой книге. Со времени выхода книги в свет выполнен более углубленный структурный анализ содержания Мастера и Маргариты», а также «Евгения Онегина» и «Гамлета», разработана новая концепция теории литературы и, в частности, теория мениппеи, а также методика, которая позволяет вскрывать содержание произведений такого класса П. Б. Для русской литературы этот «последний закатный роман», как именовал Булгаков «Мастера и Маргариту», явился новаторским.
Ну, что же, оказывается, не суждено». (Есть даже картина такая – «Горький читает товарищам Сталину и Ворошилову поэму «Девушка и смерть». Как усиливающий фактор можно рассматривать и то обстоятельство, что Горький приезжал из Италии четырежды (1928, 1931, 1932 и 1933 гг. ), причем каждый раз – в мае, а выезжал за границу тоже в одно и то же время – в октябре, что было отмечено исследователями его жизни и творчества5 и являлось легко узнаваемым фактом для современников Булгакова – потенциальных читателей романа.
В системе литературного заказа нет места искренности интерес к библейской истории в стране победившего атеизма не только нелеп, но и опасен. А вскоре в окно его квартиры постучали. – Да потому, что следующие слова Сперанского «Ну, как ваше дите. », адресованные жене писателя Всеволода Иванова, похоже имеют некоторое отношение к «докладчику с имиджем». При этом автором абсолютно игнорируется то обстоятельство, что само понятие о культуре, пусть даже с какими-либо скидками на «суб», несовместимо с антисемитизмом.
Кстати, в редакции романа 1934-1936 годов глава с повествованием о событиях в клинике не только имела тот же тринадцатый номер (хотя количество глав было иным), но и название было более «инфернальное» – «Полночное явление» Только визитер был другой – сатана Воланд (он же в первых редакциях романа – Мастер) собственной персоной, да еще с черным пуделем. В редакционной статье «Правды» от 19 июня 1936 года о Горьком говорится как о «великом мастере культуры». И это правильно – осуждать Горького, – значит, осуждать самих себя.
В моей следующей книге, посвященной разбору содержания романа «Мастер и Маргарита», вопросу анализа деструктивной роли Луначарского в отечественной культуре и в судьбе Булгакова посвящено две главы: Глава X. Фабула «Мастера и Маргариты»: плагиат или пародия. Это единственный человек, который толково рассказывает о Совдепии. Тогда он бросил свою комнату на Мясницкой, службу в музее, поселился в подвале маленького домика и «начал сочинять роман о Понтии Пилате». Герой «впервые попал в мир литературы».
За год до рассматриваемой публикации в той же «Литературной газете» помещена глубокая по степени проработки вопроса статья Н. Примочкиной «Павел Васильев: «Но как не хватает воздуха свободы. » О роли М. Горького в судьбе поэта»7, где говорится: «Горький не захотел или не сумел оценить по достоинству Павла Васильева – яркого, самобытного поэта. В нем играла метель. Кстати, в остальных, относящихся к Ершалаиму, описаниях «тьмы» подчеркивается, что она пришла со Средиземного моря. За городом я, наверно, замерз бы, но меня спасла случайность.
Парадокс заключается в том, что Афраний проявил себя как тонкий знаток вин, умеющий не только отличать их по сортам, но и определять оттенки вкуса внутри конкретного сорта. Вот таким образом ни о каких «нескольких месяцах» речи идти не может. Так произошло страшное отлучение писателя от рожденного им романа. Изысканный обед, помнится, даже лакеи в перчатках. Имелся в виду внутренний «враг», желавший свободно трудиться на собственной земле и не отдававший нажитое собственным горбом в колхозы. Хорошо давайте вспомним, как считали современники Булгакова – художники близкого к булгаковскому склада мышления: «Количество пишущих, количество профессионалов, а не прирожденных художников все растет и читатель питается уже мастеровщиной, либеральной лживостью, обязательным, неизменным народолюбчеством, трафаретом» Это – мнение не рядового литератора, а будущего Нобелевского лауреата в области литературы И. А. После 1917 г. – эмигрант».
Мастер же проявил малодушие и под давлением жизненных обстоятельств отказался бороться за истину и нести её свет людям, не выполнил своей миссии до конца (спрятался в сумасшедшем доме). Разряженные гости, встал навстречу плотный барин в форменной тужурке – А. А. Его заявление «Мне ненавистен людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик» не оставляет никаких сомнений в этом. Он начинает труд всей своей жизни – пишет книгу о Понтии Пилате, прокураторе Иудеи. направлением.
И вот на протяжении уже нескольких тысяч лет во всех разновидностях еврейского алфавита «мем» означает число «сорок», которое спутать с числом «тринадцать» никак невозможно (попутно отмечу, что буквенно-числовая символика перешла в кириллицу именно из древнееврейского алфавита). Булгакова, май 1991 г. ), куда его представила М. О. Следует отметить, что «Мастер и Маргарита» – не первое произведение, в котором Булгаков полемизирует по этому поводу. Такого же мнения придерживался и Пушкин. Ведь Бурцев мог прибыть на Капри только по делу, которому посвятил свою жизнь. Зловещий смысл его становится очевидным, если учесть, что Система подразумевала под ним писателей, готовых «наступить на горло своей песне» и создавать угодные ей творения. Это страшно трудно делать, так как исписанная бумага горит неохотно.
Роман «Мастер и Маргарита», над которым Булгаков начал работать в 1928 году, а последние строки дописывал в 1940 году, был книгой его жизни. Второй стадией была стадия удивления. Пилат губит и свою душу, вынося приговор Иешуа. Для него это стало «неинтересным», а собственный роман о Пилате – «ненавистным».
Психологическую подоплеку такого поведения раскрывают воспоминания А. Штейнберга: «Однажды в канун нового, 1918 года собравшиеся затеяли игру: пусть каждый напишет на бумажке свое заветное стремление, подписываться не обязательно. Изданные недавно воспоминания жены поэта предоставляют нам возможность если не реконструировать содержание всей ее беседы с Булгаковым, то по крайней мере с большой степенью достоверности предположить, что речь не могла не идти о противопоставлении двух понятий – «мастер» и «поэт». А. Ахматова после прочтения этого произведения назвала его гением. Композиционно-сюжетная сложность романа заключается в том, что он включает в себя несколько повествовательных пластов: роман о Москве 30-х годов 20 века и исторический роман о древнем Ершалаиме. Данная глава имеет название «Явление героя». Но когда готовый роман должен был «выйти в жизнь», случилась катастрофа. Постояв немного, я вышел за калитку в переулок.
Иными словами, эта фраза содержит признаки очередного «ключа», которым, скорее всего, является не характерное для лексики романа слово «гомункул». Она, приглашая выпить кружку пива, говорила полушутя, полусерьезно: «Угощаю пивом только большевиков» и меньшевики проходили мимо, с завистью поглядывая на кружки с пивом»5. Но почему все-таки выписал именно этот адрес. В газетах развернулась целая кампания по травле инакомыслящего писателя.
В данной главе поднимается важная тема творчества, любви — смысла человеческой жизни. Значит, в судьбе Мастера была ошибка. Но счастье не во внешнем. Мороз, эти летящие трамваи. 14.
Ожесточенная дискуссия по поводу формы и содержания тоже имела место – вплоть до того момента, когда уже в советское время «формалистов» заставили замолчать, а само слово «формализм» сделали таким же ругательным, как и «интеллигенция». Так поступал Петр Великий, подписывая смертный приговор собственному сыну. На смену радости и счастья приходит страх за собственную жизнь и судьбу Маргариты.
Ведь Булгаков не мог не знать о том, что за три месяца до этого, 14 марта, Горькому была направлена поздравительная телеграмма Немировича-Данченко по поводу 800-го представления «На дне»5. В частности, вот как выглядели заголовки материалов из траурного номера «Литературной газеты» от 20 июня 1936 года: «Прощай, учитель» – редакционная, «Ушел учитель», «Настоящий революционный учитель», «Друг и учитель трудящихся», «Ушел великий учитель советского народа», «Памяти великого учителя», «Будем учиться у Горького». В Ершалаиме казнили Христа, здесь – осуществили «лечение» Бездомного там виноват Пилат, здесь – Мастер. И, осмелюсь добавить, по уровню владения пером.
Вот, в частности, пример из реальной жизни того, что вполне могло бы быть описано в категориях «Мастер – клиника Стравинского – Иванушка Бездомный»: «В 1930 году Максим Горький, пребывавший в солнечном Сорренто, получил письмо от студента Среднеазиатского индустриального института Ивана Шарапова. Или вот такая максима: «Мастерское произведение становится образцовым». Но герой отказался от сделки с совестью. Что же касается слова «герой», то В. В.
Он бы не задумался и сразу написал». Иван раздваивается. Каверин в своей статье о Юрии Тынянове «Друг юности и всей жизни», написанной в 1964 году, вспоминал: «Когда был организован Союз писателей и мы получили подписанные Горьким билеты, Тынянову был вручен билет номер один – факт незначительный, но характерный» («Воспоминания о Ю. Тынянове», М., «Советский писатель», 1983, с. 53).
Подытоживая сказанное, следует отметить, что роман «Мастер и Маргарита» свидетельствует об активной апологетической позиции Булгакова в отношении т. н. Чудакова. А ведь Массолит не прощает своих обидчиков, а обиженных наверняка будет много. Такая моя роль. Его творения глубоко жизненны и гуманистичны, проповедуют добро, любовь и справедливость. В третьих известная щепетильность Булгакова вряд ли дает основания полагать, что он может пойти на сознательный «выбор» фактов в таком тонком вопросе, как толкование Святого Письма.
Неопределенность устраняется началом фразы Воланда «Раз, два» из чего можно сделать вывод о необходимости выбора именно второго новолуния, которое имело место 19 июня (прошу обратить внимание на одновременное подтверждение месяца). Иванову вряд ли не известно о том, что в последние сутки для поддержания жизни Горького было использовано 256 кислородных подушек, что первыми словами Сперанского после вскрытия были: «Легкие – труха». Он, отправляя на смерть невиновного, совершает насилие, не имеющее никакого оправдания. Чудаковой, смертельно больным писателем в январе 1940 года Елене Сергеевне6.