Иуда безмятежен – угрызений совести он не знает. А почему бы и нет. Беречь твой сон буду я» (с. Бывают среди них маги, астрологи, предсказатели и убийцы» (с.
Вскоре он и профессор исчезли и Иван их увидел уже около выхода с Патриарших. Еще одно число в романе граничит с эсхатологией – число 6., Воланд ответил, что ему ничего не сложно сделать и, что Левию об этом хорошо известно. Автор же дает нам его точный портрет: «. Если «девственный» в смысле образованности Иван Бездомный не сумел узнать в Воланде сатану, то угадать в Коровьеве черта ничуть не проще.
Пилату, который не любит Ершалаим, храм ненавистен особенно. Сам Воланд, в отличие от христианского Сатаны, не умножает зло, но лишь следит за ним, а по мере необходимости — пресекает и справедливо судит (например, барона Майгеля, Римского, Лиходеева, Бенгальского). Есть еще один знак-символ, которым сатана отметил свое пребывание в Москве – «золотой» пунктир, обозначающий все идущие к нему линии. Одиночество, которое сразу же разглядел мастер, сиянием окружает ее. Мастер, предав огню свой роман (отголосок влияния поступка Н. В. Гоголя, который сжег второй том книги «Мертвые души»), добровольно ушел в Дом скорби (клинику Стравинского для душевнобольных). Горний дух был изгнанником рая, но он помнил то время, «когда в жилище света блистал он, чистый херувим», то есть те времена космического хаоса, когда господствовал один свет и не было тьмы, мрака — владений Демона в будущем.
«Артист» из сна Босого сначала говорит мягким баритоном, а затем меняет «и тембр голоса и интонации» (с. Встреча в момент смерти с Черным монахом пугала и самого Булгакова. В одно мгновение из под трамвая выскочило что-то круглое и запрыгало вниз по Бронной. Коровьев не собирался предсказывать смерть буфетчику Сокову, пока не прозвучал ехидный и явно риторический вопрос Воланда: «Вы когда умрете. » (с. А Бездомный был поэтом. Напротив Кремля находится дом Пашкова, ставший местом решения судеб героев романа.
Будущее счастье, которого ждет Маргарита и которое она обещает мастеру, уже не надо завоевывать. Афраний приступил к разговору с Пилатом, «убедившись, что, кроме Банги, лишних на балконе нет» (с. И в «Мастере и Маргарите» и в «Роковых яйцах» монокль, пенсне, очки становятся опознавательным знаком: они предвещают опасность, означают всеведение и скрывают тайну. Связь между прокуратором и «консультантом» может быть подтверждена и другим образом.
Перед приходом Афрания он «снял опоясывающий рубаху ремень с широким стальным ножом в ножнах, положил его в кресло у ложа, снял сандалии и вытянулся» (с. Иван Понырев в эпилоге утаивает от жены свою мистическую связь с мастером. Последовательно проследим деформацию квартиры 50, необходимую Воланду для проведения бала. На Патриарших прудах Воланд сидит в той же позе, что и на каменной площадке дома Пашкова. Маргарита подобна стражу мастера, который во всем ей покорен. Мог он также обратиться к «Иудейским древностям» Иосифа Флавия и к иной литературе об Иерусалиме. По его словам, кто-то, однозначно управляет действием людей.
Адский загар Воланда ассоциируется и с другим образом «Божественной комедии»: с копотью адского огня, покрывшей лицо Данте («Чистилище», I, 127–128). «Я буду беречь твой сон», — говорит она. Но как ни переполнена Маргарита любовью и тревогой за мастера, когда настает время просить, она просит не за себя — за Фриду. Со своей стороны Воланд проводит с людьми «индивидуальную воспитательную работу» — тем или иным способом предупреждает их о дальнейшей судьбе. Довольно часто «левое лицо» описывается черным – традиционное народное представление о дьяволе в облике эфиопа.
541). Определив, кем являлась Гелла в окружении Пилата, займемся остальными телохранителями прокуратора. На прямую он показал лишь обращение души (абстрактно представленной в виде головы) Берлиоза в кубок (и таким образом предал его небытию) исполнение желаний Маргариты, а также перемещение в пространстве. У Кремля она встречалась и с Азазелло. Почему же Воланд со своей свитой посетил Москву.
После выпитых бокалов любовники упали без сознания. 552). (С позиций выходящего из дворца Афрания казармы оказываются справа спозиции входящего в особняк Алексея Турбина сараи помещаются слева, таким образом и те и другие находятся по одну сторону от центральной постройки. ) В этом пусть и относительном сходстве – отождествление Булгаковым себя с мастером: писатель наделяет своего героя скрытыми знаниями, перекидывает своеобразный мостик от себя к мастеру, что еще раз свидетельствует об условности Ершалаима. Вся любовь прокуратора отдана собаке Банге. 795). 776).
Потолок зрительного зала позолочен, на занавесе – изображение десяток. Черты «преображенной» Маргариты во многом сходны с валькирией: стремительность ее полета на бал, мстительность, жажда разрушения, пронзительный крик. К тому же у полета Маргариты и Наташи есть свидетель — Николай Иванович, который определенно видел их телесным зрением и продолжает вздыхать по утраченной «Венере» в эпилоге. Но у новозаветного Пилата есть советница-жена, приехавшая вместе с ним в Иерусалим.
Она может послужить ассоциативным «мостиком» к «родословной» сатаны и ее немецким корням. мысль в мысли и собственнейше мысль. Способствует творчеству. «Надо их за это наказать. » — решат Воланд и его свита.
Его взгляд без пенсне – смертный приговор. Правда, у дворца Ирода, помимо отмеченных нами московских аналогов, есть и еще один: в «Белой гвардии» Булгаков описывает имение Юлии Рейсс, чрезвычайно напоминающее место временного обитания Пилата. Итак, основой романа «Мастер и Маргарита» служит выявление цепи причин, приводящих героев к духовной гибели – не только умозрительно, но и во всех смыслах этого слова.
После этого Азазелло хладнокровно расстреливает незадачливого барона. Воланда и его свиту в романе не узнают те персонажи, над которыми смеется Булгаков. 9: 3–10 Ис. Мы уже говорили о театральности первого появления Воланда в Москве (см. Правда, есть еще некто, «инкогнито», присутствующий при всех событиях, – это Воланд.
я параллель: оба события произошли в четверг. Ошейник Банги коту заменяет то галстук-бабочка (на балу), то свисающий с шеи сантиметр (в Варьете). Цель его миссии заключалась в выявлении злого начала в человеке. Иешуа подбивают левый глаз (с. Коровьев тоже осуществляет «тайную службу» при мессире: он – разоблачитель. Мастера Коровьев тоже успокаивает: он трижды поит его каким-то лекарством, после чего лицо больного «приняло спокойное выражение» (с.
Широкая мраморная лестница есть и во дворце Ирода, она ведет «все ниже и ниже к дворцовой стене» (с. В одном случае он заменен тавтологией: «Лысый Череп» (с. Выбрит гладко. Да и сама Маргарита, выйдя из воды, ощущает в себе перемену. 476), буфетчик Соков пролил на себя вино в гостях у сатаны и чувствовал себя «невыносимо неудобно в мокром белье и платье» (с. Последнее выступление нужно ему для встречи с Левием Матвеем, перед которым он разыгрывает изумление, «узнав», что мастер не заслужил света.
795). Ершалаим – «город странный, непонятный» еще и потому, что своей планировкой обязан не только реальному Иерусалиму, но и Москве. Они почему-то мне все время не дают покоя» (с.
Варьете же расположено Булгаковым на Садовой, недалеко от Кудринской площади. Смерть в романе обыгрывается мастерски: Берлиоз, умерев, все-таки на мгновение обретает сознание (на балу), чтобы затем «получить по своей вере» – уйти в небытие. Он вспоминает, что это слова профессора и решает, что подстроил это именно он. Маргарита – сгусток энергии, направляющий руку мастера и питающий его талант.
Иной была реакция у мастера, молниеносно узнавшего сатану: «Разные глаза, разные брови. » (с. Более того, атеизм утверждает себя, воплощая неверие и богохульство в слове (Иван и Берлиоз). Воланд и его помощники очень точно выявляют людские пороки. 6: 31).
Воланд в Романе является ключевой фигурой, вокруг которой крутится сюжет. Обычно Булгаков-портретист скуп на мелкие подробности внешности своих героев. (Правда, национальность его не определена. ) Еще одна деталь костюма Иешуа настораживает: ветхость и разодранность одежды. 424).
Оно правдоподобно, но вовсе не есть действительность. В «апокрифе» на казнь Иешуа мимо Пилата проскакал сирийский кавалерист «с пылающей на солнце трубою за спиной» (с. 782).
В разговоре с Иваном Карамазовым черт вспоминает поэму Ивана «Геологический переворот», в которой предлагается новый вариант мироустройства – «антропофагия». Коровьев прямо определяется как «маг, чародей и черт знает кто», что позволяет сделать абсурдный, как поначалу кажется, вывод: Коровьев и Афраний, возможно, одно лицо. Построение его, композиция поражает продуманной сложностью. Можно ее воспринимать и как награду.
Нигде в романе Маргарита не обращается к Богу, хотя она наверняка крещена и в святцах у нее есть покровительница: великомученица Маргарита (Марина во крещении) Антиохийская. Так, она приобрела магическую власть над словом. Несмотря на различие «ведомств», вход и выход на балюстраду Пашкова дома один и тот же и для Левия и для Воланда.
726). Не стоит гадать, был ли когда-либо религиозен мастер – его прошлая жизнь наглухо закрыта. Любовь мастера и Маргариты была именно такой. Что значит, по М. Булгакову, «настоящая любовь». В «Божественной комедии» великого итальянца Данте изображены три круга ада, преисподней, где в космическом хаосе, лишенные покоя, обреченные на вечное смятение, неприкаянно носятся грешные души бывших людей. Коровьев несет с собою и страх смерти, который «тупой иглой» застревает в сердце Берлиоза его голос «леденит сердце буфетчика» (с. Марк Крысобой вообще плохо говорит по-арамейски.
2). Почему. «Эта тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город. Всех участников хора отправили в психиатрическую больницу.
– шептала Маргарита торжественно, – я верую. Он повторился и началась гроза. Маргарита, пролетая на балу над стеклянным полом, видит «темные подвалы, где горели какие-то светильники, где девушки подавали шипящее на раскаленных углях мясо, где пили из больших кружек за ее здоровье» (с. А репетирует он «отрывание головы». Однако именно после убийства Иуды Крысобой, Банга, Афраний и Пилат оказываются на страницах «апокрифа» вместе.
Это имя как бы вбирает в себя весь «золотой» антураж Пилата. Место казни Иешуа Га-Ноцри ни разу не названо ни привычным слуху греческим словом «Голгофа», ни арамейским gulgata, ни еврейским gulgolet, хотя, вероятно, это было бы более убедительно. Иван Бездомный и Берлиоз слушали историю на Патриарших от того иностранца. Есть в ее житии один уникальный эпизод. Зрелище вполне в духе Вальхаллы, поскольку там не знали вина, а пили из кружек мед и пиво.
Следовательно и Воланд и каждый из членов его свиты выполняли свою роль в этом «священодействии», сатанинской литургии. Маргарита ото всех скрывает свою тайну. Совет о наказании конферансье принадлежит лицу анонимному, находящемуся где-то на галерке. Во II мезербургском заклинании Один выступает носителем магической силы.
Сам Булгаков решительно отрицал, что образ Воланда основан на каком-либо прототипе. 728), в то время как таллиф Левия, «истасканный в скитаниях из голубого превратившийся в грязно-серый» (с. И он и мастер (в разговоре с Иваном Бездомным) утверждают, что события 14 нисана в Ершалаиме произошли при непосредственном участии сатаны.
Самое открытое действие Коровьева – роль «артиста» во сне Босого: разоблачение всех и вся, кроме самого себя – «артист» остается неузнанным, да и не похож он на «бывшего регента», хотя, по сути, абсолютно ясно, кто это. Мастер архетипически уподобляется Адаму. Без мифологических «ключей» прочтение романа окажется неполным, а ситуации – не до конца мотивированными, что служит распространенному мнению о незавершенности романа даже в тех местах, которые, привлекая дополнительные источники, вполне можно объяснить. Даже особого соблазна не нужно – достаточно посмотреть вокруг, чтобы понять это. «Честность» и «жертвенность» Канавкина насквозь фальшивы, как и смерть Куролесова, – короче говоря, сдача денег не уступает по затейливости сеансу в Варьете.
Маргарита долго решалась попросить Воланда о встрече с ее мастером, но внезапно с ее губ сорвалось имя Фрида. Невежественный Иван и эрудит Берлиоз не заметили в облике Воланда ничего сверхъестественного, что и понятно: он выглядел современником литераторов, хотя и «иностранцем», его приход на Патриаршие пруды никакими чудесами не сопровождался. Детали, укрупненно данные Булгаковым при описании «золотого» окружения Пилата, дробятся и умножаются при характеристике Воланда. Гости бала видят живые глаза головы Берлиоза. По ассоциации со спящим Пилатом Водан (Один) в вагнеровском «Золоте Рейна» предстает перед зрителями спящим на лужайке среди скал (ср.
Вообще у главных героев «Мастера и Маргариты» во внешности много общего, например цвет глаз. Но у новозаветного Пилата есть советница-жена, приехавшая вместе с ним в Иерусалим. Только в его мире находит желанную награду — покой автор романа о Понтии Пилате, только там Мастер соединяется навеки со своей возлюбленной. Однако, можно предположить, что полный перечень возможностей духа зла превосходит само человеческое понимание.
Он изучает реальный мир, цель его — узнать изменились ли люди в Москве. Заключенная между «двумя крыльями дворца», она находится в глубине своеобразного сценического пространства, где и проводит б. льшую часть времени Понтий Пилат. Так и суть Маргариты таинственно упрятана от окружающих за ее внешним благополучием. В «Песне об Атли» («Старшая Эдда») упоминаются окруженный скамьями очаг и сладкое пиво, которое пьет дружина бургундского конунга.
Пиры – принадлежность средневекового романа и германской мифологии. 716). Главным героем своего романа мастер называет Понтия Пилата. Б. Гаспаров в неоднократно упоминавшейся работе тщательно проследил эту часть романа. Это число можно найти во многих произведениях Булгакова: в «Дьяволиаде», «Роковых яйцах», «Белой гвардии» и др., что свидетельствует о пристрастном отношении писателя к 5 как к магическому, тайному числу, наделенному особыми свойствами. Прелесть – искушение, дьявольское наваждение.
«Но только роман, роман, – кричала она мастеру, – роман возьми с собою, куда бы ты ни летел» (с. В двери показалась половая щетка щетиной вверх. Особенно явственно эта комическая сторона выступает в «Перебранке Локи» («Старшая Эдда»). «Разгадывая» Коровьева, не следует этим пренебрегать.
617) в Ершалаиме становится великаном центурионом (эту же аналогию предложил Б. Гаспаров). 566) Иван, бегая по Москве, упал и разбил левое колено (с. Далее Маргарите открылся «необъятный зал», да еще с «колоннадой» (с. Есть осознание избранности, причастности к тайне, но нет христианства в душе. Но почему именно Коровьев, замыкающий цепь классических «чертей», отпущен на свободу. 465).
ч. II, гл. Что же означает покой мастера, в котором исчезает память, в котором нет времени, а есть только призрачные тени, старинные гусиные перья (да и что писать этим гусиным пером, если творчество – дар Бога, а сатана способен лишь узурпировать его, но не наделять им. ) и музыка Шуберта. Она названа «сверкающим чешуйчатым покровом» (с. 726). Перед приходом Афрания он «снял опоясывающий рубаху ремень с широким стальным ножом в ножнах, положил его в кресло у ложа, снял сандалии и вытянулся» (с.
787). В частности, Вотан (Один), разговаривая с богиней Фрикк, напоминает ей, что, сватая ее, пожертвовал своим левым глазом. Немецкое «Воланд» означает «черт» и пишется не с двойного «В», врезавшегося в память Ивану, а с одинарного: «Voland». Во всяком случае, Воландова снисходительность к «бывшему сборщику податей» дает возможность подобной литературной аллюзии.
гипподром в романе мастера). Прощение Пилата Воланд также не совершает сам, а передоверяет Мастеру. Она вся погружена в ожидание, она буквально не находит себе места. 735). 434).
– в тоске крикнул Иван, – кабы я знал фамилию. Прямой литературный прототип Бегемота найден М. Чудаковой в книге М. А. Орлова «История сношений человека с дьяволом», где рассказывается, как из одержимой игуменьи вышел бес по имени Бегемот. Получив выигрыш, мастер прямо-таки уподобился художнику Чарткову, который сначала «оделся с ног до головы» и в тот же вечер снял «великолепнейшую квартиру». 423).
Потом город потряс удар. Маргарита видит Воланда босым и в одной рубахе, сидящим на постели. Лжет «агент» Иуда, приглашая в гости Иешуа.
Греческое фагос (fagoj)– пожирающий, таким образом Фагот – пожиратель. Постепенно на московскую сцену выходят и актеры сатаны: первым материализуется Коровьев, затем к уходящему Воланду присоединяется «громадный, как боров, черный, как сажа или грач и с отчаянными кавалерийскими усами» (с. Инститорис, обсуждая вопрос, летают ли ведьмы на шабаш физически или мысленно (сам он допускал оба варианта), глухо ссылается на возможность, «что демоны сами легли со спящими мужьями (в то время, когда искали их жен), чтобы показать, что жены спали с мужьями». Но дьявольский импульс здесь изначален.
Вся любовь прокуратора отдана собаке Банге. изнанка, подбитая мехом или другой материей.
535). Духовное превосходство остается за носителями света истины, добра и справедливости, воплощёнными в образе Иешуа, он же Га-Ноцри. 554). Маргарита шаг за шагом идет к своей смерти. Но и в языческой славянской мифологии есть сходные мотивы ритуального сожжения: проводы на тот свет.
Интеллектуальному мастеру нужен соблазнитель, которому не стыдно было бы сдаться. 802). Римский решил, что все провалы спишет на Лиходеева. 424). В Вальхалле рыжий бог войны Тор (герм. Общий мотив – хлынувшая кровь, к тому же Бенгальскому «отрывают» голову трое: Фагот – приказанием, Кот – физически, а Воланд «приставляет» назад.
И последнее звено памяти – Бог ушел от мастера в тот момент, когда он переступил роковой рубеж ручья забвения, смывающего все следы прожитого, все связи. Он называется Тимофеем Квасцовым и просит не открывать его имени. Последнему Воланд на балу весеннего полнолуния предрекает печальное будущее: «. Нехороший цвет» (с.
Когда у Маргариты не было любви, она готова была даже покончить с собой. 472). («Дай-ка я тебя поцелую, – нежно сказала девица и у самых его глаз оказались сияющие глаза» (с.
Как отмечалось в разговоре о Понтии Пилате и цвете его лица, аналог можно проследить в «Божественной комедии» Данте, где желтое лицо сатаны символически означает его неспособность к творчеству. Ведь если Бегемот разжигал пожары («бес-поджигатель»), то Коровьев, по его скромному утверждению, «помогал пожарным» (с. Жемчуг скрыт в раковине, раковина – в море. Конечно, в контексте романа число 5 приобрело такое важное значение благодаря ершалаимской «пятнице» и «пятому прокуратору», а это чисто внешний ориентир, не объясняющий магического значения самого числа.
Помимо того, что башня Пашкова дома – общий вход-выход, немаловажно и то, что это здание расположено на западе по отношению к окнам, в которых Воланд видит «изломанное ослепительное солнце»: «оба находящиеся на террасе глядели, как в окнах, повернутых на запад» (с. Взаимоотношения Воланда и его подручных строго регламентированы: «рыцарь»-Коровьев следует вторым по рангу за «мессиром». То обстоятельство, что в романе все иностранные слова даны в русской транскрипции и первая буква «фамилии» (двойное «В») обозначена русским эквивалентом, не препятствует визуальному восстановлению ее латинского написания. Маргарита взобралась на нее и вылетела в открытое окно.
В ходе ершалаимских событий мы встречаемся с одной забавной деталью: интересно, когда же успели послать тетрарху «дело подследственного из Галилеи», если в Ершалаиме его нет, а расстояния в Палестине преодолевались естественным образом. 582), содержит цвета двух «ведомств»: голубой Иешуа и серый – «дневного» сатаны. Да, ее чувство неземное, но явно демоническое.
Итак, мы следуем от реальной обстановки (трюмо, кровать Степы, прихожая), увиденной дядей Берлиоза. 623). Второй шаг – выявление «национальности» Воланда – дал ощутимые результаты. И Левий и Иуда тоже носят одежду голубого цвета.
9: 4). Вот таким образом Маргарита не ведает сомнения, она открыта и отважна последней отвагой отчаяния. 556), похожие на перчатки Воланда («Воланд указал рукою в черной перчатке с раструбом» (с. 466) кот, впоследствии получивший имя Бегемот. 716).
С буфетчиком дело обстоит серьезнее. Она необходима. Многие фразы Воланда и его свиты необычны для христианского Дьявола: «Хамить не надо лгать не надо», «Мне он не нравится, он выжига и плут», «И милосердие стучится в их сердца».
Никто не поверяет «сыну звездочета» своих снов – он сам пытается поделиться с Афранием странным видением, которое оказывается слишком сложным для пересказа. «С его усишками и треснувшим пенсне, с грязными носками и в клетчатых панталонах таким он явился когда-то Ивану Карамазову и с тех пор не тревожил воображение читателей». Булгаков говорит о желтом лице Пилата (следствие болезни), обнаженном желтом теле Иешуа, желтоватом черепе Берлиоза (оба определения связаны со смертью). 701).
Гоголевский герой, удовлетворяя тщеславие, разменял свой талант. Очень далеко внизу, «как будто бы Маргарита смотрела обратным способом в бинокль, она видела громаднейшую швейцарскую с абсолютно необъятным камином, в холодную и черную пасть которого мог свободно въехать пятитонный грузовик» (с. Крыша ершалаимского храма выделена особо. Мистический гнозис имеет свою алхимическую терминологию, в которой золото и его добыча из свинца означают переработку духа, создание нового человека, обладание «золотом познания». 551). Уж скорее «чудо с головой Жоржа Бенгальского» пародирует евангельское чудо с ухом раба Малха, абсолютное Христом в Гефсимани.
Воланд «по виду – лет сорока с лишним», а Иешуа – двадцати семи «Под левым глазом у человека (Иешуа – И. А. ) был большой синяк», а у Воланда «правый глаз черный, левый почему-то зеленый» у Га-Ноцри «в углу рта – ссадина с запекшейся кровью», а у Воланда был «рот какой-то кривой», Воланд «был в дорогом сером костюме Серый берет он лихо заломил на ухо», Иешуа предстает перед прокуратором одетым «в старенький и разорванный голубой хитон. Цена, которую пришлось заплатить за эту любовь, – высока: Воланд и его царство. Но при чтении первых глав романа для многих слушателей фигура «консультанта» осталась неразгаданной.
Соответственно меняется и одежда. 678). Маргарита «чуть косит на один глаз» – как отмечалось выше, это «ведьминская» черта: косоглазие, как и одноглазие, – признак нечистой силы (ср. Как и в Варьете, «артисты» показывают публике фокусы, неотличимые от чудес. Все иностранные слова в «Мастере и Маргарите» даны в русской транскрипции, вот таким образом не следует исключать и такое предположение.
ч. II, гл. Азазелло в этом представлении участия не принимает, зато на сцене возникает Гелла «в вечернем черном туалете» (с. Какова же роль этого прячущегося, но вездесущего героя в ершалаимской истории. Сатана использует традиционный, но абсолютно безотказный вариант соблазна. Оно положено в основу описаний страшных расправ, еврейских погромов. Основная красота тоги – ее ослепительная белизна и изящество складок.
По ночам ему снился разговор Пилата и Га-Ноцри. Вечерний сеанс одновременно – вечерняя репетиция. утром в пятницу. Далее Ласточки последовал в филиал, где все пели одну и ту же фразу «Славное море, священный Байкал». Путь Афранию освещает кентурион Крысобой идущий впереди с факелом.
762). С первыми раскатами грома (вторая гроза в Москве) загорается подвальчик мастера. Именно ей прокуратор хочет пожаловаться на изнуряющую головную боль. Сатана и его подручные в «Мастере и Маргарите», по сути, не творят зла. Возможно, потому и улыбаются глаза Иешуа, разговаривающего с Пилатом на прогулке по лунной дорожке.
Однако, в на вопрос Левия Матвея: Неужели тебе сложно сделать это, дух зла. Последний пришел на Землю, чтобы восстановить гармонию там, где она была нарушена в пользу зла, которое включало в себя ложь, глупость, лицемерие и, наконец, предательство, заполонившее Москву. Духовный мир мастера и его верной подруги к финалу романа становится демоничным.
Разнеслись слухи о чрезвычайной вашей любознательности. Он вежливо направил Берлиоза к турникету, за который тот схватился и шагнул вперед. По пути Берлиозу встретился тот самый прозрачный гражданин, которого он видел ещё утром.
Это одна сторона вопроса. Когда она приходила к возлюбленному, мастер видел из окошка подвальчика «черный шелк одежды, заслонявшей свет». «Западная ориентация» окон домов подчеркивает их обращенность к группе Воланд – Матвей и усиливает апокалиптическое настроение в образе заходящего и разбитого солнца. 427).
Главное же – целительный сон. В дальнейшем в ее глазах появились такие же золотые искры, как у Воланда. В закрытой части иерусалимского храма (в Святилище) находился золотой семисвечник, но его никто из находящихся вовне не видел. Рот какой-то кривой.
467). Есть, впрочем и некоторые нюансы. В театр Воланд пришел в сопровождении «длинного клетчатого» и «жирного кота».
Иногда он плакал, но его утешала преданная жена. 450) и о статуе «белой нагой женщины со склоненной головой» (с. Маргарита – третий подарок Воланда мастеру (первый – идея романа о Пилате, второй – денежный выигрыш), третий и самый искусительный. 455). 718).
Таким образом, чертовщина, которую творит Воланд в Москве 30-х годов, является способом доказательства существования Бога «от противного». Воланд в романе — не носитель всемирного зла, скорее он воздает по заслугам, вершит справедливость. Они сказали, что все кончилось, так как все имеет конец. Все семь выступлений Воланда в Москве связаны со смертью. Рука соскользнула, а ногу понесло как по льду по откосу. Явившись искать у Воланда защиту и справедливость, он получил предсказание скорой смерти.
Позже он встретил женщину, которую любил всю жизнь, даже не зная ее раньше. Второй персонаж имеющий некоторое отношение к «тайной службе», а вернее, к охране Воланда, – Азазелло. Над мастером же торжествует смерть.
Вполне допустимо, что один из убийц Иуды был Бегемот («мужская коренастая фигура» (с. Воланд не намерен привлекать к себе чье-то внимание: от ненужных взоров его закрывает «балюстрада с гипсовыми вазами и гипсовыми цветами» (с. Маргарита борется за мастера. Знак Воланда – на знаменитом Доме Драмлита, где живет критик Латунский. Этот прообраз – плут и трикстер Локи (герм. Гроза надвигается на Москву тоже с запада. Он приходит в квартиру Берлиоза, дверь ему открывает голая девушка в передничке.
Иешуа предстал перед прокуратором с большим синяком под левым глазом— у Воланда левый глаз «пустой, мёртвый». И когда Афраний вернулся во дворец, чтобы сообщить Пилату, что «Иуда несколько часов тому назад зарезан» (с. У Маргариты подобных сложностей в отношении к нечистой силе нет. Писатель поместил храм на западном холме, детальное его описание опущено. В новозаветную историю Ирод Антипа вошел как виновник гибели Иоанна Крестителя. Маргарита права: если память о любимом жива, жива и любовь.
Точно так же бушующим в Москве пожарам Булгаков противопоставляет дождь, смывающий остатки пожарищ: это костры-предупреждения, пожары-знаки. При всех явных перекличках с образами, созданными Гете и Гуно, Воланд куда величественнее. Среди всеобщего торжества Иуду настигает возмездие и как знак его гибели на пути в Гефсимань загораются пятисвечия, которые в волнении от предстоящего свидания Иуда видит смутно: «Теперь Иуде ни до чего не было дела, он стремился к Гефсиманским воротам, он хотел скорее покинуть город» (с. И что значит «кровавый подбой». Булгаков вовсе не намеревался изображать зло отталкивающе безобразным.
Еще мучительнее головные боли – приступы гемикрании. Аванс авансом, но для «посвященных» так называемые выступления имели место быть. Сатана там правит бал. К этому времени вся свита Воланда уже в Москве. ч. II, гл. А что же Иешуа. По церковному преданию, хитон соткала Христу Богородица и палачи не смогли разорвать его (символ духовной целостности и совершенства), вот таким образом и прибегли к жребию. Он констатирует, что по сравнению с прежними временами особых изменений в них не произошло: «Любят деньги, но ведь это всегда было» (с.
645). Другая же заключается в том, что Воланд на самом деле «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». А ведь реакция Ивана на вскользь упомянутое имя «Воланд» равнозначна воспоминанию. В сцене бала основные архитектурные детали дворца Ирода сохранены. 516). Ведь тени получаются от предметов и людей. Садовое кольцо – фактическая граница собственно столицы, ее центра.
У Воланда только одна демоница – Гелла. Следующий – Дом литераторов. Варьете же расположено Булгаковым на Садовой, недалеко от Кудринской площади. 737), пес находился рядом с прокуратором. Воланд перестал быть видим в ее мгле» (с. Однако правомерность «софийности» представляется более чем сомнительной.
459). Рядом с возлюбленным она не боится смерти и за смертной чертой она остается с ним. Один и Локи – двойники в космогонии и антиподы в эсхатологии. Интуиция его не подвела. Настоящая любовь властно вторгается в жизнь любящих и преображает ее.
Но и это выступление сатаны так же своеобразно, как и сеанс в Варьете. Интересно, что «последний приют», в который ведет мастера его подруга, чем-то неуловимо напоминает это заколдованное место из вещего сна. Роман был дописан, но его не опубликовали. Чем сильнее вера в могущество Воланда, тем убедительнее и полновластнее он выглядит.
У Маргариты тоже становится «холодно под сердцем» после объяснения Коровьева, какую роль ей суждено сыграть на балу. 782). Смех рыцаря в «Страшной мести» похож на смех Воланда: «Как гром, рассыпался дикий смех по горам». Получив от Пилата «сведения», что Иуда будет зарезан, Афраний «не только метнул свой взгляд на прокуратора, но даже немного задержал его» (с.
В ветхозаветной мистике чисел 5 носит мнемотехнический характер (пять органов чувств, пять пальцев на руке и т. д. ). В этом огне символически сгорает мастер – от него не остается даже имени. Личность Воланда достаточно трудно охарактеризовать. Со Степой Воланд играет в «смерть – воскресение» ибо Степа, теряя сознание, подумал: «Я умираю» Но он не умер, а перенесся живым и невредимым к Черному морю.
Когда стал говорить громче, рассказал, что оказался на улице и он приехал в больницу. Во время грозы Пилат переходит в глубь крытого зала, к завершающим его колоннам. Наконец, Берлиоз получает от Воланда предсказание о физической смерти: «Вам отрежут голову. » (с. Одни сообщали о смерти Берлиоза, а другие хотели заполучить комнаты покойного. Откуда Булгаков мог почерпнуть эту информацию. И пожалуйста – Воланд наделяет себя чертами могучего древнего божества.
— задается вопросом писатель. Без этой теории наваждения инквизиционные суды просто не знали бы, что делать с показаниями свидетелей, подтверждавших, что «ведьма» была дома и никуда не улетала. Прелесть – искушение, дьявольское наваждение. Он присоединился к обсуждениям этих людей и очень был рад тому, что они были атеистами. Видно что за свою очень долгую жизнь он повидал почти всё.
Разорванный голубой хитон Иешуа превращается в грязные тряпки, от которых отказались даже палачи— Воланд перед балом «одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Берлиозом и Иваном Бездомным, представителями советской литературы, которые, сидя на скамейке, вновь, девятнадцать веков спустя, судят Христа и отвергают его божественность (Бездомный) и само его существование (Берлиоз). 714), то утром Маргарита полностью успокаивается. К черному Воландову цвету особо пристрастна Маргарита. По контрасту он ассоциируется с белым плащом с кровавым подбоем Пилата. Поплавского спустили с лестницы и он отправился обратно в Москву. 782).
Булгаков подчеркивает театрализованность первого появления Воланда. Как появляется Воланд. Бегемот дурачит преследователей, притворяясь в квартире 50 убитым и проливая якобы настоящую кровь. Морщины куда-то исчезли, кожа помолодела.
Таковы рассказы «Налет», «Ночь на третье число», «Мне приснился сон», роман «Белая гвардия». Возведение храма началось в 20 году до н. э. Это отмечает В. Я. Пропп: «В русских праздниках момент растерзания, утопления и сожжения сопровождается ликованьем, весельем, смехом и фарсовыми действиями». Тогда Азазелло процитировал пару строк из романа мастера и Маргарита поняла, что это знак. Они взлетают выше дворца, утопающего в тропической зелени, – масштаб явно преувеличен.
462) Бегемот носит «рваную кепку» (с. И постепенно мастер становился адептом темных сил. Она звучит в романе Э. -Т. -А. Сходство заглавных букв «имен» (точнее, названий)– это духовное родство на разных планах: в зазеркалье «W», на земле, в материальном мире «М», а по сути дела – сцепление идеи и ее словесного выражения, неразрывность двух авторов: сатаны и мастера. А вот Иешуа ему интересен. К небу простирают руки «страшные безглазые золотые статуи» (с.
Упоминая о переселении душ (гл. Однако космография мира Булгакова отличается от традиционной христианской23— как Иисус, так и Дьявол в этом мире иные, рай и ад не упоминаются вовсе, а о «богах» говорится во множественном числе. Азазелло, в «четвертом явлении» у Степы одетый в костюм и с котелком на голове, переоделся в черное трико.
О, дьявол, дьявол. Деталь, способная пролить свет на странную особенность облика Воланда. 8), то глубинный смысл пентаграммы, звезды и числа 5 становится отчетливо трагичным. Свободен. Но и Маргарита понимала, что сверхъестественное, пусть и неназванное, стоит за ее спиной.
Желтизна тела Иешуа – признак смерти желтизна лица Пилата – печать загробных мучений и «ухода в бездну» но особенно выразительны вспышки желтого на черном. 669). (Ср.
встречу Пилата и Левия во дворце Ирода). В Москве одежда у сатаны двух цветов: серого и черного. Оказалось, что когда то мастер был невероятно беден и однажды он выиграл 100000 рублей.
Казармы, расположенные близ дворца Ирода, ассоциируются с сараями рядом с домом Юлии. 790). Но сам Иешуа уверяет Пилата, что «казни не было», значит, Ивану снится не действительность, а некое мистериальное представление.
Однако прокуратор разговаривает с начальником тайной стражи при свете луны. Затем Маргарита скинула халат и нанесла крем на тело. Вторым эти пятисвечия видит Афраний. Во второй части романа автор обещает показать «настоящую, верную, вечную любовь».
Когда же роман был закончен их отношения утратили вдруг прежний накал: «и мы оба жили тем, что сидели на коврике на полу у печки и смотрели в огонь Она стала уходить гулять» (с. Загадочная квартира проходит перед читателем в трехслойном восприятии: сначала он видит обстановку глазами Степы Лиходеева (этому предшествует общая экспозиция с описанием обитателей квартиры и планировки комнат), затем средневековый интерьер поражает буфетчика Сокова и, наконец, мы видим квартиру, раздвинутую по законам пятого измерения (с. Сомнительно, что эти черты Булгакову понадобились только для того, чтобы подчеркнуть экзотичность демоницы ему было важно не столько заимствовать демонических персонажей из тех или иных источников, сколько продемонстрировать их вневременное существование. идлилось 83 года. Трагикомичность происходящего усиливают пародийно-апокалиптические детали, введенные в представление: «голос с неба», требующий: «Сдавайте валюту. » «гибель – воскресение» Саввы Куролесова золотые трубы, напоминающие о трубящих после снятия седьмой печати архангелах.
Переложение Вагнером исландских мифов послужило драматургической канвой для «Кольца Нибелунга». Она потеряла вес и взлетела. Бесспорным (и основным) представляется другой источник, а именно Ветхий Завет. Поэт Рюхин не верит ни во что из того, что пишет (с. Бог, памятуя, мыслит и, мысля, – творит», – так характеризует о. Павел Флоренский понятие «вечной памяти», которой Церковь, служа панихиду, просит об умерших и о которой просил Христа благоразумный разбойник: «Помяни мя, Господи, по великой милости Твоей, егда придеши во Царствие Твое».
В общую цветовую гамму вписываются и черные перчатки с раструбом (с. Он выучился на историка и работал в институте. После ее ухода в дверь к мастеру кто-то постучал. 669).
Она входит в роль «королевы на час», не догадываясь, что вскоре сыграет ее в действительности. На Патриарших прудах он предстает перед М. А. Имя «Иешуа Га-Ноцри» Булгаков встретил в пьесе Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри.
К ней подлетела половая щетка и Маргарита обнаженная вылетела с окна, крикнула домработнице «Прощай», захохотала из-за удивленного соседа и крикнула над воротами «Невидима». «Повторялось описанное в романе неузнавание Воланда всеми, кроме мастера и Маргариты. 436) мастер отморозил пальцы на левой ноге, когда добирался до клиники Стравинского (с. Продолжая разговор о палитре «Мастера и Маргариты», остановимся на желтом цвете. Затем Маргарита дает освобождение Понтию Пилату, конечно, с согласия Воланда и Иешуа.
На крыше Пашкова дома Воланд встречается с Левием Матвеем (ср. 9: 11) и никто не уйдет от нее, если не имеет «печати Божией на челах своих» (Откр. Это самый мучительный период в ее жизни. Во сне прокуратора оно возникает как реалия: Иешуа встает на дороге «всадника с золотым копьем» (с. Воланд — «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
Когда чуть позже к нему привели Левия Матвея, Пилат приказал «осветить сцену»: «Ко мне, сюда. 19: 23), что и заставило воинов разыграть его в кости. Выпив "заколдованное вино", Мастер и Маргарита умирают и переносятся в другой мир. " Странный способ благодарности от Иешуа – в конечном счёте через посредника (Сатану) умертвить влюблённых. Когда чуть позже к нему привели Левия Матвея, Пилат приказал «осветить сцену»: «Ко мне, сюда. Уже в IV веке турский епископ св. Она просит у мастера отпустить ее, если он умер, дать ей свободу от памяти о нем.
«Актером» оказывается Воланд, проходящий «мимо скамьи, на которой помещались редактор и поэт» (с. Мышцы ее окрепли и в зеркале она увидела молодую черноволосую женщину. Перед этим Азазелло спросил у Воланда: «Разрешите, мессир, его выкинуть ко всем чертям из Москвы. » (с. Варьете же расположено Булгаковым на Садовой, недалеко от Кудринской площади. Что-то произойдет. Возникает ассоциация: Садовая – сады Гефсимани.
Он приходи в квартиру покойного, но его от туда выгоняет свита Воланда. Из сожженной рукописи уцелел только тот отрывок, где говорится о «крылатых богах над гипподромом» (с. «По наследству» их получил в немецких легендах и сатана. 779). Не случайно если у священника пойдет кровь, будет порез или произойдет что-то ещё, что вызовет кровотечение, священник обязан приостановить службу, выйти из храма и только тогда, когда течение крови закончится, продолжить службу с места её остановки. графа Алессандро Калиостро важным литературным прототипом Воланда послужил Некто в сером именуемый Он из пьесы Леонида Андреева «Жизнь человека» наконец, многие считают Сталина одним из прототипов Воланда. 716).
Брюнет. Рассказ «иностранца» необычен – это яркое видeние. Возвращаясь из Гефсимани, он, как и Иуда, поглядывает на «нигде не виданные в мире пятисвечия» (с. Булгаков прекрасно знал Вагнера: «Можно сказать, что музыку, хорошую, я обожаю. У Ивана Бездомного «бойкие зеленые глаза» (с. Грянула гроза и он, почувствовав себя совсем без сил, заплакал.
Опять о романе. Все четыре евангелиста, повествуя о Страстях Христа, приводят греческое название места казни Иисуса, которое в русском переводе принято было называть Лобным местом (отсюда и название любого места казни). По дороге они зашли попрощаться с Иваном Бездомным. Иван в Грибоедове тщетно перебирал фамилии, сходные с указанной на визитной карточке «иностранца»: «Вашнер.
469) одежда Берлиоза превратилась под трамваем в «груду заскорузлых тряпок» (с. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Уже не только рукопись, но и душа, тело и вся минувшая судьба отданы сатане., Воланд громко засмеялся. Ты глуп». Садовое кольцо – фактическая граница собственно столицы, ее центра. Никаких очков он не носит, зато один глаз его скрывает бельмо – такое же фальшивое, как и пенсне Коровьева.
Не вдаваясь в подробности, приведем его наблюдения. Например, в перестрелке кота с чекистами никто не пострадал. В кельтском варианте легенд о рыцарях Круглого стола Грааль часто выступает как таинственный сосуд или блюдо с окровавленной головой (по христианским версиям – Иоанна Крестителя).
Золотой визуальный знак – принадлежность к миру Пилата сатаны. Она была замужем, но тоже любила мастера именно она дала такое прозвище ему. 553).
Преображенная кремом Азазелло Маргарита видит в зеркале, что ее «брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами» (с. И исчезли. Мы убеждаемся, что латинское «W» легко превращается в русское «М» и перевернутая анаграмма мастера, вышитая Маргаритою на шапочке, повторяет начальную букву, увиденную Иваном на визитке. Узурпация христианской символики понятна: число взято «наоборот».
У самого Степы сохранились отрывочные воспоминания о пьяном кутеже «на какой-то даче», где не было Воланда, – во всяком случае, по Степиным воспоминаниям. «Смерть – воскресение» обыгрывается: «умерев» злой смертью (с. Топографически дворцу Ирода противостоит храм. Маргарита лжет мужу и Наташе, тайно приходя на свидания к мастеру. У Воланда левый глаз «пуст и черен». Азазелло связан со смертью в прямом смысле этого слова – он убивает свои жертвы либо с помощью оружия (случай с Майгелем), либо используя яд (отравление мастера и Маргариты), либо, не прибегая к крайним мерам, наказывает провинившихся с помощью кулаков (избиение Варенухи). Детали, укрупненно данные Булгаковым при описании «золотого» окружения Пилата, дробятся и умножаются при характеристике Воланда.
При этом она не просто верна своему чувству, но и не теряет надежды на встречу. 787). Во всяком случае, статуя Нептуна на балу ассоциируется с идолами Ершалаима, с античностью.
Возникает ассоциация: Садовая – сады Гефсимани. 564). Слово «прелесть», помимо обиходного значения имеет еще и другое. В это время послышался гул подъезжающей машины. 775), оно отражается. Иуда выдал философа, но ведь смертный приговор утвердил Пилат.
Отголоски головной боли передались Маргарите: после свидания с Азазелло у нее «ноет левый висок», а после бала левый висок ноет и у нее и у мастера. Так опять же открывается некая связь между ними: дьявол (т. е. Его демоны тем и сильны, что умеют казаться безобидными шутниками и помощниками человека. Золото окружает Воланда. Ответ на этот вопрос сатана частично дает во время сеанса черной магии в театре «Варьете».
Сквозной мотив пасхального литургического цикла, ведущий к «низвержению в бездну» дьявольской кавалькады, – это определенное знание Воскресения. Воланд выполнил желание Маргариты в отношении Фриды. Наташа скрывает от хозяйки, что ей это известно. Мастер родился задолго до революции, но (по Булгакову) Москва 1920–30-х годов до такой степени утратила память о христианстве, что его как будто никогда и не было. У Азазелло бельмо на левом глазу. Определения Булгакова точны, так почему же он акцентирует спокойствие Крысобоя. Читателю неизвестно, почему он начал писать роман на евангельский сюжет.
(Ср. 639, 703, 761 и др. ). Мастер – духовный банкрот. Иисуса именуют Мессией, Воланда — мессиром. Более того, злые языки уже уронили слово — наушник и шпион. 555).
Тот, у кого в душе поселилось зло — его подопечный. Московские «черные птицы» – это еще не дьявольские вoроны, но все же ассоциативно они могут быть связаны с Воландом. Ему сделали укол в руку и сказали, что все пройдет.
По свидетельству Иоанна, «хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху» (Ин. Общими остаются недюжинная физическая сила и внешнее уродство: у Азазелло – желтый клык, бельмо на левом глазу и периодически (как у Воланда) появляющаяся хромота, у Крысобоя лицо изуродовано ударом палицы – расплющен нос.
Само появление Маргариты граничит с тревогой в душе мастера ему неприятны желтые цветы, которые «очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто» (с. Из всех евангелистов лишь Иоанн Богослов упоминает хитон Христа, рассказывая о казни. Было ясно, что Воланд очень насмешливо относится к невеждам. В общем-то трудно представить себе эту любовь без связующего – романа мастера. 777).
А тем временем следствие по делу Воланда шло в самом разгаре. Прокуратор угрожает первосвященнику Кайфе из-за того, что философа решили казнить. Знакомство произошло по инициативе Маргариты и в дальнейшем активность проявляла она: сама приходила к мастеру, сама решала, как долго ей вести двойную жизнь, сама определила свое будущее с любимым: «Я погибаю вместе с тобою» (с.
Разрушение вещей, развоплощение людей – итог деятельности нечистой силы и там, где она проявила себя, не возникло ничего нового, зато то, что было, превратилось в ничто: остались лишь пожарища да смерти. В нем прослеживаются черты и других персонажей, в частности Люцифера (хромота), присутствуют элементы египетского мира мертвых (скарабей на груди), возможны и другие аналогии. 665), темный и, по первому впечатлению, бесконечный. Иешуа был сжигаем солнцем на столбе— «кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжёг загар». 731). В углу рта Иешуа ссадина— у Воланда «угол рта оттянут к низу».
К Маргарите и мастеру пожаловал гость. Остановимся на «фамилии» мага, ставшей камнем преткновения для тех персонажей романа, которые пытались и не сумели ее вспомнить. «апокрифический» Пилат некоторым образом «гостит» и у отсутствующего тетрарха и у покойного. Однако в качестве «ангела смерти» он может не только пугать, но и успокаивать: на Маргариту «трескучая его болтовня подействовала успокоительно» (с. 472). Ей стало неловко находиться голой и ей накинули халат.
Действия Бегемота, как говорилось выше, сродни шутовской природе Локи. Они часами сидели у него в подвале, он читал ей роман, а она шила ему шапку с вышитой буквой «М». У Воланда и Геллы зеленые глаза. Потусторонние силы в «Мастере и Маргарите» обнажают человеческие пороки, помогая сатирическому обличению суровой советской действительности 20 — 30-х годов. Существует версия, что образ Воланда имеет многие христианские черты. Это богатство, перейдя в руки человека, становится либо призрачным (случай в Варьете), либо роковым и приносит беды и несчастья.
Маргарита промчалась через тропический лес (ср. В игре с Кузьминым, скорее всего, принимали участие Азазелло, Коровьев и Бегемот, но это не суть важно: так или иначе изменить рост, внешность да и весь человеческий облик на звериный им не сложно, равно как и мгновенно перенестись в пространстве. Выворачивая наизнанку христианский канон, он парадоксальным образом возвращается к его истокам. Вагнер. «Черное белье», в котором сатана появился перед буфетчиком, вероятно, «заимствовано» из оперы А. Бойто «Мефистофель», в которой Шаляпин, как и в опере Гуно, пел заглавную партию.
Решение пришло от нее, мастер знал, что ничего хорошего предложить ей не в состоянии. Греческое слово «Голгофа», производное от арамейского gulgata, «череп», означает «холм, круглый, как череп». «Свет», в который не пускали мастера, – сфера деятельности Иешуа и Левия, так или иначе связанная с Воландом. Иешуа предстал перед прокуратором с большим синяком под левым глазом— у Воланда правый глаз «пустой, мёртвый».
Упоминание об Антониевой башне далеко не случайно. Булгаков, большой любитель кинематографа использовал все его возможности в описании дворца Ирода Великого и встречи Понтия Пилата с арестантом Иешуа в первой части «апокрифа», во многом опередив свое время, точнее, время возможностей отечественного кинематографа. Интересно, что никто, кроме мастера и Маргариты, не опознает в Воланде Сатану. И внезапно услышала ответ. Любопытна характеристика, которую дает прокуратор людям, приезжающим в Ершалаим на праздник: «Множество разных людей стекается в этот город к празднику. В четверг утром припиской финдиректора Степа Лиходеев был уведомлен о том, что два из семи намеченных представлений как бы уже состоялись ибо за них заплачено.
После состязания вновь возникает мирная картина: над спокойной рекой раскинулась радуга (один из мифологических знаков – мост, соединяющий оба мира). Все подчеркнуто относительно, тайно, фальшиво, все основано на обмане и недомолвках.
716). Винтер. » (с. После этого арестанту снова назначают казнь. Дело в том, что на визитке, скорее всего, была указана не та «фамилия», которую назвал мастер и под которой затем (следует учесть, что не названный мастером «консультант» оставался на страницах романа безымянным) сатана представился Степе Лиходееву. Как известно, Иоанн Креститель был заточен Иродом в темницу при дворце ибо не уставал обличать связь Ирода с Иродиадой (Филипп, муж Иродиады и брат Ирода, в это время был еще жив). Булгаков не один раз возвращается к этой детали. Общий мотив – хлынувшая кровь, к тому же Бенгальскому «отрывают» голову трое: Фагот – приказанием, Кот – физически, а Воланд «приставляет» назад.
Нет ни одного человека, который не пытался бы исхитриться, утаить, недоговорить. Они никогда не договорятся, так как вечна борьба света и тьмы. Безмятежность кентуриона наводит на мысль, что за ней что-то кроется. нием, которое оказывается слишком сложным для пересказа. Уводя мастера из жизни, она рисует ему блаженную картину.
Безусловно, в романе он и есть воплощение того идеала, к которому нужно стремиться. Ужасный всадник настигает колдуна, который «силится остановиться крепко натягивает удила дико ржал конь, подымая гриву и мчался к рыцарю». По замыслу Булгакова, квартира 50 последовательно преображается. И тут появился Азазелло. «Рыцарь свой счет оплатил и закрыл. » (с. Характерно не только употребление слова «чертили» как возможная словесная игра, но и то, что Водана (Одина) сопровождают два ворона – Хугин и Мунин.
Создается впечатление, что Коровьев специально прячет глаза за битыми стеклышками. Случилось это днем, во время грозы. Иван Николаевич Понырев отказался от стихов и псевдонима.
665), темный и, по первому впечатлению, бесконечный. В одежде почти всех персонажей есть нечто общее с наиболее «интимным» обликом Воланда, а именно: неопрятность, обветшалость, несвежесть. Единственное, пожалуй, название в «ершалаимской» части «Мастера и Маргариты» смущает вольностью перевода: Лысая Гора. И все же до последних шагов мастера в сатанинский приют «кто-то» держал его память и ждал его обращения с молитвой благоразумного разбойника: «Помяни мя, Господи.
716). В первом иерусалимском храме, построенном Соломоном, фигурирует число 5, но не в описании светильника, а в композиционном решении дверной конфигурации: «для входа в давир сделал двери из масличного дерева, с пятиугольными косяками» (3 Цар. Голубое – принадлежность к миру и «свету» Иешуа Га-Ноцри (по цвету его хитона и лунной дорожки).
После купания «в полном одиночестве» она становится «светлой королевой» (с. Существует версия, что образ Воланда имеет многие христианские черты. И Афраний и «артист» и представители госбезопасности в «Роковых яйцах» – сотрудники «тайной службы». Помимо пристрастия к черным одеждам, в Маргарите нет ничего экстравагантного: брови по моде выщипаны пинцетом «в ниточку» (с. 480). Так уничтожается вся его прошедшая жизнь. Храм размещался на трех гигантских террасах из гранитных глыб (ср.
Не зная немецкого языка, он, скорее всего, воспринял произнесенное мастером «Воланд» ассоциативно, по вероятному сходству. В Библии «пятый день» творения знаменует создание живых тварей до появления Адама. Конечно. Возникает ассоциация: Садовая – сады Гефсимани. Его древние боги не воскрешены мистериями: они являют собою совокупные силы мирового зла, временно приобретающие обличие богов. И Иван, хлопнув себя по лбу, вскричал: «Как. » И далее: «Понимаю, понимаю.
У Воланда никаких прототипов нет»11. Степе Лиходееву в момент пробуждения у себя дома оно тоже неизвестно. Этому доказательство – великий бал у сатаны в квартире 50. Вдруг ему стало страшно, он забоялся идти по пустому коридору Варьете.
Оба совершенных им убийства носят ритуальный характер. Маргарита в определенное время села около зеркала и стала наносить крем на лицо. Следует обратить внимание на то, что «свет» Иешуа наделен конкретным цветом, голубым, что не позволяет отождествить его с Божественным Светом, рождающим каждый цвет. Воланд, в отличие от Мефистофеля ироничен, но не глумлив, склонен к озорству, смеётся над Берлиозом и Бездомным, над буфетчиком Соковым (в восемнадцатой главе). При всех своих надмирных качествах Иешуа все-таки не Вседержитель. Иешуа — не традиционный Иисус. Воланд не может простить Фриду, а Иешуа не может взять к себе Мастера.
У Коровьева «грязные белые носки» (с. И Крысобой и Азазелло – рыжие, оба гнусавят. Евангелие – само по себе набор противоречий, а роман в целом – набор дичайших противоречий в сочинении на религиозной основе и человеку, хоть капельку наблюдательному, постичь великий смысл автора эти самые противоречия преизрядно помешают. 703).
Воланд, порассуждав о современных нравах, в конце концов приказал: «Наденьте голову» (с. В романе мастера Гефсимань расположена близ Ершалаима, это место ершалаимских садов. Ирод умер, так и не увидев храм достроенным и Христос тоже не застал его завершенным. Босому сдача валюты привиделась несколько позже: «лишь после полуночи Никанор Иванович уснул в 119-й комнате изредка издавая тяжелое страдальческое мычание» (с.
Он обаятелен, убедителен и всемогущ, он ведает судьбами. Рядом с ней сидел Азазелло, который рассказал что это Берлиоз. В булгаковском романе могущество Одина «поделено» между двумя персонажами: военная мощь отдана Пилату (обладателю золотого копья), магическая – Воланду, точнее, все дело в акцентировке, сделанной Булгаковым. Объединяет Коровьева и Афрания и склонность к шутке, хотя юмор у них различной природы.
731). Мастер пишет роман — и это становится содержанием жизни Маргариты. 432–433). Следом – Азазелло, «телохранитель», демон-убийца.
В этом значение образа Воланда в романе «Мастер и Маргарита». Роман «Мастер и Маргарита» посвящен истории мастера — творческой личности, противостоящей окружающему миру. Она сидела в комнате у Воланда. Не важно было, кто водит его пером, если поток вдохновения так стремительно его нес.
Начав звонить, он видит опечатанную комнату Берлиоза и не понимает, что с ним произошло. Воланд исполняет просьбу Иешуа. Смена «светского» наряда сатаны с серого на черный во время визита к Степе приближает читателя к его традиционной средневековой одежде. В ряде случаев голосовые характеристики меняются. Далее Маргарите открылся «необъятный зал», да еще с «колоннадой» (с. В Москве, как мы знаем, в этих ролях выступает Воландова свита. Сатана перед Маргаритой является не просто неглиже, но в довольно затрапезном виде: простыни, на которых он спит, «грязные», рубашка «грязная» и «заплатанная на левом плече» (с.
Так, в сцене убийства Иуды последний зовет Низу «не своим, высоким и чистым молодым голосом, а голосом низким» (с. Сначала невольно, затем по своей воле она выполняет задание Воланда. Босой тоже видит издевательский сон, но в нем граждане не получают «нечистых» денег, а сдают их.
После бала Воланд предлагает нагой Маргарите свой «вытертый и засаленный халат» (с. Лишь со временем «Евангелие от Воланда» было переосмыслено и роман приобрел характер апокалиптического видения мира. Украденные (довольно неопрятные) вещи Ивана заменены «рваной толстовкой» (с.
В результате благих намерений, побуждений, чувств герои не только попадают в трагическую ситуацию, но и – что страшнее – гибнут духовно, воспринимая при этом свою гибель оптимистично. От этого персонажа Воланд получает имя, некоторые черты характера и множество символов, которые прослеживаются в романе Булгакова (например, шпага и берет, копыто и подкова, некоторые фразы и так далее). «Сиреневый» клиент, выдающий себя за иностранца, появляется в чудесном торгсине. 5: 8). 670), голос Маргариты – «низкий довольно-таки, но со срывами» (с. Золото же, подаренное волхвами младенцу Христу, символизирует духовную власть Христа.
У мессира Воланда болит левое колено, он жалуется на ревматизм (аллюзия на «Братьев Карамазовых»: черт говорит Ивану, что «такой ревматизм прошлого года схватил», который до сих пор вспоминает). «Отставной регент» носит русскую фамилию. Больше Ивана никто не тревожил. Его увезли на скорой помощи, но никто этого не заметил.
Черты Одина, перенесенные на Пилата, менее ярки, нежели в характеристике Воланда. Именно для этих целей и появились в современной Булгакову Москве Воланд со свитой. И то, что мастер заслужил «покой» в аду, где нет «света», возможно, граничит с этим преданием. Однако, встретя Маргариту, Воланд проникся к ней холодным уважением за ее прекрасные душевные качества (доброта, милосердие, верность в любви, преданность избраннику и женственность). Уж скорее «чудо с головой Жоржа Бенгальского» пародирует евангельское чудо с ухом раба Малха, абсолютное Христом в Гефсимани. пятна тления на груди у московской Геллы). Однако, согласно раввинистической литературе, хромота дьявола отнюдь не ломота в костях (дух не может иметь телесные болезни), причина проще: на ангелов, как на содействующих Божественному священнодейству, распространены те же правила, что и на людей— отсутствие дефектов, в том числе и внешности. Дом, где поселилась нечистая сила, уподоблен дворцу Ирода.
Так могло бы реализоваться стремление Маргариты жить «как все». Поскольку отпадение от Бога – это утрата памяти о Нем, а человек не в состоянии сам распоряжаться своей судьбой, в его сознании происходит постепенный сдвиг в сторону демонизма и сатане легко принять облик демиурга и, узурпировав в помраченном уме место Бога, занять его. Даже в самом прозвище прокуратора сверкает золотой блеск: «Всадник Золотое Копье». спословицей: «От косого, хромого, заики сохрани меня, Боже великий»).
Что Лиходеев находится в Ялте. Образ призрачной Горгоны, однако, принадлежит перу немецкого поэта и именно эта, «немецко-греческая» Горгона служит связующим звеном между римлянином Пилатом и «немцем» Воландом (в Москве сатана более склонен считать себя немцем, судя и по имени и по его собственному утверждению, о чем см. Брови черные, но одна выше другой Словом — иностранец». В голосовых характеристиках тоже наблюдается общее. Особое значение приобретает облако, накрывшее Ершалаим и сопровождающее смерть Иешуа: «Над Ершалаимом плыло уже не фиолетовое с белой опушкой покрывало, а обыкновенная серая арьергардная туча» (с.
Босой видит смерть – игру Куролесова и для него она – действительность. Она обещает ему счастье: «Клянусь тебе твоею жизнью, клянусь угаданным тобою сыном звездочета, все будет хорошо» (с. Две последние аналогии не вполне убедительны. Манера носить берет у Воланда напоминает Мефистофеля Гете-Гуно. Так, в Грибоедове потолки расписаны «лиловыми лошадьми с ассирийскими гривами» (с. 781).
Но ведь Пилат – не сенатор, кроме того, он – на судебном заседании. Иуду он глубоко презирает, чувствуя вместе с тем таинственную связь с предателем. Тот действительно показал себя, как профессионал и заведующий заставил петь совершенно все работников.
Мастер талант реализовал, хотя его честолюбие осталось неудовлетворенным. Фактически их смех – насмешка над посредственностью и мелкими тайными страстями. И таким образом, он — «предтеча и служитель благодати», тень истины, которую воплощает собой Иешуа. Иван вихраст (с. У Булгакова отношение к сочетанию белого и красного глубоко личностное.
500). Вполне возможно, что он принимал участие в убийстве Иуды: один из двух убийц был коренастым (явно не Крысобой), но второй никак не описан.
Иешуа совершил жертвенный подвиг во имя истины и добра, а Пилат страдал и мучился «двенадцать тысяч лун», пока Мастер не дал ему прощения и возможности договорить с Га-Ноцри. со спящим на каменной площадке Пилатом). «Я верую. В христианстве Свет и Бог – нераздельные понятия, тогда как греки, не знавшие единобожия, под светом понимали день (дневной свет). Это имя как бы вбирает в себя весь «золотой» антураж Пилата.
В Москве не угасали слухи о нечистой силе. Читателю памятна крытая колоннада во дворце Ирода. Смерть Иуды в Гефсимани перекликается с наказанием финдиректора Варьете Римского. Имя Низы символично. И потом, опять цитирую: ".
В отличие от них Гелла – абсолютно нагая, а Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече» (с. Мастер, Маргарита и Воланд темноволосы. 811–812). 741), хотя волосатый череп как-то трудно себе представить. 645).
» (с. Из любви к античному искусству, а также из политических соображений Ирод Великий украсил дворец скульптурой, нарушив запрет на сооружение идолов – «Не сотвори себе кумира и всякого подобия, елика на небеси горе и елика на земле низу» (Втор. Маленький, коренастый, но физически очень сильный, «атлетически сложенный» «рыжий разбойник» Азазелло (с. 564). Воланд же пытается их заставить поверить в существование бога и дьявола. Помимо этого налицо временнaя параллель: оба события произошли в четверг. Под подбоем обычно понимается подкладка, т. е.
Остался один мастер. Аберрация памяти Ивана действительно загадочна. В царстве Одина у него имеется прообраз, который объясняет, почему в свите Воланда он оказался «лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире» (с.
И как бы ни старался Иван проникнуть в тайну знания мастера, в его пугающую суть, в его связь с темными силами, все это ускользает от него, успокоенного лепетом Маргариты: «И я вас поцелую в лоб и все у вас будет так, как надо» (с. Сходство булгаковского сатаны с Мефистофелем подчеркнуто именем Воланд, которое встречается в трагедии Гете как одно из имен дьявола. Зазвонил телефон. Тлен, прах, смерть – вот подлинные владения Воланда. «зеленые русалочьи» глаза в русских быличках. ) Зеленый глаз Воланда искрится золотыми блестками, ведь сатана – владелец подземных богатств.
Ивану после смерти Берлиоза «в лунном, всегда обманчивом свете показалось, что тот (Воланд. – Т. П. ) стоит, держа под мышкою не трость, а шпагу» (с. Дворец был построен отцом тетрарха Иродом Великим, т. е. История мастера неразрывно связана с историей его возлюбленной. В средневековой христианской мистике чисел – это символ единства, обозначаемый розой. Вначале приходят «зрители» Берлиоз и Иван и рассаживаются «по местам» – на скамейку, «лицом к пруду и спиной к Бронной» (с. 551).
Голый толстяк первый поклоняется уже не ведьме, а королеве. Путь Афранию освещает кентурион Крысобой идущий впереди с факелом. «Отец лжи» выступает в «Мастере и Маргарите» защитником истины. Однако, в отличие от Мефистофеля, если Воланд и испытывает людей, если и расставляет для них ловушки, то всегда дает искушенным возможность выбора между добром и злом, шанс использовать свою добрую волю. Только он мог убедить Пилата не жертвовать карьерой ради подследственного из Галилеи. Однако Воланд не зло.
Смерть Иуды в Гефсимани перекликается с наказанием финдиректора Варьете Римского. Булгаков нисколько не стремится пояснять, растолковывать, словесно углублять поступки своих героев психологическим анализом. Светильник в колоннаду. » (с. Говорят, самое страшное в аду – полная невозможность вспомнить Творца.
Голос в трубке сказал Маргарите вылетать и над воротами крикнуть «Невидима. ». Не просто ли головное. 427), во втором – «положив острый подбородок на кулак, скорчившись на табурете» (с. Перечитывая рукопись, Маргарита начинает особенно волноваться, дойдя до их описания: «и эти идолы, ах, золотые идолы. Для визита к Степе Лиходееву сатана сменил серый костюм на черный, а заодно и роль приехавшего в Москву «консультанта» для разбора рукописей «чернокнижника Герберта Аврилакского» (с. Маргарита сказала, что ей необходимо уходить, ведь уже поздно.
» (с. Булгаковский Иешуа, безусловно, восходит к Иисусу Христу Евангелий. Но в последствии у Воланда появляется хромота. Проще всего «найти» среди них Азазелло: его функции взял на себя Марк Крысобой. Дядя Берлиоза неискренен в своем сочувствии к судьбе племянника.
Они просто не в состоянии вместить в себя мысль о существовании дьявола. На вид Воланду лет сорок с небольшим. Евангелие от Матфея). Посредником между этими двумя мирами является Воланд. 666), глазами Маргариты.
(«К тетрарху дело посылали. » (с. Таким особенным взглядом обладает Афраний, который не прячет его никакими искусственными уловками и посылает только в определенные моменты (когда речь идет о безопасности Вар-раввана и в разговоре о Иуде). Затем сгорел торгсин – символ призрачного и преходящего богатства. В постоянной лжи увяз Варенуха. Тут у него в голове пронеслось «Неужели. ». Это и в самом деле падший ангел, главный грех которого составляла гордыня. Воланд и его компания откровенно обольщают всех, кто с ними соприкасается.
Мартин указал на демоничность античных богов. 434) на амплуа гастролера, мага-практика. Общий мотив – хлынувшая кровь, к тому же Бенгальскому «отрывают» голову трое: Фагот – приказанием, Кот – физически, а Воланд «приставляет» назад.
Локи «и помощник богов, доставляющий им все необходимое, выручающий их из затруднений, но он же и злостный зачинщик ссор и столкновений Локи – участник создания мира и вместе с тем участник разрушения его». И еще одну важную роль играет в «Мастере и Маргарите» потусторонний мир. Пилат – человек сложный.
732), а второй – Крысобой. То же и с мастером: согласившись выполнить просьбу Иешуа, Воланд тем не менее выступает как полновластный хозяин и приказывает Азазелло: «Лети к ним и все устрой» (с. Очень люблю Вагнера». Гофмана – капельдинер Крейслер. 557). Гроза над городом высвечивает молниями то «безглазые золотые статуи», то «великую глыбу храма» (с.
инсценировка смерти главного редактора под колесами трамвая. И через считанные минуты голова Берлиоза отскочила из-за того, что его переехал трамвай. Новая, праздничная одежда Иуды контрастирует со стареньким, разорванным хитоном Иешуа и грязным таллифом Левия, что подчеркнуто благодаря общему для всех этих костюмов цвету. Тем самым Булгаков показывает разницу между Воландом и Мефистофелем. Всем хорошо памятно начало романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» «Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина».
Она несла желтые цветы. Садовое кольцо – фактическая граница собственно столицы, ее центра. 633).
554). В первую очередь это относится к Воланду и его свите. 450). 775), с ним «длинная и широкая шпага» (с. Что делал Афраний в Антониевой крепости – неизвестно, но он там «пробыл очень недолго» (с.
Именно под этими колоннами Пилат лежал на ложе, «время от времени высасывал устрицы, жевал лимон. » (с. Нам очевидно, что потусторонние силы в «Мастере и Маргарите» выступают не носителями зла, а покровителями таланта, любви искренней веры, разоблачителями людских пороков. » И отпустил, лишь увидев, что мастер пошел до конца. Ей хотелось попросить о чем-то Воланда, но она этого не сделала. Вот таким образом они обречены на трагедию.
Земля изначально как бы прочно установилась между адом и раем и на ней должно быть равновесие добра и зла, а если ее жители попытаются нарушить эту гармонию, то рай или ад (в зависимости от того, в какую сторону люди «склонили» свой Дом) «засосут» Землю и она перестанет существовать, слившись с тем из царств, которое заработают люди своими поступками. Именно под этими колоннами Пилат лежал на ложе, «время от времени высасывал устрицы, жевал лимон» (с. Воланд (сатана, черт, нечистая сила, демон) — дьявол имеет огромную родословную в мировой литературе.
Это был последний день, когда он ее видел. О какой же «софийности» Маргариты можно говорить, если перед нами явление прямо противоположное.
Они могут возбудить в гражданах справедливое негодование (случай в торгсине с «тихим человеком») и вызвать озорной скандал. Его соратники носят латинские имена. Главное в ее словах даже не смысл, а интонация, которая завораживает, околдовывает. На деле зрители сами себя обманули за свои мерзкие качества: модная одежда исчезла с дам и они оказались голыми, золотые червонцы превратились в простую бумагу. Вспомним, что в античном мире траурный цвет – белый, вот таким образом белый плащ с кровавым подбоем можно сопоставить с черно-красной христианской символикой смерти и страданий в аду. Нет его и вовне: ощущение богооставленности заставляет героев искать прибежища у сатаны, только бы не видеть окружающей их «мерзости запустения». Опять влияние трагедии великого Гете: его Гретхен тоже лишила жизни своего сына от Фауста.
Инобытие и игра встают в один ряд. Двойная колоннада окружала внешний двор для язычников. Во время грозы Пилат переходит в глубь крытого зала, к завершающим его колоннам. 719). Берлиоз — глава тех литераторов, которые затравили гениального Мастера.
664), которым, как ей кажется, «конца не будет». При этом он не проявляет излишней жестокости: приказывает вернуть голову бедному конферансье Бенгальскому по просьбе Маргариты освобождает Фриду (которая убила своего ребёнка) от наказания. Неподалеку расположен Манеж (ср. Третья, Маргарита, увидела сатанинское вневременье («пятое измерение»). Если она встретила рукопись со страшным волнением, «задрожала и закричала, волнуясь вновь до слез» (с.
Посещая Великий бал полнолуния, Маргарита при помощи Воланда возвращает его. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете. Четвертое выступление – сеанс в Варьете. Иешуа не дает покоя Понтию Пилату.
Аналогичную роль в охране Пилата в Ершалаиме выполняет Крысобой. Христос на иконах изображается в хитоне и обязательном гиматии. Человек связан со своим именем, связан и со святым покровителем, носившим некогда это имя.
Однако прокуратор разговаривает с начальником тайной стражи при свете луны. Во время грозы Пилат переходит в глубь крытого зала, к завершающим его колоннам. Обещанный же поцелуй вызывает в памяти Геллу, обращающую Варенуху в упыря. Одним из комических мотивов в романе, опосредованно связанных с водой, стало хоровое пение старинной русской песни «Славное море, священный Байкал» под управлением «бывшего регента» Коровьева. 779). Перед балом переоделся Коровьев – «он был во фрачном наряде» (с.
782). В московском убежище сатаны горят свечи в ершалаимском – факел. Если Азазелло уговаривает ее встретиться с Воландом, а затем приобщает на кладбище к миру мертвецов, то встреча с Коровьевым на площадке квартиры 50 знаменует новый этап. Судьба любви переплетена с судьбой романа.
Сначала вышел ведущий – Бенгальский, который отпустил пару шуток по поводу разоблачения черной магии. Без пенсне его видит только Берлиоз в тот момент, когда «длинный клетчатый» явился к нему призраком и вторично он предстал перед редактором без пенсне, уже материализовавшись, чтобы указать Берлиозу дорогу к турникету, т. е. 745). 736). Они получают телеграмму извещающую о том. Так или иначе, сведя впервые на страницах «апокрифа» Пилата и его подручных, автор имел в виду нечто значительное.
Он не знал, что смерть можно так сыграть. 811). Но Булгаков пишет и о неизвестно чьей «медной статуе в нише» (с. Трудно сказать наверняка, но она, в частности, бегло упомянута в «Молоте ведьм» — скандальном труде Г. Инститориса (1487), который, как это ни удивительно, в 1932 г. был переведен на русский язык и издан в СССР, в рамках антирелигиозной кампании того времени. Светильник в колоннаду. » (с. И действительно, как свидетельствует Булгаков, «поэт успел разглядеть на карточке напечатанное иностранными буквами слово профессор и начальную букву фамилии – двойное В» (с.
Но здесь таится двойственность и самого Булгакова: отсутствие всякого противостояния Воланду наводит на мысль, что автору «Мастера и Маргариты» разгул и торжество сил зла в современном мире представлялись не только очевидными, но и фатальными. Грим безупречен, роль сыграна вдохновенно, в ее основе – роман мастера о Понтии Пилате. «Прибывшая знаменитость поразила всех своим невиданным по длине фраком дивного покроя и тем, что явилась в черной полумаске» (с. Он сродни многочисленным зверям – «бичам Божиим», нападающим в конце времен на людей. Сто тысяч, «найденные» для реализации таланта, – случай, описанный любимым писателем Булгакова Н. Гоголем в повести «Портрет».
Обещанный Воландом покой мог оказаться мнимым явлением. Желая защитить Булгакова от критики в неопределенности социальной позиции, Бэлза явно смещает акценты: Булгаков вовсе не создавал гимн пятиконечной звезде, а писал о разном ее восприятии: то, что одним несет торжество и победу (опять-таки через смерть, кровь и страдание), для других – поражение и крах. Хитон обязательно покрывался гиматием – плащом, прямоугольным куском ткани. Уж скорее «чудо с головой Жоржа Бенгальского» пародирует евангельское чудо с ухом раба Малха, абсолютное Христом в Гефсимани.
Воланд в булгаковском повествовании уравновешивает реальное и нереальное. На балу сатаны мы видим обратную картину: Маргарита натёрла ноги до крови, продолжает «священодействовать» как королева бала барона Майгеля убивают и его кровь используется как вино причастия ит. д. Ну, что ж, согласен искать там» (с. 665), темный и, по первому впечатлению, бесконечный. «Голубой хитон» Иешуа – одежда не менее странная, чем наряд Понтия Пилата.
Как логическое завершение ее рассуждений рядом на скамейке возникает самый обычный ухажер, «привлеченный ее красотою и одиночеством» (с. Над дворами возвышался Великий Жертвенник, а еще выше поднимался пятидесятиметровый фасад собственно храма. Слово «прелесть», помимо обиходного значения имеет еще и другое. Как уже отмечалось, в первых редакциях «Мастера и Маргариты» (1929–1933) образа мастера вообще не было. В углу рта Иешуа ссадина— у Воланда «угол рта оттянут к низу».
Победителем в соревновании оказывается Коровьев. «Память – творческое начало мысли, т. е. 568) после сеанса в Варьете видит из окна финдиректор Римский.
Но если сам Ершалаим – «город несуществующий», то и эти пятисвечия можно расценивать как гиперболический образ, призванный усилить трагедийную ноту гибели Иуды в атмосфере всеобщего ликования. В отечественной литературе рыцарь-смерть встречается у Н. Гоголя в «Страшной мести». После чего пути мастера и Чарткова на долгое время разошлись. Ведьма Маргарита предстает перед мастером как существо, наделенное сверхъестественной красотой и сверхъестественной властью над ним. Полет Маргариты на балу сопровождается «ревом труб» (с. Его не так много, как черного или белого и он не встречается в одежде (помимо вышитой на шапочке буквы).
На балу в руках Воланда оказалась голова зав. Каифа называет Иешуа «обольстителем» и сомневается в истинности вдохновенных слов Пилата о «мирной проповеди» философа («Веришь ли ты, прокуратор, сам тому, что сейчас говоришь. Итак, Гелла – олицетворение стихийных сил природы от самых «невинных» (нимф) до грозной владычицы подземного царства, включая жуткий персонаж, способный убить взглядом. На нем дорогой серый костюм, обут в заграничные, в цвет костюма, туфли.
Иван с Берлиозом из первых и единственных зрителей «явления» Воланда становятся участниками его представления, актерами той драмы, которая вот-вот должна разыграться на Патриарших. Первое, что она делает по возвращении в подвал, – читает роман до утра. Одна из особенностей романа – введение персонажей имеющих собственную «биографию» – литературную, фольклорную, библейскую. Во всяком случае, Воланд рассказывает так, что ершалаимские события воспринимаются зримо. Из-за гемикрании у Пилата болит левая сторона головы.
Одеждой определены и антагонистические отношения Левия и Иуды, Иуды и Иешуа. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» — многомерное и многослойное произведение. И по мере чтения меняется ее душевное состояние. Греческое имя московской Геллы отсылает читателя к античному «пласту» романа и возвращает к Понтию Пилату, к «римскому» гриму сатаны.
тот кумир — телец златой. 651). Вероятно, оставленность Христом, «покой» от Бога есть лишь временное отсутствие активности: ведь и сатана и его сообщники и антихрист действенны. и все пути привели следствие к квартире Берлиоза.
Воланд же пытается убедить их в существовании Бога и дьявола. Маргарита попросила чтобы ей больше не мерещился этот платок. 541), Лысая Гора под Киевом и киевский дядька Берлиоза становятся единой ассоциативно-смысловой цепочкой, связанной темой бесования. Золото окружает Воланда. И опять-таки мастеру принадлежит точное определение сущности «иностранца»: «Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной» (с.
Казалось бы, ответ на этот вопрос прост. Но наиболее полно диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла раскрываются в словах Воланда, обращенных к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: «Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Маргарита почувствовала легкость и забыла обо всех своих переживаниях. И Дьявол в этом деле – его верный слуга. Булгаков мастерски решает главную задачу романа: показать, как человек, порвавший связи с христианством, становится избранником совсем иного «духовного ведомства». Вопрос в следующем: как мог Иван Бездомный вспомнить фамилию консультанта уже после того, как ее назвал мастер, если он не прочел ее. Водан), повелитель царства мертвых воинов, был одноглаз.
Иуда спешит на свидание к Низе «в новом голубом таллифе» (с. И в этом, возможно, причина массового безумия, вызванного появлением Воланда. Апокрифический источник IX века (греческий первый русский список – XII века) – «Апокалипсис пресвятой Богородицы» или «Хождение Богородицы по мукам» – утверждает, что молитвами Богородицы со дня Воскресения и до Троицы ежегодно все грешники избавлены в аду от мучений. Одним редактором больше, одним меньше. Но Гелла – настолько емкий персонаж, что имеет и германский прототип.
620). Обстановка, окружающая Пилата, тоже знаменует «власть золотого тельца»: золотые идолы, крыша ершалаимского храма, потолок, ручки кресел Даже в самом прозвище прокуратора сверкает золотой блеск: «Всадник Золотое Копье». Но душа, бессмертная душа мастера. Как и во всем романе, мы видим здесь негатив молитвы Маргариты Антиохийской.
Исследователи много писали о Маргарите: о ее жертвенности, преданности, верности. Воланд и его свита знаменуют единение различных сил ада: сатана, демон, принимающий жертву (Азазелло), апокалиптический Зверь (Бегемот), Смерть (Коровьев), подземные силы ада (Гелла). Однако в конце жизни безумие настигло и мастера и Чарткова. Фактически в «семи выступлениях» он семь раз меняет одежду – от белого до «ритуального» черного.
Самоотверженность. Итак, «нечаянно» проскользнувшая в устах Ивана фамилия немецкого композитора, загадочное двойное «В», отсутствие личного имени у «консультанта» вплоть до главы 7 и последовавший за проверкой документов вопрос Ивана: «Вы – немец. » – получивший раздумчиво-утвердительный ответ, – звенья одной логической цепи, ведущей к мифологическим прообразам сатаны. В отечественной литературе отметим произведения А. К. Толстого «Упырь» и «Амен», а также трилогию Д. Мережковского «Христос и Антихрист». В облике Банги лишь одну деталь можно соотнести с Бегемотом – «ошейник с золочеными бляшками» (с. Не смотря на это, он берется за обсуждение бытия божьего.
Наконец, Бегемот. Кроме мужа и домработницы Наташи, в ее жизни, похоже, никого нет. Что же значит это отпущение мастера и затухание памяти. Сожжение рукописи и болезненный страх мастера она воспринимает как наказание: «Вот как приходится платить за ложь и больше я не хочу лгать» (с. Следовательно, загадочная буква – общий для Воланда и мастера магический знак, «буквальная» принадлежность к одному ордену.
У мастера не хватило сил на борьбу с духами тьмы, так как не было веры в Бога. Тот факт, что в «Фаусте» Гёте («Вальпургиева ночь») Мефистофель восклицает: «Junker Voland kommt», конечно имеет значение для того, чтобы установить, откуда Булгаков взял имя «консультанта», но в более широком смысле оно употребляется в немецком языке для обозначения черта – это древненемецкое слово, означающее «соблазнитель», «искуситель». Лысая Гора под Ершалаимом, бал у Воланда, на котором фигурирует «череп Берлиоза», оторванная голова конферансье в Варьете, хотя и не лысая, но все же с «жидкой шевелюрой» (с. Вероятно, крылатые боги на гипподроме в Ершалаиме – изображение конного Нептуна. Вегнер.
Вагнеровское либретто публиковалось на русском языке («Кольцо Нибелунга»), впрочем, как и многочисленные источники по немецкой мифологии. Конкретно она ни к кому не обращается, ее мистическое состояние возникло после «вещего» сна, оно же заставило ее выйти на улицу и привело на скамейку, на которой она жестко осудила себя и поняла окончательно, что для обыденной жизни она не годится. Ей позвонили и сказали, что пора вылетать и во время полета над воротами ей необходимо крикнуть «Невидима. ». 439).
— Ни одной минуты. 666). Его Сатана гуманен.
И послужило поводом к этому свиданию убийство Иуды из Кириафа. Приход Маргариты в больницу к Ивану Бездомному будет бесконечно варьироваться в его снах-видениях под Пасху: «вот я вас поцелую в лоб и все у вас будет так, как надо в этом вы уж мне поверьте, я все уже видела, все знаю» (с. Воланд провел два жестоких опыта: публика в варьете была согласна ради развлечения «наказать» болтуна — конферансье, надоевшего ей кривляньем и пошлыми шутками, отсечь ему голову, что свита Воланда и сделала. Он полностью во власти охватившего ее восторга от всесильности дьявола.
799). Ее истинным детищем стал даже не мастер, а его роман. 445) и о «двух мраморных белых львах» (с. Она же – овеществленная связь с Воландом, появившимся в Москве ради мастера. «Оперность» нарядов Воланда отмечает Б. Гаспаров. На западном же холме расположен и противостоящий храму дворец Ирода.
«Голос Воланда был так низок, что на некоторых слогах давал оттяжку в хрип» (с. И для нее абсолютно безразлично, на каком свете эта встреча произойдет. «Вечной» любовь становится тогда, когда Маргарита проходит испытание встречей с потусторонними силами. Череп последнего киевского языческого князя был превращен в чашу. Эти палаты названы Вальхаллой. Роман М. Булгакова многоплановый.
Трудно определить возможности Воланда, так как все шалости, в основном, делала его свита. Варьете – обман иллюзия обладания богатством издевка. Тогда послышался голос Арчибальда Арчибальдовича, директора ресторана. Случай со Степой Лиходеевым – довольно невинная шутка.
(Неслучайно ей бросился помогать Бегемот оба – подземные чудовища. ) В ее власти сделать человека вампиром, как это произошло с Варенухой, потерявшим сознание от ее сияющих глаз. 668–669). Не менее важны и увиденные Соковым костюмы. Воланда окружают духи тьмы, уже мелькавшие в литературе, вот таким образом их внешность узнаваема, хотя и может быть «составной».
ч. III, гл. Но духовное состояние Булгакова все же возвращает нас к процитированному в части I письму к П. Попову с сетованиями на свое малодушие и слабость, приведшими к пяти жизненно важным ошибкам. И я ручаюсь тебе, ручаюсь, что все будет ослепительно хорошо» (с.
Беспристрастное открытие истины» (1922), а затем проверил его по трудам историков. Точных координат ее не дается, не считая указания на то, что она находилась «на севере и в непосредственной близости от храма» (с. Оказывается, что Христа нет, а дьявол есть.
Выигрышную облигацию мастеру вручили в музее, но хранил он ее в необычном месте: «в корзине с грязным бельем» (с. Чувства испытанные ею в тоскливом сне, противоположны тем, которые нахлынули на пути «по песчаной дороге». С одеждой тех, кому пришлось столкнуться с дьявольской компанией, происходят неприятности. Это герой страдающий. Теперь он был спокоен и думал, отчего это он вообще разволновался.
Таким образом, одеждой Иешуа уподоблен «иностранцам», что опять-таки свидетельствует о символической условности его костюма. Уговоры Маргариты действуют на него магически, ведь Воланд наделил ее даром убеждения. И эта вечная память – победа над смертью». 454).
В «Фаусте»: «Софист и лжец ты был и будешь. » (слова Фауста, обращенные к Мефистофелю). У Хель тело наполовину синее (ср. Следом за этим озарением она произносит в пространство что-то вроде краткого покаяния. Фиолетовый цвет одежды, в которой «переводчик» появляется на последних страницах романа, тоже связан со смертью.
Но дамы ужаснулись и потребовали вернуть голову на прежнее место. Отметим и то, что один только Берлиоз, которому «иностранец» предъявил визитную карточку, прочел таинственное имя, чтобы унести эту тайну с собой в могилу. Даже с одеждой дяди Берлиоза «шутники» обошлись не лучшим образом: Азазелло «вытащил из чемодана Поплавского две пары белья, бритвенный ремень и все это спихнул ногой в пролет лестницы» (с. Азазелло намекает и на виновника происшествия: «Полагаю, что об этом Бегемота не худо бы спросить» (с.
Особенно страшен сон Елены, в котором Тальберг, уверяя ее, что он демон, пронзительно поет, нацепив «на грудь с левой стороны» огромную сусальную звезду: «Жить, будем жить. » – и ему подпевает окровавленный Николка со смертным венчиком на лбу: «А смерть придет, помирать будем». Кроме того, едва намеченная связь Москвы с Киевом в «Мастере и Маргарите» посредством киевского дяди Берлиоза имеет еще и скрытые корни (более подробно о теме Киев – Москва – Ершалаим см. Доннар) силен, хмур и гневлив, в общем, похож на Азазелло. 543). Евангелие от Матфея).
Воланда подавляющее большинство москвичей так и не опознает в его истинном качестве, принимая «князя тьмы» за гипнотизера и фокусника. Маргарита дочитала роман и легла спать. Отправным пунктом берем портретные характеристики пятого прокуратора и мессира Воланда. В романе мастера Гефсимань расположена близ Ершалаима, это место ершалаимских садов. Над парадной дверью «золотом выведена надпись: Дом Драмлита», за дверью – «фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара» (с. Да и Пилату приносит свободу заступничество Иешуа.
Боязнь нарушить «Закон об оскорблении величия» императора помешала Пилату в благом намерении спасти арестованного. Крейслер, по мнению исследователя, является позитивом образа Коровьева. Маргарита решила уходить, хоть и некуда было. Однако для сторонних наблюдателей внешность Воланда была туманна. Этот пир назван «Гостеприимством Благородной Головы» и хозяином на нем была голова Брана, обладавшая чудесными свойствами (ср.
В Ивановых попытках восстановить в памяти визитку «консультанта» проскользнула «музыкальная» фамилия «Вагнер». Второй, Соков, перенесся в другое время. Самостоятельно мастер не принимает никаких решений, все решает Маргарита. Бегемот – земной эквивалент хаоса и может быть отождествлен с разрушением.
Увидев мастера, он констатирует его «нынешнее» состояние: «его хорошо отделали» (с. 703), если перед чтением «на нее накатила вдруг ужасная мысль, что это все колдовство, что сейчас тетради исчезнут из глаз» (с. Логичнее предположить, что Варьете являет собою параллель Гефсимани, а «смерть» Бенгальского находит отражение в убийстве Иуды. Как вариация крови на снегу – белые розы в красной луже вина у ног прокуратора. Причём, надо отдать должное своеобразной «деликатности» Воланда в объяснении этой хромоты. 734).
Именно под этими колоннами Пилат лежал на ложе, «время от времени высасывал устрицы, жевал лимон» (с. Но зачем же он пришел в Москву 30-х гг. Над всем этим торжествует пятиконечная звезда. Согласно книге Левит (гл. Тогда появляется еще один персонаж рыжий, маленький и очень уродливый. В пятый раз Воланд выступает перед буфетчиком Соковым.
Вот какими тенями повелевает Воланд. Они втроем подожгли подвал, сели на лошадей и умчались. Помимо этого налицо временная параллель: оба события произошли в четверг. Лгут, как и все люди вообще. сад перед дворцом), через бальный зал с колоннами (крытая колоннада дворца), затем оказалась в зале с розами (комната со шторами) и остановилась на той же площадке, где ее встречал Коровьев (балкон). 462).
Воланд – это дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней» (все эти определения встречаются в тексте романа), который во многом ориентирован на Мефистофеля «Фауста». Гофмана «Эликсир дьявола» ей посвятил свою «Таис» А. Франс. В «Мастере и Маргарите» кровь и снег трансформировались в аллегорический плащ Пилата.
Персонажи романа называют Воланда Дьяволом или Сатаной. «Словом, ад», – охарактеризовал Булгаков Дом Грибоедова, выступающий как овеществленный символ бездуховности писательской элиты, как кумирня, где царит не вдохновение, а золотой телец, Молох, которому поклоняются современные Булгакову язычники, вовсе и не думающие о том, что они вообще кому-то поклоняются: просто любители хорошо пожить. Лакшин не совсем точно называет Воланда «традиционным литературным Мефистофелем», но что касается Коровьева, то он совершенно прав. Все московские безобразия происходят объединенными усилиями многих людей, свита же Воланда лишь провоцирует их.
Для нас существенна, в первую очередь, желтизна кожи Пилата в сопоставлении с желтизной «правого лица» Люцифера. Ее руки «холодны ледяным холодом» (с. В московских событиях Бегемот золотит перед балом усы. Произошел уже окончательный отпад мастера от Христа и в стертой памяти его исчезли последние болезненные уколы, последние (если они и были) сомнения. Основной зрительный образ – кровь на снегу. 480).
Из числа 6 производится число апокалиптического Зверя 666 имеющее свою сложную мистику. Через все небо пробежала одна огненная нитка. Не вдаваясь в подробности, приведем его наблюдения. Свое рассуждение Мефистофель начинает с прямого утверждения изначальности тьмы, что, конечно же, сразу ставит свет (в данном контексте – Бога) в зависимое от нее положение. Но, начав его, мастер был зачарован открывшейся ему новизной.
Они не занимаются «соблазнением душ». В ряду «фарсовых действий» – не только шутки на пожарах, но и комическое состязание Коровьева и Бегемота в свисте с целью развеселить Маргариту. 579). В течение последних десяти лет жизни «Мастер и Маргарита» был задушевным творением писателя, он возвращался к нему вновь и вновь. Шестое выступление Воланда, разбитое на три действия, граничит с остановленным временем.
715), как бы демонстрируя соперничество. В описании Булгакова Банга лишен какой-либо фантастичности, впрочем, как и все персонажи «апокрифа». Никанор Иванович не против, но от Коровьева поступает еще одно предложение – отдать все комнаты этой квартиры в распоряжение Воланда. Такая любовь не приносит ни света, ни гармонии – она убивает. 734).
В первом случае он «руки положил на набалдашник, а подбородок на руки» (с. Уже упомянутая музыкальная драма Р. Вагнера «Кольцо Нибелунга» содержит, естественно, немецкую транскрипцию германо-скандинавских богов, в том числе и Одина – Водан (Wodan, Wotan, Wuotan). Ирода Антипы в романе мастера в Ершалаиме нет, вот таким образом Пилат живет во дворце один.
В этот момент он видит человека, который выглядел как призрак. По мысли М. Булгакова изображенные им три круга различных миров очень близки трем кругам ада Данте: древнейший — ершалаимский — представлен римским всадником, прокуратором Иудеи Понтием Пилатом и Иешуа, современный, московский, 30-е годы двадцатого века — Мастером и Маргаритой, московскими обывателями третий мир — мир Вечности, непознаваемый, потусторонний, — представлен Сатаной Воландом и его свитой: «правая рука» дьявола Коровьев-Фагот, «домашний, личный» шут — кот по кличке Бегемот, Азазелло и другие. Мардука олицетворял знаменитый дракон Вавилона Сирруш, тело которого было покрыто чешуей. А может быть и не Воланд. Мастер же пуст, сломлен, болен, безразличен – как личность он Воланда не очень-то интересует, поскольку сущность его Воланд постиг.
743). До сих пор не разгадана загадка улыбки Моны Лизы, так же, как перечитывая «Мастера и Маргариту», мы пока не можем постигнуть глубину философской мысли писателя, которая, как алмаз, предстает перед нами новыми сверкающими гранями. Воланд и его подручные преследуют цель: наказать зло, но оказывается, что делать этого не надо, так как люди жадны (крича, ссорясь, ло-вят падающие на них червонцы), завистливы (с удовольствием снимают с себя нарядную одежду: ведь в варьете они пришли, надев все лучшее), мужья изменяют женам, обманывая их «занятостью» до четырех утра на работе проходящими служебными заседаниями, а сами веселятся с подружками среди мужчин есть злостные неплательщики алиментов их засыпали повестками в суд по этому поводу. Если учесть ассоциацию ершалаимских пятисвечий с кремлевскими звездами (см.
Появление «иностранца» на Патриарших сопровождают черные птицы: «Иностранец прищуренными глазами поглядел на небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные птицы» (с. Человек остается мыслящим существом до тех пор, покуда сохраняется его память. Мастер принимает его, не обнаруживая иного выхода, а скорее всего и не отыскивая его. Верховный бог германо-скандинавской Вальхаллы Один (герм.
Афраний присутствует при казни Иешуа, свидетельствуя его смерть. Кремль – ориентир, напоминающий о первом свидании мастера с Маргаритой. Память – важное понятие в контексте романа. Б. Гаспаров в неоднократно упоминавшейся работе тщательно проследил эту часть романа. Дом, где поселилась нечистая сила, уподоблен дворцу Ирода.
Даму «в одной сорочке и панталонах фиолетового цвета» (с. Берлиоз решил, что это от переутомления и решил, что срочно нужно ехать в Кисловодск. Чаще всего в качестве кандидатуры выбирают Сталина по мнению критика В. Я. Лакшина, «трудно представить себе что-либо более плоское, одномерное, далекое от природы искусства, чем такая трактовка булгаковского романа»12. Она психически здорова и встреча с Азазелло вовсе не была воспринята ею как наваждение. У него буква В была на визитной карточке».
Подумаешь, не стало Берлиоза. Это был Азазелло, который дал выпить то самое вино, которое пил прокуратор. Голосовая характеристика Крысобоя упоминается однажды: в сцене допроса Иешуа (с. Но мастеру, как он сам признался, однозначные люди неинтересны. Допросили всех лиц, лашли Римского, Варенуху и Лиходеева.
778). Воланд исполняет просьбу Иешуа. А ведь он мирный. Тема «оживающих» богов древности, по сути личин дьявола, – целое направление в художественной литературе, начиная со Средних веков. Но Коровьев вовсе не кажется страшным.
Дом, где поселилась нечистая сила, уподоблен дворцу Ирода. Логичнее предположить, что Варьете являет собою параллель Гефсимани, а «смерть» Бенгальского находит отражение в убийстве Иуды. «Ее не волновали воспоминания о том, что она была на балу у сатаны, что каким-то чудом мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман Все было так, как будто так и должно быть» (с. Но если есть дьявол — есть Бог.
Он называет нижнюю одежду «хитоном», т. е. Булгаков родился в Киеве, много лет жил в этом городе, здесь он учился и получил образование) — Вий, у М. Ю. Лермонтова — Демон, затем знаменитый Мефистофель из трагедии И. В. Гете «Фауст» однако связь с «Фаустом» наиболее очевидно прослеживается через одноименную оперу французского композитора Шарля Гуно, любимую М. Булгаковым. Чудесно изменился даже его головной убор. Можно предположить, что Булгаков использовал в своем романе не только облик черта из «Братьев Карамазовых», но и видоизмененную фамилию конфидента Ивана. Он говорил, что все люди добрые и что когда-нибудь на Земле настанет царство истины.
Единственное, что было написано, – роман о Понтии Пилате, по сути, небольшая книжка о «добром философе» для интеллигенции, но за нее он расплатился жизнью. 2 «Дворец Ирода и квартира 50»). И, прямо по Гоголю, «невидимые миру слезы» скрыты романтическим флером. В книге Иова (40: 10–20 41: 1–26) Бегемот описывается как чудовище, близкое Левиафану. Это значит, что даже не зная друг друга, они испытывали друг в друге огромную потребность.
«Тебе слишком много пришлось думать и теперь буду думать я за тебя. Факт остается фактом: в действительном Иерусалиме подобных «пятисвечий» не было. Туда вскоре вошел Воланд, который выглядел так же, как и был в комнате, т. е. У Н. В. Гоголя (М. Второе выступление рассчитано на самого широкого зрителя, первое – только для избранных. Во всяком случае ни Крысобой, ни Афраний не общаются с ним на допросе Иешуа.
В таком же костюме и Азазелло: «Принарядившийся Азазелло уже не походил на того разбойника, в виде которого являлся Маргарите в Александровском саду» (с. Люди, как таковые, Воланду неинтересны, как неинтересна и их реакция на его появление. Выпив "заколдованное вино", Мастер и Маргарита умирают и переносятся в другой мир.
В контексте романа этот цвет становится выразителем болезненности, тревоги, бессилия. И женщина ответила, что желает снова быть с мастером. У мастера башня мелькает дважды: сначала ее видит Иуда, затем к ней направляется Афраний.
5: 2–3). Она бесстрашно приветствует Воланда, он нужен ей, равно как и она нужна ему. Их действия во многом определены предысторией: жизнью на страницах иных книг иных эпох. 617). Конечно, уговоры и увещевания входят в задачу Маргариты-соблазнительницы. В «апокрифе» Низа ложью заманивает Иуду в Гефсимань, Афраний и Пилат разговаривают друг с другом на столь сложном языке, что границы правды и лжи оказываются абсолютно размытыми.
То, что мастер и Маргарита созданы друг для друга, они поняли сразу: оба знали, что их встреча – неизбежность, но мастер не торопил свою «тайную жену» оставить особняк, он чувствовал если не трагизм, то драматичность ситуации, он понимал истоки своей болезни и ощущал полное бессилие перед властно вторгшимися в его жизнь силами. Греческая «утопленница» Гелла, нисейские нимфы, Медуза Горгона – все прототипы булгаковской демоницы имеют корни в античной мифологии и являются персонажами подземного мира. И после этого Лиходеев оказывается в Ялте, а когда это понял он упал в обморок. Смерть Иуды в Гефсимани перекликается с наказанием финдиректора Варьете Римского. Эпитет «драконовая чешуя» отсылает читателя к древнему Вавилону и главному его божеству – богу Мардуку, которого, кстати, упомянул в своем экскурсе Берлиоз. Членский билет МАССОЛИТа украшен «золотой широкой каймой» (с.
Его герой проявил слабость, но он же в ней и раскаялся. Зрители Варьете видят смерть – воскресение конферансье. Они шли по Патриаршим прудам. Как известно, события романа, происходившие в Москве, равно как и бал, проведённый сатаной накануне Пасхи были ни чем иным, как масштабной чёрной мессой, посвящённой чёрной пасхе — исходу сил зла в мир.
Они направились к будке «Пиво и воды» и купили абрикосовый сок, а затем присели. Он все глубже погружался в мир образов, навеянных сатаной.
625). Без согласия сатаны нельзя даже вернуть голову Жоржу Бенгальскому. Маргарита является Ивану в демоническом сиянии красоты.
Тем не менее контракт был подписан в этот вечер и в широком смысле выступления сатаны начались с Патриарших прудов. Увидеть (не говорю – понять) эту уникальность дано только Ивану, только он имел возможность сличить начальную букву имени «консультанта» с вышивкой на шапочке. 541). Она умна и красива, хотя возраст оставил на ее лице следы, о чем ей прямо и грубовато заявил Азазелло. Вспомнив, что она нагая, прихватила с кровати голубую накидку. Разорванный голубой хитон Иешуа превращается в грязные тряпки, от которых отказались даже палачи— Воланд перед балом «одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече».
541). У «артиста» из сна Босого – такой же пронизывающий, как рентгеновские лучи, взгляд. Буфетчик Соков пытается обмануть Воланда, скрывая свой материальный достаток.
Теперь она действительно умеет успокаивать, увещевать, снимать сомнения. Его окружение в Ершалаиме четко обозначено: Крысобой, Банга, Афраний. Дальше эту историю мастер рассказывал на ухо Ивану и делал это очень тихо.
В ее ответе толстяку королевская повелительность еще граничит с откровенной грубостью. Наконец, черный плащ – это плащ Мефистофеля в опере Гуно «Фауст». Вся любовь прокуратора отдана собаке Банге. Получается следующее: прямая родословная Азазелло, Бегемота и Воланда восходит к Ветхому Завету Геллу мы обнаружили в греческой и германской мифологиях, не говоря уже о словаре Брокгауза и Ефрона, а литературная биография Коровьева имеет свои корни в русской литературе, более того, его фамилия варьируется Булгаковым: в эпилоге романа среди задержанных в связи с «делом Воланда» оказалось «девять Коровиных, четыре Коровкина и двое Караваевых» (с. Абсолютно ясно, что романный Воланд – это дьявол, сатана, воплощение зла. Напрашивающийся возможный прототип Воланда— Мефистофель Гёте.
Вторично к этой теме он возвращается после убийства Иуды: «Но эти праздники – маги, чародеи, волшебники» (с. Сложнее обстоит дело с прозвищем Коровьева «Фагот». Кто духовно обокрал мастера, говорящего, что «когда люди абсолютно ограблены они ищут спасения у потусторонней силы» (с.
Зло в изображении Булгакова не только обаятельно: оно действенно. Колоннада следует непосредственно за балконом, к которому мраморная лестница ведет прямо из сада. Причин тут много.
Римлянин (судя по имени и должности) Афраний охарактеризован как человек, национальность которого трудно установить (с. Рубаха становится общим опознавательным знаком. В 1923 году петроградское издательство «Полярная звезда» выпустило книгу В. Коломийцова «Кольцо Нибелунга», в которой пересказывается вагнеровская музыкальная драма. 638). Именно вот таким образом и совершилось чудо — они встретились. «Любовь поразила сразу нас обоих», — говорит мастер.
Во всяком случае Пилат – не меньший эксцентрик в одежде, чем Воланд. Финансовый директор подтверждает подписание контракта. В роли Низы эта дьяволица заманивает в западню Иуду, ведет его к смерти. Мастер говорит: «конечно, Воланд может запорошить глаза и человеку похитрее» (с.
Третий – перенос в Средневековье, которое имеет аллюзии на «Фауста» Гёте (стилизация), оперные («Фауст» Гуно) и куртуазные (легенды о рыцарях Круглого стола). Коровьев отрекомендовался финдиректору Римскому как «ихний помощник» ни его облик, ни его костюм за эти сутки не изменились. Утешения ее похожи на психотерапию профессора Стравинского.
Перед приходом Маргариты обычная лестница упразднена: Маргарита входит в квартиру «по каким-то широким ступеням» (с. Заключенная между «двумя крыльями дворца», она находится в глубине своеобразного сценического пространства, где и проводит большую часть времени Понтий Пилат. Имеется и мостик, правда «мшистый» (с. В кельтской мифологии отрубленная голова наделялась магическим смыслом. Теперь в Вечности Иешуа простил палача: рухнули горные громады, каменное кресло исчезло, перед бывшим осужденным, для которого был нарушен «принцип презумпции невиновности» и вершителем его судьбы пролегла лунная дорожка вперед, на которую первым выбежал пес прокуратора, затем пошли Иешуа и Понтий Пилат, мирно обсуждая проблему истины, которая у каждого была своя.
Иешуа был сжигаем солнцем на столбе— «кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжёг загар». О Коровьеве этого не сказано. 697) туфельки, выданные ей для бала изодраны в клочья.
Клятвой Маргарита уравновесила догорающую жизнь любимого с его сгоревшим произведением. На реплику Воланда относительно «света и тьмы» Левий отвечает почти дословной цитатой из «Фауста»: «Я не буду с тобою спорить, старый софист» (с. Р. Хоуп Роббинс в «Энциклопедии колдовства и демонологии» упоминает поверье, что улетающая на шабаш ведьма может обманывать родственников, оставляя дома вместо себя демона или заколдованную подушку. 665). Помимо этого налицо временн.
Булгаков расставляет смысловые акценты вскользь, ненавязчиво. 437), о недостатке речи Азазелло говорится неоднократно (с. 802). Булгакову подобные сюжеты были, безусловно известны. Может быть и не Воланд. Он его видит как «не поддающуюся никакому описанию глыбу мрамора» (с.
И дело не только в греховности человечества в целом – люди, по словам Воланда, всегда «напоминают прежних». Что касается гибели мастера и его подруги, то «отравление» если и стало причиной физической гибели, то их душа, по утверждению Булгакова, бессмертна: «Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы. » (с. 743). В частности эта версия основывается на сравнении некоторых деталей в описаний Воланда и Иешуа. Новозаветный Пилат отослал Иисуса сначала к Ироду: «И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме» (Лк.
Жемчуг связывают с луной, луну – с магией. 688). Внешность Маргариты необычна не только красотой: она видится автору «чуть косящей на один глаз ведьмой», «в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек» (с. 799), речка превращена в ручей, а бревенчатое зданьице – в дом с венецианским окном. Но почему имя таинственного мага вызвало так много путаницы. Оно находится в Киеве на Владимирской горке, в глубине «сказочного многоярусного сада».
«Надо полагать, что гость прокуратора был наклонен к юмору» (с. Внешне ей приходилось укрощать свои бунтарские порывы и жить как все. Оно созвучно «Воланду» и начинается с двойного «В». Вот таким образом комментаторы (например, Г. Лесскис) списывают противоречие на незавершенность романа: мол, Булгаков просто не успел устранить нестыковки.
использует греческое слово. Куда подробнее описан дворец Ирода и наличие террас перед ним позволяет сделать вывод, что эта архитектурная деталь создана из фрагментов реального иерусалимского храма и дворца Ирода с добавлением некоторых черт планировки, отсутствующей и в том и в другом случае. Гости бала – «ожившие» трупы. «Ловелас» не вызывает у Маргариты неприязни, но настолько неуместен в ее жизни, что Маргарита непроизвольно взглядом прогоняет его. Однажды в этом сне появились и мастер с Маргаритой. 732).
Все будничное, обыденное становится ярким и значительным. То была голова литератора. Эта взаимосвязь в романе выражается в описаниях обоих персонажей – автор делает акцент на одни и те же вещи. В ту ночь, когда ей снится вещий сон с «банькой», мастер, встретившийся с Иваном в клинике, как бы случайно обмолвился о своем желании повидаться с Воландом. Серьезны они только с теми, кто достоин их пристального внимания.
В его правление и был распят Иисус Христос. Но самое важное – представление подано через сон, как мистическое предсказание. Пилату ненавистен Ершалаим, он не любит иудейских праздников. Иисуса именуют Мессией— Воланда мессиром. Логичнее предположить, что Варьете являет собою параллель Гефсимани, а «смерть» Бенгальского находит отражение в убийстве Иуды. (Ассоциация ведет нас к алхимику и фальшивомонетчику Жаку на балу у сатаны, хотя, конечно, то золото, которое добывал «недурной алхимик» использовалось исключительно для обмана. ) Сложная и туманная алхимическая терминология, возводящая добычу золота к добыче знания, разнообразно трактовалась в обширной оккультной литературе начала XX века.
Бог же в романе присутствует лишь намеком (даже не апофатически. ), который трудно прочитывается в пасхальном низвержении дьявольской компании в бездну небытия. Коровьев может говорить «не дребезжащим, а очень чистым и звучным голосом» (с. Он явно не враг того Бога, которому подвластны недоступные для мастера области света.
Сначала предсказание смерти Берлиозу – оно сбывается. Маргарита так и выглядит: окружающие не замечают в ней ничего необычного. 436). Разве это – "дать покой".
Поющих увозят в клинику Стравинского, за город, через реку, как бы в волшебный мир, в современный вариант «острова забвения», замка Фата-Морганы. Фамилия Коровкин имеет прямое отношение к роману Достоевского «Братья Карамазовы»: Иван Карамазов пересказывает свое юношеское сочинение «Легенда о рае» приятелю Коровкину. Серый берет лихо заломлен за ухо.
Все должно свершиться в свой черед. 530). ) Но если Варенуха посмотрел Гелле в глаза, то Иван, тянущийся к Маргарите, «всматривается в ее глаза, но она отступает, отступает и уходит вместе со своим спутником к луне» (с. Во время сеанса черной магии в зале Варьете, превращенном в лабораторию по исследованию человеческих слабостей, Маг разоблачает жадность публики, бесстыдство и наглую уверенность в безнаказанности Семплеярова. Недаром Булгаков взял эпиграфом романа строки «Фауста» Гете. То и другое создает атмосферу таинственности и интимности.
Пожалуй, самая существенная из них – золотое копье. 440) и которые мы определили как статуи конного Нептуна. Далее Коровьев и кот начали показывать фокус с картами. По христианским представлениям место обиталища сатаны (точнее, географический ориентир)– запад и в православном чине крещения неофит трижды (в случае крещения взрослого человека – до 12 раз) отрекается от сатаны, поворачиваясь лицом к западу, т. е. 602). Тогда Никанор Иванович оказывается за решеткой. Сарказм, а не ирония — вот его основная черта.
Иван ничего не слышал, но понимал, что это очень волновало мастера. Время всепожирающего огня еще не настало, оно впереди. Никто не поверяет «сыну звездочета» своих снов – он сам пытается поделиться с Афранием странным вид. балладу Г. -А. «Работает» на сцене его свита, сам же маг, сидя в кресле вплоть до появления дамского магазина, в основном рассуждает о духовно-нравственном состоянии москвичей.
кверной смерти. На ногах, впрочем, были золотые туфельки» (с. Почему-то именно эти слова стали последним доводом в пользу Воланда. С этой точки зрения, все в романе мастера точно.
Но какое знание. Божественная мысль есть абсолютное творчество и творчество Его – Его память. А Тимофей Квасцов неожиданно пропал. Две последние аналогии не вполне убедительны. Массолита, которая затем превратилась в чашу для питья сатанинского зелья, причем Воланд жестоко говорит голове, что вот сейчас Берлиоз уйдет в небытие, а он, Воланд из его головы, которая станет чашей, с восторгом выпьет за бытие.
Воланд сказал, что это его свита и ей нужно место, а Степан тут лишний. Арчибальд Арчибальдович наигранно и неискренне «сочувствует» Ивану. Пилат же страдает. Надо сказать, что Нептун непосредственно связан с Пилатом – в Древнем Риме Нептун считался покровителем всаднического сословия и имел эпитет «конный». Мир предстает в своей истинной и неизменной, хотя и вечно меняющейся сущности.
Булгаковский Пилат вообще не имеет близких. В 1977 году английская исследовательница творчества Булгакова Л. Милн установила, что Булгаков позаимствовал имя Гелла из энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона: в статье «Чародейство» упоминается дьяволица с таким именем. 459). Но у новозаветного Пилата есть советница-жена, приехавшая вместе с ним в Иерусалим.
он снял комнату в подвале и решил писать роман о Понтий Пилате. По сути именно Воланд в романе является двигателем сюжета: все события в «московском пласте» происходят по его инициативе, он же вводит сюжет о Христе. 774). Здесь боль самого писателя, боль времени, боль жизни. Воланд) существует, так как Христос есть (в романе – Иешуа Га-Ноцри) и отрицать его значит отрицать свое существование.
679–680). Она выводит безумного мастера, как ребенка, за руку из лунного потока, чтобы успокоить Ивана. 458). Загорелась надпись «Берегись трамвая. » Он хоть и стоял безопасно, сделав шаг назад, потерял равновесие. Он говорил о Боге, но слушатели были не согласны.
И не только потому, что Воланд советует ничего не просить у власть имущих. 631). Эти три мира в романе объединяет Сатана Воланд: он свидетель казни, бывшей более двух тысяч лет тому назад, невинно осужденного фанатичной толпой иудеев, умело направленной высшим духовным сановником Каифой, является в современную Москву для суда и расправы над теми, кто творит зло, погрязнув в нем и творимых ими бесчинствах. В эпилоге романа выясняется, что из-за путаницы с именами задержаны «в Ленинграде граждане Вольман и Вольпер» (с.
Имеется и еще один «общебиографический факт» у карамазовского черта и Афрания – тема смерти. Бенгальский вновь обрел голову. Исчезли мосты, дворцы.
639), т. е. Понтий Пилат страдает, ему нет покоя, его мучает бессонница, особенно в яркие лунные ночи. И тот и другой должны действовать в сходной обстановке, в похожих декорациях. По воспоминаниям С. А. Ермолинского, Булгаков говорил: «Не хочу давать поводы любителям разыскивать прототипы.
ко входу в храм. Он (Иешуа) ждет тебя. », – и Воланд подытожил происшедшее: теперь Мастер может считать свой роман законченным, так как, следуя религиозным догмам, должно прощать идея прощения и доброты составляла основу истины Иешуа. Вот тень моей шпаги. Берлиоза выбросило на рельсы, а трамвай уже надвигался.
Может быть, Фаланд» (с. Для желтого лица Пилата и «сожженного загаром» Воланда есть общий литературный источник: описание Люцифера в «Божественной комедии» Данте. «Карательная» роль московского Азазелло в Ершалаиме сохраняется: Крысобой бичует Иешуа, он же руководит кентурией, конвоирующей преступников к месту казни. «Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. У Булгакова они приобретают иную трактовку или просто не принимаются героями. Он – главный поставщик пищи богам. Воланд оказывается самым удивительным дьяволом в истории человечества ибо знакомит атеистов с учением Иисуса Христа и даже карает их за неверие, Берлиоза — смертью, Бездомного — сумасшествием.
То и другое создает атмосферу таинственности и интимности. Ряд людей не допускает существования в мире чего-либо сверхъестественного. 450). Для автора «Мастера и Маргариты» язычество – не просто отголосок седой старины оно – то архетипическое, что живет в глубине души каждого человека. 426) рыжеватыми волосами он близок Гелле и Азазелло. Иван Бездомный видит во сне казнь Иешуа и воспринимает ее как реальное событие.
Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идет. » Также Воланд через литературные источники связан с образом известного авантюриста, оккультиста и алхимика 18в. Не вдаваясь в подробности, приведем его наблюдения. Логе), бог огня, неразлучный спутник Одина.
Тот незамедлительно явился в виде гигантского змея-дракона и проглотил девушку. 637). Ведь и гости на балу у сатаны веселятся всего один раз в году. В романе «Мастер и Маргарита» две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должны находиться на Земле в равновесии, воплощаются в лицах Иешуа Га-Ноцри из Ершалаима, близкого по образу к Христу и Воланда, сатаны в человеческом обличье. Локи часто обличает богов издевается и смеется над ними. Это был сосед этажом ниже, Николай Иванович.
718). 577). Глаза у сестры были мертвые» (с. Люди не только не стали лучше, но в чем-то даже хуже: «квартирный вопрос только испортил их» (с. Из рассказа мастера читатель узнает, что она носила «черное весеннее пальто туфли с черными замшевыми накладками-бантами» (с. 9). В части I мы уже говорили о средневековом «Пилате в скалах», но возможны и другие ассоциации.
Сетуя на пассивность мастера, она пытается вызвать сочувствие к своим терзаниям: «я потеряла свою природу и заменила ее новой, несколько месяцев я сидела в темной каморке и думала только про одно – про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза» (с. Последней появилась Гелла, которую первым увидел принесенный в квартиру 50 Варенуха. Так что же, получается, героев забрали в иной мир во плоти. 633).
Обаяние – необходимое качество для соблазнителя. Он трехлик, его правое лицо – «бело-желтое», левое – «как у пришедших с водопадов Нила», неопределенно-темное («Ад», XXXIV, 43–45). Нет в этом ни гимна, ни славословий, а горестное предчувствие конца, как и у другого героя этого романа – Русакова, читающего этой же ночью Апокалипсис. Так, прокуратор заявил: «Я умываю руки» и обрек невинного человека на смерть, но было у него чувство, что он что-то недоговорил с необычным, чем-то привлекающим арестантом. «Сиреневый гражданин» в торгсине выдает себя за иностранца.
Никто не поверяет «сыну звездочета» своих снов – он сам пытается поделиться с Афранием странным видeнием, которое оказывается слишком сложным для пересказа. Рассуждение Мефистофеля только по виду «древнегреческое», а на деле направлено на отрицание Божественной природы Слова (Логоса-Христа). Он ее пригласил в гости, но Маргарита очень рассердилась на эту дерзость.
И тогда он затих. Они шли по лунной дорожке и Иешуа утешал своего спутника. Мужчина в клетчатых брюках сказал, что отлучится не на долго и исчез на совсем, а все с тех пор поют одну и туже фразу не останавливаясь. Читателю памятна крытая колоннада во дворце Ирода. Медуза Горгона – еще один хтонический персонаж древнегреческой мифологии. Надо полагать, остальные демонические персонажи тоже имеют в этом аспекте свои аналоги.
Далее Маргарите открылся «необъятный зал», да еще с «колоннадой» (с. Дважды в романе Булгакова Коровьев и Бегемот названы «неразлучной парочкой», что укрепляет ассоциацию Мурр – Крейслер. Но возможна и другая ассоциация, связанная с Достоевским. 774).
И конь, на котором она оказывается в финале романа, усиливает ее сходство с вагнеровской Брунгильдой. Бюргера «Ленора». ) Вероятно, в связи с тем, что немецкое Tod, «смерть» – мужского рода, в Германии карнавальное обрядовое чучело смерти изображало мужчину, а сжигали его молодые парни. В этот момент Босой в своей квартире заходит в туалет пересчитывает деньги, которые дал ему Коровьев (там было 400 рублей) и кладет их в вентиляционную трубу. 715) и «золотою драконовой чешуею» (с. Таким образом, роль Воланда в мире романа можно определить, как «надзиратель за злом».
На Пилате она выглядит несколько театрально: какие рубахи носили древние римляне. Свой левый глаз он отдал владельцу подземного источника Мимиру в обмен на всеведение. Итак, в «родословной» Воланда мы выявили два мифологических пласта: древнегерманский и средневековый. Этот цвет в различных оттенках вкраплен в живописную ткань «московской части» романа. следующую главу).
Похоже, что и кентурион Крысобой после возвращения с казни никуда не отлучался. 734). 23: 7). То есть во сне присутствуют те же «артисты», что и в Варьете: ведущий – Коровьев, Куролесов – Бегемот и Ида – Гелла.
Мастер молчал об истоках своего решения написать роман о Понтии Пилате, Маргарита не расспрашивала его, все само собой разумелось. У него был замечен золотой портсигар, в котором могли появляться сигареты любой марки. Обычно мастер носил шапочку в кармане, но перед Иваном демонстративно ее надел. В романе М. Булгакова тоже ведется речь о свете и тьме, когда Воланд и ученик Иешуа Левий Матвей рассуждают о том, чем наградить Мастера: Светом, тогда его дух возьмет к себе Га-Ноцри или тьмой, тогда Мастер поступит в распоряжение Воланда, но Мастера награждают покоем, не лишая его света, хотя Иешуа не хочет его брать в свое царство, возможно, потому, что ему чем-то не понравился роман Мастера о Понтии Пилате, может быть, потому, что Мастер не простил прокуратора, обрекшего Иешуа на смерть, только в заключительных главах романа (Иешуа, Воланд посчитали роман Мастера незаконченным) Воланд устраивает встречу Мастера с его героем Понтием Пилатом, сидящим в горах Вечности в каменном кресле в обществе верного пса, который и в бессмертии обязан разделить участь хозяина. «Инкогнито» – значит под чужим именем, а не в качестве бестелесного духа. Вот таким образом «артист» из сна Босого посвящает целое рассуждение значимости взгляда: «Ведь сколько же раз я говорил вам, что вы недооцениваете значение человеческих глаз. Многие народы использовали черепа погибших как чаши.
Вспоминая о его «национальности», постараемся отыскать аналог в германской мифологии. 33: 4). До «причастия» он и сам готов вот-вот развоплотиться, стать невидимым. Сложные отношения Римского со Степой Лиходеевым насквозь фальшивы. И, даже улетая за земные пределы, она все еще беспокоится. Суть славянского праздника не в воскресении, а, напротив, в умерщвлении.
Заключенная между «двумя крыльями дворца», она находится в глубине своеобразного сценического пространства, где и проводит бoльшую часть времени Понтий Пилат. Не зря они узнают друг друга по «глубокому одиночеству» во взгляде. Подобно Майгелю, наказан.
645), волосы коротко острижены и завиты (с. Крик Маргариты «Гори, страдание. » напоминает крик валькирии Брунгильды, поджегшей Вальхаллу и въехавшей на коне в столб пламени. Мощная энергетика Маргариты безусловно нравится Воланду. В зрительном зале было много народу, которые пришли посмотреть на черную магию.
Тьма, окружающая «регента», лампадка в его руках, строгий черный костюм ассоциируются с похоронами. Роман играл в жизни писателя ту же роль, что знаменитая картина великого художника эпохи Возрождения Леонардо да Винчи «Мона Лиза» известная под другим названием «Джоконда», с которой он не расставался в течение многих последних лет, внося в нее мельчайшие штрихи. Это горящие над храмом «гигантские пятисвечия». Когда явился Афраний, Крысобой лично доложил о его прибытии прокуратору: «К вам начальник тайной стражи, – спокойно сообщил Марк». Одна емкая деталь «апокрифа» в московской части романа распадается на несколько мелких деталей, как и при описании Пилата и Воланда, хотя здесь писатель поступает наоборот, мозаично описывая прокуратора и целокупно – московский «грим» сатаны.
она была счастлива. Но и Воланд далек от традиционного Мефистофеля, веселого и злорадного искусителя. 625). «Пир во время чумы» А. С. Пушкина).
И быть может, самая сильная и упрямая память человека – это память о Боге, ведь неслучайно в «Мастере и Маргарите» упоминается о шестом доказательстве бытия Божия Канта – нравственном императиве, основе миропорядка, врожденном чувстве Бога, совести. Действительно, Воланд выступает перед литераторами в двух ролях: «специалиста по черной магии», консультанта, «иностранца», а также Понтия Пилата. В романе Булгакова трагизм смягчается благодаря Коровьеву и его неизменному партнеру по проказам Бегемоту. (См.
Описываемое Булгаковым время провозгласило уничтожение идеи Бога. Во-первых, сошлемся на Б. Гаспарова, который предложил параллель: Кот Мурр Э. -Т. -А. Без этих денег он вряд ли бы смог бросить работу в музее и порвать со своим прошлым. В «Мастере и Маргарите» есть образ, напоминающий страшную пятиконечную звезду «Белой гвардии»: гигантские пятисвечия, загоревшиеся в праздничную пасхальную ночь в Ершалаиме. Маргарита была очень уставшей. Сенаторы, правда, могли носить плащ с пурпурной каймой. 560).
Пилата пес «любил, уважал и считал самым могучим в мире, повелителем всех людей, благодаря которому и самого себя пес считал существом привилегированным, высшим и особенным» (с. Ивану никак не удавалось написать заявление насчет страшного консультанта. Жорж Бенгальский заглянул в потусторонний мир, но был возвращен назад. Как уже говорилось, возлюбленную мастера отмечает печать инфернальности. Сначала он знакомится с Маргаритой затем появляется на балу (из людей его видят уже два зрителя – Маргарита и барон Майгель) и, наконец, предстает перед мастером. В романе мастера Низа – единственный женский персонаж. Азазелло тоже что-то постоянно готовит: буфетчик застает его как раз за этим занятием. 727).
Ловкость «в отрывании голов» должна понадобиться Бегемоту наутро, когда придется не напоказ, а тайно отрывать пришитую в морге голову покойного Берлиоза. На Пилате она выглядит несколько театрально: какие рубахи носили древние римляне. Люди гибнут за металл. » Имя Маргарита у Булгакова – отголосок имени Гретхен (Маргарита) из «Фауста» Гете. 635), вероятно тех же, что были показаны литераторам на Патриарших (с.
Точно так же обстоит дело и с героями московских событий. Тема Варфоломеевской ночи намечена в «Мастере и Маргарите» через образ королевы Марго на балу. 634). Не избежала этой участи и германская мифология.
В московском убежище сатаны горят свечи вершалаимском – факел. Но этот «костюм» – один из ключей к отгадке «инкогнито» Воланда в Ершалаиме. Шутовская натура Коровьева сквозит уже в первой авторской характеристике: «Физиономия, прошу заметить, глумливая» (с.
А вот «культовая» хламида – отсылка к опере А. Рубинштейна «Демон», в которой костюм для Демона-Шаляпина был выполнен по эскизу К. Коровина. Он уехал в Ленинград. Подает пример непокорным некто Канавкин: его поступок показателен и назидателен.
489). 747). «Словом. Последнее средство, к которому она прибегает, – самое верное и самое женственное: Маргарита побеждает сопротивление мастера состраданием к его горестям, сочувствием и жалостью. Прокуратор не любит доносчиков и лишних свидетелей. Из сказанного следует, что «консультант» представился Ивану иначе, нежели Степе, его имя было иным, начинающимся с двойного «В».
Когда Маргарита появилась в подвальчике мастера, все мелочи его скудного быта начинали как будто бы светиться изнутри и все меркло, когда она уходила. Настоящая любовь — это любовь бескорыстная. В романе мастера Гефсимань расположена близ Ершалаима, это место ершалаимских садов. Расплата последовала буквально вслед за произнесенным вслух решением: «Я погибаю вместе с тобою» – мастер тотчас исчез из ее жизни. 661). В немецкой транскрипции так звучит имя хозяйки подземного мира германо-скандинавских мифов – Хель (Hella).
в ночной рубашке. Мелькнувший на мгновение перед Маргаритой ритуальный наряд Воланда на балу (после «причастия») становится его последним костюмом на страницах романа. Пристальное вглядывание в огонь словно обещает новую вспышку и любовь вспыхнула вновь вместе с горящей рукописью, а вместе с тем к Маргарите пришло окончательное решение порвать с прошлым и спасти мастера либо погибнуть вместе с ним.
Но черты ада проступают в нем вполне отчетливо: фокстрот «Аллилуйя», который джаз играет и на балу у Воланда, грохот золотых тарелок и, наконец, красавец Арчибальд Арчибальдович, флибустьер, чем-то родственный гостям сатаны на балу. Внешность Воланда в романе дана крайне красноречиво. «А может, это и не он рассказал, а просто я заснул и все это мне приснилось. » – думает Иван изумленный только что увиденным (с. По виду — лет сорока с лишним. Она переписывает набело готовые главы, старается, чтобы мастер был спокоен и счастлив и в этом видит смысл своей жизни. Что же такое «верная любовь».
715) неизвестных богов. 781). Это и есть духовная смерть ибо мастер распростился даже с творчеством, отпустив на свободу Понтия Пилата, а жизни «до романа» как будто и не было. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Имелся в Иерусалиме храм с золотой крышей, был и дворец Ирода Великого, был и гипподром.
20 века. Ночной гость Ивана Карамазова признается в том, что был свидетелем крестной смерти Христа. В представлении Ивана трость и шпага оказываются неразрывно связанными. Б. Гаспаров в неоднократно упоминавшейся работе тщательно проследил эту часть романа. » (с.
Ее возглавляет ангел бездны (Откр. Булгаков пишет историю не о Зле и Добре, а о Законе и Благодати. 432), а также сообщение о своем посмертии сообразно евангельскому «каждый получит по вере своей». Они царят над городом. Воланду оставалось только смеяться над людьми, над их наивностью и глупостью, над и неверием и вульгарным отношением к истории (Иван Бездомный советует отправить Канта на Соловки) и задача Воланда заключалась в том, чтобы извлечь из Москвы Маргариту, гения Мастера и его роман о Понтии Пилате. Обращают на себя внимание разные глаза Воланда.
Смысл этого прозвища углубляется тем, что в контексте «Геологического переворота» предлагается своеобразный вариант «фагии» – духовное пожирание, разрушение самой идеи Бога. Не так обернулось дело с головой Берлиоза, которую ему отрезало трамваем. «Покой» в сатанинских владениях может быть переходной ступенью от полного забвения Бога к деятельности против Него совместно с дьявольскими силами в потустороннем мире. за их страдания и их настоящую любовь. 556). Вскоре укол подействовал. Рубаха становится общим опознавательным знаком.
В этом "другом мире" герои обретают покой. " Здесь нет однозначности. Прелесть – искушение, дьявольское наваждение. Две последние аналогии не вполне убедительны. Маргарита видит Воланда босым и в одной рубахе, сидящим на постели.
Вайнер. Останавливает внимание интонация Крысобоя: он говорит подчеркнуто «спокойно». 639–640). Впрочем и во всех остальных своих выступлениях сатана не столько демонстрирует себя, сколько наблюдает за «зрителями». Поскольку на балу Воланд, разговаривая с головой Берлиоза, распоряжается дальнейшей судьбой души и ее вместилища, тема «оторванной головы» получает завершение именно на балу, пройдя две стадии: Патриаршие пруды и Варьете. Прокуратор Иудеипытался склонить арестанта ко лжи, чтобы спасти его, но Иешуа настаивает на том, что «правду говорить легко и приятно». Каждый вошедший целовал ей ногу, которая уже распухла и очень болела. Правый глаз черный, левый — почему-то зеленый. То, что Булгаков описывает силы зла в особо привлекательном свете, свидетельствует не о «доброте» Воланда, а о том, что люди, не помнящие Бога, готовы наделять сверхъестественное импонирующими им чертами.
Евангелие от Матфея). 791), а также черная сумочка (с. Но этот «костюм» – один из ключей к отгадке «инкогнито» Воланда в Ершалаиме. «Массовое» выступление можно условно разделить на три акта: 1-й – знакомство с литераторами 2-й – смерть Берлиоза 3-й – погоня Ивана за «консультантом».
Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Обстановка, окружающая Пилата, тоже знаменует «власть золотого тельца»: золотые идолы, крыша ершалаимского храма, потолок, ручки кресел. Зрительный зал начал сражаться за каждую пойманную купюры, дело дошло даже до драк и вывода из зала. 462). Слово «прелесть», помимо обиходного значения имеет еще и другое.
Собаке прокуратора посвящен большой отрывок в главе 26 («Погребение») из которой явствует, что Банга играет в жизни Пилата важную роль. Читателю памятна крытая колоннада во дворце Ирода. Как аналог копья выступает и трость Воланда.
О случайности выбора имени для героини романа не может быть и речи. По утверждению Афрания, лжет Каифа, отрицая факт выплаты денег за донос Иуды. Позже он ей позвонит и ее доставят куда нужно. Он требовал пропустить гостей и лично проследил, чтобы с ними хорошо обошлись. Литератор хорошо разглядел, что «усишки у него как куриные перья, глазки маленькие иронические и полупьяные» (с.
Что касается внешности «отставного регента», то она соответствует его характеру: у него «глазки маленькие иронические, полупьяные» (с. Сатана отдал мастера демонической Маргарите навечно и ее память тоже осталась ибо сатана неслучайно подарил ей подкову «на память». При этом автор как бы подчеркивает их «алиби». Определение в данном случае одновременно оказывается ограничением. 723).
» (с. Литературный прообраз Коровьева был указан В. Лакшиным. Воланд наказал его без последующего прощения за воинственный атеизм. Очевидно, Соков – пародия на персонаж куртуазной литературы и его переход в «иное» время – мистификация. В переводе с греческого имя возлюбленной мастера означает «жемчужина». Из-под ног стоящей на площадке Маргариты уходит грандиозная лестница. 5 «Было дело в Грибоедове»), Булгаков подчеркивает круговращение архетипического сознания: не только древние, «черные» боги творят свою волю, но и в современных людях проскальзывают черты древних героев: Арчибальд Арчибальдович не только похож на пирата, но и покидает Грибоедов, как положено бесстрашному капитану – последним. И самое важное остается скрытым от Ивана, хотя и спит он со счастливым лицом.
Мастер утаивает от Ивана свое имя. Примерно через минуту после этого происшествия они стояли у «Дома Грибоедова», где, как считал Бегемот «вызревал цвет отечественной литературы». Даже собираясь на бал к Воланду, Маргарита приготовила «черное вечернее платье» (с. сдворцом Ирода в Ершалаиме над террасным спуском).