А духовным продолжателем традиций элитного ресторана для избранных стал ресторан ЦДЛ. Строение выполнено в стиле модерн. Да джаз, да вежливая услуга. Но это зло оказывается благом не для отдельного человека, конечно, а для человечества ибо справедливое воздаяние за грехи является этической основой жизни. Мне: «Он мне друг».
Там же располагался писательский ресторан. Под лестницей находится круглый стол на 8-12 персон и камин. Воланд предупреждает Берлиоза об этих «таинственных нитях», над которыми человек не властен: «Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике и все окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. Неужели вы скажете, что это он сам собой управил так. Прежде всего, поражает великолепие, торжественность бала, хотя здесь собрались преступники христианской эпохи, начиная с Калигулы – преемника императора Тиберия, – кончая московской портнихой: королева бала видит «и раскосые монгольские лица и лица белые и черные».
Это указывало на отсутствие у Михаила Александровича детей, т. е. Он стал рассказывать доктору свою фантастическую историю о консультанте, который знаком с нечистой силой, «пристроил» Берлиоза под трамвай и лично знаком с Понтием Пилатом. Ялта, Суук-Су, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец).
Символом мира писателей – лакировщиков действительности – явился МАССОЛИТ и Грибоедов. Десять с полтиной. Сам Калужский однажды как будто даже намекал на свою связь с органами. Отсюда, может быть и картавость булгаковского героя, сближающая его с вождем большевиков. В «Мастере и Маргарите» голова Михаила Александровича воскресла лишь затем, чтобы выслушать окончание доказательства Воланда, начатого гибелью литератора под трамваем на Патриарших прудах: «Все сбылось, не правда ли. Для поджогов Бегемот и Коровьев используют зажигательную смесь из примуса – бензин. В последнем приюте Мастер остается наедине со своей возлюбленной – Маргаритой. У Булгакова Мастер – это, говоря словами Иммануила Канта, «интеллектуальный обитатель земли», награжденный вечным покоем при переходе из земного времени в вечность.
Сергею Ермолинскому: «Предал он меня или не предал. Впоследствии Я. Д. Розенталь стал управляющим ресторана Клуба театральных работников, расположенного в Старопименовском переулке (теперь Воротниковский переулок, 7, к. З). Епископ Фаррар характеризует Христа как мессию и носителя света и как Того, кто постоянно ищет уединения и покоя: «Молва об этом чудесном событии (исцелении бесноватого и тещи Симона. – Б. С. ) разнеслась по всей Галилее и Перее и даже до отдаленных пределов Сирии (Матф., IV, 24) и можно представить себе, как сильно утомленный Спаситель нуждался после этого в продолжительном покое. Вы можете ошибиться и притом весьма крупно. В литературном плане героиня восходит к Маргарите гетевского «Фауста» Некоторые детали образа булгаковской Маргариты можно также найти в романе Эмилия Миндлина «Возвращение доктора Фауста». Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду.
Кампания против булгаковской пьесы была развернута осенью 1928 года. Не ищи меня, это бесполезно. У Булгакова милосердие к Фриде проявляет Маргарита, а не сам Воланд.
Но артисты снова опровергнули его слова. Словом, написала либретто. В театре ему предлагали написать декларативное письмо, но этого он сделать боится, видимо, считая, что это «уронит» его как независимого писателя и поставит на одну плоскость с «кающимися» и подхалимствующими. Швейцар, вышедший в этот момент из дверей ресторанной вешалки во двор, чтобы покурить, затоптал папиросу и двинулся было к привидению с явной целью преградить ему доступ в ресторан, но почему-то не сделал этого и остановился, глуповато улыбаясь.
Но, помимо этого, большевизм своим бессмысленным (вследствие неспособности к творчеству) ковырянием жизни глубоко перепахал русскую целину, вывернул на поверхность пласты, лежавшие внизу, а вниз – пласты, прежде лежавшие на поверхности. Самый большой из них – «Дубовый» – рассчитан на 70 – 80 человек. Потому и материализуется вновь дословно сохранившийся в его голове роман о Понтии Пилате – «ночных видений тетрадь». Но теперь нас интересует дальнейшее, а не этот уже совершившийся факт. Эта пародия накладывается на другую.
Народная столовая здесь превратилась в роскошный ресторан. Через нее Маргарита оказывается связана с героиней булгаковской пьесы начала 30-х годов «Адам и Ева» – Евой Войкевич. Словом, ад. И было в полночь видение в аду. В лучах этого низшего лунного света и являются Маргарита и Мастер во сне Ивану Бездомному. Там же жил, напомню, драматург С. А. Ермолинский, послуживший прототипом Алоизия Могарыча. За обслуживание возьмут, как и везде, 10 процентов. Лишь в последней редакции «Мастера и Маргариты» сгорело всего несколько зданий, вокруг которых разворачивалось действие и обошлось без жертв.
Но награда героя здесь не свет, а покой и в царстве покоя, в последнем приюте у Воланда или даже, точнее, на границе двух миров – света и тьмы, Маргарита становится поводырем и хранителем своего возлюбленного: «Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Народная столовая здесь превратилась в роскошный ресторан. Е. С. Булгакова прекрасно осознавала, что именно в связи с этим разговором автор «Мастера и Маргариты» сделал Алоизия Могарыча журналистом. Утиная грудка, сочная и мягкая, лежит на пшенном биточке. Возможно, по этой причине в тексте ничего не говорится об отношении Феси к военной службе, хотя страна пережила мировую войну.
В окончательном тексте «Мастера и Маргариты» сходство Мастера с Кантом осталось, но сделалось менее заметным. Не правильнее ли думать, что управился с ним кто-то совсем другой. » Председатель МАССОЛИТа, который отрицает существование и Бога и дьявола и не привык к необыкновенным явлениям, обречен на гибель, поскольку самонадеянно вообразил, что его поверхностные знания в области христианства, почерпнутые из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, дают основание пренебрегать знамениями судьбы. Зимою я очень редко видел в оконце чьи-нибудь черные ноги и слышал хруст снега под ними. Ряд литераторов МАССОЛИТа также имеет своих прототипов.
А для булгаковского героя жизнь заключена лишь в материальных благах и существование его головы (или души) без тела теряет всякий смысл. Здесь – возможный намек на военную службу Я. Д. Розенталя изобиловавшую, по воспоминаниям знакомых, необыкновенными приключениями. «Ну-с. » – вопросительно сказал я, взглянув на редактора, перед которым внутренне трепетал, почти обожествлял его. Что ваши сижки, судачки. Яблоки (запеченные, тушеные, припущенные, вываренные) присутствуют в каждом блюде. Она прямо писала: «Перехожу к одной из самых неприятных страниц моих воспоминаний – к личности Сергея Ермолинского, о котором по его выступлению в печати (я имею в виду журнал «Театр», 9, 1966г.
Сходство с «Возвращением доктора Фауста» видно невооруженным глазом как в образе Воланда, так и в образе Мефистофеля. У Булгакова же гибель главы советских писателей и пропажа его головы (получается скрытый каламбур – «голова без головы» и в прямом и в переносном смысле), вновь появляющейся и оживающей только на Великом балу у сатаны, представлена как результат деятельности потусторонних сил. У Белого в «Северной» симфонии герои награждены покоем, однако мир, где они пребывают, подвижный, но лишенный мысли и монотонный: «Здесь позабыли о труде и неволе. После окончания крепко поцеловал Мишу.
Да и точно можно было испугаться скачущих экипажей, бегущей толпы народа и крика кучеров. Маргарита через окно проникает в квартиру критика Латунского и устраивает там погром. «Читатели» стояли по обеим сторонам и созерцали невиданное зрелище». Мастер у Булгакова – философ и потому наделен сходством с упоминаемым в романе Кантом.
Приняли за другого». Различие между романами Беляева и Булгакова оказывается в том, что «Голова профессора Доуэля» – это научная фантастика, а «Мастер и Маргарита» – волшебная фантастика. Ради этого Булгаков даже сделал Мастера при первом появлении бритым, хотя в дальнейшем несколько раз особо отметил, что у Мастера есть борода, которую ему в клинике подстригают дважды в день с помощью машинки (смертельно больной писатель не успел до конца отредактировать текст своего последнего романа). Тут можно назвать, в частности и готический роман английского писателя Чарльза Мэтьюрина (1782–1824) «Мельмот-скиталец» (1820), ставший важным источником линии, связанной с помещением поэта Ивана Бездомного в сумасшедший дом. Он действительно мог круто обойтись с провинившимся официантом.
8 марта писательница позвонила вторично и оказалось, Сергей Мятежный. Психиатрическая больница, где «лечились» Бездомный и Мастер — «знаменитая психиатрическая клиника, недавно отстроенная под Москвой на берегу реки», — плод футуристической иронии Булгакова. Интересно, что Ермолинский в момент знакомства с Булгаковым действительно был еще холост. «И тут впервые мягкий и тихий Феся стукнул кулаком по столу и сказал (а я забыл предупредить, что по-русски он говорил плохо сильно картавя): «Этот разбойник, вероятно, хочет моей смерти», – и пояснил, что он не только не издевался над мужиками, но даже не видел их «ни одной штуки». Он в Охотных рядах покупал капусту. Это литературная группировка, которая стала символом карательных функций по отношению к свободомыслящим художникам и синонимом такой организации литературного процесса, которая не оставляет места для какой-либо самодеятельности Дом, в котором разместился МАССОЛИТ, называется Домом Грибоедова, так как им якобы владела тетка писателя Александра Сергеевича Грибоедова и в этом доме он читал ей отрывки из комедии Горе от ума.
В «Мастере и Маргарите» в отношении к А. М. Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером. В ресторане несколько залов. Однако Сокольники во времена Булгакова были уже далеко не «под Москвой», да и весь лечебный антураж выглядит прямой насмешкой над действующими в Москве психиатрическими лечебницами. Я не раз слышал уже подозрительно елейные голоса: «Ничего, после вашей смерти все будет напечатано. » Я им очень благодарен, конечно. » (отметим, что, согласно дневниковой записи Е. С. Булгаковой, Ермолинские посетили их накануне, 22 марта).
несомненно. Десять с полтиной. 14 марта 1936 года он сообщил булгаковскую реакцию на снятие с репертуара Художественного театра после 7 представлений спектакля по булгаковской пьесе «Мольер» (это произошло вследствие резкой критики постановки в статье «Правды» «Внешний блеск и фальшивое содержание»): «Статья в «Правде» и последовавшее за ней снятие с репертуара пьесы М. Булгакова особенно усилили как разговоры на эту тему, так и растерянность. Беллетрист Бескудников в ранней редакции был председателем секции драматургов, причем появлялся в Доме Грибоедова «в хорошем из парижской материи, костюме и крепкой обуви, тоже французского производства».
– Тю. Дико утомленный, уснул. В связи с этим в газетах появились заголовки вроде следующих: «Троице-Сергиева лавра – убежище бывших князей, фабрикантов и жандармов. » или «Шаховские, Олсуфьевы, Трубецкие и др. Там часа два расспрашивали обо всем Потом извинились: Ошибка. Перепела по-генуэзски.
Компания проводит мойку окон и фасадов любой степени загрязнения, в том числе непосредственно по окончанию строительных работ. Фляки господарские. » Тонкий голос уже не пел, а завывал: «Аллилуйя. ». И поэт умирает, так как дышать ему уже нечем жизнь потеряла смысл». Там пылал трехэтажный дом напротив музея.
Напомню, что в 1934 году Булгакову удалось опубликовать отрывок из «Бега». Кроме того, все эти события произошли уже после женитьбы Феси и обретения им профессуры. Поэта Ивана Бездомного привезли в психиатрическую клинику профессора Стравинского.
Возможно, что поводом для подозрений послужил отзыв Ермолинского о пьесе «Батум» уже после ее запрещения, зафиксированный Е. С. Булгаковой 18 августа 1939 года: «Сегодня днем Сергей Ермолинский, почти что с поезда, только что приехал из Одессы и узнал (о запрете «Батума». – Б. С. ) Попросил Мишу прочитать пьесу.
ведут религиозную пропаганду. ». Мастер в своем романе о Понтии Пилате исторически точно, т. е. Бал Сатаны – полная противоположность балу в Грибоедове. Профессор Иван Николаевич Понырев – это действительно «профессор по назначению», типичный «красный профессор», отрицающий духовное начало в творчестве и в отличие от Бакалавра Гёте – сторонник только эмпирического опытного знания, почему все происшедшее с ним, включая встречи с Воландом и Мастером, он в конечном счете объясняет гипнозом. Всего в ресторане семь залов. 17 объемистого (на самом деле совсем не объемистого. – Б. С. ) труда двух ученых сотрудников музея – П. А. Флоренского и Ю. А. Олсуфьева, выпущенного в 1927г.
В саду Жургаза, куда проникнуть можно было только по специальным пропускам играл знаменитый джаз-оркестр Александра Цфасмана, часто исполнявший популярный в 20-е и 30-е годы фокстрот Аллилуйя американского композитора Винцента Юманса (в булгаковском архиве сохранились ноты этого фокстрота). Ты не передаешь его интонации, его манеры, его слова. На балу у Сатаны Маргарита не испытывает чувства страха. Учитывая, что Безыменский был родом из Житомира, намек здесь был еще прозрачнее, чем в окончательном тексте, где комсомольский поэт остался связан лишь с образом Ивана Бездомного. Речь идет о романе французского писателя, Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) (1844-1924) На белом камне (1904), где герой, оказавшись в социалистическом будущем, не может попасть в ресторан, так как от него требуют предъявить членский билет какой-либо трудовой артели. Заселила дом «чистая публика»: директор Казанской железной дороги, управляющий московской конторой императорских театров.
Дом напоминает средневековый замок имеющий ассиметричную композицию. В финале «Мастера и Маргариты» главные действующие лица восклицают: «Гори, гори, прежняя жизнь. Гости и хозяева бала Сатаны – люди, не умеющие ненавидеть. Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном и каким рестораном.
Но довольно, ты отвлекаешься, читатель. Есть обман. История его взаимоотношений с Михаилом Афанасьевичем началась в 1926 году (когда Литовский опубликовал уничижительную статью о пьесе «Дни Турбиных»), продолжалась в течение жизни и завершилась после смерти писателя: в начале 1960-х критик написал «сомнительную в отношении достоверности» книгу «Глазами современников», в которой пытался объяснить, чем вызвано его «пристрастное отношение» к Булгакову10. Главное помещение Дома Грибоедова – ресторан.
В треухе. Королевна в симфонии Белого «просила, чтобы миновал сон этой жизни и чтобы мы очнулись от сна». А также знак, запрещающий разговаривать с незнакомцами. А дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы по сезону, перепела, кулики. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Кто скажет что-нибудь в защиту зависти.
Когда она продолжает полет, ее догоняет Наташа верхом на борове. В автореферате для словаря Гранат Флоренский определял свое мировоззрение «соответствующим по складу стилю ХIV – ХVвв. 4. IV. Хочет, чтобы М. А. По справедливости он считался лучшим в Москве. Но ему не давали, даже на короткое время, оставаться в покое и в уединении. Тем, что голодными останемся.
Ялта, Суук Су, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)». Вот таким образом Воланд может утверждать, что хочет зла (понимай – справедливости). Чтобы освободить квартиру, Лиходеева переместили в Ялту. Гори, страдание. » В «Северной» симфонии герои, в конце концов, восходят к вершинам света – мраморно-белой башне с террасой, с которой видна «голубая бесконечность». По губам вашим вижу, что помните. За ним бежала толпа народа.
Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова. Оседлав ее, Маргарита на глазах у Наташи и соседа снизу Николая Ивановича улетела в окно. По мнению Л. Е. Белозерской, Ермолинский «по своей двуличной манере» «забывает то, что ему невыгодно помнить». Полуподвальное помещение они сдавали драматургу Сергею Ермолинскому.
Таких расположенных друг над другом студий в доме было три. Стало известно, что приехал из морга Желдыбин. Маргарита, узнав о предательстве Могарыча, едва не выцарапала ему глаза. Смеялись беззвучным водяным смехом. Огонь, проскочив сквозь нее, поднялся до самой крыши грибоедовского дома. Перепела по-генуэзски. драматург и театральный критик Осаф Семенович Литовский (1892-1971) был одним из самых непримиримых противников Булгакова и деятельно способствовал запрещению всех булгаковских пьес.
Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном и каким рестораном. Любовь Мастера к Маргарите – во многом неземная, вечная любовь, о которой говорил тот же Владимир Соловьев. Писатель Слёзкин встретил Булгакова во Владикавказе в 1920 году.
С трюфелями. Комнаты для артистов администрация обещает предоставить. Однако нового Бездомного-Понырева поразила бацилла всезнайства. Сатана отмечал наличие Меркурия во втором доме эклиптики. Кто скажет что-нибудь в защиту зависти.
Этот художественный мир в романе предается суду окончательному и бесповоротному. В лечебнице Стентон сначала буйствует, но потом решает, что «самым лучшим для него будет прикинуться покорным и спокойным в надежде, что с течением времени он либо умилостивит негодяев, в чьих руках он сейчас оказался, либо, убедив их в том, что он человек безобидный, добьется себе таких поблажек, которые в дальнейшем, может быть, облегчат ему побег». В этом объединении Булгаков предполагал издавать своего Мольера. Впечатления того времени воплотились в военно-морской прозе Л. А. Рейснер.
Она стала прототипом женщины-комиссара в пьесе Всеволода Вишневского Оптимистическая трагедия (1933). В письме от 19 апреля 1929 года Безекирский, лично знавший Булгакова по работе в Лито (литературном отделе) Главполитпросвета в конце 1921 года, сообщил, что был сослан за «контрреволюционный разговор» в Рязань, где оказался без средств.
Главным образом в доме квартировала интеллигенция — врачи, художники, адвокаты, артисты. Но довольно, ты отвлекаешься, читатель. По губам вашим вижу, что помните. Шипящий в горле нарзан. Поэт гонится за Воландом после рассказа о встрече с «иностранным профессором» на Патриарших, который будто бы беседовал с Понтием Пилатом, Ивана принимают за сумасшедшего и заключают в клинику Стравинского.
Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова. Да сбудется же это. Булгаков надписал жене свою фотографию: «Вот как может выглядеть человек, возившийся несколько лет с Алоизием Могарычем, Никанором Ивановичем и прочими». Один из писателей, членов МАССОЛИТа, оказывается все же не совсем безнадежным для проповедей Иешуа Га-Ноцри (и Мастера).
Именно здесь «в час небывало жаркого заката появились два гражданина» – известный литератор Михаил Берлиоз и начинающий поэт Иван Бездомный. А дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы по сезону, перепела, кулики. Рассыпающиеся на невесомые прозрачные лепестки яблочные трубочки с густым сладким соусом (180 р. ) и прозрачный, нежный террин с яблоком и апельсином (250 р. ) заставляют вспоминать этот обед как нечто исключительное. В ответ Фагот разоблачил его обладателя – что вчера он был вовсе не на работе, а у любовницы. На этот счет все же можно сделать некоторые предположения.
В это время Булгаков не побоялся подвергнуть публичной критике пьесу Раскольникова Робеспьер (по воспоминаниям Е. С. Булгаковой, автор пьесы был настолько взбешен критикой, что ее муж даже опасался выстрела в спину). Так, Александр Амфитеатров (1862–1938) в своей книге «Дьявол в быте, легенде и в литературе Средних веков» отмечал: «Следуя дьявольским советам, студент – во второй части «Фауста» – обратился в такого пошлейшего «приват-доцента», что самому черту стало совестно: какого вывел он «профессора по назначению».
При внимательном чтении открываются удивительные параллели. Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова. Булгаков часто бывал в этом доме. Поперхнулась. В гостиной замка Серебряного века когда-то давала приемы графиня Олсуфьева. Они больше похожи на нечисть. «Аллилуйя» играет оркестр ресторана Дома Грибоедова перед тем, как туда приходит известие о гибели Берлиоза, а также джаз-оркестр на Великом балу у сатаны. 5 марта Елена Сергеевна отметила: Звонок.
Опасения Булгакова насчет Ермолинского были безосновательными. Накануне всех перечисленных дат только зиму 1897/ 98 года писатель провел в Москве. СоседямиИ. Б.
Среда писателей МАССОЛИТа отталкивает Мастера. Вот эти несчастные «Роковые яйца». Да джаз, да вежливая услуга. » – писал М. А. Булгаков о вымышленном ресторане «Грибоедов». Писатель сложил два образа 20-х годов – ресторана Союза писателей и ресторана Клуба театральных работников. Е. С. Булгакова в записи от 2 ноября 1936 года охарактеризовала «Богатырей» как «стыдный спектакль», а 14 ноября с удовлетворением констатировала: «В газете – постановление Комитета по делам искусств: «Богатыри» снимаются.
То, что происходило в тот вечер в Грибоедово, вовсе не походило на бал. Но тут флибустьер сжалился над ним и погасил свой острый взор. Вероятно, в связи с этим рассказ Мастера о знакомстве с Могарычем был перечеркнут Булгаковым, однако нового варианта он написать уже не успел (не исключено также, что текст был перечеркнут Е. С. Булгаковой).
Обращаться к М. В. Подложной», «Перелыгино», «Касса», «Личные расчеты скетчистов», «Квартирный вопрос», «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новелла) до одного года (роман, трилогия). Да и точно можно было испугаться скачущих экипажей, бегущей толпы народа и крика кучеров. Когда Мастер и Маргарита вместе с поджегшим арбатский подвальчик Азазелло садятся на черных коней, чтобы покинуть Москву, увидевшая их кухарка, «простонав, хотела поднять руку для крестного знамения», как и женщина из рассказа Панаевой, но подручный Воланда пригрозил ей отрезать руку.
Он сторонится толпы и боится людского крика. Подпись: «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ новелла) до одного года (роман, трилогия). У Булгакова: Первый пожар подплыл под ноги поэту на Волхонке.
Зубрик два. Кроме огорчения от того, что его пьеса, которая репетировалась четыре с половиной года, снята после семи представлений, его пугает его дальнейшая судьба как писателя Он боится, что театры не будут больше рисковать ставить его пьесы, в частности, уже принятую театром Вахтангова «Александр Пушкин» и конечно, не последнее место занимает боязнь потерять свое материальное благополучие. Кстати, не исключено, что в шутливом разговоре с Ермолинским Булгаков рассказывал о злоключениях своей повести «Роковые яйца». Не исключено, что именно Ермолинского имел в виду автор «Мастера и Маргариты», когда сообщал своему другу философу и литературоведу П. С. Попову 24 марта 1937 года: «Некоторые мои доброжелатели избрали довольно странный способ утешать меня. Помните, Амвросий.
Психиатрическая клиника профессора Александра Николаевича Стравинского является одним из романных «центров притяжения», в котором сходятся персонажи, столкнувшиеся с Воландом или его свитой. Когда магазин исчез, голос из зала потребовал обещанного разоблачения. С трюфелями. Феся – автор таких работ, как «Категории причинности и каузальная связь», «История как агрегат биографии», «Ронсар и Плеяда» исследований и диссертации по искусству и эстетическому сознанию итальянского Возрождения. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше.
Главные герои «в блеске первых утренних лучей» миновали ручей и двинулись по песчаной дороге. А яйца кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках. Сказавши это, он встал во весь свой могучий рост, давая понять, что аудиенция окончена. Только результат был прямо противоположен.
Булгаков наглядно демонстрирует падение литературных нравов со времен Скабичевского. Позабыли все и все знали. Тогда пресса печатала портреты Толстого. Идея: Клуб писателей времен Серебряного века. Интерьер: Особняк, в котором располагается ресторан, был спроектирован в 1889 году в лучших традициях архитектурного стиля Арт-нуво.
В самом деле, не пропадать же куриным котлетам де-воляй. В саду «Жургаза», куда проникнуть можно было только по специальным пропускам играл знаменитый джаз-оркестр Александра Цфасмана, часто исполнявший популярный в 20-е и 30-е годы фокстрот «Аллилуйя» американского композитора Винцента Юманса (в булгаковском архиве сохранились ноты этого фокстрота). Словом, написала либретто.
Редактор смотрел на меня потрясенно. Не случайно Мастер в ранней редакции романа именовался (в черновых набросках) Фаустом и Поэтом. Ресторан «ЦДЛ» является знаковым рестораном для многих поколений и одним из старейших в Москве. Они не признают неправду даже как средство собственного спасения. После революции в Хумате (художественных мастерских) он читает курс «Гуманистический критицизм как таковой», в кавдивизии – «Крестьянские войны в период Реформации», в Академии изящных искусств ведет курс «Секуляризация этики как науки», а еще в одном месте делает доклад «Респленцитность формы и пропорциональность частей». Писатель даже главу называет «Великий бал у Сатаны». Сцены и летней веранды нет.
В образе члена МАССОЛИТа Латунского, устроившего травлю Мастеру, угадываются черты руководителя Главреперткома Осафа Литовского1. Например, золотая подкова, которую дарит Маргарите Воланд, очевидно, связана с названием трактира «Золотая подкова» в этом произведении (здесь Фауст впервые встречает Маргариту).
Мастер в своем произведении истину, по его собственным словам, «угадал», а не познал. За мной. По всей видимости, Булгаков не обманывал себя насчет художественных достоинств пьесы о Сталине и почувствовал лицемерие, хотя и вызванное благой целью – утешить потрясенного катастрофой с «Батумом» драматурга, у которого уже начиналась грозная болезнь, сведшая его в могилу. Мастеру оставлена способность творить и в последнем приюте, где ему предстоит «подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что удастся вылепить нового гомункула». Булгаков учитывал и истолкование пушкинского «покоя и воли» Александром Блоком в статье «О назначении поэта» (1921): «Они необходимы поэту для освобождения гармонии.
В первоисточнике в этом месте говорится, что участники шабаша «едят лошадиное мясо, а напитки пьют из коровьих копыт и лошадиных черепов». Вот твой дом, вот твой вечный дом. На балу у Сатаны все искренни друг с другом. С трюфелями. Мемуарист, подобно Алоизию и вопреки утверждениям Л. Е. Белозерской, по крайней мере, во второй половине 30-х годов, действительно стал булгаковским «конфидентом».
Первое место занимает сам Ермолинский, второе – так и быть – отведено умирающему Булгакову, а третье – куда ни шло – Фадееву, фигуре на литературном горизонте значительной». Что отварные порционные судачки. Здесь он учитывал существовавшую русскую традицию восприятия этого героя «Фауста». Как ни в чем не бывало скрипит ступеньками лестница.
Душевные страдания сломили Мастера и свое произведение в отличие от автора трех великих «Критик» напечатанным он так и не увидел. Мастера в последнем полете Воланд уподобляет писателю-романтику и философу XVIII века. ивнешним миром». Булгаковский герой тему диссертации имел прямо противоположную той, что была у Флоренского, – «Категории причинности и каузальная связь» (каузальность в отличие от Флоренского Феся явно понимает как простую причинность, не отождествляя ее с промыслом Божьим). Колени швейцара подогнулись. За мной. В 2013 году знаменитый «Дом Мастера» был выставлен на торги.
Он был одним из секретарей РАПП в Москве и один из самых сильных противников Булгакова. Среди предлагаемых булгаковедами вариантов – Волоколамское шоссе, 146 (ныне 84), где находится один из старых корпусов Клинической центральной больницы Министерства путей сообщения, сохранивший балконы с видом на бор и реку, а также Правобережная улица, 6а – там размещался особняк купца Сергея Павловича Патрикеева, комнаты которого в годы Первой мировой войны использовались в качестве госпитальных палат, оснащённых качественным оборудованием позже в нём базировались советские медицинские учреждения. Здание было отведено под отдел редких рукописей. Все оборудование нужно привозить свое.
Узнав, что «из-за Понтия Пилата», требует подробностей и говорит Ивану, что на Патриарших прудах тот встретился с сатаной.
«Выстрел» был высмеян в эпиграмме Владимира Маяковского, написанной в декабре 1929-го или в январе 1930 года, где о Безыменском было сказано достаточно резко: «Уберите от меня этого бородатого комсомольца. » Эта ссора Безыменского и Маяковского была блестяще спародирована Булгаковым в ссоре Бездомного с поэтом Александром Рюхиным (прототипом последнего послужил Маяковский). Для него главное – облегчить свою совесть. Сидящие за столиками стали приподниматься и всматриваться и увидели, что вместе с огонечком шествует к ресторану белое привидение. Высший свет судьбы остается для Мастера недоступен. «Прозревший» и превратившийся из Бездомного в Понырева Иван ощущает подобную связь лишь во сне.
Что ваши сижки, судачки. Веселились.
– Ну что с тобой сделать за это. Дешевка это, милый Амвросий. Он действительно ни одного мужика не видел рядом с собой. Вы только поглядите. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня.
Дешевка это, милый Амвросий. (второй муж Е. С. Булгаковой, военачальник Е. А. Шиловский. – Б. С. ), я». В диалоге пациентов психиатрической клиники звучат слова: Вы писатель.
В варианте 1934 года Маргарита и Мастер наблюдали пожар почти так же, как и А. Я. Панаева. Но тут она увидела роскошный дом, в котором живут литераторы. Тут же историк добавляет, что Христос исцелял «безбоязненно и спокойно, но не свободно от скорби и страдания». Они уже юродствуют от старости и презирают все, чему не 200 лет.
Прощай», – написала она мужу. Дьявол описывает прелести последнего приюта, где Мастер сможет созидать нового гомункула и «писать при свечах гусиным пером». Я вышла на подъезд и в самом деле поразилась сумятицей, которая происходила на улице. Ленина.
Взращенные революцией, вышедшие из народа поэты-самородки, по мнению писателя, были слишком далеки от ощущения «религиозной связи человека и нации с Творцом Вселенной» и утопией оказалась идея, что они смогут стать творцами новой национальной культуры. Судьба Мастера – это как бы «негативный» вариант судьбы Канта и не только в том, что лучший друг оказался предателем. Интересно, что массированная атака на «Бег» началась тоже ровно за три месяца до того, как Мастер оказался в лечебнице – в середине октября 1928 года. Не дом Эльпита (Пигита), а процветающее прошлое могучей России сгинуло в огне безумного переворота. И именно к нему часто наведывался Михаил Афанасьевич. После разговора с Воландом с Берлиозом произошел несчастный случай и он ушел из жизни, но не покинул страниц романа, так как Берлиоз не просто одна из мертвых душ, он идеолог, вождь этих душ. Луны не было и неуклонно светало.
По общему, выработанному для всех шаблону, она уже жить не может. О. Иоанн был протоиереем Кронштадтского собора и почетным членом черносотенного «Союза русского народа». Потолок зала украшает огромная люстра (первая люстра московского метрополитена). Воланд обещает Мастеру и Маргарите перед последним приютом: «Вы немедленно встретите рассвет». Здесь каждый заслуживает прощения (вспомним историю с Фридой).
Солнце блестит в цветных витражах. Ах, ах, ах. Перепела по генуэзски. В. И.
Ведь то, что он видел в верхнем этаже, было не все и далеко еще не все. В эпилоге он отказывается от модного в то время «отрицательного» псевдонима, навсегда бросает занятия поэзией и превращается в профессора Института истории и философии. Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном и каким рестораном. Другим прототипом Штурмана Жоржа, скорее всего, стала Лариса Михайловна Рейснер (1895-1926), писательница и активный участник гражданской войны, во время которой она вместе со своим мужем Федором Федоровичем Раскольниковым (Ильиным) (1892-1939) в качестве политработника находилась на кораблях красного флота. Он был автором магистерской диссертации «О духовной Истине» (1912), превращенной позднее в знаменитую книгу «Столп и утверждение Истины. В связи с этим возникает ассоциация со сценой в погребе Ауэрбаха из «Фауста» Гете, где Мефистофель мгновенно предоставляет посетителям тот сорт вина, который они желают. Старинная декоративная люстра, буфет с немецким фарфором.
И привидение, пройдя в отверстие трельяжа, беспрепятственно вступило на веранду. Стентон, самоуверенно полагавший, что ему нечего узнавать у посланца сатаны, действительно вскоре заключается своими близкими в сумасшедший дом, причем это вызвано «постоянными разговорами его о Мельмоте, безрассудной погоней за ним, странным поведением в театре и подробным описанием их необыкновенных встреч, которые делались с глубочайшей убежденностью». Наблюдая за поведением «гостей» Воланда поражаешься их внимательности, доброжелательности по отношению друг к другу и особенно свиты Воланда к Маргарите, «королеве бала». А драгоценности идут на нужды индустриализации — например, на покупку станков. Картину опустевшего вмиг Петербурга, нарисованную Скабичевским, Булгаков использовал в пьесе «Адам и Ева», когда изображал обезлюдевший в результате газовой атаки Ленинград. Рекомендуется проверить. В 1882 г. он основал Дом трудолюбия в Кронштадте, где были устроены рабочие мастерские, вечерние курсы ручного труда, школа для трехсот детей, библиотека, сиротский приют, народная столовая и другие учреждения для призрения нуждающихся.
Воровского, 56) и Дома печати (Суворовский бульвар, 8). Булгаковская мысль о том, что противоестественно считать человека способным к творческому труду – писательству только на основании его принадлежности к литературной организации, оказывается созвучна традиции. Натурально, рояль закрыли на ключ, джаз разошелся, несколько журналистов уехали в свои редакции писать некрологи. Булгаков, конечно же, смеется над литераторами. Двухкомнатная квартирка располагалась в подвале маленького домика в садике. Очевидно, что Булгаков впоследствии шутливые вопросы Ермолинского осмыслил вполне серьезно и заподозрил друга в попытке выведать его подноготную для доклада в «дорогие органы».
У Беляева мозг гениального Доуэля способен существовать и без телесной оболочки. В разговорах о причине снятия пьесы он все время спрашивает «неужели это действительно плохая пьеса. » и обсуждает отзыв о ней в газетах, абсолютно не касаясь той идеи, какая в этой пьесе заключена (подавление поэта властью). Тем, что голодными останемся.
В варианте 1934 г. Маргарита и Мастер наблюдали пожар почти так же, как и А. Я. Панаева. Эх-хо-хо. Председатель Главреперткома в 1932-1937 гг. Несмотря на все старания поэта догнать их, они скрываются. Дальнейшие действия Ивана выглядят странными.
Мимо нас проскакал рысью, нам навстречу император, верхом на коне, окруженный свитою. У этой двери также была очередь, но не чрезмерная, человек в полтораста. «Прости меня и как можно скорее забудь. В ресторане происходит не только ссора, но и драка Ивана Бездомного с членами МАССОЛИТа, в том числе со своим другом, поэтом Александром Рюхиным, причем в ранних редакциях «Мастера и Маргариты» по реакции окружающих было очевидно, что ссоры по пьяному делу в этом заведении отнюдь не редкость. Мастеру же судьба его бессмертного романа становится безразлична.
Намек на эту фамилию в завуалированной форме присутствует в эпизоде, когда Воланд угощает Берлиоза и Ивана Бездомного именно тем сортом папирос, каковой желает Бездомный, – «Нашей маркой». Ее главным прототипом послужила третья жена писателя Е. С. Булгакова. Бездомный ответил, что отправится прямо в милицию докладывать о консультанте. Бездомный, может быть и не такой пошлый, как гетевский Бакалавр, но уверенность новоиспеченного профессора Понырева, что ему «все известно», что «он все знает и понимает», лишает Ивана Николаевича способности к подлинному творчеству, к восхождению на вершины познания, как не может подняться к высотам этического подвига Иешуа Га-Ноцри гениальный Мастер.
По справедливости он считался самым лучшим в Москве. Ялта, Сууксу, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец) (названия курортов и туристских достопримечательностей говорят сами за себя), Бильярдная и др. Другим прототипом Штурмана Жоржа скорее всего стала Лариса Михайловна Рейснер, писательница и активный участник Гражданской войны, во время которой она вместе со своим мужем Федором Федоровичем Раскольниковым (Ильиным) в качестве политработника находилась на кораблях Красного флота. Стало известно, что приехал из морга Желдыбин.
Нет, не предал. Прототипом из реальной жизни для беллетриста Бескудникова стал, возможно, писатель и драматург Владимир Михайлович Киршон (1902-1938). Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара и что над дверью золотом выведена надпись: «Дом Драмлита». Мастер снял ее после того, как однажды выиграл сто тысяч рублей. Писательский ресторан, помещавшийся в городе Москве на бульваре, как раз насупротив памятника знаменитому поэту Александру Ивановичу Житомирскому, отравившемуся в 1933 году осетриной, носил дикое название «Шалаш Грибоедова». Маргарита при этом говорит своему возлюбленному: «Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду.
Возможно, что тактичный разговор в ЦК партии мог бы побудить его сейчас отказаться от его постоянной темы (в «Багровом острове», «Мольере» и «Александре Пушкине»)– противопоставления свободного творчества писателя и насилия со стороны власти темы, которой он в большой мере обязан своему провинциализму и оторванности от большого русла текущей жизни». Он сжег в печи свой роман – вошедшая женщина успела спасти лишь несколько обгоревших листов, – а в ту же ночь его выселили и он попал в лечебницу. Скорее всего, в самой ранней редакции «Мастера и Маргариты», сохранившейся лишь в отрывках и создававшейся в 1929г., функции Мастера выполнял ученый-гуманитарий по имени Феся. Началась страшная паника. прочитал». Оно приведено в опубликованных в 6 журнала «Современник» за 1855 год «Заметках и размышлениях Нового поэта о русской журналистике» известного литературного критика И. И. Панаева (1812–1862) издававшего совместно с Некрасовым этот знаменитый журнал: «Но надобно и на что-то жить». Показательно, что именно в 30-й главе Маргарита окончательно решает вверить свою судьбу и судьбу Мастера черту: «Черт знает, что такое и черт, поверь мне, все устроит. Ялта, Суук-Су, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)».
В том же положении находился Булгаков, равно как и созданный его фантазией Мастер. Фауст и Маргарита воссоединяются на небесах, в свете. Ей вдруг дары разума – покой, тишина, приятства – становятся противны. Через Алоизия Могарыча Мастер и пропускает свой роман, как Кант через купца Грина – «Критику чистого разума».
Хочет, чтобы М. А. прочитал. Не случайно автор романа изобразил мир писателей используя гротеск и сатиру.
С. С. Топленинов обитал в нижнем, полуподвальном этаже и в 1929–1930гг. Основную часть своего труда он начинает с высказывания древнегреческого историка Геродота о том, что «и Богу невозможно избежать предопределения судьбы», подчеркивая различия фигурирующей здесь «мойре», «судьбы» и «логоса», «разума», тогда как в позднейшей философской традиции, по мнению Шестова, «мойре» постепенно стала превращаться в «логос». Она хочет того, что разуму и не снилось. Здание называлось «домом Грибоедова» на том основании, что будто бы некогда им владела тетка писателя Александра Сергеевича Грибоедова. Весь нижний этаж «Грибоедова» был занят рестораном, который считался самым лучшим в Москве.
Она просит после Великого бала у сатаны за несчастную Фриду. На Калужского как на осведомителя указывает и следующее, более раннее обзорное донесение от 23 мая 1935 года, принадлежащее, очевидно, тому же агенту, что информировал о событиях, связанных со снятием «Мольера»: «БУЛГАКОВ М. болен каким-то нервным расстройством. Штурман Жорж – это не только пародия на французскую писательницу Жорж Санд (Аврору Дюпен) (1804-1876) (под таким псевдонимом пишет присутствующая на заседании в Д. Г. московская купеческая сирота Настасья Лукинична Непременова, автор морских батальных рассказов). Скабичевский утверждал: Никаких ссор в пьяном виде у нас не было. Вечный дом – это место пребывания души Мастера, его бессмертного гения. Он искал под столами консультанта, обвиняя его в смерти Берлиоза.
А на балу в Грибоедове люди не то что с почтением, улыбнуться, просто так друг другу не могут: «И плавится лед в вазочке и видны за соседним столиком налитые кровью чьи-то бычьи глаза и страшно, страшно». Это не случайно. Он не помнит имени своей жены, не стремится иметь детей, а когда состоял в браке и работал историком в музее, то, по собственному признанию, жил «одиноко, не имея родных и почти не имея знакомых в Москве» (в последних словах – скрытый намек на то, что Мастер родился не в Москве, как и сам Булгаков, уроженец Киева). И. Сергеевым) (1829-1908). Существование в Москве подобных психиатрических лечебных заведений не отмечено.
Предсказание Воланда, что Бездомный окажется в сумасшедшем доме, восходит к роману английского писателя Чарльза Мэтьюрина «Мельмот Скиталец». Последние владельцы дома – потомки художника Курского. Ведь Булгаков во многом ориентировался на гетевского «Фауста», где героиня с этим именем, как известно играла довольно существенную роль. И, быть может, когда для созидания новой национальной культуры понадобятся новые люди, такие люди найдутся именно в тех слоях, которые большевизм случайно поднял на поверхность русской жизни. Библиотека в Д. Г. блистательно отсутствует – членам МАССОЛИТа она не нужна, ведь коллеги Берлиоза не читатели, а писатели.
У Булгакова, однако, добыча Бегемота и Коровьева на пожаре невелика: обгоревший поварской халат, «небольшой ландшафтик в золотой раме» и целая семга. Рассказ предназначался для публикации (главной заботой Булгакова в эти годы был кусок хлеба). Подпись: Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новелла) до одного года (роман, трилогия). И возвратится прах в землю, чем он и был адух возвратился к Богу, который дал его» (Еккл., 12, 3–7).
В финале булгаковского романа, когда «ни скал, ни площадки, ни лунной дороги, ни Ершалаима не стало вокруг», Мастер и Маргарита «увидели обещанный рассвет. Высшего, сверхъестественного света в финале удостоился только прощенный Понтий Пилат, встретившийся, наконец, с Иешуа Га-Ноцри на серебристой лунной дорожке.
Получается, что в каком-то смысле Дом Грибоедова – это пародия на Дом трудолюбия. Это может означать, что прототипом для этого персонажа мог бы Юрий Львович Слёзкин (1885-1947) В своих записках под названием Результаты 1928-1929, Булгаков писал: «Слёзкин горделиво зафиксировал свое избрание председателем бюро секции драмы». Ялта, Суук-су, Боровое, Цихисдзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)» (названия курортов и туристских достопримечательностей говорят сами за себя), «Бильярдная» и др. Автор «Мастера и Маргариты» нового Студента, по сравнению с Гёте, повысил с бакалавра до профессора.
Ни о чем не говорили. Разговор продолжался сколько мог. Помещение особо украшать не разрешат, курить можно везде. Не ребяческую волю, не свободу либеральничать, а творческую волю, тайную свободу. Авторы этой книги, например, поясняют: «Из этих девяти темных изображений (речь идет о гравюрах, приложенных в конце книги. – М. А. ) восемь действительно относятся к событиям из жизни Иисуса Христа, а девятое – к усекновению головы Иоанна». Любовь у Белого целомудренна и мистична. Точно так же и Мастер равнодушен к радостям семейной жизни.
Скорее всего Е. С. Булгакова знала, кто был прототипом друга-предателя. О прототипе Арчибальда сохранились колоритные воспоминания создателя Клуба Б. М. Филиппова: «Ресторан клуба ТР возглавлялся энтузиастом заведения, любимцем всех муз Я. Д. Розенталем, прозванным актерами Бородой: обильная растительность, окаймлявшая его восточное лицо, вполне оправдывала это. Дешевка это, милый Амвросий. Ряд литераторов МАССОЛИТа, обитающих в Д. Г. имеет своих прототипов.
Все вместе производит на редкость достоверное впечатление. На стенах зала рисунки и изречения известных литераторов. И именно этой фразой в редакции «Мастера и Маргариты», создававшейся в 1929–1930 годах, Воланд провожал Берлиоза, которому через несколько мгновений суждено было погибнуть под колесами трамвая. Выйдя на набережную Фонтанки, мы пошли вдоль нее по направлению к Семеновскому мосту. Здесь, так же как в поразительном по эмоциональному воздействию рассказе «Ханский огонь», слышен вопль тоски по сметенному слепой стихией, навсегда ушедшему прошлому великой страны, ее истории, укладу, ее надеждам, людям.
Тысячи случайностей должны привести их к этой фатальной точке пересечения. Вечером того же дня, когда произошла трагедия на Патриарших, в МАССОЛИТе собрались на заседание 12 литераторов. Вероятно, нападки на Флоренского подсказали Булгакову образ статьи в «боевой газете», направленной против Феси. Но в третей версии Мастера и Маргариты, над которой Булгаков работал с 1932 по 1934 года, персонаж Бескудников вводится как «председатель секции драматургов».
Кончились мучения. Ну что же спрашивать. У Булгакова: «Первый пожар подплыл под ноги поэту на Волхонке.
Е. С. Булгакова записала в своем дневнике 28 февраля 1938 года: «М. А. «Творческий покой» Блока булгаковский герой может обрести только в последнем приюте на границе света и тьмы, земного и внеземного бытия. Ресторан Клуба театральных работников, располагавшийся в Старопименовском переулке, на весну и лето переезжал в филиал, которым служил садик у старинного особнячка (дом 11) на Страстном бульваре, где размещалось журнально-газетное объединение (Жургаз).
Не танцевали, а взлетывали в изящных междупланетных аккордах. Безыменский выступал с резкими нападками на «Дни Турбиных», а его пьеса «Выстрел» (1929) пародировала это булгаковское произведение. «полюбить эти искажения». И однажды в полночь к Стентону в лечебницу является Мельмот.
Фамилия неразборчивая. Шипящий в горле нарзан. Седьмой дом, куда в этот вечер перемещается светило, связанное с Берлиозом, – это дом смерти.
Однажды он чуть было не поехал, но, решив сначала ознакомиться с русским народом по солидному источнику, прочел «Историю пугачевского бунта» Пушкина, после чего ехать наотрез отказался, проявив неожиданную для него твердость. втрудный период своей жизни к нему нередко заходил Булгаков, порой оставаясь ночевать, позировал для портретов (в архиве художника сохранились два из них). Он начинался тут же, непосредственно после полуночной луны». К довершению всего, сильный ветер рвал с головы шляпы, пыль столбом поднималась с мостовой и ослепляла глаза.
Ведь генсек дал возможность автору «Белой гвардии» и «Дней Турбиных» сравнительно безбедно существовать в писательской кооперативной квартире, на сравнительно высокую, в тысячу рублей в месяц (при среднемесячной чуть больше 300 рублей), зарплату либреттиста Большого театра и на авторские от «Дней Турбиных» и «Мертвых душ», позволил ему иметь в последнем приюте свою Маргариту, создать свой гениальный роман, новые пьесы, но зато надежно гарантировал при этом, что ни одно из бессмертных творений Михаила Афанасьевича не увидит света при его жизни. Феся – романтик, связанный с культурной традицией Возрождения. Тут, вероятно, писатель следует идее русского религиозного философа Льва Шестова. Одним из первых на страницах булгаковского романа появляется М. Берлиоз. Она олицетворяет «вечную женственность» Владимира Сергеевича Соловьева, первого русского философа имевшего мировое значение.
У Белого королевна тоже стоит на одном колене на возвышении, принимая рыцарей в пернатых шлемах, которые целуют ей руку и колено (Маргарите – только колено). Немного больше – два больших балыка смог унести с собой директор ресторана Д. Г. Арчибальд Арчибальдович (как и у Скабичевского, огонь пощадил рыбу). рационально, воссоздал историю Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри. Она стала прототипом женщины-комиссара в пьесе Всеволода Вишневского «Оптимистическая трагедия» (1933). На примере Берлиоза «князь тьмы» демонстрировал бессилие разума перед судьбой и в этом Булгаков следовал идее Шестова. Берлиоз потребовал доказательств и иностранец начал рассказывать о Понтии Пилате.
После этого червонцы начали падать с потолка. «Аллилуйя. » это ударил знаменитый Грибоедовский джаз. Фамилия неразборчивая. Мастер здесь был еще более явно наделен чертами Канта. Именно так ЦДЛ стал Домом на две улицы. Подозревавший Ермолинского в предательстве, автор «Мастера и Маргариты», как видно из цитированного выше разговора, за пять дней до смерти подозрения отверг. Они обсуждали доказательства бытия божия, а затем иностранец спросил у своихсобеседников, кто же, раз Бога нет, управляет человеческой жизнью.
Портя какое-нибудь место, уговаривает М. А. В одной из ранних версий романа он был описан так: «был в хорошем из парижской материи костюме и крепкой обуви, тоже французского производства». Причем я не могу себе представить, где же я была в это время, что я не помню этой игры. » «Игра в палешан» – это рассказ в воспоминаниях Ермолинского о застольной импровизации на тему спектакля Камерного театра «Богатыри» по пьесе Демьяна Бедного, на оформление которого пригласили художников из Палеха. Далеко, далеко от Грибоедова, в громадном зале, освещенном тысячесвечовыми лампами, на трех цинковых столах лежало то, что ещё недавно было Михаилом Александровичем. В судьбе поэта Ивана Бездомного, превратившегося в профессора Института истории и философии Ивана Николаевича Понырева, Булгаков как бы дал ответ на предположение одного из видных мыслителей-евразийцев и гениального лингвиста князя Николая Сергеевича Трубецкого (1890–1938), который в 1925 году в статье «Мы и другие», опубликованной в берлинском «Евразийском временнике», высказывал надежду, что «положительное значение большевизма может быть в том, что, сняв маску и показав всем сатану в его неприкрытом виде, он многих через уверенность в реальность сатаны привел к вере в Бога.
Профессор Понырев убежден, что нет ни Бога, ни дьявола, а он сам в прошлом стал жертвой гипнотизера. Зрители пожалели конферансье, Воланд порассуждал вслух, что люди, в общем, остались прежними, «квартирный вопрос только испортил их» и повелел приставить голову обратно. Насчет Ермолинского Булгаков ошибся. Некоторые работы Флоренского могут быть противопоставлены работам Феси, например, «Наука как символическое описание» (1922) – «Истории как агрегату биографии», «Вопросы религиозного самопознания» (1907) – «Секуляризации этики как науки», «Антоний романа и Антоний предания» (1907) (в связи с романом Г. Флобера «Искушение святого Антония») и «Несколько замечаний к собранию частушек Костромской губернии Нерехтского уезда» (1909) – «Ронсару и Плеяде» (о французской поэзии XVI века). Это – начиная с конца двадцатых годов. О. Иоанн был протоиереем Кронштадтского собора и почетным членом черносотенного Союза русского народа. Кто скажет что нибудь в защиту зависти.
Народ неотступно следовал за Ним Симон со своими друзьями почти гонялись за ним с неутомимой жаждой видеть и слышать. «Сеанс с разоблачением» Воланд начал с философской беседы с Коровьевым, которого назвал Фаготом, о том, что Москва и ее жители сильно изменились внешне, но гораздо важнее вопрос, стали ли они другими внутренне. Они даже хотели почти силой удержать его у себя. К этим людям Булгаков причисляет Мастера.
Булгаков писал уже в социалистическом обществе и МАССОЛИТ – злая сатира на это общество, где человека определяют писателем только по наличию у него клочка картона в дорогой коже «с золотой широкой каймой». В полном соответствии с мыслями Н. С. Трубецкого поэт Бездомный обрел свою «малую родину», сделавшись профессором Поныревым (фамилия происходит от станции Поныри в Курской области), как бы приобщаясь тем самым к истокам национальной культуры. А яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках. Речь идет о романе французского писателя, Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) «На белом камне» (1904), где герой, оказавшись в социалистическом будущем, не может попасть в ресторан, так как от него требуют предъявить членский билет какой-либо трудовой артели. В архиве Булгакова найдена заметка из газеты «Вечерняя Москва» за 1929 год, в которой говорится о трамвайной линии по Малой Бронной.
«Ну-с, – хмуро ответил мне редактор. – Возьмите вашу рукопись и займитесь всем, чем угодно, только не литературой, молодой человек». Скорее всего, это напоминало пляску измученных, уставших, огрубевших людей. Немного больше – два больших балыка смог унести с собой Арчибальд Арчибальдович (как и у Скабичевского, огонь пощадил рыбу). Их Булгаков особо не опасался. Меня угнетает атмосфера, которую напустили эти два старика СТАНИСЛАВСКИЙ и ДАНЧЕНКО.
Напивались очень быстро и не проходило и часа после начала попойки, как поднимался страшный содом общего беснования: кто плясал вприсядку, кто боролся с товарищем менее опьяненные продолжали вести какой-нибудь философский спор, причем заплетающиеся языки несли невообразимую чушь в конце концов спорившие менялись своими утверждениями (вот таким образом, быть может. Швейцар представил себя повешенным на фор-марса-рее.
Зал изолирован от всех остальных и выглядит очень респектабельно. А факт – самая упрямая в мире вещь. Лежащие на окне второго этажа папки с бумагами в комнате редакции вдруг вспыхнули, а за ними схватило штору и тут огонь, гудя, как будто кто-то его раздувал, столбами пошел внутрь теткиного дома», а из Дома Грибоедова, «к чугунной решетке бульвара, откуда в среду вечером пришел не понятый никем первый вестник несчастья Иванушка, теперь бежали недообедавшие писатели, официанты, Софья Павловна, Боба, Петракова, Петраков». Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро.
Совпадают не только ощущение полета и связанный с ним образ таинственных туманов, встающих от болот, не только грустный вечерний пейзаж, но и то, что Мастер, с которым в лирическом монологе как бы сливается автор-рассказчик «Мастера и Маргариты», не может уйти в свет, так как не в состоянии отрешиться от творчества. К портрету автора «Евангелия от Демьяна» здесь добавлены роговые очки, а традиционная для Бедного шляпа пирожком из зимней по сезону превращена в летнюю (хотя летние головные уборы обычно так не называют). В «Мастере и Маргарите» «ударить и крепко ударить, по пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить ее в печать» предлагает критик Мстислав Лаврович, осуждая Мастера и того редактора, который осмелился опубликовать отрывок романа о Понтии Пилате. Да еще какой. Но покой и волю тоже отнимают. Точно так же Воланд предсказывает Берлиозу, что его невольным палачом будет «русская женщина, комсомолка» – вагоновожатая трамвая, а не враги-интервенты, как заученно думает председатель МАССОЛИТа.
Вечером Воланд со свитой прибыли в Варьете и началось представление. – Б. С. ). Автор статьи атмосферу, создавшуюся вокруг Пушкина, проецировал на свое собственное положение в послереволюционной России, как бы предчувствуя скорую смерть через полгода от «недостатка воздуха» – отсутствия творческой свободы. Коровьев и Бегемот внешне очень походят на «мазуриков», которым молва, по свидетельству автора «Литературных воспоминаний», приписывала поджог с целью поживиться в возникшей панике имуществом гуляющих купчих. Чем мы поможем Михаилу Александровичу. –С Михаилом Афанасьевичем. Подпись: «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новелла) до одного года (роман, трилогия). А яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках. Люди в грибоедовском ресторане пошлы, бездуховны, грубы: «Оплывая потом, официанты несли над головами запотевшие кружки с пивом, хрипло и с ненавистью кричали» Общество литераторов безразлично ко всему, даже к смерти Берлиоза.
Вместо же трудовых учреждений Дома трудолюбия в писательском доме располагаются отделения, связанные исключительно с отдыхом и развлечениями: «Рыбно-дачная секция», «Однодневная творческая путевка. Это чувство дрянной категории, но все же надо войти и в положение посетителя. Москва. С ними он и жена всегда были настороже, хотя Жуховицкий даже перевел совместно с Ч. Бооленом «Зойкину квартиру» на английский.
Публикация статьи произведена при поддержке компании «Вертикаль», специализирующейся на промышленным альпинизме в Москве. «Шалашом» его почему-то прозвал известный всей Москве необузданный лгун Козобоев – театральный рецензент, в день открытия ресторана напившийся в нем до положения риз. Всегда у нас так бывает, что глупое слово точно прилипнет к человеку или вещи, как ярлык. Со стороны Ермолаевского переулка появился Воланд со своей свитой. Конферансье назвал происходящее «массовым гипнозом» и уверил зал в том, что бумажки ненастоящие.
О Я. Д. Розентале есть теплые слова в мемуарах известного певца и одного из пионеров советского джаза Леонида Осиповича Утесова (Лазаря Васбейна): «Вспоминаю Бороду – так мы называли незабвенного Я. Д. Розенталя. Тут бросается в глаза очевидное сходство с хрестоматийным портретом автора «Критики чистого разума», данным известным немецким поэтом и публицистом Генрихом Гейне в его книге «К истории религии и философии в Германии» (1834): «Он жил механически размеренной, почти абстрактной жизнью холостяка в тихой, отдаленной улочке Кенигсберга Не думаю, чтобы большие часы на тамошнем соборе бесстрастнее и равномернее исполняли свои ежедневные внешние обязанности, чем их земляк Иммануил Кант. «Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин. » – произнес Коровьев.
Ночью в палату к Ивану приходит неизвестный, тоже пациент лечебницы. Бенгальский покинул сцену, его увезла скорая помощь. А поэт Рюхин, тяжко завидующий Пушкину, которого «обессмертил белогвардеец Дантес», не цитирует ли стихи Сергея Городецкого о «провокаторе Дантесе». Некоторые черты Флоренского, возможно, отразились и в позднейшем образе Мастера. У этой двери также была очередь, но не чрезмерная, человек в полтораста. У дверей вас встретит швейцар. Идиллическая картина этого медицинского заведения, вероятно, могла бы соответствовать правительственной «Грановке» (Кремлевской больнице на улице им.
Любовь королевны выводит рыцаря из «бездны безвременья», где он оказался за то, что знался с нечистой силой и дарит ему свет. Да ведь мы-то живы. Здесь упоминание восстания Емельяна Пугачева, так напугавшее Фесю, можно соотнести с планируемым Мефистофелем в «Возвращении доктора Фауста» коллективным самоубийством человечества, соучастником в организации которого должен был стать главный герой. На лицах всех было выражение испуга. «Исколотая память» обоих одинаково затихает и пробуждается только в волшебную ночь весеннего полнолуния, когда Иван и Мастер встречаются вновь.
Вероятно и в ранней редакции Фесе суждено было помолодеть и стать литератором. Скабичевский утверждал: «Никаких ссор в пьяном виде у нас не было». А с «Северной (первой героической)» симфонией Белого связан Великий бал у сатаны, который назван «весенним балом полнолуния или балом ста королей», а Маргарита выступает на нем в роли королевы. А в июле, когда вся семья на даче, а вас неотложные литературные дела держат в городе, – на веранде, в тени вьющегося винограда, в золотом пятне на чистейшей скатерти тарелочка супа-прентаньер. Пониже – пальмы и балкон, на балконе – сидящий молодой человек с хохолком, глядящий куда-то ввысь очень-очень бойкими глазами и держащий в руке самопишущее перо. Не дождавшись его, литераторы спустились в ресторан.
К утиной грудке их, например, подают томленными в печи под брусничным соусом и с красной рябиной (950 р. ). Да, было, было. Рябушинский занимал верхнюю, там и стрелялся, впрочем, без серьезных последствий.
Берлиоз после этих слов начал подозревать иностранца в сумасшествии. Как и Бедный, Берлиоз «был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе». Десять с полтиной. Сходство творческих ощущений Гумилева и Булгакова несомненно.
Перепела по-генуэзски. Год спустя он представил Булгакова в литературной среде Москвы. У Стравинского он находится «вот уже четвертый месяц», т. е. Историческая справка – это конечно хорошо, однако, перейдем к более насущным вопросам. Из зала поступило предложение: «Голову ему оторвать. » – и кот оторвал Бенгальскому голову. Отметим, что подвальчик М. списан главным образом с особняка братьев Топлениновых (Мансуровский пер., 9).
– спросил флибустьер. Я тебя покидаю навек. 16 мая 1939г. Во второй редакции романа, в 1934 году, в сцене последнего полета Коровьев-Фагот предлагал М. нырнуть в кафе «освежиться, так сказать, после рязанских страданий», после чего «тоска вдруг сжала сердце поэта». Закрытие «Дубового» зала вместе с балконом второго этажа стоит 580 тысяч рублей.
«Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова. Отрезанная голова Берлиоза заставляет также вспомнить «Голову профессора Доуэля» (1925) известного русского писателя-фантаста Александра Романовича Беляева. обобщенная скудость». В это время Булгаков не побоялся подвергнуть публичной критике пьесу Раскольникова «Робеспьер» (по воспоминаниям Е. С. Булгаковой, автор пьесы был настолько взбешен критикой, что ее муж даже опасался выстрела в спину). Это – факт.
Булгаковская Маргарита тоже своей вечной любовью помогает Мастеру – новому Фаусту обрести то, что он заслужил. Ныне здесь находится Московский театр сатиры. Его обвинили в создании «мистической и идеалистической коалиции» с известным художником-графиком Владимиром Андреевичем Фаворским иллюстрировавшим книгу «Мнимости в геометрии».
Там пылал трехэтажный дом напротив музея. Из зала можно попасть в кабинет на 4-12 персон с большими стульями и круглым столом. Возле обезглавленного стояли: профессор судебной медицины, патологоанатом и его прозектор, представители следствия и вызванный по телефону от больной жены заместитель Михаила Александровича Берлиоза по МАССОЛИТу – литератор Желдыбин. Машина заехала за Желдыбиным и, первым долгом, вместе со следствием, отвезла его (около полуночи это было) на квартиру убитого, где было произведено опечатание его бумаг, а затем уж все поехали в морг. Семнадцатый век старик (Станиславский. – Б. С. ) называет «средним веком», его же – «восемнадцатым».
И Феся сказал правду.
Что ваши сижки, судачки. Главная героиня «Северной» симфонии – королевна, а в финале в связи с ее вознесением на небе устраивается пир почивших северных королей, когда из золотых чаш пьют кровавое вино (на балу у Воланда в такую чашу превращается голова Михаила Александровича Берлиоза). Предсказание Воландом гибели Берлиоза сделано в полном соответствии с канонами астрологии. Берлиозу не дано «жизни в смерти» не столько из-за его неверия (ведь на Великом балу у сатаны в реальность дьявола он, кажется, поверил), сколько по причине того, что после председателя МАССОЛИТа в отличие от Мастера не осталось на Земле ничего нетленного. В «Северной» симфонии женщина в черном плаще олицетворяет смерть и Вечность.
Еще одно место в мемуарах Скабичевского, вероятно, привлекло внимание автора Мастера и Маргариты – рассказ о студенческих вечеринках:. Чернеет сажа в каминной трубе. Кампания против произведения Мастера также приходится на осень 1928 года, поскольку в тексте указывается, что роман «был дописан в августе», затем перепечатан, отдан редактору, читавшему его две недели, затем последовала публикация отрывка и разгромные статьи, после которых в «половине октября» Мастер был арестован и через три месяца, «в половине января» 1929 года оказался в клинике профессора Стравинского, поскольку был лишен средств к существованию. При себе у него связка ключей, украденных у фельдшера. Кухня русская и европейская. Флоренский в отличие от Феси, по его собственному признанию, – романтик русской православной средневековой традиции, где, как и в работах Флоренского, сильно было мистическое начало. А прогнать меня ты уже не сумеешь.
Слово «торгсин» было официальным сокращением от целого предложения — торговля с иностранцами. Ну что же спрашивать. Мастер не может возвратиться и в покинутую им Москву: «Тоже нет, – ответил Воланд и голос его сгустился и потек над скалами, – романтический мастер. Исчезли пластрон и фрак и за ременным поясом возникла ручка пистолета. Всякое знание ее тяготит именно потому, что оно есть знание, т. е. Не внешний покой, а творческий. он.
Подпись: «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новела) до одного года (роман, трилогия). Здесь – отзвук передаваемых Панаевой слухов, что поджог устроили поляки. Повесть насторожила цензуру и осложнила публикацию булгаковских произведений (больше крупных вещей писателя при его жизни в СССР напечатано не было). По воспоминаниям М. А. Чимишкиан именно автор «Мастера и Маргариты» ее уговаривал: «Выходи, выходи за Ермолинского, он славный парень».
Никогда не делайте этого, драгоценнейший страж. У одного из героев Мэтьюрина, Стентона, очутившегося в психиатрической лечебнице, там «оказались два пренеприятных соседа», один из которых постоянно распевал оперные куплеты, а другой, прозванный Буйной головой, все время повторял в бреду: «Руфь, сестра моя, не искушай меня этой телячьей головой (здесь имелась в виду голова казненного в 1649 году в ходе пуританской революции английского короля КарлаI. – Б. С. ) из нее струится кровь молю тебя, брось ее на пол, не пристало женщине держать ее в руках, даже если братья пьют эту кровь». 17 ноября 1967 года она записала в дневнике свой разговор с Ермолинским по поводу его воспоминаний в журнале «Театр» (тогда Елена Сергеевна собирала книгу воспоминаний о Булгакове): «Если ты хочешь, чтобы я приняла твою статью целиком, переведи прямую речь Миши в косвенную. Да ведь мы-то живы. » Этой сценой Булгаков подчеркивает, что современный мир «вывернут наизнанку», что в нем обесценены и утеряны этические идеалы, нормы и культура, сложившиеся за два тысячелетия христианской эпохи. Еще одно место в мемуарах Скабичевского, вероятно, привлекло внимание автора «Мастера и Маргариты» – рассказ о студенческих вечеринках: «Напивались очень быстро и не проходило и часа после начала попойки, как поднимался страшный содом общего беснования: кто плясал вприсядку, кто боролся с товарищем менее опьяненные продолжали вести какой-нибудь философский спор, причем заплетающиеся языки несли невообразимую чушь вконце концов спорившие менялись своими утверждениями (вот таким образом, быть может, Бегемот и Коровьев так легко меняются фамилиями «Панаев» и «Скабичевский». – Б. С. )» В грибоедовском ресторане царит подобное же содомское веселье: «Покрытые испариной лица как будто засветились, показалось, что ожили на потолке нарисованные лошади, в лампах как будто прибавили свету и вдруг, как бы сорвавшись с цепи, заплясали оба зала, а за ними заплясала и веранда». В комнату тут же ворвалась ожившая половая щетка.
Напротив, в четырех шагах, под забором, сирень, липа и клен. Рядом с ней присел маленький, рыжий, с торчащим клыком гражданин и рассказал ей про украденную кем-то голову покойника, после чего, назвав её по имени, пригласил в гости «к одному очень знатному иностранцу». Эпизод встречи Феси с Толстым как бы зеркально воспроизводит ситуацию фельетона Александра Валентиновича Амфитеатрова «И моя встреча с Л. Н. Толстым» (1909). Точно так же о невозможности прижизненной публикации романа говорил Мастеру Алоизий Могарыч. По справедливости он считался самым лучшим в Москве. Но он не произвел на меня впечатление зверя». МАССОЛИТ- это название выдуманной Булгаковым Московской ассоциации литераторов, напоминающее другую аббревиатуру – РАПП. русского средневековья», но подчеркивал, что «предвидит и желает другие построения, соответствующие более глубокому возврату к средневековью».
Миндлин поселил своего Фауста в один из переулков Арбата, а Мастер «нанял у застройщика в переулке близ Арбата две комнаты в подвале маленького домика в садике». Да джаз, да вежливая услуга. Эх-хо-хо Да, было, было.
Писатели же (члены МАССОЛИТа) – люди мелочные, готовые бороться за свое счастье даже путем постоянной лжи, собственной корысти. Для поджогов Бегемот и Коровьев используют зажигательную смесь из примуса – бензин. Главным другом его был купец Грин, который с большими практическими способностями соединял такое умственное развитие, что вся «Критика чистого разума» прошла через его предварительное одобрение. рассказывал нам, как все это (репетиции К. С. – Б. С. ) происходит в Леонтьевском. В своей мемуарной книге Так и было (1958) он с удовольствием приводит диалог красного графа А. Н. Толстого (1882/83-1945) с актером Театра Революции (нынешнего Театра им.
Тебя заметили и ты получишь то, что заслужил. Ночью пришли в номер четыре человека, устроили обыск, потом повели его в ГПУ. Д. Г. – это пародия на Дом трудолюбия. Цирк Никитиных упоминается в «Собачьем сердце».
Но в 1925 году этот «так называемый» друг использует Булгакова довольно грязным манером в качестве прототипа для журналиста Алексея Васильевича в своем романе Девушка с гор. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. В архиве Булгакова сохранились два письма от артиста Николая Васильевича Безекирского (как кажется, сына или внука известного скрипача Василия Васильевича Безекирского), сосланного в Рязань. А филейчики из дроздов вам не нравились. Чем мы можем помочь.
Мастер интересуется у поэта, как он попал сюда. В образе Мастера отразились, как уже отмечалось, среди прочих идеи русского философа Льва Шестова, особенно его книги «Власть ключей». Это чувство дрянной категории, но все же надо войти и в положение посетителя. Если принять, что встреча Феси и Толстого в романе падает на зиму 1897/98 года и что профессуру он вряд ли мог получить ранее 30-летнего возраста, то к концу 1920-х годов герою ранней редакции «Мастера и Маргариты» действительно должно было быть около 60 лет – столько же, сколько Фаусту у Гете и Миндлина. Рецензии между тем продолжали выходить и мастер начал сходить с ума.
Главное, чем занимаются в Доме Грибоедова, – это распределение материальных благ в виде дач в Перелыгино (прозрачный намек на знаменитый писательский поселок Переделкино под Москвой), путевок и творческих командировок на кавказские и крымские курорты. Завершив рассказ, незнакомец заявил, что лично присутствовал при описываемых им событиях. В. В. Маяковского) М. М. Штраухом (1900-1974) на премьере одной посредственной пьесы: Как-то раз после обеда у меня Алексей Николаевич пошел в Театр Революции на премьеру довольно слабой пьесы Клевета Когда в первом же антракте Максим Максимович Штраух спросил, как ему понравилась пьеса, Толстой ответил на вопрос вопросом и спросил, обедал ли он когда-нибудь у Литовского. По утверждению Ермолинского: «Сам Булгаков считал, что «Р. Я» сыграли резко отрицательную роль в его литературной судьбе: он стал рассматриваться как реакционный писатель».
Началась страшная паника. Вскоре мастер встретил свою возлюбленную. А филейчики из дроздов вам не нравились. Сейчас Дубовый зал Центрального дома литераторов похож на сказочное старинное место, чудом уцелевший жилой дом, куда не смогли достучаться ни Ленин с революцией, ни советская власть с литераторами. У Скабичевского сходным образом горит здание министерства внутренних дел, когда бумажный пепел осыпает наблюдателя, а толпа гуляющих, подобно посетителям ресторана Д. Г., в панике покидает Летний сад. Здесь же, в саду «Аквариум», впервые администратор Варьете Варенуха встретился с котом Бегемотом и Азазелло. По мнению Булгакова, этот персонаж играет особенно важную роль в мире зла.
Философ, как он сам писал в автореферате биографии для Энциклопедического словаря Гранат (1927), после 1917г., «состоя сотрудником Музейного отдела разрабатывал методику эстетического анализа и описания предметов древнего искусства, для чего привлек данные технологии и геометрии» и был хранителем Ризницы Сергиевского музея. На лечение в больницу отправляют сотрудников филиала зрелищной комиссии, поющих хором про «Славное море». Место, где располагается клиника Стравинского, относится к числу самых топографически «зашифрованных» адресов «Мастера и Маргариты». Затем в ресторане появился Иван Бездомный – босой, в кальсонах, с иконкой и свечой. Книга стала библиографической редкостью.
Все, что угодно, но только не невнимание». Ведь то, что он видел в верхнем этаже, было не все и далеко еще не все. Шипящий в горле нарзан.
Воланд предупреждает, что «дочь ночи Мойра (древнегреческая богиня судьбы. – Б. С. ) допряла свою нить», прямо намекая на скорую гибель председателя МАССОЛИТа, но тот намека не улавливает. Твой искренний М. Булгаков. Вишневский отразился и в одном из посетителей грибоедовского ресторана – «писателе Иоганне из Кронштадта». Здесь к каждому гостю хозяева относятся с почтением, обязательно одаривая их улыбкой. Подчеркнем, что после запрета «Бега» в 1929 году Булгаков оказался в таком же безысходном положении, как и Мастер, когда все пьесы были запрещены, а прозаические произведения не принимались в печать. Отметим, что в отличие от С. Мятежного Булгаков хорошо запомнил Апраксину-Лавринайтис ибо восходящая к ней колоритная героиня появлялась уже в ранних редакциях «Мастера и Маргариты» под псевдонимом Боцман Жорж и с почти апокалиптическим возрастом 66 лет.
Вероятно, автор «Мастера и Маргариты» рассудил, что если Ермолинский слукавил сейчас, то мог лукавить и раньше. Мотив «неживого воздуха» заставляет вспомнить мысль Блока о нехватке воздуха для поэта и мысль Мандельштама о «ворованном воздухе» поэзии. Сожжение Мастером рукописи о Иешуа и Пилате и ее чудесное возрождение из пепла Воландом, сопровождаемое популярным афоризмом «Рукописи не горят. », может быть понято в свете книги М. И. Щелкунова «Искусство книгопечатания в его историческом развитии» (1923), выписки из которой сохранились в булгаковском архиве. Отметим, что в ранней редакции «Мастера и Маргариты» в психиатрической лечебнице профессора Стравинского перед Иваном являлся не Мастер, как в окончательном тексте, а Воланд. Также узнаваемым местом из романа является прототип театра «Варьете», где Воланд и его свита устроили сеанс черной магии с разоблачением. Так, критик Мстислав Лаврович – это пародия, через лавровишневые капли, на писателя и драматурга Всеволода Витальевича Вишневского (1900-1951), одного из ревностных гонителей Булгакова, много способствовавшего, в частности, срыву постановки Кабалы святош в ленинградском Большом Драматическом Театре.
Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Это означало, что председатель МАССОЛИТа счастлив в торговле. Расшифровки этого сокращения в тексте Мастера и Маргариты нет, однако наиболее вероятным представляется Мастера (или Мастерская) социалистической литературы, по аналогии с существовавшим в 20-е годы объединением драматургов МАСТКОМДРАМ (Мастерская коммунистической драмы). А дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы по сезону, перепела, кулики. Они и за зло готовы отплатить добром. Высота потолков здесь около 12 метров, везде натуральное дерево и витражи.
И в печке у меня вечно пылал огонь. Там отмечалось, что «если душа книги – ее содержание, то тело книги – бумага, на которой она напечатана». Плохо пришлось бы Ермолинскому перед детектором лжи. Но я не остановился на этом.
Эти детали связывают данный персонаж с героем рассказа «Был май» молодым драматургом Полиевктом Эдуардовичем, только что вернувшимся из-за границы и одетым во все иностранное. Сожжение романа Мастером, как и отказ автора от борьбы, не в силах уничтожить «бессмертную душу» произведения – высокую историю Иешуа и Пилата. Мари Лоран, героиня этого рассказа, в 1937 году переработанного в роман, видит в лаборатории профессора Керна голову Доуэля, прикрепленную к квадратной стеклянной доске, причем «голова внимательно и скорбно смотрела на Лоран, мигая веками».
Гость потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: Я — Мастер. А филейчики из дроздов вам не нравились. Вся мостовая была завалена выбитыми из домов рамами искалеченной мебелью и домашней утварью». По губам вашим вижу, что помните. Колонны из сандалового дерева подпирают ажурную антресоль. Однажды, впрочем, вернувшись домой, он гордо заявил, что видел «настоящего русского мужичка.
За мной. Действие романа начинается с Патриарших прудов. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. «Все будет правильно, на этом основан мир». Там он решает искупаться, после чего обнаруживает, что его одежда украдена.
Судя по опубликованным донесениям осведомителей НКВД, сексотом, плотно опекавшим Булгакова, скорее всего был Евгений Васильевич Калужский, актер МХАТа и свояк Булгакова, муж сестры Е. С. Булгаковой Ольги Сергеевны Бокшанской (урожденной Нюренберг). Я оставляю в стороне все его экскурсы в психологию: о многом он даже и не подозревает, хотя и претендует на роль конфидента М. А. Булгакова, который, кстати, никогда особого расположения к Ермолинскому не питал, а дружил с Марикой (это утверждение Л. Е. Белозерской опровергается приведенным выше свидетельством М. А. Чимишкиан. – Б. С. ) Прочтя этот «опус» в журнале «Театр», к сожалению, бойко написанный, много раз поражаешься беспринципностью автора. Не случайно он был наделен, особенно в варианте 1936 года, внешним сходством с Кантом. Представители артистической и литературной богемы иностранные дипломаты, элита бизнеса. Но Он спокойно отклонил их настойчивость».
Обращаться к М. В. Подложной, Перелыгино (пародия на дачный писательский поселок Переделкино), Касса, Личные расчеты скетчистов, Квартирный вопрос, Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новелла) до одного года (роман, трилогия). 8марта писательница «позвонила вторично и оказалась Сергей Мятежный». Это люди, которые никогда не следуют фальшивому принципу: «За добро платят злом». Одевшись в то, что есть – рваную толстовку и кальсоны – Иван решает поискать иностранца «у Грибоедова» – в ресторане МАССОЛИТа. Незнакомца в лечебницу тоже привел Понтий Пилат – гость Ивана написал о нем роман.
Пониже – пальмы и балкон, на балконе – сидящий молодой человек с хохолком, глядящий куда-то ввысь очень-очень бойкими глазами и держащий в руке самопишущее перо. В подготовительных материалах к первой редакции романа 1929 года сохранилась выписка из статьи этнографа Л. Я. Штернберга «Шабаш ведьм», помещенной в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона: «Лошадиный череп из которого пьют». Мысль Достоевского, высказанная в романе «Братья Карамазовы» (1879–1880), о слезинке ребенка как высшей мере добра и зла, проиллюстрирована эпизодом, когда Маргарита, крушащая дом Драмлита, видит в одной из комнат испуганного четырехлетнего мальчика и прекращает разгром.
рублей и засел за роман, работал историком в музее. Булгаков наглядно демонстрирует падение литературных нравов со времен Скабичевского. В связи с этим эпизодом является слишком много неоспоримых улик именно против Калужского. В его работе «Potestas Clavium» («Власть ключей») (1923) утверждалось, что «отдельная человеческая душа рвется на простор, прочь от домашних пенатов изготовленных искусными руками знаменитых философов Она не умеет дать себе отчета в том, что разум, превративший свой бедный опыт в учение о жизни, обманул ее. Оспорив ответ, что «сам человек и управляет», он предсказал Берлиозу смерть: ему отрежет голову «русская женщина, комсомолка» – и весьма скоро, так как некая Аннушка уже разлила подсолнечное масло. Эх хо хо. «За глумление над крещением Руси», в частности» – и привела по этому поводу реплику Булгакова: «Таиров лежит с капустным листом на голове, уверяю тебя».
Она никак не направлена на создание семьи. Он говорит, что не может даже ходить один по улицам и его провожают даже в театр, днем». У этой двери также была очередь, но не чрезмерная, человек в полтораста. Стремительно увеличивающаяся численность писательского союза уже не могла здесь достойно разгуляться, вот таким образом было пристроено новое здание, с выходом на Большую Никитскую (еще недавно ул.
Таковы и темы его работ и лекций, которые он читает в Хумате и других местах – «Гуманистический критицизм как таковой», «История как агрегат биографии», «Секуляризация этики как науки», «Крестьянские войны в Германии», «Респлинцитность формы и пропорциональность частей» (последний курс, преподававшийся в вузе, название которого не сохранилось в уцелевшем черновике, напоминает курс Флоренского «Мнимости в геометрии» в Сергиевском педагогическом институте, а также лекции по обратной перспективе во Вхутемасе). Приехал во Владикавказ, остановился в гостинице. Этим же вечером, в 21:30, Маргарита открыла баночку с кремом, намазала сначала лицо, увидела, как резко помолодела, радостно расхохоталась и затем намазала все тело. Его вы найдете на стр. Трамвай, кстати, ходил на Патриарших. Председательствовать должен был Берлиоз. И потусторонние силы во главе с Воландом играют в романе весьма оригинальную роль.
«Князь тьмы» предупреждал самоуверенного литератора: «Даже богам невозможно милого им человека избавить. » Эти слова являются измененной цитатой стихов 236 и 237 из гомеровской «Одиссеи» в переводе В. А. Жуковского: «Но и богам невозможно от общего смертного часа милого им человека избавить, когда он уже предан навек усыпляющей смерти судьбиною будет». Возлюбленный Маргариты признается Воланду: «Он мне ненавистен, этот роман». Когда моя жена сказала ему, что, на его счастье, рецензенты обходят молчанием политический смысл его пьесы, он с притворной наивностью (намеренно) спросил: «А разве в «Мольере» есть политический смысл. » и дальше этой темы не развивал. Феся же, только увидев портрет, убеждается в своей ошибке и косвенно подтверждает свое первоначальное мнение о том, что народ – зверь, сформировавшееся после знакомства с пушкинской «Историей Пугачева» (1834). Ведь и Фауст Миндлина, отказавшись от попыток познать мир с помощью науки, собирался исследовать человеческую природу как поэт (недаром его так называет Мефистофель). Я вышла на подъезд и в самом деле поразилась сумятицей, которая происходила на улице.
Обращенные к Мастеру слова Воланда: «А чем же вы будете жить. » – это парафраз известного высказывания поэта и журналиста Николая Алексеевича Некрасова, адресованного Гоголю и относящегося к 1848 году. Здесь он работал над «Мастером и Маргаритой» и даже читал некоторые главы романа. И здесь они не ошиблись. Для разрешения вопроса, почему Мастер в романе награжден не светом, а покоем, можно обратиться и к книге английского историка и богослова епископа Ф. В. Фаррара «Жизнь Иисуса Христа» (1873), выписки из которой сохранились в булгаковском архиве.
Булгаковский Мастер до того, как выиграл по лотерейному билету 100тыс. Там один из героев, некий Стентон, встречается с Мельмотом, продавшим душу дьяволу.
Это дело не твоего ума. С домом Пигита связаны известные имена. Что же касается эпизода с Ермолинским-журналистом, то его стоит привести полностью: «Я бывал (во время последней болезни. – Б. С. ) у него каждый день.
Воланд летел стремя к стремени рядом с поэтом. Как врачу, ему, по-видимому, было интересно «выстроить» совершенную больницу, оснащенную чудесами техники и непомерно вежливым персоналом.
Опыт православной теодицеи» (1914), сыгравшую большую роль в обращении части интеллигенции к религии накануне революции. Здесь, как я уже говорил, портрет героя в последнем приюте явно восходит к портрету Канта, данному Гейне. Оплывая потом, официанты несли над головами запотевшие кружки с пивом, хрипло и с ненавистью кричали: «Виноват, гражданин. » Где-то в рупоре голос командовал: «Карский раз. Помните, Амвросий. Меню ресторана представляет вниманию своих посетителей русские и итальянские кулинарные традиции, это не просто блюда, это кулинарные изыски для истинных гурманов, ведь каждое из этих шедевров в волшебной карте, под названием меню, готовится исключительно под заказ, обладая безупречными вкусовыми качествами и внешним видом.
Бегемот и Коровьев так легко меняются фамилиями Панаев и Скабичевский. Вторично Флоренский был арестован в феврале 1933 года и более домой не вернулся. М. А. Но она не просто отвратительна ему — именно эта писательская организация коренным образом изменила его судьбу.
Сатана предсказывает незадачливому литератору-богоборцу скорую смерть. В редакции романа 1929 года Воланд применительно к судьбе Берлиоза подчеркивал, что «луна ушла из пятого дома» (в окончательном тексте осталось неопределенное «луна ушла»). 9марта 1936 года, в день публикации статьи в «Правде», Калужский с женой были у Булгаковых как раз в тот момент, когда руководство МХАТа предлагало драматургу оправдываться письмом в инстанции. Михаил Александрович Берлиоз, председатель МАССОЛИТа, некоторыми портретными чертами напоминает известного поэта, автора антирелигиозных стихов, в том числе «Евангелия от Демьяна», Демьяна Бедного (Ефима Алексеевича Придворова). Это – поэт Иван Бездомный (он же – Иван Николаевич Понырев). Милосердие побороло» – и Фауст был отпущен в свет.
в1927 году, а основное действие романа, начинающееся со встречи Воланда с литераторами на Патриарших, происходит несколько месяцев или даже год-полтора спустя, в 1928–1929 годах или еще позже (в одном из фрагментов назван фантастический будущий 1935 год). Впрочем, кажется, никакой тетки у Грибоедова не было, равно так же как и племянницы. Не будешь слушать мессы.
О Михаиле Булгакове) может получиться превратное представление. Начать с авторской установки. Вот я и говорю о тряпках», – заставляют вспомнить следующее место из повести Федора Достоевского (1821–1881) «Дядюшкин сон» (1859): «Но превозмогло человеколюбие, которое, как выражается Гейне, везде суется с своим носом».
Ему присущи некоторые черты биографии основоположника немецкой классической философии. Похитив оттуда образок и свечку, Бездомный продолжает погоню и перемещается к Москве-реке. В сохранившемся фрагменте о Фесе чувствуется пародийный отзвук данного В. И. Лениным определения Льва Толстого как первого мужика в русской, да и в мировой литературе («до этого графа подлинного мужика в литературе не было Кого в Европе можно поставить рядом с ним Некого»), переданного Максимом Горьким (А. М. Пешковым) в очерке «В. И. Ленин» (1924).
Да и содержавшаяся в рассказе Ермолинского насмешка (от лица Булгакова) над официальной «народностью» могла показаться опасной вдове писателя. Остальные залы вмещают максимум по 30 человек. Я слышу, как говорит Ермолинский, но не Булгаков. А прогнать меня ты уже не сумеешь.
У этой двери также была очередь, но не чрезмерная, человек в полтораста. 1935г». Здесь тяжелая мебель, стулья, обитые гобеленом. Однако в этом рассказе при всей ироничности его интонации картина обрисована страшная. В большинстве случаев это просто сборники «святых» икон, разных распятий и прочей дряни с соответствующими текстами Вот один из таких текстов. Ты никогда не поднимешься выше, Иешуа не увидишь, ты не покинешь свой приют». А вот главную змею на своей груди он так и не заметил.
Михаилу Алексеевичу. Но М. А. Булгаков, показывая мир писателей 20-30-х годов, не говорит о том, что в эти годы не было настоящих мастеров истинных писателей, преданных своей родине и народу. Они силой внедряют добро в обществе, погрязшем во зле, карают тех, кто обидел Мастера. Злоключения незадачливого героя Мэтьюрина у Булгакова в точности повторяет Бездомный. В редакции «Мастера и Маргариты» 1929 года упоминался памятник «знаменитому поэту Александру Ивановичу Житомирскому, отравившемуся в 1933-м году осетриной», причем памятник располагался напротив Дома Грибоедова. Увлеченный мистикой, он оказывается участником шабаша.
«–Ты не поднимешься до высот. Вот твой дом, вот твой вечный дом. Ведь то, что он видел в верхнем этаже, было не все и далеко еще не все.
Фуршет можно организовать на балконе второго этажа. Вероятно, ей не хотелось еще раз вспоминать об этом спектакле, тем более что в ходе кампании, начавшейся в прессе по поводу «Богатырей», вновь стали поносить булгаковский «Багровый остров». Да джаз, да вежливая услуга. Учитывая, что ближайший друг Булгакова, философ и литературовед П. С. Попов занимался творчеством Толстого и был женат на его внучке, Анне Ильиничне Толстой, автор «Мастера и Маргариты» наверняка был хорошо осведомлен в обстоятельствах толстовской биографии.
Сразу после самоубийства поэта был издан сборник воспоминаний и статей «Памяти Есенина». В варианте текста 1936г. Иван попытался бежать из лечебницы, выбив окно, но специальное стекло выдержало удар и Бездомного поместили в палату с диагнозом «шизофрения». На следующий день к Бездомному пришли медики во главе с доктором Стравинским.
Ялта, Суук-Су, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)». Десять с полтиной. Ф. Ф. Раскольников, один из руководителей советских военно-морских сил, а позднее дипломат, в конце 20-х годов был начальником Главреперткома и редактором журнала «Красная Новь». Перечтите еще раз хотя бы историю знаменитого калифа Гарун-аль-Рашида. Больше всего, со скидкой на утопизм, подходит больница им.
За это следует наказание. Что отварные порционные судачки. Ряд деталей пожара в Д. Г. и других местах в Москве Булгаков взял из мемуаров Панаевой.
Писатель передал персонажу и любовь к третьей жене, Е. С. Булгаковой, прототипу Маргариты. Очевидно, у Полиевкта Эдуардовича и Бескудникова был общий прототип – писатель и драматург Владимир Михайлович Киршон (1902-1938), гонитель и конкурент Булгакова. Местность, в которой Маргарита видит своего возлюбленного, явно северная. В сохранившемся в архиве писателя экземпляре альманаха «Возрождение» с миндлинским романом между страницами 176 и 177 помещен офорт И. И. Нивинского «В мастерской художника», на котором изображена полуобнаженная натурщица перед зеркалом, причем на левой руке у нее накинут черный плащ со светлым подбоем, в правой руке – черные чулки и черные остроносые туфли на каблуке, волосы же – короткие и черные. Подобно Скабичевскому, Воланд видит на пожаре носителя верховной власти – Сталина, констатируя в окончательном тексте «Мастера и Маргариты»: «У него мужественное лицо, он правильно делает свое дело и вообще все кончено здесь».
Беллетрист Бескудников «тихий, прилично одетый человек с внимательными и в то же время неуловимыми глазами». Считает пьесу замечательной. В «Мастере и Маргарите» главным героям дарован не свет, а покой, где-то на границе дня и ночи, куда возвращаются и двое влюбленных в «Северной» симфонии. рационально, воссоздал события девятнадцативековой давности, но сломлен неблагоприятными жизненными обстоятельствами и мечтает лишь о «дарах разума» – тишине и покое. Расшифровки этого сокращения в тексте «Мастера и Маргариты» нет, однако в качестве наиболее вероятных различными исследователями предлагается Мастера (или Мастерская) социалистической литературы, по аналогии с существовавшим в 20-е годы объединением драматургов МАСТКОМДРАМ (Мастерская коммунистической драмы) или Мастера советской литературы или, наконец, просто Массовая литература ибо Берлиоз и его товарищи кропают литературный ширпотреб для оболванивания масс. Потом на одно короткое мгновение кто-то из них зазевается – и готово.
А филейчики из дроздов вам не нравились. Пожар в романе уничтожил те дома, которые были порождены фантазией писателя, в том числе и Д. Г., позволяя считать все происшедшее сном, не оставившим никаких следов в реальной жизни. Булгаков смеется над обществом литераторов. Слова же об адском месте для живого человека явно восходят к завершающим фразам книги маркиза Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году» (1843): «Нужно жить в этой пустыне без покоя, в этой тюрьме без отдыха, которая именуется Россией, чтобы почувствовать всю свободу, предоставленную народам в других странах Европы, какой бы ни был принятый там образ правления Всегда полезно знать, что существует на свете государство, в котором немыслимо счастье ибо по самой своей природе человек не может быть счастлив без свободы». Стало известно, что приехал из морга Желдыбин. Прообразом Варьете послужил Московский мюзик-холл, существовавший в 1926–1936 годах и располагавшийся неподалеку от «нехорошей квартиры» по адресу: Б. Садовая, 18.
Но довольно, ты отвлекаешься, читатель. Вероятно, в первой редакции «Мастера и Маргариты» проблема взаимоотношений интеллигенции с народом и большевиками должна была решаться в образе Феси. Здесь почти точно описан последний приют Мастера, где он наконец обретает желанный покой.
прямых наследников. Да, было, было. Беречь твой сон буду я». К 1914 году он уже вышел из призывного возраста. У героя Мэтьюрина в сумасшедшем доме «оказались два пренеприятных соседа», один из которых постоянно распевал оперные куплеты, а второй, прозванный Буйной Головой, все время повторял в бреду: «Руфь, сестра моя, не искушай меня этой телячьей головой (как мы уже говорили, здесь имеется в виду голова казненного во время пуританской революции английского короля КарлаI (1600–1649). – Б. С. ) из нее струится кровь молю тебя, брось ее на пол, не пристало женщине держать ее в руках, даже ежели братья пьют эту кровь». – Поперхнулась.
– Б. С. ). Известие о смерти главы МАССОЛИТА не останавливает заведенной жизни: «Не пропадать же куриным котлетам де валяй.
как раз до начала мая 1929 года. Только последний приют создан не Божьей, а дьявольской рукою, хотя Воланд и действует по поручению Иешуа Га-Ноцри. Известно, что вся Москва стала называть ресторан «Шалашом». А не будь Козобоева, дом, в коем помещался ресторан, носил бы свое официальное и законное название «Дом Грибоедова», вследствие того, что, если опятьтаки не лжет Козобоев, дом этот не то принадлежал тетке Грибоедова, не то в нем проживала племянница знаменитого драматурга. В этом же зале есть и второй этаж с камином, на который ведет резная лестница. Оба заведения сегодня растеряли былую славу. На первом этаже в Каминном зале потолок и пол выполнены из дуба и сандала.
На лицах всех было выражение испуга. Например, критик Мстислав Лаврович – это пародия, через лавровишневые капли, на писателя и драматурга Всеволода Витальевича Вишневского, одного из ревностных гонителей Булгакова, много способствовавшего, в частности, срыву постановки «Кабалы святош» в ленинградском Большом драматическом театре. Возможно, Булгаков специально наделил Фесю качествами, прямо противоположными тем, что у прототипа: подчеркнутой светской ориентацией исследований (каузальность в отличие от автора «Столпа» он понимает как простую причинность, не связывая ее с промыслом Божьим) и глубоким интересом к собственно итальянскому Возрождению и сходным с ним явлениям в культуре других стран, вроде поэзии Пьера де Ронсара, главы «Плеяды» – французской поэтической школы. Точно такой видит себя Маргарита в зеркале, когда натирается волшебным кремом Азазелло. Без сомнения, это относилось ко мне. Несомненно, что с Львом Толстым Феся встретился накануне одного из юбилеев писателя – 70-, 75– или 80-летия со дня рождения соответственно 28 августа 1898-го, 1903-го или 1908 годов или 50-летия литературной деятельности 6 сентября 1902 года.
Предсказание судьбы Берлиоза также может быть соотнесено с романом немецкого романиста-мистика Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Эликсиры сатаны» (1815–1816), где рассказчик приглашает читателя разделить его общество на каменной скамье под сенью платанов: «С томлением неизъяснимым смотрели бы мы с тобой на синие причудливые громады гор». Доуэль, как и Берлиоз, сначала умер (от астмы), а потом его голова, как и голова председателя МАССОЛИТа, была воскрешена, чтобы помогать в дьявольских опытах профессору Керну. В Петербурге горят места торговли – Апраксин и Гостиный дворы, у Булгакова жертвой пожара становится Торгсин на Смоленской.
В своей мемуарной книге «Так и было» (1958) он с удовольствием приводит диалог «красного графа» А. Н. Толстого с актером Театра Революции (нынешнего Театра Моссовета) М. М. Штраухом на премьере одной посредственной пьесы: «Как-то раз после обеда у меня Алексей Николаевич пошел в Театр Революции на премьеру довольно слабой пьесы «Клевета» Когда в первом же антракте Максим Максимович Штраух спросил, как ему понравилась пьеса, Толстой ответил на вопрос вопросом и спросил, обедал ли он когда-нибудь у Литовского. Михаил Александрович действительно ввел торгующих в святой храм литературы, был и удачлив в коммерции – получении материальных благ в обмен на убеждения и отказ от свободы творчества (его последние минуты озаряет мечта о поездке на отдых в Кисловодск). С образом Маргариты в булгаковском романе связан мотив милосердия. Мне пора. Вероятно, вот таким образом и муж Маргариты сделан в романе инженером.
При этом, попасть туда человек с улицы не мог, ресторан был только «для своих». В день похорон Берлиоза, Маргарита сидела на скамейке в Александровском саду. В его защиту выступает развязный субъект в клетчатом пиджаке (Коровьев), а чуть позже Иван видит их вдали вдвоем и к тому же в сопровождении огромного черного кота. Вы судите по костюму. Сожжение же Мастером своего романа ориентировано не только на сожжение Булгаковым в марте 1930 года ранней редакции будущего «Мастера и Маргариты», но и на сожжение Гоголем второго тома «Мертвых душ» (1842–1852). Здесь надо иметь в виду практическое тождество фамилий Авербах и Ауэрбах.
Затем в беседу литераторов вмешался незнакомец, похожий на иностранца. Литовский запретил «Багровый остров» и «Кабалу святош» и «Зойкину квартиру». Стравинский убедил поэта, что ему не поверят и сразу вернут в лечебницу. Такая обитель – последний приют булгаковского героя. Кожа на лице швейцара приняла тифозный оттенок, а глаза помертвели.
Ресторан Клуба театральных работников, располагавшийся в Старопименовском переулке, на весну и лето переезжал в филиал, которым служил садик у старинного особнячка (дом 11) на Страстном бульваре, где размещалось журнально-газетное объединение («Жургаз»). А в панаевских «Воспоминаниях» читаем: «В одном доме на полуразрушенной стене комнаты каким-то чудом уцелел большой поясной портрет в золоченой раме (не отсюда ли спасенный Бегемотом ландшафтик в золоченой раме. Не исключено, что одним из прототипов предшественника Мастера в ранней редакции – ученого Феси послужил религиозный философ и богослов, а также видный ученый – математик и физик, православный священник Павел Александрович Флоренский, с творчеством которого автор «Мастера и Маргариты» был хорошо знаком. Неизвестно. Однако в печать книгу не взяли, а когда отрывок все же был опубликован, рецензии в газетах оказались провальными – критики называли роман «пилатчиной», а автора клеймили «богомазом» и «воинствующим старообрядцем».
Отметим, что слова Достоевского, в свою очередь, восходят к «Путевым картинам» (1826–1830) Генриха Гейне, где милосердие связано прежде всего с образом добродушного маркиза Гумпелино, обладателя очень длинного носа. Но это и не суть важно. Маргарите позвонил Азазелло и сказал, что пора вылетать. После Октябрьской революции Флоренский преподавал сразу во многих учреждениях.
В спектаклях этого театра участвовали советские и иностранные артисты-гастролёры. Он представляется Мастером. С трюфелями. – Б. С. ). Булгаков и его товарищи «в лицах» разыграли, как палешане возвращаются домой после провала постановки. «Волна горя взметнулась» и тут же утихла.
Ермолинский же не знал, что в романе есть столь разоблачительная для него история знакомства Мастера с Алоизием Могарычем, поскольку она не была включена ни в журнальную публикацию «Мастера и Маргариты» 1966–1967 годов, ни в машинопись романа, подготовленную в 60-е годы вдовой писателя. Некоторые «ученые» мужи под маркой государственного научного учреждения выпускают религиозные книги для массового распространения. У Булгакова на Великом балу у сатаны «веки убитого приподнялись и на мертвом лице Маргарита, содрогнувшись, увидела живые, полные мысли и страдания глаза». Булгаков, кстати сказать, послал Безекирскому денег, хотя был сам стеснен в средствах.
В качестве реванша Булгаков использует типаж Слёзкина в качестве прототипа для старого, покровительственного и ревнивого писателя Ликоспастова – «прекрасная накипь» – в своем произведении Театральный роман. Помните, Амвросий. Действие романа «Мастер и Маргарита» начинается на Патриарших прудах. Там он в конечном счете приходит к той же линии поведения, что и Стентон в «Мельмоте Скитальце».
В окончательном тексте романа Мастер из ученого-историка превращается в писателя (возможно, тут Булгаков вспомнил собственную работу над «Курсом истории СССР» ради получения 100-тысячной премии – именно такую сумму выигрывает романный Мастер в лотерею). Его портрет: «бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос» – выдает несомненное сходство с Николаем Васильевичем Гоголем (1809–1852). Он сломлен неблагоприятными жизненными обстоятельствами и жаждет только «даров разума» – тишины и покоя. водном из государственных издательств под названием «Амвросий, троицкий резчик XV века».
Ах, кричали они напрасно: не мог Михаил Александрович позвонить никуда. Впечатления того времени воплотились в военно-морской прозе Л. А. Рейснер. А вот настоящего Иуду в своем ближайшем окружении так и не выявил. Другом Булгакова Фадеев не был и предать его при всем желании не мог, хотя вскоре после его смерти и стал любовником Елены Сергеевны, за что впоследствии даже подвергся партийному взысканию.
Булгаков не дает прямого указания. Здесь – отзвук передаваемых Панаевой слухов, что поджог устроили поляки. 5марта 1940 года Е. С. Булгакова написала в дневнике: «Приход Фадеева.
Ну что же спрашивать. В «Северной» же симфонии покой – это вообще высшая возможная награда, даруемая Богом, а не дьяволом тем, кто стремится к земному величию: гордецам, титанам и героям, даруемая, если они смирились и обратились к Всевышнему. Он – как посредник между М. А. Зданий не было уже видно: одно бушующее пламя, нечто вроде Дантова ада.
Черт знает, почему «шалаш». Словом, ад).
На лестнице располагаются хоры, на стене за хорами – старинный Ламанский гобелен. Официанты напоминают мажордомов из старинных поместий. Среди задержанных оказался и человек с польской фамилией – кандидат химических наук Ветчинкевич. Да и людей ли.
Огонь, проскочив сквозь нее, поднялся до самой крыши грибоедовского дома. Вместе с тем у Мастера много и других, самых неожиданных прототипов. В то же время в другом конце города, так же беззаботно напевая, будет одеваться их невольный палач: шофер или вагоновожатый.
А после этого заявил, что Иисус все-таки существовал. Во сне Мастер и Маргарита являются Ивану Бездомному в лучах низшего, естественного света – света луны, тогда как прощенному Понтию Пилату дана возможность по лунной дороге подняться к Иешуа Га-Ноцри, носителю высшего света и завершить давнюю беседу. Также существует версия, что особняком Маргариты является дом 21 на Остоженке. На допросе в НКВД 14 декабря 1940 года Сергей Александрович назвал ее «наиболее реакционным произведением Булгакова» из всех, ему известных, поскольку там проявилось неверие «в созидательные силы революции».
Тот его не продавал. Одним из прототипов Бездомного был популярный в 20-е годы поэт Александр Ильич Безыменский, чей псевдоним, ставший фамилией, спародирован в псевдониме Бездомный. влечебнице оказываются председатель жилтоварищества Босой, декламирующий во сне монолог пушкинского «Скупого рыцаря» и конферансье Театра Варьете Жорж Бенгальский, бредящий о своей отрезанной во время сеанса черной магии голове. Хотя воспоминания его забиты цитатами (Мандельштам, дважды – Герцен, М. Пришвин, Хемингуэй, Заболоцкий, П. Вяземский, Гоголь, Пушкин, Грибоедов), я все-таки добавлю еще одну цитату из «Горя от ума»: «Здесь все есть, коли нет обмана».
А яйца-кокот с шампиньоновым пюре в чашечках. Вдохновение же главный герой последнего булгаковского романа черпает в еще более отдаленной эпохе Иешуа Га-Ноцри и Понтия Пилата. Автор «Мастера и Маргариты» не видел в советской действительности таких людей, появление которых предсказывали и на которых надеялись князь Н. С. Трубецкой и другие евразийцы.
Сохрани обо мне память. Что отварные порционные судачки. Сам Булгаков сейчас находится в очень подавленном состоянии (у него вновь усилилась его боязнь ходить по улицам одному), хотя внешне он старается ее скрыть.
«Дом Грибоедова» – здание МАССОЛИТа. Неслучайно в Д. Г. такое большое место занимает роскошный ресторан. Он открывался статьей Льва Троцкого искреннего почитателя есенинского таланта. Эта возможность бывшего циркового помещения используется Булгаковым в эпизодах «сеанса черной магии», данной Воландом.
Булгаков, несомненно, обратил внимание, что Геродот, на которого ссылается Шестов (История, I, 91), фактически цитирует Гомера.