Наташа – домработница Маргариты, молодая привлекательная девушка, вслед за хозяйкой превращается в ведьму.
Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Сами предложат и сами все дадут. » – говорит довольный ею Воланд и предлагает исполнить любое желание Маргариты. Когда-то она задушила нежеланного ребёнка платком и закопала, за что испытывает определённого рода наказание— каждое утро ей неизменно подносят к изголовью этот самый платок (каким бы способом она ни пыталась избавиться от него накануне). Мастер и Маргарита в итоге получили долгожданный покой благодаря ему. Воланд отпускает Берлиоза в небытие и череп его превращается в чашу.
Афраний тем временем навещает молодую женщину по имени Низа. Бенгальский покидает сцену и его увозит скорая помощь. Солдаты остаются и страдают от жары.
Грешница, приглашённая на бал к Воланду. Имя его состоит из двух частей. Туда, туда. После этого червонцы начинают падать с потолка и люди ловят их.
Да, этот роман вполне достоин высокой награды. «Никогда и ничего не просите. Чашу подносят Маргарите и она пьет. Скептик, решивший, что этот зритель в сговоре с фокусником, находит в собственном кармане пачку денег. Выходит Воланд, которому Азазелло на блюде подносит голову Берлиоза.
С тех пор вот уже 30 лет Фриде каждое утро приносят тот самый платок. Прием заканчивается и Маргарита должна облететь залы и уделить внимание гостям. Вторая часть имени – по названию музыкального инструмента. Воланд объявляет Степе, что он в квартире лишний и вышедший из зеркала низенький рыжеволосый клыкастый субъект по имени Азазелло предлагает «выкинуть его ко всем чертям из Москвы».
А прогнать меня ты уже не сумеешь. И наконец финдиректор видит, что Варенуха не отбрасывает тени. На балу у Сатаны Маргарита обращает внимание на Фриду и обращается к ней персонально (предлагает ей напиться и всё позабыть), что вызывает у Фриды надежду на прощение.
Безусловно, неоднозначная книга. Из зала слышно предложение: «Голову ему оторвать. » – и кот отрывает Бенгальскому голову.
Вскоре после распятия зрители покидают гору, не выдержав зноя. Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером. Однако вместо решения своей проблемы та требует, чтобы Фриде перестали подавать платок.
Конферансье называет происходящее «массовым гипнозом» и уверяет зал, что бумажки ненастоящие, но артисты снова опровергают его слова. Воланд говорит, что такую малость королева может сделать и сама, а его предложение остается в силе – и тогда Маргарита наконец желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, мастера». На суде она говорила, что ей нечем кормить ребенка».
Степа видит незнакомца в черном, который утверждает, что Лиходеев назначил ему встречу. Беречь твой сон буду я», – подхватывает Маргарита. «Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. По его словам, Степа действительно напился в чебуречной «Ялта» с телеграфистом и устроил розыгрыш с телеграммами, а также учинил множество безобразных выходок, оказавшись в итоге в вытрезвителе.
К Ивану Бездомному в лечебнице приходят медики во главе с доктором Стравинским. Она назначает юноше свидание в саду близ Ершалаима. Коровьев – производная от фамилии героя повести Село Степанчиково и его обитатели. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. Булгаковский Коровьев обладает дюжиной черт Коровкина, придуманного Достоевским.
Римский начинает замечать, что администратор ведет себя подозрительно – прикрывается от лампы газетой, приобрел привычку причмокивать, странно побледнел, а на шее у него шарф, несмотря на жару. Имя его Левий Матвей. Поэт соглашается. Никогда и ничего и в особенности у тех, кто сильнее вас. Самого же мастера и его возлюбленную ждет, как и было обещано, покой.
А если читали – будет интересно услышать ваше мнение. Во всяком случае, от прочтения этого романа время в трубу не улетит, если вы её не читали. Несмотря на все старания поэта догнать их, они скрываются.
Бездомный отвечает, что отправится прямо в милицию докладывать о проклятом консультанте. Зрители жалеют конферансье, Воланд рассуждает вслух, что люди, в общем, остаются прежними, «квартирный вопрос только испортил их» и велит приставить голову обратно.
.