468–469). 633). 782). Не дьявол страшен автору и его любимым героям.
Заметим, что никакими психическими отклонениями Берлиоз не страдал «галлюцинацию» он увидел на самом пороге смерти: Коровьев пришел за душой бедного редактора и дал ему это понять, явившись призраком, который, «не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо» (с. Неофит на первой ступени обязан пройти стадию отречения от прошлой жизни, очищения от груза прошлых привычек, связей и т. д. К каким же выводам приходит Воланд. Считается, что чёрный цвет наряду с зелёным указывает на тёмное начало человеческой души. Напрашивающийся возможный прототип Воланда— Мефистофель Гёте.
В рассказе об Иешуа Га-Ноцри и его страстях мастер предлагает версию исторического существования Иисуса Христа («Имейте в виду, что Иисус существовал», – говорит и Воланд двум литераторам на Патриарших прудах (с. Его вообще трудно назвать «темной» фигурой, воплощением зла в романе. И у кого же. В сознании нет Бога, но есть жажда зрелища пусть «cатана там правит бал» – лишь бы бал состоялся.
Инститорис, обсуждая вопрос, летают ли ведьмы на шабаш физически или мысленно (сам он допускал оба варианта), глухо ссылается на возможность, «что демоны сами легли со спящими мужьями (в то время, когда искали их жен), чтобы показать, что жены спали с мужьями». Но превратиться из журналиста в финдиректора. И обо всем этом можно прочитать в романе «Мастер и Маргарита». В этом герое Булгаков создал очень своеобразный образ Сатаны. По утверждению Афрания, лжет Каифа, отрицая факт выплаты денег за донос Иуды.
Собственно, Пушкин обеспечил бессмертие Дантесу в памяти человечества, как в историческом времени негативное «бессмертие» Понтию Пилату обеспечила смерть Иисуса Христа. Она также ставит его на отдельную ступень классификации персонажей. 703), если перед чтением «на нее накатила вдруг ужасная мысль, что это все колдовство, что сейчас тетради исчезнут из глаз» (с. И в этом, возможно, причина массового безумия, вызванного появлением Воланда.
Собственное бессмертие и груз человеческих грехов нести тяжело. Правда, одно время он был женат, вероятно, на даме, работавшей в музее («еще платье полосатое музей») (с. 782). Здесь следует отметить активное противопоставление позиции «евангелиста»-мастера каноническим источникам. Так, например, эпизод, когда буфетчик Театра ВарьетеСоков узнает от Воланда о своей неизлечимой болезни и скорой смерти, но все равно отказывается потратить свои немалые сбережения, восходит к книге английского церковного историка и епископа Ф. В. Фаррара «Жизнь Иисуса Христа», с которой Булгаков был хорошо знаком.
Воланд честно признается, что ему «хотелось повидать москвичей в массе, а удобнее всего это было сделать в театре», где он «лишь сидел и смотрел на москвичей». Заслуживает внимания интересное замечание И. Л. Галинской исследовавшей роман Булгакова. Мощная энергетика Маргариты безусловно нравится Воланду. Как и во всем романе, мы видим здесь негатив молитвы Маргариты Антиохийской. Серый берет лихо заломлен за ухо. «Да возьмите вы любых пять страниц из любого его романа и без всякого удостоверения вы убедитесь, что имеете дело с писателем» (с. По крайней мере, автор устами самого героя говорит о том, что он присутствовал при известных событиях в Ершалаиме, но инкогнито, то есть тайно, а значит, не в роли Иешуа.
Второе отличие в том, что в шабаше участвуют ведьмы, тогда как на балу у Воланда никаких ведьм, кроме Маргариты (которая к тому же становится королевой), нет: бал дается мертвецам, восставшим на это время из гробов и пародирующим Воскресение из мертвых в день Страшного суда: они «оживают» в прижизненных обликах. Существует версия, что образ Воланда имеет многие христианские черты. Воланд называет мастера «романтическим» и «трижды романтическим» (с. Е. Трубецкой характеризует царство сатаны и ад как образы «неумирающей смерти». Возвращаясь к символике атрибутов Воланда, обратим внимание на то, что Воланд использует такой христианский символ, как треугольник (Иван Бездомный видит его на крышке портсигара, Степа Лиходеев – на крышке часов).
Есть в ее житии один уникальный эпизод. Маргарита здесь все же просит о себе (как о своем же покое она просила, вступаясь за Фриду). Мастер родился задолго до революции, но (по Булгакову) Москва 1920–30-х годов до такой степени утратила память о христианстве, что его как будто никогда и не было. Ну, что ж, согласен искать там» (с.
Маргарита, повинуясь безотчетному импульсу идет к этому месту и, сидя на скамейке, вспоминает свой сегодняшний сон, вспоминает, как «ровно год, день в день и час в час, на этой же самой скамье она сидела рядом с ним» (с. «Свет» как награда мастеру не соответствовал бы и философской концепции романа. Идентичность фамилии главы МАССОЛИТа и фамилии знаменитого композитора мало что объясняет, но вызывает в памяти «Фантастическую симфонию» Гектора Берлиоза, две последние части которой изображают шествие на казнь и адский шабаш, куда после казни попадает душа.
На это указывает, во-первых, эпиграф романа, а во-вторых, само имя героя. Так кто же она.
Маргарита подобна стражу мастера, который во всем ей покорен. 691). И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение.
Искрящийся камень колонн «бального зала» напоминает колонны древнеегипетских храмов, которые делались из искрящегося песчаника (еще одна ассоциативная связь Воланда с Осирисом и Египтом как колыбелью тайнознания). Его не стоит бояться тому, у кого полностью чиста совесть. И вот в тот вечер, когда он вознамерился прочесть плохо образованному поэту Ивану Бездомному краткую лекцию по истории религий, он увидел «галлюцинацию» – Коровьева (Иван в тот момент Коровьева не видел «галлюцинация» вступила в реальный мир шутом Коровьевым чуть позже). Манера носить берет у Воланда напоминает Мефистофеля Гете-Гуно. Гофмана безумие являет собою чистый внутренний мир, не подвластный контролю реальности.
Это вполне согласуется с эпиграфом к роману. Гёте, где пудель внезапно превращается в Мефистофеля.
Естественно, атеист Берлиоз не смог понять смысла этого качания, но «ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл глаза» (с. Да отрежут лгуну его гнусный язык. Перед Воландом он вообще отрицает свое «я», свою индивидуальность: из человека без фамилии, без роду и племени он превращается в пустоту, в ничто, в пустое место. Они просто не в состоянии вместить в себя мысль о существовании дьявола.
Булгаковым этот факт скрыт, а потому нуждается в доказательствах. Скрепляет три этих «представления» тема головы: отрезанная у Берлиоза, оторванная у конферансье и украденная из гроба у того же Берлиоза. Надо полагать, что Воланд согласен не только с первой частью романа «о Понтии Пилате». Автор отказывается изображать сатану согласно церковным канонам. Треугольник на часах может означать власть над временем.
Сатана в романе «Мастер и Маргарита» хоть и является Князем тьмы, но он предстаёт перед нами не тем классическим архетипом, который принят в культуре. Ведь именно по его велению за некоторое время перед балом Азазелло вручает Маргарите волшебную мазь, которая в лунную ночь (что немало важно, ведь луна также является символом сил тьмы) обращает женщину в ведьму. Мы невольно возвращаемся к предполагаемой «посвященности» мастера и его связи с Воландом. Праздничное полнолуние ассоциируется с еврейской Пасхой, отмечающейся в полнолуние, следующее за весенним равноденствием, т. е. Возьмём, к примеру, Берлиоза – председателя МАССОЛИТа – объединения литераторов.
При этом героине удается балансировать между образами музы писателя и заботливой жены. И я ручаюсь тебе, ручаюсь, что все будет ослепительно хорошо» (с. «Мне все казалось – и я не мог от этого отделаться, – что авторы этих статей говорят не то, что они хотят сказать и что их ярость вызывается именно этим» (с. Да, возможно, но вряд ли в лучшую сторону. Однако обо всех этих жизненных обстоятельствах мастер упоминает вскользь, как бы нехотя, не останавливаясь на них. Разорванный голубой хитон Иешуа превращается в грязные тряпки, от которых отказались даже палачи— Воланд перед балом «одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече».
Образ Маргариты связан с третьей женой самого Булгакова – Еленой Сергеевной. Назвав произведение мастера «романом-пассионом», хронологически совпадающим с прибытием Воланда в Москву, Б. Гаспаров, однако, не совсем точен, поскольку «пассион» мастера в прямой экспозиции охватывает целиком один день, а московские приключения Воланда длятся дольше и начинаются раньше пятницы. Перевертыш «Пушкин – Дантес» в зеркале рюхинского сознания дублирует тему бессмертия Пилата в смысловой структуре романа.
Не стоит гадать, был ли когда-либо религиозен мастер – его прошлая жизнь наглухо закрыта. В среду представлению в Варьете предшествует «мини-шабаш» в Грибоедове, приостановленный слухом о смерти главы МАССОЛИТа. Конечно, уговоры и увещевания входят в задачу Маргариты-соблазнительницы. И эта вечная память – победа над смертью». 552). Итак, пунктир: тревога – счастье – смех – удивление – страх.
Смерть скалит зубы: оторванная голова конферансье – настоящая. Чаще всего в качестве кандидатуры выбирают Сталина по мнению критика В. Я. Лакшина, «трудно представить себе что-либо более плоское, одномерное, далекое от природы искусства, чем такая трактовка булгаковского романа»12. Интуитивно Иван почувствовал, что икона и свеча могут послужить каким-то средством то ли для поимки «иностранца», то ли для защиты от него. Вообще после купания мысль Ивана обретает определенную логическую стройность. И постепенно мастер становился адептом темных сил. Становится понятным, почему Берлиоз говорил с Воландом, «внимательно всматриваясь в лицо иностранца» (с.
В монологе на балу Воланд высказывает несколько философских истин: «Впрочем, все теории стоят одна другой» «каждому будет дано по его вере. 426). Сквозной мотив пасхального литургического цикла, ведущий к «низвержению в бездну» дьявольской кавалькады, – это определенное знание Воскресения. Мастер не вступает в борьбу с сатаной. Мотив «затравленности» представляется в романе наиболее автобиографичным. При этом он не проявляет излишней жестокости: приказывает вернуть голову бедному конферансье Бенгальскому по просьбе Маргариты освобождает Фриду (которая убила своего ребёнка) от наказания.
Крещение в кровавой купели – символ грехопадения. Почему. Но если есть дьявол — есть Бог. Второй вопрос Азазелло тоже не без подковырки: «Вы хотели переехать в его комнаты. » (с. Князь Тьмы хочет знать, о чем написана книга, столь трагически изменившая жизнь Мастера. Честолюбива и его возлюбленная: она «сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером» (с.
Герметико-гностические тексты использовались алхимиками, средневековыми монахами, каббалистами, учеными (например, Т. Парацельсом). Таким образом, чертовщина, которую творит Воланд в Москве 30-х годов, является способом доказательства существования Бога «от противного». Ни с женой, ни с музеем, ни с людьми взаимопонимания не возникало. Да и вообще главным героем романа мастер считает Пилата. С наблюдениями Б. Гаспарова нельзя не согласиться. У Булгакова Воланд, желая зла, должен совершать благо.
Это имеет важное значение для сопоставления «апокрифа» мастера с временным ходом московских событий. Он считает, что во всем творчестве Булгакова звучит мотив «личной вины» писателя: это и профессор Персиков («Роковые яйца») и Филипп Филиппович («Собачье сердце») и Мольер с его слабостью и готовностью к компромиссам. Почему-то именно эти слова стали последним доводом в пользу Воланда. 769). Тем более что в эпилоге читатель узнает, каким предприимчивым человеком был Могарыч, который после выдворения из злополучного подвальчика и пожара у застройщика буквально «через две недели уже жил в прекрасной комнате в Брюсовском переулке» (с. На балу в руках Воланда оказалась голова зав.
Он осознает, что эти страдания связаны с тем, что он что-то не смог выяснить с Иешуа, которого он приговорил к смерти. Неслучайно Азазелло дал Маргарите баночку с волшебным кремом. 423) «необоснованный, но сильный страх» (с. Вспомним, к примеру, отрывок «Бал у сатаны» — на него являются самые разнообразные грешники – убийцы, самоубийцы, тираны и т. д., но все они являются обнажёнными, что свидетельствует о том, что их души не скрыты маской и всю их сущность можно узреть, лишь удостоив взглядом. Первый круг: из комнаты с бассейном – в «полную темноту» – через «тропический лес» в бальный зал «с колоннами из какого-то искрящегося камня», минуя стену тюльпанов, мимо оркестра Штрауса – сквозь стену роз, джаз – вновь на площадку, где встречал ее Коровьев.
В среду на Страстной седмице в церкви на утрене поется Ексапостиларий: «Чертог Твой вижу, Спасе мой, украшенный и одежды не имам, да внидя в онь: просвети одеяние души моя, Светодавче и спаси мя». Так, многие из них связывали происхождение герметизма с религией древних египтян. После черного таинства Воланд преображается и гости бала видят действительного верховного повелителя нечисти: в «культовой» черной одежде, «со стальной шпагой на бедре» (с. 686), с помощью яда, которым обрызгали стены кабинета.
769). В этом поступке в Мастере проснулось что–то от Фауста (жажда скачки, полета, новизны). Булгаков этим «ведомством» называет «покой».
И еще до встречи с Воландом Маргарита потеряла свою душу. Здесь боль самого писателя, боль времени, боль жизни. Иешуа предстал перед прокуратором с большим синяком под левым глазом— у Воланда правый глаз «пустой, мёртвый». 560). К Воланду он доставлен «в одном белье, но почему-то с чемоданом в руках» (с. Знание мастера вторично: он «угадал» версию, поданную ему Воландом и «евангелие от мастера» в конечном итоге становится «евангелием от Воланда».
Мастеру еще предстоит узнать страшную правду о своей творческой импотенции: без воландовского вдохновения он уже не сможет написать ничего подобного своему сгоревшему роману Воланд подарил этот роман Мастеру. И на балконе был у Понтия Пилата и в саду, когда он с Каифой разговаривал и на помосте, но только тайно инкогнито, так сказать» (с. Ради него она готова принести себя в жертву, пойти на любые испытания.
Толстяк, признавший в Маргарите «королеву Марго», «залопотал какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара» (с. Мне кажется, что два разноцветных глаза Воланда имеют ещё одно символическое значение – ярко выраженную «двойственность» сущности, наличие полярных по значению качеств, одним из которых являются черты всеведения и неведения. То, что Воланд по желанию Маргариты вызывает демона смерти Абадонну и то, что Земля – игрушка в его руках, демонстрирует могущество «князя мира сего», а то, что демонстрация эта очень проста и лишена амбициозного характера, делает ее в глазах Маргариты достоверной, убедительной и весомой, на что, конечно, Воланд и рассчитывает. Хронология московских событий не менее подробна. Например, в перестрелке кота с чекистами никто не пострадал. Именно в этот вечер Берлиоз критикует антирелигиозную поэму Ивана, которую сам же Берлиоз и «заказал поэту для очередной книжки журнала» (с.
Он стремится в сумасшедший дом не так, как потерявший ощущение жизни герой «Бедных людей» Ф. Достоевского – писатель Иван Петрович, желающий «хоть бы в сумасшедший дом поступить чтобы перевернулся как-нибудь весь мозг в голове и расположился по-новому, а потом вылечиться». Имеется и мостик, правда «мшистый» (с. 566). Клятвой Маргарита уравновесила догорающую жизнь любимого с его сгоревшим произведением. Социальный страх и страх мистический в романе неразрывно связаны. Не с тем ли, что встреча с Маргаритой – роковая веха на пути героя. «Явившийся к Пилату человек был средних лет, с очень приятным округлым и опрятным лицом, с мясистым носом.
Это интуитивное знание, но она жаждет полновластия сатаны, даже дуализм ей незнаком. И тут реальность сменяется фантастикой. «Да, говорят, что и до сих пор критик Латунский бледнеет, вспоминая этот страшный вечер» (с. Кто духовно обокрал мастера, говорящего, что «когда люди абсолютно ограблены они ищут спасения у потусторонней силы» (с.
Наташа скрывает от хозяйки, что ей это известно. Но у Булгакова не раз возникала тема высокого начальства, которое помогает бедному интеллигенту решить квартирный вопрос и избавиться от шариковых и прочих «аннушек». Нигде не встречается описания интересных вечеров, веселья, смеха, радости, общения. 691). Произошел уже окончательный отпад мастера от Христа и в стертой памяти его исчезли последние болезненные уколы, последние (если они и были) сомнения.
Повелитель светлых сил Иешуа просит сатану Воланда дать Мастеру и Маргарите покой – за их страдания и их настоящую любовь. Тут очевидная фельетонность. У Булгакова они приобретают иную трактовку или просто не принимаются героями.
И самое важное остается скрытым от Ивана, хотя и спит он со счастливым лицом. Мастер образован, но по-своему образован и Берлиоз читатель, впрочем, сразу чувствует разницу. – спросил поэт. – Мы погибнем. А прогнать меня ты уже не сумеешь. 781).
Но более всего Булгаковский Воланд связан с Мефистофелем из «Фауста» Гете. 19). Во втором круге – своеобразная история рода человеческого по Дарвину: от беснующихся обезьян к танцующим парам всех времен ибо они не отмечены печатью времени и смотрятся как единый поток, угрожающий все смести на своем пути. Героиня думает большей частью не о себе, а о нем, своем возлюбленном.
Превращение москвички Маргариты Николаевны во французскую королеву Марго наделяет героиню романа «литературной родословной» идущей от романа А. Дюма «Королева Марго» к роману современника Булгакова Генриха Манна «Молодые годы короля Генриха IV», русский перевод которого появился в 1937 году. Цена, которую пришлось заплатить за эту любовь, – высока: Воланд и его царство. Таким образом, чертовщина, которую творит Воланд в Москве 30-х годов, является способом доказательства существования Бога «от противного». Воланд в романе — не носитель всемирного зла, скорее он воздает по заслугам, вершит справедливость. (Надо полагать, что о гонениях Воланду известно не хуже, чем о написании романа и они санкционированы им же. ) Этот вопрос нам еще предстоит рассмотреть. «Донос» Коровьева на Квасцова перекликается со стремлением Римского избавиться от ненавистного ему Степы посредством Варенухи, который, со своей стороны, не в силах сопротивляться Римскому.
Литературный критик В. Лакшин в статье «Роман Булгакова Мастер и Маргарита» делает следующее замечание: «Некоторые подробности внешности мастера – его черная засаленная шапочка с вышитой Маргаритой желтой буквой М, символика молчаливых жестов и то, что он скрывает свое имя, – заставляют уловить в слове мастер и еще один, неожиданный для читателя, дальний исторический отголосок. Заливаясь хохотом и отплевываясь, Маргарита отдернула руку. Первые ассоциации с ним обращают нас к известному произведению XIX века – «Фаусту» Гете. Как логическое завершение ее рассуждений рядом на скамейке возникает самый обычный ухажер, «привлеченный ее красотою и одиночеством» (с.
За мной, читатель. 479). – кричала Маргарита, – и все забудешь. 559) носит Воландову печать во взгляде – ср.
Возможно, к этому покою стремится и сам Воланд. 424). «Грибоедов», этот «храм искусства», – ад и кумирня духовный подлог совершается и в отношении к искусству: Пушкин воспринимается Рюхиным как «металлический человек» (с. Его Сатана гуманен. Ведь Алоизий, живший рядом с мастером, обитал «примерно в такой же квартирке» (с.
Автор не совсем объективен, зато его задача – показать избранность героя. Они не занимаются «соблазнением душ». Так уж вышло. – А, – сказал Воланд, – это понятно». Этот «черный двойник» мастера, по которому тот даже скучает в клинике, постепенно вытесняет его из реальной действительности и занимает его место, его квартиру, можно сказать, замещает мастера в жизни, живет вместо него. Следовательно, речь идет не о символическом образе. Мастер, казалось бы, легко поддается сатанинским соблазнам и без Маргариты, но в нем слишком много рефлексии и скепсиса. С этой же целью пишет свой роман Булгаков.
Все они выполняют поручения Воланда, помогают ему в его миссии. Гелла – ведьма-вампиршаКоровьев – фиолетовый рыцарь ФаготАзазелло – убийцакот Бегемот – кот-оборотень и "любимый шут Воланда". Наконец, довольно странно в устах дьявола звучит фраза «чёрт вас возьми. ». 548), внешние связи с жизнью оборваны.
О какой же «софийности» Маргариты можно говорить, если перед нами явление прямо противоположное. То, что мастер и Маргарита созданы друг для друга, они поняли сразу: оба знали, что их встреча – неизбежность, но мастер не торопил свою «тайную жену» оставить особняк, он чувствовал если не трагизм, то драматичность ситуации, он понимал истоки своей болезни и ощущал полное бессилие перед властно вторгшимися в его жизнь силами. Когда бал заканчивается, они исчезают с тем минимальным запасом сил, который необходим для следующего «восстания из гроба» иным способом сатана оживить их не властен. Освободив Мастера из лечебницы, Воланд восклицает: «Да, его хорошо отделали» В этих словах приговор советской системе, не терпевшей инакомыслия.
Появился и новый нюанс в самооценке. 474), вероятно, это заседание Правления, членами которого они являются. Дьявола, скорее всего, для Булгакова не существует, как не существует и богочеловека. (Так Иешуа не винит Понтия Пилата). Кроме того, мы помним слова М. А. Она сдержала слово, данное умирающему Булгакову: «Я даю тебе честное слово, что я подам его, тебя будут печатать».
В течение последних десяти лет жизни «Мастер и Маргарита» был задушевным творением писателя, он возвращался к нему вновь и вновь. Все три части произведения мастера преподносятся читателю не совсем обычным путем. да развейтесь. Скарабей не только оживляет в памяти Египет, но и прямо указывает на связь Воланда со «страною мертвых», с загробным миром ибо изображение скарабея служило предметом заупокойного культа, его клали на грудь мумии или внутрь, вместо вынутого при бальзамировании сердца. Говорят, самое страшное в аду – полная невозможность вспомнить Творца. А Грибоедов оказывается «чертогом», в который стремится Иван буквально и отсутствие надлежащей одежды затрудняет ему вход в «храм искусства», откуда затем его выдворяют, в частности, за этот неприличный костюм: швейцар быстро опомнился, а Иван не был избранным на пиру званых.
С одной стороны, да, «горожане сильно изменились внешне как и сам город, впрочем». Из двух научных направлений – мифологического и исторического – роман мастера близок ко второму, однако элемент чудесного (исцеление гемикрании у Понтия Пилата, страшная гроза в момент смерти Иешуа, предсказанная им, предчувствие Пилатом наступившего бессмертия – правда, «неизвестно чьего») не позволяет назвать его сочинение сугубо историческим и рационалистическим. 4). Предопределение таилось в ее родословной ибо, как сообщил Коровьев, она сама «королевской крови» (с.
Слово «сатана» буквально означает «противник Бога». Елена Сергеевна была любимой, другом, помощником, секретарём, ангелом-хранителем. Именно вот таким образом в его философии в мифологическом устройстве мира появляется новшество. Полет Маргариты к Воланду отнюдь не хаотичен. Мне кажется, что Булгаков таким образом даёт понять читателям, какова сущность героя.
Но остановимся и мы. Образ мастера – яркий тому пример. Более того, «московское» имя сатаны ему известно наперед, без всяких подсказок. Почему. Естественно и рационализм и историческая школа христианства и мифологическая школа и атеизм способствовали его духовному опустошению, но в конечном итоге человек волен в своем выборе.
Свою цену – и немалую – она уже заплатила на балу. Воланд исполняет просьбу Иешуа. 677).
Очевидно, что для тех, кто попал на бал (независимо от того, где он находился: в зале или, как Николай Иванович, на кухне), это время выпало из реальной жизни. Со своей стороны Воланд проводит с людьми «индивидуальную воспитательную работу» — тем или иным способом предупреждает их о дальнейшей судьбе. Душевную болезнь этих двух персонажей можно трактовать и в романтическом ключе. Страх преследует и внешне неуязвимого Могарыча.
мысль в мысли и собственнейше мысль. Средневековая ступень «мастера» логически предполагает наличие «ученика». В этом нам предстоит разобраться в следующих главах. А это означает, что посмертие, организованное Воландом – это не-христианское посмертие. Воланд в романе прежде всего проясняет внутреннюю природу реального мира.
Булгаков оттеняет неординарность своего героя «литературным фоном»: все, кроме мастера, оказываются подхалимами, приспособленцами и графоманами. В своём последнем произведении Булгаков, продолжая традиции Н. В. Гоголя и М. Е. Именно в среду вечером Воланд познакомился с двумя московскими литераторами. 423). Воланд же (через Азазелло) его и сжег. Цель купания в реке – переход на новую ступень и даже для обознавшегося вначале толстяка она становится «светлой королевой Марго».
Тема смерти пародийно обыгрывается в этот день несколько раз. Подобный альтруизм граничит с бесчувственностью. 679) «вьющийся виноград» поднимается к крыше в клинике Стравинского – «доме скорби», месте физической смерти мастера таким образом этот символ и прямо противоположен христианскому и связан со смертью. Это и в самом деле падший ангел, главный грех которого составляла гордыня.
Ах, весело. Все это придаёт его образу мистичность, загадочность и таинственность. Мастер посвящен в тайну – эта посвященность открылась Маргарите. А почему бы и нет.
Но дьявольский импульс здесь изначален. Иуда из Кириафа подобен Майгелю «любознательностью» и подлостью натуры. Но какое знание. Эта связь, ставящая мастера в ряд очевидцев, точнее делающая его «правдивым повествователем», предполагает наличие творческого союза. Там звучит романс Шуберта «Приют» на стихи Рельштаба: «черные скалы, вот мой покой»: Варенуха «побежал к телефону. 480). Люди гибнут за металл. » Имя Маргарита у Булгакова – отголосок имени Гретхен (Маргарита) из «Фауста» Гете. Все силы вложены в роман о Понтии Пилате.
652). Лгут, как и все люди вообще. «Казнь на Лысой Горе» переносит Ивана Бездомного в день 14 нисана. Это очень похоже на заключительную сцену комедии Гейсельбрехта «Доктор Фауст или Великий негромант», в которой за душой Фауста пришли демоны и он кричит в отчаянии: «Я осужден, час пробил, дьявол требует мою душу.
«Ее не волновали воспоминания о том, что она была на балу у сатаны, что каким-то чудом мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман Все было так, как будто так и должно быть» (с. 562), он понял, что сходит с ума. «Никому не известно, какая тут мысль овладела Иваном», но иконку он прикрепил на груди, а одну свечу взял с собой. Все, кроме мастера и Ивана. Свободен. Он хочет писать на интересующие его темы и чурается злободневности, она ему неинтересна. И для нее абсолютно безразлично, на каком свете эта встреча произойдет. «Вечной» любовь становится тогда, когда Маргарита проходит испытание встречей с потусторонними силами. Конечно, кто-то может не согласиться со мной, ведь в самом начале романа, после беседы с «Князем тьмы», под колёсами трамвая умирает Берлиоз.
тем, что полагается знать дьяволу как некой «третьей силе» – это и тайна пятого измерения и умение принимать разные обличья и свободное перемещение во времени и пространстве и вечная жизнь. Одной из важнейших фигур является Воланд – властитель ада. По мысли М. Булгакова изображенные им три круга различных миров очень близки трем кругам ада Данте: древнейший — ершалаимский — представлен римским всадником, прокуратором Иудеи Понтием Пилатом и Иешуа, современный, московский, 30-е годы двадцатого века — Мастером и Маргаритой, московскими обывателями третий мир — мир Вечности, непознаваемый, потусторонний, — представлен Сатаной Воландом и его свитой: «правая рука» дьявола Коровьев-Фагот, «домашний, личный» шут — кот по кличке Бегемот, Азазелло и другие.
Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Вот таким образом комментаторы (например, Г. Лесскис) списывают противоречие на незавершенность романа: мол, Булгаков просто не успел устранить нестыковки. Уводя мастера из жизни, она рисует ему блаженную картину.
Буфетчику Сокову говорит, что просто хотел повидать москвичей в массе, а «удобнее всего это было сделать в театре». Посредником между этими двумя мирами является Воланд. В центре – «престол» с семисвечником, рядом – «диаконник», где хранятся священные сосуды (здесь, в частности, «золотая чаша», аналогичная чаше для Святых Даров) горнее место архиерея заменено кроватью. Мастер архетипически уподобляется Адаму. За что он их так наказывает. Обещанный же поцелуй вызывает в памяти Геллу, обращающую Варенуху в упыря.
Почему. Действия Маргариты на балу определены строгим регламентом: малейшая попытка импровизации с ее стороны (как в случае с Фридой) вызывает немедленный протест у Коровьева – фактического распорядителя бала.
561). Утешения ее похожи на психотерапию профессора Стравинского. Однако Воланда интересует «гораздо более важный вопрос: изменились ли эти люди внутренне. » Действительно ли советской власти удалось воспитать население честным, «морально устойчивым», бескорыстным, радостно строящим коммунизм. Каждый герой данного романа наполнен определенной идеей и безграничным смыслом. Это слова Мефистофеля: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Латунский идет за гробом Берлиоза, занимая почетное место: «с краю в четвертом ряду» (с. Итак, приключения Воланда и его свиты в Москве происходят с вечера среды до вечера субботы. Как в зеркале, в памяти Рюхина поменялись местами Дантес и Пушкин.
Фантастический прием – вползающая самостоятельно в его портфель пачка денег – выглядит почти реалистично иллюстрируя быт советского общества 30-х годов. 500), однако «воскресает» в Ялте и опять падает в обморок. Таким образом, становится ясно, почему встретились Берлиоз и Воланд.
Именно там должны найти спасение души Маргариты и Мастера. Маргарита занимает исключительное место в романе. Исследователи нередко сравнивают бал у Воланда с описанием Вальпургиевой ночи у И. -В. Воланд своим рассказом свидетельствует конкретное земное существование Иисуса. 792) героя, покидающего землю. Сожжение рукописи и болезненный страх мастера она воспринимает как наказание: «Вот как приходится платить за ложь и больше я не хочу лгать» (с.
Ошарашенный швейцар его пропустил. Перелыгино – вотчина МАССОЛИТа, о чем прямо говорит Булгаков. Пройдя все испытания, Маргарита остается верной себе.
Понтий Пилат страдает, ему нет покоя, его мучает бессонница, особенно в яркие лунные ночи. В углу рта Иешуа ссадина— у Воланда «угол рта оттянут к низу». Да и Пилату приносит свободу заступничество Иешуа. Жизнь свою он вручает сатане. Когда Наташа догнала хозяйку, она назвала ее «королевой французской», но не по имени.
Сделка заключается нетрадиционно: нет ни подписей, ни продажи души. Нетрадиционность образа Воланда проявляется и в том, что он, будучи дьяволом, наделен некоторыми явными атрибутами Бога. Значит, кто-то и в вечности останется «слугой». Трудно подсчитать, сколько критических работ было посвящено роману Булгакова «Мастер и Маргарита», трудно представить, сколько будет создано еще.
Ее окатывают сначала кровью, затем розовым маслом, после чего «облачают» – надевают туфельки, а на шею вешают тяжелую цепь с медальоном изображающим пуделя. Завершаются сутки тоже вечером. Персонажи романа называют Воланда Дьяволом или Сатаной. Пудель – символ, отсылающий нас к «Фаусту» И. -В. Азазелло тоже находится рядом, но он не комментирует происходящее, не дает указаний Маргарите, а просто охраняет ее от толпы вместе с тремя молодыми людьми, «смутно чем-то напомнившими Маргарите Абадонну» (с.
От ситуационной близости с Достоевским, преследуемым Панаевым, через Пушкина, на биографию которого во многом ориентировался Булгаков (в письме к правительству он просит Сталина «быть первым его читателем» – явная аллюзия на отношения Пушкина с Николаем I), к уничтожению черновика «романа о дьяволе», первого варианта «Мастера и Маргариты», сожженного одновременно с отправлением письма правительству, что заставляет вспомнить Гоголя и судьбу второй части «Мертвых душ». Но пока новоиспеченный пророк не знает, с кем он встретился Воланд остается для него «профессором и шпионом» (с. Воланд в романе — прежде всего исследователь.
Она вся погружена в ожидание, она буквально не находит себе места. 433). ) «Гениальный психиатр» (с. Он вызвал номер квартиры Берлиоза.
459), словно пытался понять, откуда ему известен этот роман. Из «Фауста» же взят в булгаковском переводе и эпиграф к роману, формулирующий важный для писателя принцип взаимозависимости добра и зла. 711).
» (с. 705). 637). сописанными в романе событиями 14 нисана. Змея в христианской традиции олицетворяет дьявола, однако ассоциативно в памяти всплывает Древний Египет (урей-змей – символ мудрости в головном уборе фараонов), так как на груди у Воланда – священный скарабей.
Но, начав его, мастер был зачарован открывшейся ему новизной. Должность Римского – финдиректор, «денежная» фамилия (прозвище. ) Могарыч ассоциируется с «тридцатью сребрениками» и своеобразно вплетается в «тему Иуды». Чемодан всегда наготове никто не застрахован. Символичен плакат, под которым сидел Пятнажко: он изображал «в нескольких картинках способы оживления утонувших в реке» (с. 559).
Рядом с возлюбленным она не боится смерти и за смертной чертой она остается с ним. 777).
Мастер собирается остаться в клинике навсегда, так как ему «удирать некуда» (с. «Низенькая скамеечка», стоящая «на вытертом коврике» и табуреты можно сопоставить с православным сопрестолием, на котором в церкви размещаются иереи. Р. Хоуп Роббинс в «Энциклопедии колдовства и демонологии» упоминает поверье, что улетающая на шабаш ведьма может обманывать родственников, оставляя дома вместо себя демона или заколдованную подушку. Ничего не поделаешь.
Д. Странден отметил близость герметизма к масонству. она была счастлива. Без этой теории наваждения инквизиционные суды просто не знали бы, что делать с показаниями свидетелей, подтверждавших, что «ведьма» была дома и никуда не улетала. И опять черные скалы вот мой покой. Костюм, оставшись без хозяина, Прохора Петровича, чрезвычайно плодотворно «руководил» учреждением, а сам начальник, вернувшись в привычное кресло, одобрил (. ) все действия «заместителя». Как уже говорилось, возлюбленную мастера отмечает печать инфернальности.
Воланд, в отличие от Мефистофеля ироничен, но не глумлив, склонен к озорству, смеётся над Берлиозом и Бездомным, над буфетчиком Соковым (в восемнадцатой главе). Мастер – слово, бытовавшее в обществе свободных каменщиков, масонов прошлого века. Роман порождает много трактовок, казалось бы, уже известных символов. Одиночество, которое сразу же разглядел мастер, сиянием окружает ее. Они призваны выявить недостатки общества и наказать людей за их грехи. Но и Маргарита понимала, что сверхъестественное, пусть и неназванное, стоит за ее спиной.
Высокоморальный человек. Все подчеркнуто относительно, тайно, фальшиво, все основано на обмане и недомолвках. За пределами мира земного Булгаков не утверждает ничего наверняка и дает роману скептический финал, поскольку преобладающее настроение последнего периода творчества Булгакова – христианский скепсис. В. говорит о том, что тьма и свет неразделимы. В этом значение образа Воланда в романе «Мастер и Маргарита». Роман «Мастер и Маргарита» посвящен истории мастера — творческой личности, противостоящей окружающему миру.
518), рассказывает, как «замели» председателя домкома Варенуха, торопясь «изобличить злодеев», предвкушает что-то приятное: «Так бывает, когда человек стремится стать центром внимания, принести куда-нибудь сенсационное сообщение» (с. Когда Маргарита появилась в подвальчике мастера, все мелочи его скудного быта начинали как будто бы светиться изнутри и все меркло, когда она уходила. Настоящая любовь — это любовь бескорыстная. Со своей стороны Воланд проводит с людьми «индивидуальную воспитательную работу» — тем или иным способом предупреждает их о дальнейшей судьбе.
Речь идет о так называемом Союзе Матфеевых лож. При этом она не просто верна своему чувству, но и не теряет надежды на встречу. Булгакова интересует человеческое, нравственное содержание образа Христа. Все сны персонажи романа видели в ночь на пятницу Иван успокоился совсем уже под утро: «последнее, что он слышал наяву, было предрассветное щебетание птиц в лесу» (с.
Интересно, что никто, кроме мастера и Маргариты, не опознает в Воланде Сатану. Читателю неизвестно, почему он начал писать роман на евангельский сюжет. Что-то произойдет. Это жизнь не действительная, а только кажущаяся. Да, я слышу всегдашнее возражение: постойте, сам же Булгаков сказал, что он пишет роман о «настоящей, верной, вечной любви» Сказать он и в самом деле так сказал.
Именно вот таким образом и совершилось чудо — они встретились. «Любовь поразила сразу нас обоих», — говорит мастер. 431). И отсутствие у Маргариты Николаевны фамилии, хотя большинство эпизодических персонажей снабжены ею и факт ее жизни в «готическом особняке» (правда, в одном из арбатских переулков) выделяют ее из толпы современниц, что особо подчеркнуто наличием французской крови, сыгравшей свою роль при выборе «хозяйки бала». Как явствует из рассказа мастера, он отнес свой роман в две редакции, какие – неизвестно.
Следом за этим озарением она произносит в пространство что-то вроде краткого покаяния. Москвичи перед Пасхой, когда церковь утверждает пост и запрещает всякие развлечения, с удовольствием развлекаются в варьете. Ведь и гости на балу у сатаны веселятся всего один раз в году. Под стеклянным полом Маргарита видит средневековое пиршество, вариации шабаша, различные страсти и т. д. Затем Маргарита дает освобождение Понтию Пилату, конечно, с согласия Воланда и Иешуа. Сетуя на пассивность мастера, она пытается вызвать сочувствие к своим терзаниям: «я потеряла свою природу и заменила ее новой, несколько месяцев я сидела в темной каморке и думала только про одно – про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза» (с. Но нас интересует не столько сам миф, сколько имя ацтекского бога.
Мастер слишком горд, чтобы отправить Маргарите письмо из психиатрической больницы. О том, что мастер был болен в «летаргический» период своей жизни, в романе речь не идет. Мастер не выдерживает этого испытания, однако настаивает на исключительности своей болезни: «Да, хуже моей болезни в этом здании нет, уверяю вас» (с. Во-вторых, тема денег во сне Босого тоже варьирует «тему Иуды».
Свеча Ивана, «поднятая над головой», – своеобразная вариация молитвенной позы иерея. У Воланда никаких прототипов нет»11. 556). В жизни мастера после переселения в арбатский подвальчик нет случайных людей.
Не так обернулось дело с головой Берлиоза, которую ему отрезало трамваем. Бенгальский вновь обрел голову. И все же до последних шагов мастера в сатанинский приют «кто-то» держал его память и ждал его обращения с молитвой благоразумного разбойника: «Помяни мя, Господи. Окружающий мир его не интересовал. Мастер же, восстанавливая в своем романе о Понтии Пилате ход событий, происшедших в Ершалаиме «четырнадцатого числа весеннего месяца нисана», является, безусловно, личностью талантливой и незаурядной, но сломленной преследованиями – отрекается от творчества, предавая открывшуюся ему истину. Мастер применяет это старинное определение бесноватых для конкретизации своего состояния: дьявол пришел за его больной, ущербленной им же душой и человек из «мастера» превратился в пустоту.
Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» — многомерное и многослойное произведение. Странно, но даже встреча с сатаной и его призраками не убеждает Маргариту в бессмертии души: и утром после бала она по прежнему думает о самоубийстве: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь». Вечность с буратинами. («Жаль только, что я не удосужился спросить у профессора, что такое шизофрения. Есть, впрочем и некоторые нюансы. Мы имеем в виду декорации пролога оперы «Демон» в знаменитой постановке с участием Шаляпина – нагромождения скал, с высоты которых Демон – Шаляпин произносит свой вступительный монолог «Проклятый мир».
668). 714), то утром Маргарита полностью успокаивается. 799), речка превращена в ручей, а бревенчатое зданьице – в дом с венецианским окном. Все события, происходящие по окончании бала до выхода главных героев из квартиры 50, совершаются в остановленном времени: «Праздничную полночь приятно немного и задержать» (с. Булгаков пишет историю не о Зле и Добре, а о Законе и Благодати.
Он же освобождает этих героев от бремени жизни в этой реальности и награждает их покоем. Возникает ассоциация с процессом над врачами-убийцами в связи со смертью А. М. Горького (1936г. ) и его сына М. А. Пешкова (1934г. ). Он (Иешуа) ждет тебя. », – и Воланд подытожил происшедшее: теперь Мастер может считать свой роман законченным, так как, следуя религиозным догмам, должно прощать идея прощения и доброты составляла основу истины Иешуа. Мораль для Берлиоза – пустое слово именно вот таким образом Воланд так жестоко расправляется с ним. 790). Воланд пробовал подтолкнуть его к тиражированию рукописи, подослав к нему Маргариту.
Прообразом Маргариты была Елена Сергеевна Булгакова. Откуда Булгаков мог почерпнуть эту информацию. Среди многочисленных гостей на балу явно страдают только эти две женщины. Также Воланду дана великая сила давать магические способности тем, кто ему приглянулся. Иисуса именуют Мессией, Воланда — мессиром.
Ее можно забрать с собой из Москвы. Но не следует забывать, что Воланд и его свита, хоть и представители стороны «тёмных сил», всё же оставляют право выбора между добром и злом за людьми. Мастер – духовный банкрот. Елена Сергеевна и Михаил Афанасьевич впервые встретились в феврале 1929 года, а в мае был начат роман «Мастер и Маргарита» – плод любви и творчества писателя Булгакова и его Музы, вдохновительницы, прекрасной Елены. 633). 811–812).
Но дамы ужаснулись и потребовали вернуть голову на прежнее место. Какое совещание предстоит, прямо не сказано, но, поскольку они собрались «в комнате Правления МАССОЛИТа» (с. Писатель часто называл ее «моя Маргарита».
Что же значит это отпущение мастера и затухание памяти. Это действительно делает сатану похожим на выходца из теплых южных краев. Оно взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды. Каифа называет Иешуа «обольстителем» и сомневается в истинности вдохновенных слов Пилата о «мирной проповеди» философа («Веришь ли ты, прокуратор, сам тому, что сейчас говоришь. 433) и лично знаком со Стравинским.
Неизвестно. Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар». В ресторане «братья по литературе» стали свидетелями «обращения» Ивана: он не просто проповедует, он утверждает могущество «консультанта», заявляя, что именно «консультант сейчас убил на Патриарших Мишу Берлиоза» (с.
Следующая ступень – мастер (подмастерье – характерная ступень у масонов – здесь отсутствует). Во-вторых, что для нас особенно важно и в Библии и в «Фаусте» Гете Сатана (Мефистофель) хотя противостоит Богу, но не на равных основаниях, не как божество или антибожество зла, но как падшее творение Бога и мятежный подданный его державы, который только и может что обращать против Бога силу, полученную от него же и против собственной воли в конечном счете содействовать выполнению божьего замысла – «творить добро, желая людям зла». Не быть – значит принадлежать сатане, поскольку Сущий – эпитет Бога.
Воланд — «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Даже смерть не страшна. Такая Маргарита Воланду понятна. В Ветхом Завете Азазель – демон безводной пустыни, которому приносилась жертва в «день искупления» (Йом-Кипур), так называемый «козел отпущения». Иешуа был сжигаем солнцем на столбе— «кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжёг загар». 553).
708), мастер прекрасно сознает, что это совершенно невозможно. Иван Николаевич сразу узнает его. Когда конферансье Жорж Бенгальский предлагает разоблачить фокус и убрать эти бумажки, публика возмущенно требует оторвать ему голову, что и было в тот же миг выполнено. 560), как выразился один рецензент, некто Ариман.
Сатирическое будто вскипает вокруг Воланда. У мастера страх возникает тоже не в душе, он приходит извне. 554). ". Разве это – "дать покой". И не только потому, что Воланд советует ничего не просить у власть имущих.
Бог, памятуя, мыслит и, мысля, – творит», – так характеризует о. Павел Флоренский понятие «вечной памяти», которой Церковь, служа панихиду, просит об умерших и о которой просил Христа благоразумный разбойник: «Помяни мя, Господи, по великой милости Твоей, егда придеши во Царствие Твое». Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви.
И, даже улетая за земные пределы, она все еще беспокоится. Травля критиков – проявление замыслов сатаны испытание мастера. – отвечал Ленин. 489).
Сам же мастер затаился от любви, хотя и настаивал на своем благородстве. Маргарита борется за мастера. Если до него он метался в поисках Воланда, действуя по наитию и отметил лишь «сверхъестественную скорость, с которой происходила погоня» (с.
Люди остались прежними, только квартирный вопрос испортил их. Такой вопрос задает Воланд, давая сеанс черной магии в Варьете. Если она встретила рукопись со страшным волнением, «задрожала и закричала, волнуясь вновь до слез» (с. Подобно тому, как Ивану Бездомному для встречи с мастером пришлось пройти «крещение» в Москве-реке, над Маргаритой совершается чин «крещения в сатану».
Роза»). И таким образом, он — «предтеча и служитель благодати», тень истины, которую воплощает собой Иешуа. храма духовно возрожденного человечества, – это первая ступень. Ведь еще Сократ сказал, что поступать хорошо может только тот человек, который знает, что есть добро, а что есть зло. Итак, основой романа «Мастер и Маргарита» служит выявление цепи причин, приводящих героев к духовной гибели – не только умозрительно, но и во всех смыслах этого слова. Трудно сказать наверняка, но она, в частности, бегло упомянута в «Молоте ведьм» — скандальном труде Г. Инститориса (1487), который, как это ни удивительно, в 1932 г. был переведен на русский язык и издан в СССР, в рамках антирелигиозной кампании того времени.
Брюнет. Главным обличителем в романе выступает господин Воланд – сам дьявол. Не просто ли головное. Мнение о его предательстве ложно.
И уж совсем забавно, что, отрекомендовавшись мастеру журналистом (с. Стоит отметить, что злом в романе «Мастер и Маргарита» является не Воланд, ведь изначально он прибывает в Москву, чтобы посмотреть, насколько изменилось человечество за века. В гроб египтян клались деревянные фигурки рабов. Дело в том, что эти люди совершают плохие поступки.
Возвращенный из клиники, он сомневается в преданности Маргариты: «Она образумится, уйдет от меня» (с. В христианстве такого представления нет. «Словом. ставит творчество выше своего имени, выше самого себя. Чувства испытанные ею в тоскливом сне, противоположны тем, которые нахлынули на пути «по песчаной дороге».
«Итак, сидим. » – с горькой иронией обращается он к Ивану (с. На это я не способен» (с. Но он также совершает и добрые поступки. Ведомый Воландом, Иван подошел к реке как к своеобразному рубежу. Ученик, который обтесывает «грубый камень» своего духа в гладко обработанный кубический камень, пригодный для строительства «Соломонова храма», т. е. Б. Гаспаров, сопоставляя московские события с ершалаимскими, обратил внимание на сближение времени в двух этих частях, особо выделив пятницу14нисана (казнь Иешуа Га-Ноцри) и бал у Воланда, который давался тоже в пятницу.
Когда у Маргариты не было любви, она готова была даже покончить с собой. В «Фаусте» имя «Воланд» появляется лишь один раз: так называет себя Мефистофель в сцене «Вальпургиева ночь», показывая себе и Фаусту дорогу на Брокен среди мчащейся туда нечисти. Многолетняя атеистическая пропаганда и страх сделали свое дело. Не зря они узнают друг друга по «глубокому одиночеству» во взгляде.
посвящает. Короче говоря, он изверился и не в силах почувствовать свою необходимость Маргарите. Так, у героев Э. -Т. -А. Иногда то, что кажется чёрным, на самом деле белое или серое. Воланд с усмешкой парирует замечание Берлиоза: «Помилуйте уж кто-кто, а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелиях, не происходило на самом деле никогда» (с.
А появление истинно талантливого произведения встречалось обвальной критикой, призванной унизить и уничтожить инакомыслящего (как было в случае с романом мастера). Что же означает покой мастера, в котором исчезает память, в котором нет времени, а есть только призрачные тени, старинные гусиные перья (да и что писать этим гусиным пером, если творчество – дар Бога, а сатана способен лишь узурпировать его, но не наделять им. ) и музыка Шуберта. Здесь параллель налицо. В Варьете «адский хохот» перемежается со страшными криками, злорадные шутки сменяются недоумением, страх соединен с фарсом. Выступление в Варьете началось в 10 часов вечера.
Однако все многочисленные доносы, соблазны, мнимые смерти – воскресения подаются как цирковые фокусы их сопровождает веселье зрителей. Следующие три месяца – тюрьма. Мастер не вписывается в тот литературный круг, который саркастически описан Булгаковым.
Парадокс, однако, заключается в том, что рукописи живут своей жизнью, не всегда предполагаемой автором и текст-гибрид «Мастер и Маргарита» общается с читателем своевольно и широко. Мастер пишет роман — и это становится содержанием жизни Маргариты. 747). Тот незамедлительно явился в виде гигантского змея-дракона и проглотил девушку. Они просто не в состоянии вместить в себя мысль о существовании дьявола.
Один из них – автор плана убийства человека, «разоблачений которого он чрезвычайно опасался» (с. 811). В черновиках Маргарита «Сверкает распутными глазами». М. Булгаков часто обращает внимание на глаза героя, особенно выразителен бывает левый, зеленый, глаз Сатаны он живет искрится, сверкает, мечет громы и молнии, но правый, черный, глаз всегда потухший, холодный, пустынный, ледяной. Как следствие сумасшествия возникает ясновидение, прозрение сверхъестественного.
613). Он изучает реальный мир, цель его — узнать изменились ли люди в Москве. 528).
На этом заканчивается роман Булгакова «Мастер и Маргарита». Так, канделябры в виде «когтистых лап» или змей в храме немыслимы. Как видим, свой внутренний комфорт Маргарита ценит выше встречи с Мастером. В 1934 году на I съезде советских писателей В. Б. Шкловский сказал: «Я сегодня чувствую, как разгорается съезд и, я думаю, мы должны чувствовать, что если бы сюда пришел Федор Михайлович, то мы могли бы его судить как наследники человечества, как люди, которые судят изменника Ф. М. Достоевского нельзя понять вне революции и нельзя понять иначе как изменника». смерть Иисуса Христа) совершается днем, в два-три часа пополудни. Сам автор, прослеживая судьбы героев, намеренно остается в тени, не высказывая своих позиций. » (с. Воланд не может простить Фриду, а Иешуа не может взять к себе Мастера.
788). Память – важное понятие в контексте романа. Человек связан со своим именем, связан и со святым покровителем, носившим некогда это имя.
собственно египтяне) будут радоваться плодам «полей Иалу». Отсюда компромиссное решение – наградить-наказать мастера покоем. Она просит у мастера отпустить ее, если он умер, дать ей свободу от памяти о нем. Символически перед Маргаритой разворачивается картина мира, улавливаемого сатаной. Тогда в щёлочках этих глаз светилось незлобное лукавство». По специальности он был историком, владеющим пятью языками, «работал в одном из московских музеев, а кроме того, занимался переводами» (с. То, что Булгаков описывает силы зла в особо привлекательном свете, свидетельствует не о «доброте» Воланда, а о том, что люди, не помнящие Бога, готовы наделять сверхъестественное импонирующими им чертами.
Никогда и ничего и в особенности у тех, кто сильнее вас. Этот глубокий пессимизм выстрадан: мастеру приходилось читать то, что печатает периодика. Помимо пристрастия к черным одеждам, в Маргарите нет ничего экстравагантного: брови по моде выщипаны пинцетом «в ниточку» (с. "В конце романа Мастер и Маргарита умирают. Перекреститься, увидев во дворе лошадей и свиту Воланда, пробует и кухарка, но ее крестное знамение прерывает возглас Азазелло: «Отрежу руку. » (с.
Но безумие безумию рознь. И мелькнувший там Иешуа не более похож на Иисуса, чем египетский фаллический знак (анх) – на Голгофский Крест. Тем более что Воланд, подтверждающий версию мастера, этим подтверждением выводит роман за пределы исследований (среди них были и написанные в близкой к художественному изложению форме – например, «Жизнь Иисуса» Э. Ренана) и сводит его к «прозрению», мистическому откровению. Она переписывает набело готовые главы, старается, чтобы мастер был спокоен и счастлив и в этом видит смысл своей жизни. Что же такое «верная любовь».
489). У Булгакова Воланд и Иешуа – партнеры (учение Оригена о примирении Дьявола с Богом).
Выбрит гладко. Возможно «покой» – это воплощённая Булгаковым древняя идея о конечном примирении Бога и дьявола. 425). Однако Воланд не зло.
Можно было бы предположить, что бал дается в вечности, если бы «оживление» гостей не носило характера игры: после «причастия» Воланда мертвецы возвращаются в свои гробы: с первым криком петуха «и фрачники и женщины распались в прах» (с. Построение его, композиция поражает продуманной сложностью. Все будничное, обыденное становится ярким и значительным.
Она – «современница» тридцатилетней Маргариты Николаевны и это не может не волновать королеву: загробные адские мучения конкретизируются, приближаются вплотную вместе с отчаянием Фриды. 613). Но если есть дьявол — есть Бог. Лжецом Пилат называет Иешуа, тот, в свою очередь, свидетельствует ложность записей Левия Матвея, Левий лжет Пилату о том, зачем украл нож в хлебной лавке и т. д.
В романе М. Булгакова тоже ведется речь о свете и тьме, когда Воланд и ученик Иешуа Левий Матвей рассуждают о том, чем наградить Мастера: Светом, тогда его дух возьмет к себе Га-Ноцри или тьмой, тогда Мастер поступит в распоряжение Воланда, но Мастера награждают покоем, не лишая его света, хотя Иешуа не хочет его брать в свое царство, возможно, потому, что ему чем-то не понравился роман Мастера о Понтии Пилате, может быть, потому, что Мастер не простил прокуратора, обрекшего Иешуа на смерть, только в заключительных главах романа (Иешуа, Воланд посчитали роман Мастера незаконченным) Воланд устраивает встречу Мастера с его героем Понтием Пилатом, сидящим в горах Вечности в каменном кресле в обществе верного пса, который и в бессмертии обязан разделить участь хозяина. Описание церемонии поклонения дьяволу из «Молота ведьм» могло быть использовано Булгаковым, однако бал у Воланда романтизирован и облагорожен. Постепенно выясняется, что Латунский и Лаврович связаны с МАССОЛИТом, то есть с Берлиозом. Не последнюю роль в этом преображении сыграла мазь Азазелло.
другими словами: Орден хочет дать посвященному и избранному брату средства уже теперь, в этой земной жизни, добыть доказательства своего бессмертия». Она имеет Мастера, пользуется им, как она пользовалась кремом Воланда. И дело не только в греховности человечества в целом – люди, по словам Воланда, всегда «напоминают прежних». Впрочем, Булгаков пишет об этом как о чем-то вполне обиходном: «Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи» (с. «Египетская линия» начата в романе еще разговором Берлиоза об Осирисе – верховном судье над умершими, повелителем загробного мира у древних египтян.
Один за другим на страницах романа появляются типы в гоголевском духе. В романе наушничество всеобъемлюще: Алоизий Могарыч запланированно донес на мастера Тимофей Квасцов – добровольный осведомитель, от чьего имени Коровьев донес на Никанора Ивановича Босого барон Майгель – «наушник и шпион». «клеветник») предстает как в Ветхом, так и в Новом Завете, во-первых, как «начальник злых духов, враг Божий и искуситель и губитель душ человеческих», как скептик и циник, подстрекатель и наушник, обвинитель рода человеческого пред Высшим судией.
Он явно не враг того Бога, которому подвластны недоступные для мастера области света. Вероятно, здесь нужны некоторые уточнения. Последнее, что сделал призрак Мастера, покидая свой земной дом – он бросил в огонь не только свою рукопись, но и еще какую-то чужую книгу: «Мастер опьяненный будущей скачкой, выбросил с полки какую-то книгу на стол, вспушил ее листы в горящей скатерти и книга вспыхнула веселым огнем». До сих пор не разгадана загадка улыбки Моны Лизы, так же, как перечитывая «Мастера и Маргариту», мы пока не можем постигнуть глубину философской мысли писателя, которая, как алмаз, предстает перед нами новыми сверкающими гранями. Она стала уходить гулять».
Роман «Мастер и Маргарита» – итог творчества русского писателя ХХ века Михаила Афанасьевича Булгакова. Как будто шакал захохотал.
Приход Маргариты в больницу к Ивану Бездомному будет бесконечно варьироваться в его снах-видениях под Пасху: «вот я вас поцелую в лоб и все у вас будет так, как надо в этом вы уж мне поверьте, я все уже видела, все знаю» (с. Тропический лес уподоблен Эдему, но в нем еще нет человека, лишь попугаи – тоже, кстати, «колдовская» птица. Он скорее руководит, направляет людей исправляет их ошибки и скорее поучает. Воланд и его подручные преследуют цель: наказать зло, но оказывается, что делать этого не надо, так как люди жадны (крича, ссорясь, ло-вят падающие на них червонцы), завистливы (с удовольствием снимают с себя нарядную одежду: ведь в варьете они пришли, надев все лучшее), мужья изменяют женам, обманывая их «занятостью» до четырех утра на работе проходящими служебными заседаниями, а сами веселятся с подружками среди мужчин есть злостные неплательщики алиментов их засыпали повестками в суд по этому поводу. Маргарита лжет мужу и Наташе, тайно приходя на свидания к мастеру.
В «апокрифе» Низа ложью заманивает Иуду в Гефсимань, Афраний и Пилат разговаривают друг с другом на столь сложном языке, что границы правды и лжи оказываются абсолютно размытыми. Но в таком случае зачем в клинике ему понадобился Иван Бездомный, которому он поверяет самое важное в своей жизни. Булгаков наделяет сатану не только распространенными в легендах чертами (например, хромотой, которую в данном случае обыгрывает как «ревматизм» (с. «Кровь и вино.
Мастера преследует общество, он неадекватен социальной среде. Это значит, что даже не зная друг друга, они испытывали друг в друге огромную потребность. И быть может, самая сильная и упрямая память человека – это память о Боге, ведь неслучайно в «Мастере и Маргарите» упоминается о шестом доказательстве бытия Божия Канта – нравственном императиве, основе миропорядка, врожденном чувстве Бога, совести. На первой же странице романа указан месяц, в котором происходят события в Москве: «майский вечер» (с.
Можно даже предположить, что Булгаков, писавший роман с 1929 по 1940 год, взял за точку отсчета вполне реальное празднование поздней (майской) Пасхи, почти совпадающей с гражданским праздником 1 мая. Они регулируют поток гостей, следят за порядком: «тайная полиция Воланда» сноровиста, действия ее отлажены, никакого затора не возникает.
489). Вполне вероятно, что, проводя героев своих разных произведений (в частности, «Театрального романа», «Мастера и Маргариты») через сложные коллизии и трагические ситуации, через искушения и духовные падения, подводя их к последнему рубежу – смерти, Булгаков сам переосмысливал свою жизнь. Вот я и говорю о тряпках», — но, тем не менее, всё равно помогает людям. Толпе безразлично качество зрелища – оно должно возбудить, захватить, взвинтить нервы: Варьете становится такой же новой кумирней, как ресторан Грибоедова. Дьявол активен, он стремительно вмешивается в человеческие дела, предлагает свою помощь и покровительство, способен привлечь к себе умных, любящих, жертвенных.
Выпив "заколдованное вино", Мастер и Маргарита умирают и переносятся в другой мир. " Странный способ благодарности от Иешуа – в конечном счёте через посредника (Сатану) умертвить влюблённых. Клиника Стравинского определенно связана с Воландом, который с иронией уверяет Ивана, что он в ней бывал, «и не раз» (с. Особо выделена тема «кровь – вино» (подробнее мы рассмотрим этот вопрос в ч. III, гл. Арчибальд Арчибальдович наигранно и неискренне «сочувствует» Ивану.
Оно ему будет жать и натирать душу. Более того, мастеру известно, что Воланд и впрямь принимал участие в ершалаимских событиях: «Ваш собеседник был и у Пилата», – говорит он Ивану. 578). Ее невозможно осуждать – героиня восхищает своей самоотверженностью, с какой она любит. В психологии мастера, утверждает Б. Гаспаров, у Булгакова «чувство личной вины за какие-то конкретные поступки заменилось более общим чувством вины художника, совершившего сделку с сатаной».
Божественная мысль есть абсолютное творчество и творчество Его – Его память. Полнолуние названо праздничным. Воланд – "росту был. 782). Знакомство произошло по инициативе Маргариты и в дальнейшем активность проявляла она: сама приходила к мастеру, сама решала, как долго ей вести двойную жизнь, сама определила свое будущее с любимым: «Я погибаю вместе с тобою» (с.
Так могло бы реализоваться стремление Маргариты жить «как все». Воланд (сатана, черт, нечистая сила, демон) — дьявол имеет огромную родословную в мировой литературе. Правда, желаемого результата Ягода не добился.
679). Сначала невольно, затем по своей воле она выполняет задание Воланда.
Литературная травля, которой подвергся новоявленный писатель, была, судя по всему, сведением литературных счетов двух разных объединений, поскольку Ариман упрекает другого редактора, опубликовавшего «большой отрывок из романа того, кто называл себя мастером» (с. 548). О том, как состоялся творческий союз с сатаной, мастер не говорит, Булгаков же отмечает, что мастер «сочинял то, чего никогда не видел, но о чем наверно знал, что оно было» (с.
В мистическом христианском временнм цикле каждая седмица отражает события последней недели земного пути Христа: от въезда (входа) в Иерусалим в понедельник до Воскресения. Мастер стал «бояться темноты» (с. Донос (или вариация предательства) очевиден в конфликте финдиректора Римского с исчезнувшим Степой Лиходеевым.
Само появление Маргариты граничит с тревогой в душе мастера ему неприятны желтые цветы, которые «очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто» (с. Саркастическая реплика Воланда Берлиозу двусмысленна: цитируя рассуждения самого Берлиоза, Воланд одновременно и подтверждает и разрушает убеждение в ложности евангельских событий ссылкой на Берлиозов авторитет как на бесспорный ибо явно иронически относится к познаниям Берлиоза, знает им цену. Воланд и его компания откровенно обольщают всех, кто с ними соприкасается. Но помимо того, что «таинственный гость» должен услышать от поэта о появлении сатаны в Москве, мастер выполняет еще одно предназначение на земле: оставляет ученика, продолжателя. Воланд обладает великим знанием и его он несет людям.
Начинаются они с весеннего вечера «в час небывало жаркого заката» (с. Интересно, что вопросы Пилата и ответы Иешуа на допросе в чем-то перекликаются с разговором мастера и «редактора»: «он спрашивал меня о том, кто я таков и откуда я взялся» (с. Маргарита – третий подарок Воланда мастеру (первый – идея романа о Пилате, второй – денежный выигрыш), третий и самый искусительный. Мастер же и без явления Воланда знает, кто хозяин. Воланд современному расхристанному читателю кажется симпатягой. При сопоставлении произведения мастера с Новым Заветом по времени совпадают суд у Пилата и казнь. О «родословной» Воланда мы будем подробно говорить в части II («Игра перевертышей», гл.
Свой рассказ иностранец «сплел» после разговора о Боге, богах и поэме Ивана Бездомного, антирелигиозной, но все-таки об Иисусе Христе и, что важно, «черными красками», но очень живо изображенном. Итак, Маргариту «крестят» наоборот: вместо купели – кровь, вместо белой одежды – нагота, вместо креста – символическое изображение сатаны. рот какой-то кривой Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. И действительно, Воланд предстает перед читателями в разных обличиях. Преступления далекого XVI века сплетаются с печальной реальностью века XX-го.
Мастер и тайный свидетель мистически связаны. И важно отметить, что от него не пострадал ни один невинный человек. 787). Гибель главы МАССОЛИТа и бессмертие Пушкина натолкнули его на размышления о причинах пушкинской славы: «Стрелял, стрелял в него этот белогвардеец и раздробил бедро и обеспечил бессмертие» (с. «Но только роман, роман, – кричала она мастеру, – роман возьми с собою, куда бы ты ни летел» (с.
И по мере чтения меняется ее душевное состояние. Конечно, бал – испытание Маргариты, как и последующее испытание «гордостью». Второе, более конкретное самоопределение адресовано Воланду: «Я – душевнобольной» (с. Он человек, наделенный и гордостью и чувством собственного достоинства.
Так, с именем Берлиоза (а через его посредство и со всем миром «Дома Грибоедова») изначально связывается тема искупления, казни, судного дня, реализующаяся затем в сцене бала у Воланда, где Берлиозу произносится окончательный приговор, – отмечает Б. Гаспаров. с «ведьминским косоглазием» Маргариты и дефектами глаз Воланда и Азазелло. ) Алоизий Могарыч – одна из проекций Иуды из Кириафа – своей «денежной» фамилией скреплен с Воландом. И если «карательные» функции Воландовой компании по отношению к Берлиозу, доносчику и шпиону Майгелю, взяточнику Босому, потенциальному доносчику Римскому, ведущему тройную личную жизнь Семплеярову и другим кажутся справедливыми, то мастера и его возлюбленную по-настоящему жаль. Страх полностью охватил мастера: он, как говорит сам герой, «владел каждой клеточкой моего тела» (с. Вальпургии (отсюда и название).
Маргарита так и выглядит: окружающие не замечают в ней ничего необычного. Но если Фауста останавливает Мефистофель, то у мастера – все тот же разъедающий душу, болезненный страх: он боится даже трамвая, броситься под который было бы «проще всего» (с. Он – единственный, в ком смерть Берлиоза и поездка в клинику родили «философскую» мысль о бессмертии, правда в историческом его понимании, в памяти людей. Босой, председатель жилтоварищества, вор и мошенник, не прочь поживиться за счет богатого иностранца, а заодно заткнуть «брешь» в бюджете кооператива.
К неописуемой радости Маргариты рукопись появляется в руках Бегемота. Воланд исполняет просьбу Иешуа. за их страдания и их настоящую любовь. О, дьявол, дьявол. Булгаков не может делить мир лишь на добро и зло, помимо рая и ада выделяется «покой».
За мной, читатель. Булгаков мастерски решает главную задачу романа: показать, как человек, порвавший связи с христианством, становится избранником совсем иного «духовного ведомства». Власть Воланда, точнее ее объем, сосредоточена в «живом глобусе», в планете, сжатой до размеров игрушки.
Под пустыней разумелась не только конкретная местность, но и просто «пустое место», небытие, смерть. На протяжении всего булгаковского произведения мастер ни разу не говорит ни о Боге, ни о Христе и вообще не обнаруживает своих взглядов на христианство, однако после рассказа Ивана очень просто объясняет незадачливому поэту, кем был загадочный «иностранец». Но почему необходимо присутствие живой королевы. Интересно в контексте 30-х годов рассмотреть ироническую беседу Коровьева и Бегемота о Достоевском с «гражданкой в белых носочках», сидящей у входа на веранду в ресторан «Грибоедов».
Советский человек усвоил: бога нет, чудес не бывает, религия – «опиум для народа». Черный пудель – знак Сатаны. Можно сказать, что он служит злу, но само зло он не совершает. Понырева, – тому доказательство. Азазелло спрашивает Могарыча: «Это вы, прочитав статью Латунского о романе этого человека, написали на него жалобу с сообщением о том, что он хранит у себя нелегальную литературу. » На что Алоизий «залился слезами раскаяния» (с.
Не менее типичной и характерной приметой времени (увы, не изжитой в России до сих пор. ) является бюрократизм чиновников всех уровней власти. 510). Хохоча, Маргарита тронула его и он ожил в ее руке. 559), в «беспечности и невежестве» (с.
У него нет ни внутреннего, ни внешнего конфликта с действительностью. 799). Мастер сам приходит к Ивану, словно зная, что Иван несет весть о Воланде. Воланд у Булгакова часто предстает в неожиданном ракурсе. Девчонка уселась на корточки перед Маргаритой, начала целовать ее колени. – Ах, весело. Героиня открывает себя, своё сердце, обретает смысл жизни и становится земной женщиной (а не «небожительницей»), встретившись с мастером и посвятив себя целиком служению этому талантливому человеку.
Настоящая любовь властно вторгается в жизнь любящих и преображает ее. Кроме того, Берлиоз – атеист и гордится этим. «Надо их за это наказать. » — решат Воланд и его свита. Он идет в клинику, незримо ведомый, откуда-то зная, что она «уже открылась» (с. Булгаков родился в Киеве, много лет жил в этом городе, здесь он учился и получил образование) — Вий, у М. Ю. Лермонтова — Демон, затем знаменитый Мефистофель из трагедии И. В. Гете «Фауст» однако связь с «Фаустом» наиболее очевидно прослеживается через одноименную оперу французского композитора Шарля Гуно, любимую М. Булгаковым.
707). Конечно.
Самоотверженность. Вынос Плащаницы (т. е. Во-первых, Степа Лиходеев, потрясенный свитой Воланда, теряя сознание у себя в спальне, думает: «Я умираю» (с. Так и суть Маргариты таинственно упрятана от окружающих за ее внешним благополучием. «Всем распорядком на земле» управляет отнюдь не человек, как наивно полагает Иван Бездомный, а сатана (в чем Воланд и хочет уверить незадачливого поэта). Может ли добро принести вред.
560) в противовес осторожности и образованности Берлиоза. Фаустова тема в романе Булгакова выделяется особо. Внешне ей приходилось укрощать свои бунтарские порывы и жить как все. Уже после провала Мастер «шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит. ». Так что Маргарита успешно прошла испытание Воланда. 435), впрочем не называя его Христом).
Какие-то мои размышления и «дешифровки» могут, вероятно, показаться слишком субъективными и неполными. Маргарита – сгусток энергии, направляющий руку мастера и питающий его талант. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. Вообще Мастер становится приложением к Маргарите: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, – сказала Маргарита и лицо ее исказилось судорогой». Редакция произведения велась уже в то время, когда Булгаков был тяжело болен и умирал. Вот какими тенями повелевает Воланд. В пятницу днем дядя Берлиоза «вошел в дверь комнаты, в которой помещалось домоуправление дома 302-бис по Садовой улице в Москве» (с.
Вицлипуцли (Уицилопочтли), верховный бог ацтеков, упомянут Берлиозом как доказательство множественности непорочных зачатий, о которых говорится в религиях древности. Разоблачить порочное общество людей именующих себя деятелями литературы, – задача писателя, с которой он блестяще справляется. В остановленном времени сатана занимает место божества, требующего кровавых жертв. Это самый мучительный период в ее жизни.
И то, что мастер заслужил «покой» в аду, где нет «света», возможно, граничит с этим преданием. Дурно пахнущую авантюру Воланд предлагает Мастеру. Решение пришло от нее, мастер знал, что ничего хорошего предложить ей не в состоянии. Сотканный из противоречий образ, создает необъятную основу для размышлений. Мастер вовсе не собирался бросать вызов литературной современности, он просто не знал злободневности, а узнав, возненавидел ее.
790). Образ щупальца-страха возникает в романе Булгакова дважды. А вот еще не менее яркая картинка: Н. И.
Кроме мужа и домработницы Наташи, в ее жизни, похоже, никого нет. Придя на скамейку в Александровский сад, Маргарита в последний раз в жизни пытается спорить со своей тайной, демонической природой, противопоставляя ей простую действительность. Но «покой» в романе – это мечта мастера и Булгакова, но не воплощенная, не реализованная.
Вот и отгадка – что значит «покой без света». Он убеждает их, что Бог существует, что само по себе является очень удивительным. В этом "другом мире" герои обретают покой. " Здесь нет однозначности. 558).
Воли у мастера нет, как нет и выбора. Интересно и то, что Майгель назван бароном сэтим сопоставляется имя Иуды из Кириафа (von Kiriath). И как бы ни старался Иван проникнуть в тайну знания мастера, в его пугающую суть, в его связь с темными силами, все это ускользает от него, успокоенного лепетом Маргариты: «И я вас поцелую в лоб и все у вас будет так, как надо» (с. Буфетчик Соков пытается обмануть Воланда, скрывая свой материальный достаток. Там же Коровьев говорит Маргарите: «Вы сами королевской крови тут вопрос переселения душ В шестнадцатом веке Вы были королевой французской Воспользуюсь случаем принести Вам сожаления о том, что знаменитая свадьба ваша ознаменовалась столь великим кровопролитием». Вероятно, оставленность Христом, «покой» от Бога есть лишь временное отсутствие активности: ведь и сатана и его сообщники и антихрист действенны. «Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. Напомним еще раз: само имя взято Булгаковым из «Фауста», является одним из имен дьявола в немецком языке и восходит к средневековому «Фоланду».
Опять влияние трагедии великого Гете: его Гретхен тоже лишила жизни своего сына от Фауста. Но думается, дело еще и в том, что Маргарита нужна мертвецам как источник живой энергии, от которой они «заряжаются», черпают силу для движения.
Средоточие бала, его королева – Маргарита. Апокрифический источник IX века (греческий первый русский список – XII века) – «Апокалипсис пресвятой Богородицы» или «Хождение Богородицы по мукам» – утверждает, что молитвами Богородицы со дня Воскресения и до Троицы ежегодно все грешники избавлены в аду от мучений. Этот период жизни закончился страхом и сожжением рукописи. Оттого и мечтает о самоубийстве (самоубийцы слепо и наивно полагают, будто уничтожение тела тождественно уничтожению души и ее боли).
Но просит она не за него. За себя. Появление мастера на страницах булгаковского романа граничит с «чертовой дюжиной», несчастливым, роковым числом: Булгаков знакомит читателя со своим героем в главе 13. Поэт все так же мутно и угрюмо гляда исподлобья, взял револьвер». Ее месть критику Латунскому символична: Маргарита уничтожила то, ради чего всю жизнь трудился «похожий на пастора» критик, – его внешнее благополучие, которое обеспечивали вещи.
И из трубки повеяло холодом. Точно так же обстоит дело и с героями московских событий. А эта вовсе не задача темных сил. 782).
В богословской традиции принято определять дьявола как «ничто» и то, что мастер, увидев страшную «галлюцинацию», ощутил себя полной пустотой, констатирует его духовную смерть и соединение с сатаной-властелином. Сам спектакль – это, скорее, психологическое исследование. 530). ) Но если Варенуха посмотрел Гелле в глаза, то Иван, тянущийся к Маргарите, «всматривается в ее глаза, но она отступает, отступает и уходит вместе со своим спутником к луне» (с. Однако, встретя Маргариту, Воланд проникся к ней холодным уважением за ее прекрасные душевные качества (доброта, милосердие, верность в любви, преданность избраннику и женственность).
Не важно было, кто водит его пером, если поток вдохновения так стремительно его нес. 484). Приблизившийся к Грибоедову Иван смотрится «привидением». Но говорить и о том, что Воланд – это своеобразный образ Бога.
Брови черные, но одна выше другой». Воланд дарит Мастеру «счастье» с чужого плеча. По сути именно Воланд в романе является двигателем сюжета: все события в «московском пласте» происходят по его инициативе, он же вводит сюжет о Христе. Почва оказалась подходящей у большинства персонажей, столкнувшихся с «черным магом», но, в отличие от мастера, они попадают в клинику не добровольно: одних отправляют туда «органы», другие (как Жорж Бенгальский) отвезены «скорой помощью».
Во второй полной рукописной редакции романа (1938 год) поясняется, что Маргарита – это реинкарнация хозяйки Варфоломеевской ночи, французской королевы Марго. Ряд людей не допускает существования в мире чего-либо сверхъестественного. Булгаков акцентирует подавленность «средних лет небритого человека», Пятнажко («говорящая фамилия», ассоциирующаяся с пятницей), в связи с исчезновением председателя правления, а затем и таинственный уход-исчезновение самого Пятнажко, бледного и «абсолютно расстроенного». Где же начало союза мастера с его сильным покровителем и – одновременно – гонителем. Можно отыскать в романе и другие пасхальные ориентиры. Поскольку отпадение от Бога – это утрата памяти о Нем, а человек не в состоянии сам распоряжаться своей судьбой, в его сознании происходит постепенный сдвиг в сторону демонизма и сатане легко принять облик демиурга и, узурпировав в помраченном уме место Бога, занять его. Сами предложат и сами дадут».
Воланд — одно из имен дьявола в немецкой литературе. А так – они оказались одного поля ягодами. (Критик Ариман носит имя зороастрийского духа тьмы и зла, фамилия Латунский вызывает ассоциации с латунью, «золотым» блеском – символом Воланда, секретарша Лапшённикова «со скошенными к носу от постоянного вранья глазами» (с. В переводе с греческого имя возлюбленной мастера означает «жемчужина».
Они никогда не договорятся, так как вечна борьба света и тьмы. Современность ему неинтересна. Она обещает ему счастье: «Клянусь тебе твоею жизнью, клянусь угаданным тобою сыном звездочета, все будет хорошо» (с.
Бог же в романе присутствует лишь намеком (даже не апофатически. ), который трудно прочитывается в пасхальном низвержении дьявольской компании в бездну небытия. Пусть сидит веки-вечные в комнате и пишет там стихи про звезды и тому подобную чепуху». На примере справки, выданной Николаю Ивановичу после бала, понятно, что «с числом бумага станет недействительной» (с.
И более конкретно: «Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам» (с. 425), причем написана она была «в очень короткий срок». Воланд провел два жестоких опыта: публика в варьете была согласна ради развлечения «наказать» болтуна — конферансье, надоевшего ей кривляньем и пошлыми шутками, отсечь ему голову, что свита Воланда и сделала. Мучается она недавно (всего «тридцать лет» приставленная Воландом камеристка подает ей платок, которым Фрида задушила младенца).
Булгаковский Алоизий вовсе не предатель, он осведомитель, «стукач». Она кокетничает, когда говорит, «заложила бы душу» – ибо, похоже, она вообще не верит в существование души. «Тебе слишком много пришлось думать и теперь буду думать я за тебя. Противник Его – сатана, не сущий, не обладающий полнотой бытия. Образ Маргариты неоднозначен, включает в себя множество граней и оттенков.
У Маргариты подобных сложностей в отношении к нечистой силе нет. Возлюбленная Мастера и та женщина, с которой он случайно сталкивается на улице, – абсолютно разные люди.
Так, еще до сеанса в Варьете Тимофей Квасцов, «захлебываясь от удовольствия» (с. Опять о романе.
Ажиотаж поднялся, когда с потолка посыпались деньги, когда Коровьев-Фагот открыл «дамский магазин». Счастливее женщины, какой я тогда была, не было». Интересно, что «последний приют», в который ведет мастера его подруга, чем-то неуловимо напоминает это заколдованное место из вещего сна. О ней говорит Д. Мережковский в романе «Леонардо да Винчи» (2-я часть трилогии «Христос и Антихрист») В. Брюсов в романе «Огненный ангел» довольно подробно останавливается на этом. Толпа, от жестокости переходящая к «милосердию», от смеха к скандалу, – это та же толпа, которая в древнем Иерусалиме кричала «Распни его. » после того, как восторженно приветствовала въезд Христа в город. Символ Мефистофеля – черный пудель – присутствует в романе.
Он все глубже погружался в мир образов, навеянных сатаной. Мастер упоминает набережную в разговоре с Иваном, отмечая, что именно туда привели московские улицы не замечавшую ничего вокруг пару, а на другой день они «сговорились встретиться там же и встретились» (с. И, прямо по Гоголю, «невидимые миру слезы» скрыты романтическим флером. Мастер, предав огню свой роман (отголосок влияния поступка Н. В. Гоголя, который сжег второй том книги «Мертвые души»), добровольно ушел в Дом скорби (клинику Стравинского для душевнобольных). То же самое можно сказать и о «спрессованном» в романе времени: «Это рассказ о мире, который погиб, сам того не ведая И тем самым – это пророчество о гибели, которое одновременно и сбылось и сохранило свою актуальность на будущее – так сказать, конец света, не имеющий конца».
661). Или: «Нежным голосом запел Фагот черные скалы мой покой». Знание Воланда первично, он настаивает на своем «инкогнито». Прощение Пилата Воланд также не совершает сам, а передоверяет Мастеру. Недаром люди говорят. 704).
С какой интонацией. Мир предстает в своей истинной и неизменной, хотя и вечно меняющейся сущности. Трюки Воландовой компании сопровождаются скандалами, остановить которые уже никто не в силах. В ту ночь, когда ей снится вещий сон с «банькой», мастер, встретившийся с Иваном в клинике, как бы случайно обмолвился о своем желании повидаться с Воландом.
». Она необходима. Воланд предупрелил, что исполнит лишь одну ее просьбу. И приучает катеизму Ивана Бездомного. Это позволило И. Ф. Бэлзе в работе «Генеалогия Мастера и Маргариты» вспомнить гностическую легенду, по которой низринутый за гордыню с небес Люцифер повредил себе ногу и стал хромым.
Но когда нам необходима встреча с ним, мы всегда найдем его в себе. В книге посетителей Бегемот и Коровьев ставят подписи «Панаев» и «Скабичевский» – фамилии литераторов 60-х годов XIX века, участвовавших в травле Достоевского. Сатана там правит бал. Расшифровав значение цветовой гаммы глаз Воланда, можно сделать вывод, что Булгаков не только хотел дать понять, что перед нами не кто иной, как дьявол, но и подчёркивал в его характере такие черты, как вселенская мудрость и стремление к познанию (вспомним, с каким поистине человеческим интересом Воланд расспрашивал двух литераторов о религиозных взглядах москвичей: «иностранец откинулся на спинку скамейки и спросил, даже привзвизгнув от любопытства: «вы – атеисты. ».
Кроме того, Латунский живет по соседству с членами правления МАССОЛИТа, фамилии которых читает Маргарита на доске: «Хустов, Двубратский, Квант, Бескудников, Латунский» (с. Ведь это – мнимое «воскресение», почерпнуть живительную силу мертвецы могут только от Маргариты. Дата, взятая для ершалаимских событий, соответствует свидетельству Евангелия от Иоанна: 14 нисана, в пятницу, был распят Иисус Христос. Человек остается мыслящим существом до тех пор, покуда сохраняется его память.
Булгаков передал образ очень мудрого и обаятельного Дьявола. В московских событиях роль «интеллектуального» и «красноречивого» противника Христа отводится Берлиозу (именно его, ситуационно пародирующего Христа, ждали двенадцать писателей) постараемся обнаружить эту пародийность и дальше. Воланд просто приходит, чтобы забрать мастера.
Свеча плакала восковыми слезами. 638). Новые поэты его не привлекают, он с печальным скепсисом относится к творчеству молодых литераторов «разве что чудо» (с. Подчёркнутое неопределённое положение треугольника на портсигаре (треугольник остриём вверх-добро, остриём вниз-зло) оттеняет необычность, двойственность фигуры Воланда. 566).
Сперва ему почудился в трубке свист, пустой и далекий, разбойничий свист в поле. На нем дорогой серый костюм, обут в заграничные, в цвет костюма, туфли.
Под этим именем его знает Мастер. 799), но так как мастер и Маргарита физически умерли на закате субботнего дня и путешествие в «вечный приют» происходит за пределами реального мира и времени, то собственно московские события заканчиваются субботним вечером. Расплата последовала буквально вслед за произнесенным вслух решением: «Я погибаю вместе с тобою» – мастер тотчас исчез из ее жизни.
Булгакову подобные сюжеты были, безусловно известны. 467), то теперь его путь определился. Интересен ход Булгакова с появлением свиты Воланда. Мастер утаивает от Ивана свое имя. 704). 713) заваливается в машину. У Н. В. Гоголя (М.
Это заявление – ответ на реплику образованного Берлиоза: «Ваш рассказ чрезвычайно интересен, профессор, хотя он и абсолютно не совпадает с евангельскими рассказами». «Князь мира сего» – так называют сатану, однако его действия подотчетны Богу: только Бог может допустить искушения. Но – как. Несмотря на внутреннюю метаморфозу, глаза не теряют своих основных оттенков: зелёного и чёрного. 531), тревожит и беспокоит гроза (с. К моменту встречи с Алоизием мастер – вполне сложившийся человек.
В завершении всего хотелось бы сказать одну простую вещь – всё в этом мире относительно. Факт остается фактом: мастер написал свое единственное произведение, чрезвычайно заинтересовавшее мир темных сил во главе с Воландом, который дал роману высокую оценку: он подтвердил Берлиозу и Ивану Бездомному, что все, о чем они услышали на Патриарших, происходило «в действительности именно так», как в этом рассказе, сиречь в главе из произведения мастера. Один раз он связан с нечистой силой, которая стучится извне и лезет в окно. Над мастером же торжествует смерть. У римлян же, после принятия в 46 году до н. э. «Два глаза уперлись Маргарите в лицо.
Интересно, что Воланд появляется в романе впервые сразу же после упоминания о древнем ацтекском божестве Вицлипуцли: «И вот как раз в то время, когда Михаил Александрович рассказывал поэту о том, как ацтеки лепили из теста фигурку Вицлипуцли, в аллее показался первый человек» (с. Сарказм, а не ирония — вот его основная черта. И, знаете ли, нахожу, что здесь очень и очень неплохо» (с. В её жизни, с точки зрения советского обывателя, все было хорошо. Ради себя они могут помогать людям, но ради себя же могут и перешагивать через них. 423) на Патриарших прудах. Поэт Рюхин не верит ни во что из того, что пишет (с.
При решении судьбы мастера любовь и творчество уравновесили на чаше весов отсутствие веры. В то же время нельзя отождествлять двух этих персонажей. Маргарита имеет все основания подозревать, что Мастер в тюрьме. Это не совершенное зло. И в этом, возможно, причина массового безумия, вызванного появлением Воланда. 709).
Об этом свидетельствует и эпиграф к произведению. Этот пример уязвим: Вицлипуцли был зачат необычным, но не беспорочным способом: от упавшего с неба шара из тончайших перьев. Нет ни одного человека, который не пытался бы исхитриться, утаить, недоговорить. Ему открылась роковая обреченность. Обыденность кремации – примета уже 1930-х годов.
Иван Бездомный в клинике размышляет о смерти Берлиоза. Вылечить его нельзя: «Я неизлечим». Дядя Берлиоза неискренен в своем сочувствии к судьбе племянника. Они не творят зла, они вершат справедливость. 556).
По каким признакам это видно. Никаких непристойностей, характерных для шабаша и сборищ сатанистов, здесь нет. Маргарита Булгакова и приняла на себя такую роль. Эти люди не заслужили света, вот таким образом Иешуа не может забрать их к себе.
В романе возникают еще три внешне религиозных порыва. Теперь же рассмотрим сходство Воланда с классическим повелителем ада. «Ночью я зажег толстую венчальную свечу. И потом, опять цитирую: ". Изменились ли горожане внутренне.
Конкретно она ни к кому не обращается, ее мистическое состояние возникло после «вещего» сна, оно же заставило ее выйти на улицу и привело на скамейку, на которой она жестко осудила себя и поняла окончательно, что для обыденной жизни она не годится. Это «управление» землею и человеческими судьбами вызывает в памяти гностическую легенду о Люцифере, «деннице Бога», которому еще до его низвержения Земля была отдана в полное владение. Может ли зло быть началом добра. Так, она приобрела магическую власть над словом. Она подобна разъяренной и беспощадной Эриннии. Как объясняет Коровьев, «законы бального съезда одинаковы» (с.
Все члены редколлегии выступили в едином страстном порыве обличения. «Я буду беречь твой сон», — говорит она. Но как ни переполнена Маргарита любовью и тревогой за мастера, когда настает время просить, она просит не за себя — за Фриду. 549), по его мнению, может сделать достойным внимания новую литературу.
Причем – «сквозь зубы»: «Маргарита тихонько плакала, утирая глаза большим рукавом. – Что с нами будет. По некоторым толкованиям, козла сталкивали со скалы в пропасть. Одно дело отказаться – это акт самоопределения, другое – не быть. Необычно и отсутствие у него имени, которое заменил символ – буква «М», вышитая Маргаритой на его черной шапочке. Я был в Париже в кровавую ночь 1572-го года».
Почти каждый герой имеет свой прототип в романе «Мастер и Маргарита». Особо стоит отметить и появление двух «новеньких» гостей на балу у сатаны имен которых Коровьев якобы не знает. В «Божественной комедии» великого итальянца Данте изображены три круга ада, преисподней, где в космическом хаосе, лишенные покоя, обреченные на вечное смятение, неприкаянно носятся грешные души бывших людей. Во-первых, бал, который дает Воланд, устраивается раз в году (с. Гёте, но есть и существенные отличия. Это попытка разрешить вечный гамлетовский вопрос «быть или не быть» это стремление к самоутверждению и самоопределению, выход из безвестности из духовного «подполья».
Я не буду иметь покоя всю жизнь. «противодействующий», «противник») или дьявол (от греч. Воланд в булгаковском повествовании уравновешивает реальное и нереальное. Дары Воланда всегда двусмысленны. На него перекладывались все грехи народа и козла отправляли в пустыню, к демону Азазелю.
Вот таким образом они обречены на трагедию. 781). И Дьявол в этом деле – его верный слуга. Писатель создал своего Воланда-Сатану, он резко отличается от мирового стандарта дьявола в изображении классических предшественников. 454). 708).
Волосы его были какого-то неопределённого цвета. Это – номер сто восемнадцатый, его ночной гость» (Эпилог). Воланд утверждает, что рукописи не горят. Таким образом история мастера в его романе – лишь одна из вариаций жизненного пути Булгакова, возможность преодолеть некий критический пик, чтобы физически не погибнуть две дороги, по одной из которых он посылает вместо себя своего героя, а по другой идет сам.
Булгаковский Воланд наделен такими чертами характерами, что трудно назвать его Сатаной. 782). И этот статично-книжный вагнеровский рай точно не будет радовать Мастера. Первое, что она делает по возвращении в подвал, – читает роман до утра. Вся скопившаяся в ней душевная энергия отныне направлена на возлюбленного и его работу. На первый взгляд ответы похожи, но разница существенная.
Во всяком случае, так прочитывается художественный образ Иешуа Га-Ноцри. Но на деле-то он подсовывает Мастеру не фаустовский идеал, а вагнеровский. По воспоминаниям С. А. Ермолинского, Булгаков говорил: «Не хочу давать поводы любителям разыскивать прототипы. Маргарита ото всех скрывает свою тайну. 562).
Набор предметов и их расстановка напоминают алтарь православной церкви. Маргарита предстает перед читателем хозяйственной и заботливой. Вот таким образом Азазелло принял жертву Маргариты. Он высокомерен и чужие страдания его не волнуют. Роман играл в жизни писателя ту же роль, что знаменитая картина великого художника эпохи Возрождения Леонардо да Винчи «Мона Лиза» известная под другим названием «Джоконда», с которой он не расставался в течение многих последних лет, внося в нее мельчайшие штрихи. Моя работа, естественно, не претендует на всеохватность ибо меня волновал в первую очередь секрет притягательности и обаяния «Мастера и Маргариты». Но это, так сказать, «мелкие бесы», выскакивающие на поверхность и управляемые сатаной.
Берлиоз не просто ни во что не верит. » (с. Во второй части романа автор обещает показать «настоящую, верную, вечную любовь». Маргарита в своем «вещем сне» видит мастера впервые после его исчезновения. Такая любовь не приносит ни света, ни гармонии – она убивает.
Восхищает её внутренняя сила (близкая отваге Иешуа, отстаивающего идею неистребимости добра), упорство, настойчивость и непреклонность в достижении цели.
В результате благих намерений, побуждений, чувств герои не только попадают в трагическую ситуацию, но и – что страшнее – гибнут духовно, воспринимая при этом свою гибель оптимистично. Одним из прототипов Воланда можно так же назвать графа Калиостро. «Свет», в который не пускали мастера, – сфера деятельности Иешуа и Левия, так или иначе связанная с Воландом. И тут появился Азазелло. 709).
тот кумир — телец златой. И второе: почему нечистая сила заинтересовалась именно этим произведением.
Как отмечает Б. Гаспаров, тождественны «сцены убийства, праздничный костюм убитого, поза, в которой лежит убитый (труп Майгеля обнаружен с задранным кверху подбородком – Иуда лежит лицом вверх и с раскинутыми руками). Когда Иван Бездомный отошёл от заказа, Берлиоз стал его отчитывать. Да, ее чувство неземное, но явно демоническое. Это всерьез или с иронией и издевкой. Сейчас отметим только, что «виноградная символика» используется и Воландом: люстры на балу сделаны в виде «хрустальных виноградных гроздьев» (с.
Пятница – самый «мистический» день в романе: во-первых, Иван Бездомный видит во сне продолжение романа мастера – «Казнь». Посещая Великий бал полнолуния, Маргарита при помощи Воланда возвращает его. Икона эта всплыла потом как явное доказательство его безумия: «Иконка-то больше всего и испугала» (с. Эпилог романа, рассказывающий о сне И. Н. Только спустя некоторое время зрители стали приходить в себя: «Ради бога, не мучьте его.
634). «Отец лжи» выступает в «Мастере и Маргарите» защитником истины. Однако, в отличие от Мефистофеля, если Воланд и испытывает людей, если и расставляет для них ловушки, то всегда дает искушенным возможность выбора между добром и злом, шанс использовать свою добрую волю. Для Маргариты же «причастие» – принятие в глубину своей сущности злого тока, питающего сатану, ее приобщение к «черному братству», окончательный переход в «ведомство» Воланда. Мастер, характеризуя себя и Ивана как сумасшедших, четко указывает поэту причину душевного расстройства: «он (Воланд. – Т. П. ) вас потряс – и вы свихнулись, так как у вас, очевидно, подходящая для этого почва» (с. У критиков, громивших роман мастера, не вызывал сомнения тот факт, что перед ними «апология Иисуса Христа» (с.
За мной, мой читатель и только за мной и я покажу тебе такую любовь. » (гл. В ней он проводит три с небольшим месяца: «И вот четвертый месяц я здесь». 460). Но призрак Мастера, как кажется, пробует уже переживать по-фаустовски.
Заканчивается повествование о Воланде воскресным рассветом, начавшимся «непосредственно после полуночной луны» (с. Чем дальше мы пытаемся понять образ Воланда, тем дальше уходим от тезиса о том, что он повелитель всеобщего зла. На протяжении всего романа Воланд занимался тем, что «портил жизнь» разным людям. Он выживает в любых ситуациях, в конечном итоге выгадывая. Собака – частый перевертыш черта (например, в романе Жака Казота «Влюбленный дьявол»), оборотень, сопровождающий чародея, мотив многих легенд.
Поначалу разгромные рецензии вызывали у него смех. Если перед Иваном предстал человек, отказавшийся от собственного имени («У меня нет больше фамилии я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни») (с. Вышеупомянутый МАССОЛИТ – далеко не храм искусства. Тогда понятно, что грехом (с точки зрения Воланда и Иешуа, а отнюдь не моей) оказывается именно сожжение романа. Первое действие Маргариты, ставшей ведьмой, – месть. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Но здесь таится двойственность и самого Булгакова: отсутствие всякого противостояния Воланду наводит на мысль, что автору «Мастера и Маргариты» разгул и торжество сил зла в современном мире представлялись не только очевидными, но и фатальными.
«А затем наступила стадия страха. Более того, он надеется, что она забыла его. Рот какой-то кривой. — задается вопросом писатель.
565). Так, театрализация действительности, неотличимая от спектакля реальность раскрывается во сне Босого. Воланд же пытается их заставить поверить в существование бога и дьявола. Во всяком случае, полнолуние – пасхальный ориентир.
Вот почему так язвительно и резко отвечает Воланд на «молящую» просьбу Левия Матвея взять и подругу мастера в сферу «покоя»: «Без тебя бы мы никак не догадались об этом» (с. В текстах средневековых алхимиков нередко цитируется «Изумрудная скрижаль» Гермеса Трисмегиста, древнейший памятник египетского герметизма – философии, основанной на высшей мудрости и тайном знании. » (с. В кукольной комедии Гейсельбрехта «Доктор Фауст или Великий негромант» Вицлипуцли – черт из свиты Мефистофеля. Если вспомнить, что орловский диалект для семьи Булгакова был родным (дед писателя – орловский священник, отец окончил орловскую духовную семинарию), можно предположить, что автор Мастера и Маргариты, вкладывая в имя героя особый, не сразу проявляемый смысл, в толковых словарях русского языка вряд ли нуждался».
566) звучат парадоксально. 561), какой же смысл, какая корысть ему в подвальчике. Коровьев, рассказывая о смерти Берлиоза, блистательно разыгрывает сцену горя.
Один мохнатый с горящими глазами прильнул к левому уху и зашептал обольстительные непристойности, другой – фрачник – привалился к правому боку и стал нежно обнимать за талию. Сатана отдал мастера демонической Маргарите навечно и ее память тоже осталась ибо сатана неслучайно подарил ей подкову «на память». Но одним из самых необычных и таинственных персонажей, несомненно, является Воланд. 13). «Я верую.
Собственных желаний у него нет: он вполне одержим. Образ Воланда во многом ориентирован на Мефистофеля из "Фауста" Иоганна Вольфганга Гёте. Что тому служило причиной.
Итак, вино для «причастия» сатаны – претворенная кровь доносчиков, предателей, подлецов вместилище для нее – чаша, в которую превращен череп человека, еще недавно обладавшего на земле значительной властью, гонителя таланта. Зритель пребывает в некотором недоумении: была ли оторвана голова у конферансье или это всего лишь искусный трюк «гипнотизеров». Труд Воланда и мастера вступает в спор с Новым Заветом. Гёте.
Во-вторых, бал у сатаны соединен с весенним полнолунием. 553), то перед Воландом появляется человек, зачеркнувший себя и как личность: «Я теперь никто» (с. «Тема Иуды», звучащая в церковных чтениях и в романе мастера, пародийно варьируется в московских событиях днем в четверг: сначала Коровьев «выдает» Никанора Ивановича Босого Лубянке по телефону «голосом Тимофея Квасцова», а затем и самого Квасцова – хорошо известного доносчика. Общение с сатаной, его свитой и всей фантастической нечистью меняет облик Маргариты, но не разрушает её душу, открытую для любви, сострадания и милосердия (история с Фридой). Иван Понырев в эпилоге утаивает от жены свою мистическую связь с мастером. На робкий вопрос Ивана «Вы писатель. » таинственный посетитель «потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: Я – мастер» (с. Отсылкой к 1 мая могут послужить слова Ивана в адрес Рюхина: «Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, которые он сочинил к первому числу. » (с.
Бегемот и Коровьев, войдя в «Грибоедов», фигурально превращаются в Панаева и Скабичевского, т. е. 489) и тем самым ассоциируется с идолами Ершалаима бессмертие его стихов вызывает приступ острой зависти при совершенной неспособности почувствовать их гениальность: «Повезло, повезло. » Для Рюхина важно то, что есть памятник и есть слава. То есть любое открытое проявление чувств воспринимается до гипертрофии обостренно. Мастер пуст, холоден и чужд сострадания.
Этот шут «затрясся от слез», которые потоками полились из-под пенсне, он буквально начал «содрогаться в рыданиях»: «Нет, не в силах, нет мчи, – шмыгая носом, продолжал Коровьев, – как вспомню: колесо по ноге одно колесо пудов десять весит Хрусть. 552) не чурается общения с вездесущим «иностранцем». Оттого Воланд и поминает Фауста. 564). Любовь мастера и Маргариты была именно такой. Что значит, по М. Булгакову, «настоящая любовь».
Он вообще не стремится стать писателем, даже если бы Воланд предложил ему свои услуги. «Покой» в сатанинских владениях может быть переходной ступенью от полного забвения Бога к деятельности против Него совместно с дьявольскими силами в потустороннем мире. Во время спектакля в варьете Воланд внимательно наблюдает за поведением публики. 701). Ряд людей не допускает существования в мире чего-либо сверхъестественного.
Зло в изображении Булгакова не только обаятельно: оно действенно. И Берлиоз руководит всем этим. Страх влезает в окно, как спрут «с очень длинными и холодными щупальцами», – так удлиняется рука Геллы, пытающейся открыть окно в кабинете Римского. Маргарита является Ивану в демоническом сиянии красоты.
В свою очередь, романс Шуберта «Скалы, мой приют» исполняемый Воландом по телефону, отсылает нас не только к Мефистофелю, но и к Демону – опять-таки «оперному, Демону Рубинштейна. Потом он позвонил: – Дать ему ордер на совместное жительство с его приятелем. Маргарита, еще в «доведьминский» период мечтавшая отравить Латунского и впрямь отравила ему разгромом квартиры жизнь, поскольку в душу критика вполз тот жуткий страх, который узнали на страницах романа все столкнувшиеся с нечистью. Мертвый слуга за гробом – это египетские «ушебти».
Из этого же десятилетия – злобное обращение Ивана Бездомного к врачу: «Здорово, вредитель. » (с. События романа происходят в самом начале мая: липы на бульваре «чуть зеленеющие» (с. От этого персонажа Воланд получает имя, некоторые черты характера и множество символов, которые прослеживаются в романе Булгакова (например, шпага и берет, копыто и подкова, некоторые фразы и так далее). Происходит бал «в пятом измерении», в ирреальном пространстве и остановленном времени, в дьявольском безвременье–негативе Божественной Вечности. «Память – творческое начало мысли, т. е. В ходе бала Маргарита пролетает три круга (аллюзия на дантовский «Ад»), по которым бал можно условно разделить на три части, три действия. Вот таким образом Маргарита не ведает сомнения, она открыта и отважна последней отвагой отчаяния.
Сожжение рукописи – вовсе не малодушие из-за возможных социальных последствий, но и акт магический. Это своеобразное преломление темы «Фауста» И. -В.
В этот своеобразный прообраз «вечного покоя», заслуженного мастером в конце романа, на некоторое время попадают все столкнувшиеся с дьяволом персонажи. Жемчуг связывают с луной, луну – с магией. 553). На эти мысли его навел памятник Пушкину (отметим игру имен: Александр Пушкин – Александр Рюхин), мимо которого проезжал усталый Рюхин. Но как получилось, что Воланд «поведал» московскому историку свое «евангелие».
Дьявол делает заключение: внешне люди немного изменились, а внутренне – остались прежними. В частности, эта версия основывается на сравнении некоторых деталей в описаний Воланда и Иешуа. В самом произведении очень хорошо показана трансформация образа героини.
К «сверхчеловеческому» мы отнесём следующее: знание прошлого и будущего всего человечества (присутствие на балконе Понтия Пилата, завтрак с И. Кантом и предсказание Берлиозу, какой смертью умрёт литератор: «Вам отрежут голову. ») умение читать чужие мысли, видение любого человека насквозь («мне этот Никанор Иванович не понравился он выжига плут») Воланд располагает не только всеми знаниями, которые накапливались всеми людьми, но и собственными «волшебными» знаниями, т. е. Может быть именно вот таким образом его больница – не рядовое учреждение, а образцово-показательное: «Такого оборудования нет нигде и за границей» (с. К тому же у полета Маргариты и Наташи есть свидетель — Николай Иванович, который определенно видел их телесным зрением и продолжает вздыхать по утраченной «Венере» в эпилоге.
Беречь твой сон буду я» (с. Булгаков прячет дьявольские черты героя. Да сбудется же это. » «никогда и ничего не просите. 640), то есть поблизости от тела. Сатана способен улавливать и направлять творческую энергию людей на разрушение, во зло. Эти понятия взаимосвязаны. Воланд выражает авторскую мысль о том, что искусство способно изменить душу человека.
Тут подсели с двух сторон. Очевидно, Булгакова занимал не столько «литературный», то есть «бумажный», сатана, но сатана как воплощение духовной и нравственной категории. 807–808). Роман можно с непроходящим интересом перечитывать бессчетное количество раз. Однако все здесь не так просто, как кажется на первый взгляд.
Теперь она действительно умеет успокаивать, увещевать, снимать сомнения. Однако правомерность «софийности» представляется более чем сомнительной. Внешность Маргариты необычна не только красотой: она видится автору «чуть косящей на один глаз ведьмой», «в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек» (с. Лишь со временем «Евангелие от Воланда» было переосмыслено и роман приобрел характер апокалиптического видения мира. Главное же – целительный сон. Второй – исполнитель. Засвой покой.
Гонимый, как и мастер, властями, осужденный, как и мастер, на гибель, выданный, как и он, Иудой Нет, это, конечно, не Христос, а просто страдающий человек, «ершалаимский мастер». Три неполных месяца длится первое испытание мастера – выход на литературную арену (роман был дописан в августе). Тут очевидная авторская самоирония – фантасмагорию назвать «правдивым повествованием».
Теперь в Вечности Иешуа простил палача: рухнули горные громады, каменное кресло исчезло, перед бывшим осужденным, для которого был нарушен «принцип презумпции невиновности» и вершителем его судьбы пролегла лунная дорожка вперед, на которую первым выбежал пес прокуратора, затем пошли Иешуа и Понтий Пилат, мирно обсуждая проблему истины, которая у каждого была своя. «Достоевский бессмертен» (с. Быть может, жизнь с нелюбимым человеком или скучное, ничем не примечательное существование, в котором не было места новым открытиям, свершениям. Она бесстрашно приветствует Воланда, он нужен ей, равно как и она нужна ему. В общем-то трудно представить себе эту любовь без связующего – романа мастера. В больнице его обособленность и болезненность доходят до того, что ему «ненавистен людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик» (с.
«Никанор Иванович Босой находился в страшнейших хлопотах, начиная с предыдущей ночи со среды на четверг» (с. Воланд выполнил желание Маргариты в отношении Фриды. И наконец, в «театральном представлении» Воланда этот мотив звучит в полную мощь. Но и Воланд далек от традиционного Мефистофеля, веселого и злорадного искусителя. 702).
Затем Азазелло доставляет ее к квартире 50 и перепоручает Коровьеву. Да и Пилату приносит свободу заступничество Иешуа. Однако Алоизий прекрасно осведомлен о требовании цензуры, настолько, что объяснил мастеру, почему его роман не может быть напечатан и «с потрясающей точностью, как бы присутствуя при этом, рассказал все замечания редактора, касающиеся этого романа» (с.
«Ловелас» не вызывает у Маргариты неприязни, но настолько неуместен в ее жизни, что Маргарита непроизвольно взглядом прогоняет его. В. пришел в Москву, чтобы судить. Судьба любви переплетена с судьбой романа. Особое внимание стоит обратить на отношение М. А. Булгакова к своему дьяволу. Обещанный Воландом покой мог оказаться мнимым явлением. 653). Последнее средство, к которому она прибегает, – самое верное и самое женственное: Маргарита побеждает сопротивление мастера состраданием к его горестям, сочувствием и жалостью.
Этот изысканный способ убийства и анонимность гостей на балу ассоциируются с попыткой Ягоды отравить Ежова, стены и шторы кабинета которого были, по его приказанию, обрызганы ртутью (ртуть добавили и в побелку). Маргарита сама сделала свой выбор и уже принадлежит сатане. 561), он через несколько месяцев после пожара занял место финдиректора Варьете. Мастер – это определение члена не только общества свободных каменщиков, но и многих других обществ, связанных с розенкрейцерами, масонами, герметистами, участники которых хранили «тайное знание».
Главное в ее словах даже не смысл, а интонация, которая завораживает, околдовывает. «Покой» – своего рода соглашение между ними. А после смерти мужа еще два десятилетия боролась с критикой за то, чтобы роман напечатали.
Зал потрясен. 587). Подчёркивая, в какому «ведомству» относится персонаж. Все персонажи, попавшие в клинику Стравинского, вроде бы в итоге излечились.
Соблазн вниманием и участием приходит к Маргарите унее нет внутреннего сопротивления ибо «цель оправдывает средства». » И отпустил, лишь увидев, что мастер пошел до конца. 548). Этой же славы всеми силами добиваются посредственности из МАССОЛИТа, которые, забыв о творчестве и думая только о выгоде и «теплом месте», подменяют искусство и служение ему все тем же «золотым тельцом».
– шептала Маргарита торжественно, – я верую. Когда же роман был закончен их отношения утратили вдруг прежний накал: «и мы оба жили тем, что сидели на коврике на полу у печки и смотрели в огонь Она стала уходить гулять» (с. 667). История мастера неразрывно связана с историей его возлюбленной. Он полагает себя естественно свободным. Иван Бездомный мигом сообразил, что Воланд — подозрительный тип, возможно, белоэмигрант и о нем надо немедленно сообщить в милицию.
По возвращении он не намерен браться за какую-либо литературную работу: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет меня сломали, мне скучно и я хочу в подвал» (с. Она психически здорова и встреча с Азазелло вовсе не была воспринята ею как наваждение. Это полнолуние охарактеризовано в эпилоге романа как «весеннее праздничное полнолуние» (с. Но душа, бессмертная душа мастера.
Все вышеперечисленные – алхимики, фальшивомонетчики, убийцы, отравители. Между Калиостро из "Разговора в Трианоне" и Воландом есть портретное сходство. Легковерные, корыстные и суетливые граждане жадно хватали все, что можно было зацепить.
Хе-хе-хе Взвейтесь. Воланд скоморошничает, благодаря Ивана и Берлиоза за сообщенную ему «новость». Можно ее воспринимать и как награду.
«Трижды романтический» мастер максимально воплощает в себе возможности попадания под чары сатаны и тем самым как бы трижды отрекается от Бога: отсюда и «горделивое равнодушие» (с. Вслед за «крещением» он осознает, зачем ему понадобились украденные на кухне предметы. На вид Воланду лет сорок с небольшим. Само описание бала напоминает «черную мессу» – службу сатане, проводящуюся на основе христианской литургии, но искажающую ее так, что действия участников приобретают обратное христианскому значение. 483).
Иешуа говорит Пилату, что возле храма познакомился с Иудой «позавчера вечером» (с. Князя тьмы, который, однако, не творит зла. Национальность пришельца было бы трудно установить. Молчите, болван. Одно не может существовать без другого. Искушая, он всё же даёт человеку возможность проявить волю и выбрать добро или зло. В постоянной лжи увяз Варенуха.
Что касается религиозности мастера, то и она не бесспорна. 616). 566). Современники абсолютно не симпатичны Булгакову, так как их ценности носят ярко выраженный материальный характер: квартиры (попытка киевлянина Поплавского заполучить московскую квартиру), дачи, элитный отдых изысканная пища, деньги, конечно же, золото, валюта Иметь последнюю строжайше запрещалось, но очень хотелось, вот таким образом пряталась она, например, в погребе или зарывалась в землю. Жизнь учит нас делить все лишь на две категории, но Булгакову их мало.
Что касается письма Сталину, то Б. Гаспаров очень точно определяет его не только как биографический, но и как «литературный факт», поскольку «судьба мастера сознательно ассоциировалась Булгаковым с его собственной судьбой». 790). Жемчуг скрыт в раковине, раковина – в море. Л. М. Яковлевская отмечает, что слово «Воланд» похоже на Фоланд и означает «обманщик, лукавый». Как же теперь понять, кто хорош, а кто плох. «люди как люди.
645), волосы коротко острижены и завиты (с. Он полностью во власти охватившего ее восторга от всесильности дьявола. При всех своих надмирных качествах Иешуа все-таки не Вседержитель. Он не причиняет никому вреда. еще раз обыгрывается тема МАССОЛИТа как организации, делающей критика преследователем (сначала критик хвалит, а войдя в МАССОЛИТ, становится антагонистом) подлинного таланта.
Ее истинным детищем стал даже не мастер, а его роман. Симптомы болезни увязались с присутствием в реальности потусторонних сил (страх-спрут). Во-первых, временне несовпадение: Вальпургиева ночь приходится с 30 апреля на 1 мая. Под большой иконой висела пришпиленная маленькая – бумажная» (с. Вполне логично предположить, что «пассион» мастера связан с московской частью романа через православную Пасху. На деле же – это испытание на человечность.
При всех явных перекличках с образами, созданными Гете и Гуно, Воланд куда величественнее. Убийство Иуды из Кириафа похоже на убийство Майгеля. Все представление он наблюдает за публикой. Интересно, что никто, кроме мастера и Маргариты, не опознает в Воланде Сатану.
561–562). То обстоятельство, что «привидение, пройдя в отверстие трельяжа, беспрепятственно вступило на веранду» (с. Исследователи много писали о Маргарите: о ее жертвенности, преданности, верности. Живой Мастер совсем не похож на Фауста.
«Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером». Сатана (от греч. Но в ранних вариантах все яснее. 459). Елена Сергеевна вносила правки под его диктовку, сидя у постели. Паясничая, он с притворным испугом «обвел глазами дома, как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту» (с. Следует отметить, что и мастер, подобно Фаусту, помышляет о самоубийстве. Но литераторов этих нельзя назвать настоящими «писателями» и «поэтами» — пишут они не то, что захотят, а по заказу.
Б. Гаспаров отмечает не только интерес к «запретному», но и духовную несостоятельность мастера, отвечающего перед лицом гонящего его общества. Внешность В. очень примечательна. Только в одном месте романа упоминается подобная восклицательно-призывная интонация – когда Ивану Бездомному «приспичило обличать Рюхина»: «Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, который он сочинил к первому числу. В «страшный майский вечер» (с. Один редактор роман не напечатал, сославшись на то, что с рукописью должны ознакомиться «другие члены редакционной коллегии именно критики Латунский и Ариман и литератор Мстислав Лаврович» (с. Это и есть духовная смерть ибо мастер распростился даже с творчеством, отпустив на свободу Понтия Пилата, а жизни «до романа» как будто и не было. Маргарита права: если память о любимом жива, жива и любовь.
Маргарита принимает помощь сатаны активно, с готовностью и радостью мастер же после свидания с бесами в квартире 50 «безжизненно и неподвижно» (с. Нечистая сила в том или ином обличии появляется в большинстве произведений Булгакова: «кошмар в клетчатых брючках» снится Алексею Турбину в «Белой гвардии», название сборника рассказов «Дьяволиада» говорит само за себя и т. д. Когда Воланд предлагает ему писать о современности, описывать «хотя бы этого Алоизия» (с. Но зачем он это делает.
Самостоятельно мастер не принимает никаких решений, все решает Маргарита. В первом случае мастер перечеркивает свою конкретную жизнь, но сознает, что он – «мастер», т. е. Однако космография мира Булгакова отличается от традиционной христианской23— как Иисус, так и Дьявол в этом мире иные, рай и ад не упоминаются вовсе, а о «богах» говорится во множественном числе. В трактовке Булгакова имя «Воланд» становится единственным имени сатаны, как бы не литературным, а подлинным. Похоже именно Берлиоз был редактором, не напечатавшим роман мастера.
«Живой глобус» в руках сатаны – доказательство его активной деятельности, но не всевластия в прямом смысле слова. Чем сильнее вера в могущество Воланда, тем убедительнее и полновластнее он выглядит.
Три других евангелиста (синоптики) пользовались римским счетом. – милосердие) проникает в самые узенькие щёлки. 424) проникает в сердце Берлиоза, а затем при появлении призрачного Коровьева возникает «ужас». Встреча в момент смерти с Черным монахом пугала и самого Булгакова. 502).
429). Алоизий предстает чем-то вроде негатива мастера. Так какую же роль играет мотив глаз в характеристике сущности Воланда. Второй ведающий – сатана. Все пациенты «избраны» Воландом, «восхищены» им до пределов клиники Стравинского.
Мастер ведь уже предчувствовал, с кем связался и чем все это кончится: «Стоило мне перед сном потушить лампу в маленькой комнате, как мне казалось, что через оконце, хотя оно и было закрыто, влезает какой-то спрут с очень длинными и холодными щупальцами» (гл. Таким образом, происходит троекратное повторение Страстей Христовых и Его Воскресения: во времени недели (микрокосмос), в ежегодном пасхальном цикле (макрокосмос) и в Вечности ибо эти события свершились и свершаются мистически. Горний дух был изгнанником рая, но он помнил то время, «когда в жилище света блистал он, чистый херувим», то есть те времена космического хаоса, когда господствовал один свет и не было тьмы, мрака — владений Демона в будущем. — Ни одной минуты. Я рассказывал про звезды на бульваре, про венчальную свечу и председателя – Так так так.
Общение с сатаной для всеми уважаемого редактора и высокопоставленного чиновника окончилось печально: он лишился головы (и жизни, разумеется). Но болезнь пришла к мастеру не вдруг. Оперная окраска облика Воланда постоянно подчеркивается упоминанием о его низком басе делается намек на исполнение им басовых партий (Германа из «Евгения Онегина», романса Шуберта). Тем самым Булгаков показывает разницу между Воландом и Мефистофелем. Многие фразы Воланда и его свиты необычны для христианского Дьявола: «Хамить не надо лгать не надо», «Мне он не нравится, он выжига и плут», «И милосердие стучится в их сердца».
Надетый на шею медальон вызвал у Маргариты ощущение необычной тяжести: «Цепь сейчас же стала натирать шею изображение тянуло ее согнуться» (с. («Дай-ка я тебя поцелую, – нежно сказала девица и у самых его глаз оказались сияющие глаза» (с. Помимо «крещения» действия Ивана являются и прямой пародией на церковную службу, совершаемую в среду вечером (временне совпадение). » (с.
Булгакова из его Письма к правительству СССР: "Я – мистический писатель". «Чертова странность» – вовсе не признак безумия, а отличительная черта, которая самому мастеру, в общем-то, нравится. Уверенный в значительности написанного, мастер смело покидает свой «тайный приют» с рукописью в руках. Пойду лягу в постель, забудусь сном, – и тут он исчез из передней» (с. Тут были: аконит или борец (Aconitum napellus), красавка (Atropa belladonna), белена (Hyoscyamus niger), черемица (Helleborus niger), дурман (Datura stramonium), ведьмина трава (Cicaea lutcliana) и, может быть, множество других, производящих на тело и мозг наркотическое опьянение». О случайности выбора имени для героини романа не может быть и речи. 423), несмотря на страшную жару.
Естественно, что аналогии с церковным алтарем даны с противоположным знаком. Выпив "заколдованное вино", Мастер и Маргарита умирают и переносятся в другой мир. Это знание о добродетели и грехах. Второй круг: возвращение в бассейную после приема гостей, опять кровавый душ, тот же зал, где раньше играл оркестр Штрауса теперь его сменил обезьяний джаз, а вместо игры происходит «беснование». Почему так суров Воланд.
Роман М. Булгакова многоплановый. 668). Он обречен пребывать во мраке без света и любви. По славянским поверьям, ведьмы слетаются под Киевом на шабаш в канун Ивана Купалы, т. е. Какое-то время ее поддерживает кровавый душ – тоже животворный источник.
Но для приобщения к сатане этого недостаточно: Маргарите надо вернуться в Москву и встретиться на кладбище с Азазелло, переодетым в «культовый» черный плащ, что знаменует приобщение Маргариты к миру мертвых. Одного из них, Берлиоза, он даже убил (трамвай перерезал Берлиозу голову). В апокалипсической «Книге Еноха» Азазель упоминается как один из падших ангелов, научивших земных людей магии, а также врачеванию и использованию косметики.
А покой может дать и Сатана. Временное переселение Алоизия в подвальчик мастера можно рассматривать символически. Он болен, подавлен, роман свой не любит – Маргарита же безрассудна и отважна и полностью выполняет возложенные на нее Воландом задачи. В. мудр, его философия крайне интересна. Так что же, получается, героев забрали в иной мир во плоти. ». Господь меня наказует за скверну мою» (с.
425). Да, конечно, хотел и к застройщику пришел «по какому-то делу» (с. Следует отметить, что в ранних редакциях Булгаков пробовал для мессира имена Азазелло и Велиар, однако остановился всё же на варианте из «Фауста». 566).
Путь из клиники – только на тот свет. Он явно не враг того Бога, которому подвластны недоступные для мастера области света. Ступень преодолена – уходящий из реального мира мастер прощается не просто с соседом по палате, но с «учеником» (с. Сложные отношения Римского со Степой Лиходеевым насквозь фальшивы. Воланд наказал его без последующего прощения за воинственный атеизм.
Ивана Бездомного пугает надвигающаяся туча (с. Данное сопоставление важно тем, что персонифицирует Воланда – Мефистофеля как оперный образ именно в воплощении Шаляпина (высокий рост импозантную оперную внешность героя Булгакова)». «Начитанный» Берлиоз «очень умело указывал в своей речи на древних историков, например на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса. Сам Булгаков решительно отрицал, что образ Воланда основан на каком-либо прототипе.
Только зная все проблемы и «темные» стороны жизни, можно пытаться сделать ее лучше. Встречи предрешены, все нити ведут к сатане. Михаил Алексеевич Булгаков сделал персонаж более глубоким, многомерным. 446), пошел к нему в гости и был вслед за этим схвачен стражей. 558). Он защищает идеалы, близкие и дорогие ему с детства. 674), вероятно, комическую репродукцию ревматизма, полученного чертом Ивана Карамазова в «Братьях Карамазовых» Ф. М. Достоевского).
Не менее «трудолюбивы» и служащие городского зрелищного филиала, за что наказаны уроком хорового пения, сильно затянувшимся. В руках никогда не держал и не подозревал, какая такая валюта. В этом ключе мастер заслуживает лишь «покоя» как единственной награды художнику, которому ведомы вечные начала бытия и который не может жить в согласии со своим временем. Нигде в романе Маргарита не обращается к Богу, хотя она наверняка крещена и в святцах у нее есть покровительница: великомученица Маргарита (Марина во крещении) Антиохийская. Надвигалось безумие. Он изучает реальный мир, цель его — узнать изменились ли люди в Москве. Особое знание библейских событий инспирировано Воландом.
Воланд не верит, что Мастер сжег рукопись. 798). Он и крестится и требует «окропить помещение».
«Сиреневый гражданин» в торгсине выдает себя за иностранца. Уговоры Маргариты действуют на него магически, ведь Воланд наделил ее даром убеждения. О каком творчестве здесь может идти речь. Его герой мастер не знал тех событий 1930-х годов, которые ассоциациями рассеяны по всему роману, это знание самог «правдивого повествователя». Впрочем, это тайное знание не свидетельствует еще о личном знакомстве мастера с Воландом.
Образ Воланда предстаёт перед нами в единстве человеческого и сверхчеловеческого. Так что вы уж сами узнайте это у него, Иван Николаевич. » (с. Как уже отмечалось, в первых редакциях «Мастера и Маргариты» (1929–1933) образа мастера вообще не было. Затем ветер. 564). Основным «дьявольским» качеством сатаны в романе «Мастер и Маргарита» является его связь с тёмными силами и с мёртвыми.
Мы уже знаем, что призраки чахнут, если их оставлять без внимания Мастер должен был впустить евангелие от Воланда вмир, но – испугался. Лжет «агент» Иуда, приглашая в гости Иешуа.