С помощью примерно такой же Ивана Николаевича оглушили в больнице Стравинского. «Всем распорядком на земле» управляет отнюдь не человек, как наивно полагает Иван Бездомный, а сатана (в чем Воланд и хочет уверить незадачливого поэта). Факт остается фактом: мастер написал свое единственное произведение, чрезвычайно заинтересовавшее мир темных сил во главе с Воландом, который дал роману высокую оценку: он подтвердил Берлиозу и Ивану Бездомному, что все, о чем они услышали на Патриарших, происходило «в действительности именно так», как в этом рассказе, сиречь в главе из произведения мастера.
Ах, весело. 645). 788). Если христианское таинство крещения знаменует возрождение к новой жизни в Боге, с человека снимаются грехи ветхого Адама, то с Маргаритой происходит обратное: побывав в кровавой купели, она окунулась во все грехи мира, умерев тем самым для Бога.
«Голубой хитон» Иешуа – одежда не менее странная, чем наряд Понтия Пилата. 556), похожие на перчатки Воланда («Воланд указал рукою в черной перчатке с раструбом» (с. Следовательно, речь идет не о символическом образе. 548). Вторая редакция, также была посвящена падшему ангелу и называлась «Сатана» или «Великий канцлер».
709). Неужели на Мастера так действует весенний сад и близость любимой женщины. Магическую связь с сатаной в ней знаменует обряд и сатана появляется на балу зримо для всех, как на шабаше.
Клятвой Маргарита уравновесила догорающую жизнь любимого с его сгоревшим произведением. Сейчас отметим только, что «виноградная символика» используется и Воландом: люстры на балу сделаны в виде «хрустальных виноградных гроздьев» (с. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы — как у бегемота, что напоминало о его имени. Он идет в клинику, незримо ведомый, откуда-то зная, что она «уже открылась» (с. совершенно внебожественная действительность, очевидно, представляет собою нечто такое, что не живет. В одежде почти всех персонажей есть нечто общее с наиболее «интимным» обликом Воланда, а именно: неопрятность, обветшалость, несвежесть.
Не было и машины во дворе. «Низенькая скамеечка», стоящая «на вытертом коврике» и табуреты можно сопоставить с православным сопрестолием, на котором в церкви размещаются иереи. Вынос Плащаницы (т. е. Но шло время и годы спустя я продолжил эту фразу – «Человеку нужен человек, но человеку человека мало».
Второй ведающий – сатана. И огни большой черной машины пропали среди других огней на бессонной и шумной Садовой. И да, так как никакого другого ответа просто нет.
С одеждой тех, кому пришлось столкнуться с дьявольской компанией, происходят неприятности. Фактически в «семи выступлениях» он семь раз меняет одежду – от белого до «ритуального» черного. «Но только роман, роман, – кричала она мастеру, – роман возьми с собою, куда бы ты ни летел» (с. 566). 4). В жизни мастера после переселения в арбатский подвальчик нет случайных людей. Все подчеркнуто относительно, тайно, фальшиво, все основано на обмане и недомолвках.
Это позволило И. Ф. Бэлзе в работе «Генеалогия Мастера и Маргариты» вспомнить гностическую легенду, по которой низринутый за гордыню с небес Люцифер повредил себе ногу и стал хромым. 549), по его мнению, может сделать достойным внимания новую литературу. Розы, плавающие в кроваво-красной луже, – белые. Более того, «московское» имя сатаны ему известно наперед, без всяких подсказок.
679). Но знает он также, что кое с чем он совладать не может. Я – писатель.
В среду представлению в Варьете предшествует «мини-шабаш» в Грибоедове, приостановленный слухом о смерти главы МАССОЛИТа. Как уже говорилось, возлюбленную мастера отмечает печать инфернальности.
Сто тысяч, «найденные» для реализации таланта, – случай, описанный любимым писателем Булгакова Н. Гоголем в повести «Портрет». Иван вихраст (с. 423). Естественно, атеист Берлиоз не смог понять смысла этого качания, но «ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл глаза» (с. То есть любое открытое проявление чувств воспринимается до гипертрофии обостренно. Цена, которую пришлось заплатить за эту любовь, – высока: Воланд и его царство.
633). Здесь уже появились Маргарита с Мастером, а Воланд обзавелся своей свитой. Приблизившийся к Грибоедову Иван смотрится «привидением». 446), пошел к нему в гости и был вслед за этим схвачен стражей.
То, что Воланд по желанию Маргариты вызывает демона смерти Абадонну и то, что Земля – игрушка в его руках, демонстрирует могущество «князя мира сего», а то, что демонстрация эта очень проста и лишена амбициозного характера, делает ее в глазах Маргариты достоверной, убедительной и весомой, на что, конечно, Воланд и рассчитывает. Вероятно, здесь нужны некоторые уточнения. А о лечении Мастера сказано только в контексте того, что он должен восстановить роман. Правда, есть существенная разница. Реальное вино (а именно водка с портвейном пополам) стало источником бед Степы Лиходеева предполагаемый в диагнозе алкоголизм Ивана Бездомного усугубил его шизофрению. Казалось бы, о знаниях там нет речи, а поцелуй Маргариты к знанию не отнесешь.
В больнице Стравинского возле «открытых ворот» Иванушки не ангел, а санитар со шприцем, а позже – жена и с тем же медицинским приспособлением. Даже собираясь на бал к Воланду, Маргарита приготовила «черное вечернее платье» (с. 645), волосы коротко острижены и завиты (с. Причем с бутафорским благородством, ведь в основу «исторических глав» положены именно «благородные» чувства человеческой мести. Она была пуста.
Воланд щедр и постоянно что-то предлагает людям. По утверждению Афрания, лжет Каифа, отрицая факт выплаты денег за донос Иуды. 462) Бегемот носит «рваную кепку» (с. Оно положено в основу описаний страшных расправ, еврейских погромов. Маргарита имеет все основания подозревать, что Мастер в тюрьме. 703), если перед чтением «на нее накатила вдруг ужасная мысль, что это все колдовство, что сейчас тетради исчезнут из глаз» (с. Подобно тому, как Ивану Бездомному для встречи с мастером пришлось пройти «крещение» в Москве-реке, над Маргаритой совершается чин «крещения в сатану».
На него перекладывались все грехи народа и козла отправляли в пустыню, к демону Азазелю. 613). 476), буфетчик Соков пролил на себя вино в гостях у сатаны и чувствовал себя «невыносимо неудобно в мокром белье и платье» (с. Искрящийся камень колонн «бального зала» напоминает колонны древнеегипетских храмов, которые делались из искрящегося песчаника (еще одна ассоциативная связь Воланда с Осирисом и Египтом как колыбелью тайнознания). Тут дело даже не в каком-то социалистическом принципе «заработал – получи», а в том, что процесс развития человеческой души является загадкой для самого человека.
Необычно и отсутствие у него имени, которое заменил символ – буква «М», вышитая Маргаритой на его черной шапочке. Змея в христианской традиции олицетворяет дьявола, однако ассоциативно в памяти всплывает Древний Египет (урей-змей – символ мудрости в головном уборе фараонов), так как на груди у Воланда – священный скарабей. Автор не совсем объективен, зато его задача – показать избранность героя.
Помимо «крещения» действия Ивана являются и прямой пародией на церковную службу, совершаемую в среду вечером (временне совпадение). собственно египтяне) будут радоваться плодам «полей Иалу». Обнаруживая солидную эрудицию, Михаил Александрович сообщил поэту, между прочим и о том, что то место в пятнадцатой книге, в главе 44-й знаменитых Тацитовых Анналов, где говорится о казни Иисуса, – есть не что иное, как позднейшая поддельная вставка» (с. Одеждой определены и антагонистические отношения Левия и Иуды, Иуды и Иешуа. Особо стоит отметить и появление двух «новеньких» гостей на балу у сатаны имен которых Коровьев якобы не знает. О «родословной» Воланда мы будем подробно говорить в части II («Игра перевертышей», гл. Есть еще один знак-символ, которым сатана отметил свое пребывание в Москве – «золотой» пунктир, обозначающий все идущие к нему линии.
«Оперность» нарядов Воланда отмечает Б. Гаспаров. Сожжению рукописи, как и смерти барона, предшествует последний глоток вина. Сами предложат и сами все дадут. Ну да, ряса накинута прямо на голое тело.
Ведь и гости на балу у сатаны веселятся всего один раз в году. Пудель – символ, отсылающий нас к «Фаусту» И. -В. 562), он понял, что сходит с ума.
Она почувствовала себя обманутой. Запах роз соединен в Ершалаиме с гибелью Иешуа. Когда-то довольно давно меня сильно зацепила фраза, прозвучавшая в замечательном фильме Андрея Тарковского «Солярис» : «Человеку нужен человек». Что ж, у женщины может быть и два супруга. В кукольной комедии Гейсельбрехта «Доктор Фауст или Великий негромант» Вицлипуцли – черт из свиты Мефистофеля.
Можно отыскать в романе и другие пасхальные ориентиры. Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. То, что мастер и Маргарита созданы друг для друга, они поняли сразу: оба знали, что их встреча – неизбежность, но мастер не торопил свою «тайную жену» оставить особняк, он чувствовал если не трагизм, то драматичность ситуации, он понимал истоки своей болезни и ощущал полное бессилие перед властно вторгшимися в его жизнь силами. 677). По специальности он был историком, владеющим пятью языками, «работал в одном из московских музеев, а кроме того, занимался переводами» (с. Главная же истина Иешуа: «все люди – добрые» – безусловно подвергнется корректировке со стороны Пилата.
Возникает ассоциация с процессом над врачами-убийцами в связи со смертью А. М. Горького (1936г. ) и его сына М. А. Пешкова (1934г. ). Белые розы образуют у Блока «венчик», а «венчик» – это бумажная полоска с молитвой, которую кладут на лоб покойнику при отпевании. Голубое – принадлежность к миру и «свету» Иешуа Га-Ноцри (по цвету его хитона и лунной дорожки). Мастер, Маргарита и Воланд темноволосы.
423). Можно отыскать в романе и другие пасхальные ориентиры. Когда Воланд предлагает ему писать о современности, описывать «хотя бы этого Алоизия» (с. Следует отметить, что последующие события успокоили прокуратора: убийство Иуды, погребение Иешуа, знакомство с Левием и встреча с Иешуа на лунной дороге освободили Пилата от тяжкой бессонницы и читатель расстается с ним, когда «он спал и дышал беззвучно» (с. Согласно преданию, у голландского врача Бомелия, состоявшего на службе у Ивана Грозного, хранились сделанные Гербертом волшебные часы, которые предсказывали трагические события. Белые розы как атрибут Христа мы встречаем в поэме А. Блока «Двенадцать», в эпилоге которой впереди двенадцати революционных «апостолов» идет в «белом венчике из роз» Христос.
Человек остается мыслящим существом до тех пор, покуда сохраняется его память. Булгаков говорит о желтом лице Пилата (следствие болезни), обнаженном желтом теле Иешуа, желтоватом черепе Берлиоза (оба определения связаны со смертью). И эта вечная память – победа над смертью». Пусть сидит веки-вечные в комнате и пишет там стихи про звезды и тому подобную чепуху».
События романа происходят в самом начале мая: липы на бульваре «чуть зеленеющие» (с. Вспомним знаменитый афоризм булгаковского романа: «Рукописи не горят». 715). Таковы рассказы «Налет», «Ночь на третье число», «Мне приснился сон», роман «Белая гвардия».
Мучается она недавно (всего «тридцать лет» приставленная Воландом камеристка подает ей платок, которым Фрида задушила младенца). Таким образом, становится ясно, почему встретились Берлиоз и Воланд. Берлиоз – атеист, Майгель – предатель, а «причастие» Воланда – кровь предателя в черепе-кубке неверия. 785). Сильно звучит.
И опять черные скалы вот мой покой. Там звучит романс Шуберта «Приют» на стихи Рельштаба: «черные скалы, вот мой покой»: Варенуха «побежал к телефону. Хохоча, Маргарита тронула его и он ожил в ее руке. На протяжении всего булгаковского произведения мастер ни разу не говорит ни о Боге, ни о Христе и вообще не обнаруживает своих взглядов на христианство, однако после рассказа Ивана очень просто объясняет незадачливому поэту, кем был загадочный «иностранец». У римлян же, после принятия в 46 году до н. э. 557).
728), в то время как таллиф Левия, «истасканный в скитаниях из голубого превратившийся в грязно-серый» (с. Социальный страх и страх мистический в романе неразрывно связаны. Знание мастера вторично: он «угадал» версию, поданную ему Воландом и «евангелие от мастера» в конечном итоге становится «евангелием от Воланда». И тут появился Азазелло. Впрочем, Булгаков пишет об этом как о чем-то вполне обиходном: «Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи» (с.
Интересно в контексте 30-х годов рассмотреть ироническую беседу Коровьева и Бегемота о Достоевском с «гражданкой в белых носочках», сидящей у входа на веранду в ресторан «Грибоедов». Вот таким образом Маргарита не ведает сомнения, она открыта и отважна последней отвагой отчаяния. В памяти мастера о последних днях в подвальчике запечатлелись «осыпавшиеся красные лепестки на титульном листе и еще глаза моей подруги» (с. Поэт все так же мутно и угрюмо гляда исподлобья, взял револьвер». 781).
Воланд просто приходит, чтобы забрать мастера. «Начитанный» Берлиоз «очень умело указывал в своей речи на древних историков, например на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса. В общую цветовую гамму вписываются и черные перчатки с раструбом (с. До «причастия» он и сам готов вот-вот развоплотиться, стать невидимым.
Мастер применяет это старинное определение бесноватых для конкретизации своего состояния: дьявол пришел за его больной, ущербленной им же душой и человек из «мастера» превратился в пустоту. Или: «Нежным голосом запел Фагот черные скалы мой покой». 746). В общем-то трудно представить себе эту любовь без связующего – романа мастера.
Да ведь дамочка-то голая. Труд Воланда и мастера вступает в спор с Новым Заветом. (Так Иешуа не винит Понтия Пилата). Все три части произведения мастера преподносятся читателю не совсем обычным путем. Конечно же, Булгаков был прекрасно осведомлен о многочисленных легендах, окружавших имя первого «папы-колдуна».
Берлиоз поскользнулся в луже из подсолнечного масла. Она имеет Мастера, пользуется им, как она пользовалась кремом Воланда. 561), он через несколько месяцев после пожара занял место финдиректора Варьете. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара». «Артист» из сна Босого сначала говорит мягким баритоном, а затем меняет «и тембр голоса и интонации» (с.
Маргарита принимает помощь сатаны активно, с готовностью и радостью мастер же после свидания с бесами в квартире 50 «безжизненно и неподвижно» (с. Маргарита подобна стражу мастера, который во всем ей покорен. 711). 709).
563). Садитесь, гордая женщина. «Память – творческое начало мысли, т. е. Надо полагать, что Воланд согласен не только с первой частью романа «о Понтии Пилате». «Донос» Коровьева на Квасцова перекликается со стремлением Римского избавиться от ненавистного ему Степы посредством Варенухи, который, со своей стороны, не в силах сопротивляться Римскому. Перед приходом Афрания Понтий Пилат пьет вино «долгими глотками» и его глаза воспалены «последними бессонницами и вином» (с.
472). О том, как состоялся творческий союз с сатаной, мастер не говорит, Булгаков же отмечает, что мастер «сочинял то, чего никогда не видел, но о чем наверно знал, что оно было» (с.
714), то утром Маргарита полностью успокаивается. Мастер собирается остаться в клинике навсегда, так как ему «удирать некуда» (с. Память – важное понятие в контексте романа. (Правда, национальность его не определена. ) Еще одна деталь костюма Иешуа настораживает: ветхость и разодранность одежды.
Видимо, вопрос о таинственном всаднике мучил поэта, так как в записной книжке 1903 года (июль) он делает пометку: «Ратник в голубом – может быть, Христос. » Отношение к этому видению сложное, но оно навело Блока на размышления о Христе и переживание отдаленности Христа. На первой же странице романа указан месяц, в котором происходят события в Москве: «майский вечер» (с. 613). «Да, говорят, что и до сих пор критик Латунский бледнеет, вспоминая этот страшный вечер» (с. Одна из самых интересных загадок «Мастера и Маргариты» – это время, когда происходят события. Я не буду иметь покоя всю жизнь.
423), несмотря на страшную жару. Возникший перед мастером в скалах его герой оказывается перенесенным именно в тот момент своего ершалаимского существования, когда он ожидал во время грозы появления Афрания ибо с приходом начальника тайной стражи «красная лужа была затерта, убраны черепки. » (с. 617). Очевидно, Булгакова занимал не столько «литературный», то есть «бумажный», сатана, но сатана как воплощение духовной и нравственной категории. Нет сомнения в том, что это за жидкость. «Свет», в который не пускали мастера, – сфера деятельности Иешуа и Левия, так или иначе связанная с Воландом.
Помните эпизод из романа, когда служащие не могут вспомнить имя мага: «Может быть, Фаланд. ». 559), в «беспечности и невежестве» (с. Особо выделена тема «кровь – вино» (подробнее мы рассмотрим этот вопрос в ч. III, гл. Икона эта всплыла потом как явное доказательство его безумия: «Иконка-то больше всего и испугала» (с.
В психологии мастера, утверждает Б. Гаспаров, у Булгакова «чувство личной вины за какие-то конкретные поступки заменилось более общим чувством вины художника, совершившего сделку с сатаной». (Критик Ариман носит имя зороастрийского духа тьмы и зла, фамилия Латунский вызывает ассоциации с латунью, «золотым» блеском – символом Воланда, секретарша Лапшённикова «со скошенными к носу от постоянного вранья глазами» (с. В остановленном времени сатана занимает место божества, требующего кровавых жертв. 781). Пиндар и Тибулл воспели розу Елисейских полей – атрибут мира мертвых. Геллы, например. Следующие три месяца – тюрьма.
Ведь это – мнимое «воскресение», почерпнуть живительную силу мертвецы могут только от Маргариты. О том, какие внутренние побуждения привели мастера к созданию произведения, в основу которого положен евангельский сюжет, в романе Булгакова не говорится. Мастер – духовный банкрот. 668). У Воланда и Геллы зеленые глаза.
– Мы вас испытывали, – продолжал Воланд, – никогда и ничего не просите. Гофмана безумие являет собою чистый внутренний мир, не подвластный контролю реальности. «После ХХ съезда в сверхузком кругу своих ближайших друзей и единомышленников мы часто обсуждали проблемы демократизации страны и общества // группа истинных, а не мнимых реформаторов разработала, (разумеется, устно) следующий план: авторитетом Ленина ударить по Сталину, по сталинизму. Она психически здорова и встреча с Азазелло вовсе не была воспринята ею как наваждение.
Улыбнусь: едва усевшись писать эти заметки, я сразу понял, насколько горек будет мой хлеб. Во-первых, Степа Лиходеев, потрясенный свитой Воланда, теряя сознание у себя в спальне, думает: «Я умираю» (с. Я был в Париже в кровавую ночь 1572-го года».
Вылечить его нельзя: «Я неизлечим». Мастер, характеризуя себя и Ивана как сумасшедших, четко указывает поэту причину душевного расстройства: «он (Воланд. – Т. П. ) вас потряс – и вы свихнулись, так как у вас, очевидно, подходящая для этого почва» (с. 564). 433). ) «Гениальный психиатр» (с. Возвращаясь к символике атрибутов Воланда, обратим внимание на то, что Воланд использует такой христианский символ, как треугольник (Иван Бездомный видит его на крышке портсигара, Степа Лиходеев – на крышке часов).
782). И то, что мастер заслужил «покой» в аду, где нет «света», возможно, граничит с этим преданием. Но поскольку творческие способности советского поэта Воланду тогда не требовались, это «вдохновение» приняло форму забега по Москве в кальсонах, драки в ресторане и попытки выброситься в окно в сумасшедшем доме. Помимо пристрастия к черным одеждам, в Маргарите нет ничего экстравагантного: брови по моде выщипаны пинцетом «в ниточку» (с. В Варьете «адский хохот» перемежается со страшными криками, злорадные шутки сменяются недоумением, страх соединен с фарсом.
Любовь и смерть – сестры в мировой литературе. 425). Парадокс, однако, заключается в том, что рукописи живут своей жизнью, не всегда предполагаемой автором и текст-гибрид «Мастер и Маргарита» общается с читателем своевольно и широко. Там же Коровьев говорит Маргарите: «Вы сами королевской крови тут вопрос переселения душ В шестнадцатом веке Вы были королевой французской Воспользуюсь случаем принести Вам сожаления о том, что знаменитая свадьба ваша ознаменовалась столь великим кровопролитием».
Этот изысканный способ убийства и анонимность гостей на балу ассоциируются с попыткой Ягоды отравить Ежова, стены и шторы кабинета которого были, по его приказанию, обрызганы ртутью (ртуть добавили и в побелку). Трагикомичность происходящего усиливают пародийно-апокалиптические детали, введенные в представление: «голос с неба», требующий: «Сдавайте валюту. » «гибель – воскресение» Саввы Куролесова золотые трубы, напоминающие о трубящих после снятия седьмой печати архангелах.
Иван Николаевич сразу узнает его». В мистическом христианском временнм цикле каждая седмица отражает события последней недели земного пути Христа: от въезда (входа) в Иерусалим в понедельник до Воскресения. После черного таинства Воланд преображается и гости бала видят действительного верховного повелителя нечисти: в «культовой» черной одежде, «со стальной шпагой на бедре» (с. Там же рассказывается о надписи над алтарем из-за которой падает икона Божьей матери. При взгляде на свет сквозь стекло стаканов «все окрашивается в цвет крови» (с.
Убийство Иуды из Кириафа похоже на убийство Майгеля. Новые поэты его не привлекают, он с печальным скепсисом относится к творчеству молодых литераторов «разве что чудо» (с. 552). Глухая сталинская система не оставила ей ни единой лазейки, чтобы хоть как-то помочь Мастеру. «Учитель и ученик». Причем – «сквозь зубы»: «Маргарита тихонько плакала, утирая глаза большим рукавом. – Что с нами будет. Заливаясь хохотом и отплевываясь, Маргарита отдернула руку. Ее истинным детищем стал даже не мастер, а его роман.
Перед Воландом он вообще отрицает свое «я», свою индивидуальность: из человека без фамилии, без роду и племени он превращается в пустоту, в ничто, в пустое место. Сквозной мотив пасхального литургического цикла, ведущий к «низвержению в бездну» дьявольской кавалькады, – это определенное знание Воскресения. Никогда и ничего и в особенности у тех, кто сильнее вас. Хотя летоисчисление в России велось от сотворения мира, первые поборники старой веры особое значение придавали западному 1666 году как содержащему число антихриста (666) идущего с Запада с его новомодным календарем.
Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно. «Ивану Николаевичу все известно, он все знает и понимает. Не может он совладать с этим весенним полнолунием. 484).
798). Как будто бы с пролитой чашей в буфетчика зародышем вошла смерть и поселилась в нем. Надетый на шею медальон вызвал у Маргариты ощущение необычной тяжести: «Цепь сейчас же стала натирать шею изображение тянуло ее согнуться» (с. Впрочем Он ли дал. Божественная мысль есть абсолютное творчество и творчество Его – Его память. «Покой» в сатанинских владениях может быть переходной ступенью от полного забвения Бога к деятельности против Него совместно с дьявольскими силами в потустороннем мире.
Благостный финал романа – Мастер и Маргарита получают последний приют в виде домика и цветущего сада – не в счет. Желтая дорожка. Когда Наташа догнала хозяйку, она назвала ее «королевой французской», но не по имени. 552) не чурается общения с вездесущим «иностранцем». Парадокс. Уже после провала Мастер «шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит. ».
Маргарита живописно описывает ему вечный приют, словно он самостоятельно не способен его увидеть. Следует отметить, что и мастер, подобно Фаусту, помышляет о самоубийстве. Это полнолуние охарактеризовано в эпилоге романа как «весеннее праздничное полнолуние» (с. Когда бал заканчивается, они исчезают с тем минимальным запасом сил, который необходим для следующего «восстания из гроба» иным способом сатана оживить их не властен. Преображенная кремом Азазелло Маргарита видит в зеркале, что ее «брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами» (с.
Разве прохожий. Не важно было, кто водит его пером, если поток вдохновения так стремительно его нес. То, что Булгаков описывает силы зла в особо привлекательном свете, свидетельствует не о «доброте» Воланда, а о том, что люди, не помнящие Бога, готовы наделять сверхъестественное импонирующими им чертами. Психологически это можно объяснить так: мастер понял, что мир хочет его уничтожить и понял неизбежность своей гибели.
Отсылкой к 1 мая могут послужить слова Ивана в адрес Рюхина: «Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, которые он сочинил к первому числу. » (с. Сатана использует традиционный, но абсолютно безотказный вариант соблазна. Один раз он связан с нечистой силой, которая стучится извне и лезет в окно. Есть в ее житии один уникальный эпизод. 790). И более конкретно: «Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам» (с.
«Кислород попробуйте и ванны» – вот и все, что может предложить врач. Как видим, свой внутренний комфорт Маргарита ценит выше встречи с Мастером. 577).
с «ведьминским косоглазием» Маргариты и дефектами глаз Воланда и Азазелло. ) Алоизий Могарыч – одна из проекций Иуды из Кириафа – своей «денежной» фамилией скреплен с Воландом. Кто-то вообще считает, что в этом образе Булгаков изобразил Сталина. 732). И он оказался прав.
Безусловно. Стоп, стоп, стоп. У Азазелло бельмо на левом глазу. Тут очевидная фельетонность. Но душа, бессмертная душа мастера.
Почему «побежали», а не пошли, почему вошли быстро и почему Маргарита – ведь она видит, что Мастеру очень плохо. Все, что он использует для создания антуража, заимствовано в мире людей и подвержено молниеносному разрушению, как туфельки Маргариты, превратившиеся после бала в клочья. Пятница – самый «мистический» день в романе: во-первых, Иван Бездомный видит во сне продолжение романа мастера – «Казнь». У Маргариты подобных сложностей в отношении к нечистой силе нет.
781). Можно было бы предположить, что бал дается в вечности, если бы «оживление» гостей не носило характера игры: после «причастия» Воланда мертвецы возвращаются в свои гробы: с первым криком петуха «и фрачники и женщины распались в прах» (с. Ни-че-го не делать. Самостоятельно мастер не принимает никаких решений, все решает Маргарита.
459). 558). Последнее, что сделал призрак Мастера, покидая свой земной дом – он бросил в огонь не только свою рукопись, но и еще какую-то чужую книгу: «Мастер опьяненный будущей скачкой, выбросил с полки какую-то книгу на стол, вспушил ее листы в горящей скатерти и книга вспыхнула веселым огнем». 792) героя, покидающего землю. Интересно, что вопросы Пилата и ответы Иешуа на допросе в чем-то перекликаются с разговором мастера и «редактора»: «он спрашивал меня о том, кто я таков и откуда я взялся» (с.
Во второй полной рукописной редакции романа (1938 год) поясняется, что Маргарита – это реинкарнация хозяйки Варфоломеевской ночи, французской королевы Марго. Это с одной стороны, а с другой – написанное Мастером «евангелие» покорно ползет к ногам Воланда.
Так, канделябры в виде «когтистых лап» или змей в храме немыслимы. Это стремительность кошки, а не человека. Воланд пробовал подтолкнуть его к тиражированию рукописи, подослав к нему Маргариту.
489). Тут подсели с двух сторон. Исторический роман ставит Иешуа несоизмеримо выше Каифы. Но ведь Пилат – не сенатор, кроме того, он – на судебном заседании. 686), с помощью яда, которым обрызгали стены кабинета. 640), то есть поблизости от тела.
«Как-то смягчился в памяти проклятый бесовский кот, не пугала более отрезанная голова и, покинув мысль о ней, стал размышлять Иван о том, что, по сути дела, в клинике очень неплохо, что Стравинский умница и знаменитость и что иметь с ним дело чрезвычайно приятно» (с. 556). Но, начав его, мастер был зачарован открывшейся ему новизной.
Вера Каифы выглядит как что-то омертвелое и сугубо догматическое, лишенное живого слова. Кто духовно обокрал мастера, говорящего, что «когда люди абсолютно ограблены они ищут спасения у потусторонней силы» (с. Он – единственный, в ком смерть Берлиоза и поездка в клинику родили «философскую» мысль о бессмертии, правда в историческом его понимании, в памяти людей. 531–532). В книге посетителей Бегемот и Коровьев ставят подписи «Панаев» и «Скабичевский» – фамилии литераторов 60-х годов XIX века, участвовавших в травле Достоевского.
Один из них – автор плана убийства человека, «разоблачений которого он чрезвычайно опасался» (с. – и является корнем его нравственности. Описание церемонии поклонения дьяволу из «Молота ведьм» могло быть использовано Булгаковым, однако бал у Воланда романтизирован и облагорожен. Предопределение таилось в ее родословной ибо, как сообщил Коровьев, она сама «королевской крови» (с. Этот «черный двойник» мастера, по которому тот даже скучает в клинике, постепенно вытесняет его из реальной действительности и занимает его место, его квартиру, можно сказать, замещает мастера в жизни, живет вместо него. 807–808).
У него нет ни внутреннего, ни внешнего конфликта с действительностью. В случае с платком Фриды Воланд сам оценил милосердие Маргариты как «тряпичное». Во-первых, временне несовпадение: Вальпургиева ночь приходится с 30 апреля на 1 мая.
Полет Маргариты на балу сопровождается «ревом труб» (с. Поскольку в России раскольников отличало чрезвычайно мощное ощущение «последних дней» и явления антихриста и ими написано множество толкований на Апокалипсис, «угадавший» антихриста мастер не мог усмотреть в заголовке статьи ничего для себя обидного. Но самое важное – представление подано через сон, как мистическое предсказание. 668). Однако Алоизий прекрасно осведомлен о требовании цензуры, настолько, что объяснил мастеру, почему его роман не может быть напечатан и «с потрясающей точностью, как бы присутствуя при этом, рассказал все замечания редактора, касающиеся этого романа» (с. В романе возникают еще три внешне религиозных порыва. В главе 13 «Явление героя» читаем: «В подвальчике слышался смех, деревья в саду сбрасывали с себя после дождя обломанные веточки, белые кисти.
Каифа действительно спасает город, так как народ согласившейся с проповедью Иешуа, что «всякая власть есть насилие» мог попасть «под римские мечи». На нейучастника ожидают 3 вопроса, зато здесь допустимаодна неточность в ответе. 790). Конкретно она ни к кому не обращается, ее мистическое состояние возникло после «вещего» сна, оно же заставило ее выйти на улицу и привело на скамейку, на которой она жестко осудила себя и поняла окончательно, что для обыденной жизни она не годится. Временное переселение Алоизия в подвальчик мастера можно рассматривать символически. Мастер утаивает от Ивана свое имя. Лишь только оно начинает приближаться, лишь только начинает разрастаться и наливаться золотом светило, которое когда-то висело выше двух пятисвечий, становится Иван Николаевич беспокоен, нервничает, теряет аппетит и сон, дожидается, пока созреет луна.
578). Очевидец Воланд так подтверждает свою версию: «Дело в том что я лично присутствовал при всем этом. Желтизна тела Иешуа – признак смерти желтизна лица Пилата – печать загробных мучений и «ухода в бездну» но особенно выразительны вспышки желтого на черном. Существование в безвестности и застывшей неизменности – тяжкое испытание для Маргариты Николаевны.
Какое совещание предстоит, прямо не сказано, но, поскольку они собрались «в комнате Правления МАССОЛИТа» (с. Можно даже предположить, что Булгаков, писавший роман с 1929 по 1940 год, взял за точку отсчета вполне реальное празднование поздней (майской) Пасхи, почти совпадающей с гражданским праздником 1 мая.
На вопрос, откуда он взял валюту, председатель домкома номер триста два-бис по Садовой ответил следующее: «Бог истинный, Бог всемогущий все видит, а мне туда и дорога. » (с. Она подобна разъяренной и беспощадной Эриннии. А что нужно еще и чего мало. Неслучайно Азазелло дал Маргарите баночку с волшебным кремом.
И он наконец-то признает могущество «потусторонних сил», признает словесно, соглашается искать у них помощи, а помощь – это не просто встреча, о которой он мечтал в клинике Стравинского, это шаг навстречу, желание сообщества, признание. 782). Если участник справляется с заданием, тополучает визитку «Знаток романа» «Мастер иМаргарита». В русском православии треугольник появился значительно позже, чем на Западе, – в XVII веке – и служит символом Пресвятой Троицы.
Иуда зарезан в Гефсимани, где оливковые рощи и масличное имение, рядом с масличным жомом и грудой «каких-то бочек» (с. смерть Иисуса Христа) совершается днем, в два-три часа пополудни. Тут были: аконит или борец (Aconitum napellus), красавка (Atropa belladonna), белена (Hyoscyamus niger), черемица (Helleborus niger), дурман (Datura stramonium), ведьмина трава (Cicaea lutcliana) и, может быть, множество других, производящих на тело и мозг наркотическое опьянение».
Назвав произведение мастера «романом-пассионом», хронологически совпадающим с прибытием Воланда в Москву, Б. Гаспаров, однако, не совсем точен, поскольку «пассион» мастера в прямой экспозиции охватывает целиком один день, а московские приключения Воланда длятся дольше и начинаются раньше пятницы. 436) мастер отморозил пальцы на левой ноге, когда добирался до клиники Стравинского (с. Под подбоем обычно понимается подкладка, т. е. (Ассоциация ведет нас к алхимику и фальшивомонетчику Жаку на балу у сатаны, хотя, конечно, то золото, которое добывал «недурной алхимик» использовалось исключительно для обмана. ) Сложная и туманная алхимическая терминология, возводящая добычу золота к добыче знания, разнообразно трактовалась в обширной оккультной литературе начала XX века.
При поверхностном прочтении у читателя создается впечатление, что Воланд – это «сама справедливость», судья, который борется с человеческими пороками и покровительствует любви и творчеству. 712), подчеркивает трудность путешествия в мир теней, в царство Воланда. Этой же славы всеми силами добиваются посредственности из МАССОЛИТа, которые, забыв о творчестве и думая только о выгоде и «теплом месте», подменяют искусство и служение ему все тем же «золотым тельцом».
Игра состоит из четырех агонов («агон» (греч. )означает «соревнование», «состязание»). Человек связан со своим именем, связан и со святым покровителем, носившим некогда это имя. Мазь, которую применяли ведьмы для полетов на шабаш, упоминается во множестве художественных произведений. Это интуитивное знание, но она жаждет полновластия сатаны, даже дуализм ей незнаком. По славянским поверьям, ведьмы слетаются под Киевом на шабаш в канун Ивана Купалы, т. е. Но думается, дело еще и в том, что Маргарита нужна мертвецам как источник живой энергии, от которой они «заряжаются», черпают силу для движения. Арчибальд Арчибальдович наигранно и неискренне «сочувствует» Ивану.
спословицей: «От косого, хромого, заики сохрани меня, Боже великий»). Кроме того, Пилат уже сделал первый шаг и распустил слух о самоубийстве Иуды. «Нет, ни за что», – сказала она себе. Подобный альтруизм граничит с бесчувственностью.
Хотя мастер уверен, что его болезнь была «заразна» для Маргариты, все-таки он разграничивает симптоматику, а быть может и характер: у каждого «своя» болезнь, но корни ее общие. Ему открылась роковая обреченность. Очевидно, что для тех, кто попал на бал (независимо от того, где он находился: в зале или, как Николай Иванович, на кухне), это время выпало из реальной жизни. Значит, кто-то и в вечности останется «слугой». И я берусь доказать это. Естественно, что аналогии с церковным алтарем даны с противоположным знаком. Маргарита – третий подарок Воланда мастеру (первый – идея романа о Пилате, второй – денежный выигрыш), третий и самый искусительный. Иуда спешит на свидание к Низе «в новом голубом таллифе» (с.
Тут очевидная авторская самоирония – фантасмагорию назвать «правдивым повествованием». Все пациенты «избраны» Воландом, «восхищены» им до пределов клиники Стравинского. Более того, он надеется, что она забыла его. Для того чтобы понять замысел Булгакова, вложенный в «Мастера и Маргариту», во-первых, не нужно лезть в философические дебри, так как роман писан не для исследователей «теории заговора», а для простых читателей. Чемодан всегда наготове никто не застрахован. Нехороший цвет» (с.
Так что Маргарита успешно прошла испытание Воланда. И из трубки повеяло холодом. Именно так и никак иначе. Бог же в романе присутствует лишь намеком (даже не апофатически. ), который трудно прочитывается в пасхальном низвержении дьявольской компании в бездну небытия.
Что в туфлях. Этот образ Булгаков позаимствовал из ветхозаветных книг, где так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Далее мастер пьет у Воланда только «лекарство» – во вневременном плане, а потом – странное вино прокуратора, которое воскрешает мастера во всеведении и умудренности. 616). То обстоятельство, что туфли Маргариты оказались в результате путешествия в пятое измерение «в клочья изодранными» (с.
Не смотря на достаточно широкий хронометраж, в фильме были упущены некоторые эпизоды из оригинального романа, например оглашение Понтием Пилатом смертного приговора перед толпой народа, сон Никанора Ивановича, консультация буфетчика с врачом после посещения «нехорошей квартиры», эпизод с Маргаритой в троллейбусе по дороге в Александровский сад, столкновение Маргариты с освещённым диском во время полёта, разговор Маргариты с мальчиком после разгрома квартиры Латунского (также было упущено большинство деталей полёта Маргариты из квартиры Латунского на озеро, кроме встречи с Наташей на борове), разговор с Козлоногим за бокалом шампанского (скромно были представлены детали сцены шабаша, так, например, не было толстомордых лягушек, светящихся гнилушек, перелёта Маргариты на другой берег. Вечная Женственность, о которой так много и спорно писал В. Соловьев, все же находится с этим в прямой связи: София для него – душа мира, обнимающая его с момента творения. Когда же роман был закончен их отношения утратили вдруг прежний накал: «и мы оба жили тем, что сидели на коврике на полу у печки и смотрели в огонь Она стала уходить гулять» (с.
Маргарита «чуть косит на один глаз» – как отмечалось выше, это «ведьминская» черта: косоглазие, как и одноглазие, – признак нечистой силы (ср. Короче говоря, он изверился и не в силах почувствовать свою необходимость Маргарите. Из-за гемикрании у Пилата болит левая сторона головы. Не просто ли головное. Странно, но даже встреча с сатаной и его призраками не убеждает Маргариту в бессмертии души: и утром после бала она по прежнему думает о самоубийстве: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь». Его не так много, как черного или белого и он не встречается в одежде (помимо вышитой на шапочке буквы). Но как получилось, что Воланд «поведал» московскому историку свое «евангелие».
518), рассказывает, как «замели» председателя домкома Варенуха, торопясь «изобличить злодеев», предвкушает что-то приятное: «Так бывает, когда человек стремится стать центром внимания, принести куда-нибудь сенсационное сообщение» (с. Спрашивается: неужели Воланд боится увидеть много атеистов. Мастер упоминает набережную в разговоре с Иваном, отмечая, что именно туда привели московские улицы не замечавшую ничего вокруг пару, а на другой день они «сговорились встретиться там же и встретились» (с. В рассказе об Иешуа Га-Ноцри и его страстях мастер предлагает версию исторического существования Иисуса Христа («Имейте в виду, что Иисус существовал», – говорит и Воланд двум литераторам на Патриарших прудах (с. Кроме того и более всего было известно, что где бы ни находилась или ни появлялась она – тотчас же в этом месте начинался скандал и кроме того, что она носила прозвище «Чума». Под большой иконой висела пришпиленная маленькая – бумажная» (с.
Маргарита потеряла Мастера – круг разорвался. Сенаторы, правда, могли носить плащ с пурпурной каймой. И, знаете ли, нахожу, что здесь очень и очень неплохо» (с.
И наконец, в «театральном представлении» Воланда этот мотив звучит в полную мощь. 559) носит Воландову печать во взгляде – ср. 469) одежда Берлиоза превратилась под трамваем в «груду заскорузлых тряпок» (с.
Все рассмотренные нами параллели и сопоставления мастера с Гербертом Аврилакским правомерны лишь в том случае, если автор «Мастера и Маргариты» подходил к фигуре Сильвестра II не с рационалистической точки зрения, распространенной в научных исследованиях о нем в XIX веке, а пользовался, в первую очередь, легендами, связывавшими его с нечистой силой. Все решается «благополучно» только благодаря Воланду. Итак, до встречи с Маргаритой мастер был человеком внешне и внутренне одиноким, чуждающимся по складу своего характера всякого общения и занимающим внесоциальную позицию.
Следом за этим озарением она произносит в пространство что-то вроде краткого покаяния. Свою цену – и немалую – она уже заплатила на балу. Наташа скрывает от хозяйки, что ей это известно. За мной, читатель. использует греческое слово.
Два поступка Маргариты полностью перевернули жизнь Мастера: во-первых, она подтолкнула его напечатать отрывок, во-вторых, она «вытащила» его из психушки. Знание Воланда первично, он настаивает на своем «инкогнито». Первый круг: из комнаты с бассейном – в «полную темноту» – через «тропический лес» в бальный зал «с колоннами из какого-то искрящегося камня», минуя стену тюльпанов, мимо оркестра Штрауса – сквозь стену роз, джаз – вновь на площадку, где встречал ее Коровьев. 458). «Живой глобус» в руках сатаны – доказательство его активной деятельности, но не всевластия в прямом смысле слова. В христианстве такого представления нет. Вот таким образом и «лежит перед нею на скатерти под лампой заранее приготовленный шприц в спирту и ампула с жидкостью густого чайного цвета».
Один из бокалов упал со стола и разбился.
Зеленая дорожка длиннеепредыдущих – агонисту будет задано 4 вопроса. Так, с именем Берлиоза (а через его посредство и со всем миром «Дома Грибоедова») изначально связывается тема искупления, казни, судного дня, реализующаяся затем в сцене бала у Воланда, где Берлиозу произносится окончательный приговор, – отмечает Б. Гаспаров. Есть и отличие: в Ершалаиме в винной луже утонули «две белые розы» (с. А вот «культовая» хламида – отсылка к опере А. Рубинштейна «Демон», в которой костюм для Демона-Шаляпина был выполнен по эскизу К. Коровина. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. Причина неприятности – брызги из-под колес машин и уличная пыль.
Соседу Ивана по палате Никонору Ивановичу Босому сон о сдаче валюты снится сразу после того, как ему «пришлось сделать впрыскивание по рецепту Стравинского» (с. Завершаются сутки тоже вечером. Психологические характеристики персонажей романа свидетельствуют о том, что они готовы к встрече с сатаной. Первая – сугубо личная и имеет отношение только к конкретному человеку. Донос (или вариация предательства) очевиден в конфликте финдиректора Римского с исчезнувшим Степой Лиходеевым. Исследователи нередко сравнивают бал у Воланда с описанием Вальпургиевой ночи у И. -В. Итак, пунктир: тревога – счастье – смех – удивление – страх.
790). «Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером». О том, что мастер был болен в «летаргический» период своей жизни, в романе речь не идет. Вот таким образом Азазелло принял жертву Маргариты. Ни тебе, ни народу твоему». Булгаков наделяет сатану не только распространенными в легендах чертами (например, хромотой, которую в данном случае обыгрывает как «ревматизм» (с. На примере справки, выданной Николаю Ивановичу после бала, понятно, что «с числом бумага станет недействительной» (с. В одной из самых древних частей Библии – книге Иова – такое проклятие равносильно смерти.
Сначала звучат малозначащие фразы: «Кто там. » – «Это я» – «Ты Ты», а потом торопливое «и мы побежали вниз. Латунский идет за гробом Берлиоза, занимая почетное место: «с краю в четвертом ряду» (с. Я уверен, что теперь уже улыбнулись вы. Но призрак Мастера, как кажется, пробует уже переживать по-фаустовски. Молчите, болван. Следует обратить внимание на то, что «свет» Иешуа наделен конкретным цветом, голубым, что не позволяет отождествить его с Божественным Светом, рождающим каждый цвет.
«Достоевский бессмертен» (с. Да, все. Литературная травля, которой подвергся новоявленный писатель, была, судя по всему, сведением литературных счетов двух разных объединений, поскольку Ариман упрекает другого редактора, опубликовавшего «большой отрывок из романа того, кто называл себя мастером» (с. Азазелло спрашивает Могарыча: «Это вы, прочитав статью Латунского о романе этого человека, написали на него жалобу с сообщением о том, что он хранит у себя нелегальную литературу. » На что Алоизий «залился слезами раскаяния» (с. И Иванушка тоже «написал» книгу, правда, эта книга вдруг приняла форму медицинской карты с записями дежурного врача, а затем профессора Стравинского.
Сначала невольно, затем по своей воле она выполняет задание Воланда. «Казнь на Лысой Горе» переносит Ивана Бездомного в день 14 нисана. Скорее всего, она восходит к «Белому доминиканцу», где говорится :«Да, конечно истина не горит и ее невозможно растоптать». В «апокрифе» Низа ложью заманивает Иуду в Гефсимань, Афраний и Пилат разговаривают друг с другом на столь сложном языке, что границы правды и лжи оказываются абсолютно размытыми. – спросил поэт. – Мы погибнем. «Никанор Иванович Босой находился в страшнейших хлопотах, начиная с предыдущей ночи со среды на четверг» (с.
Вообще Мастер становится приложением к Маргарите: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, – сказала Маргарита и лицо ее исказилось судорогой». Да. Неизвестно, как оно действует на простых смертных, зато «Фалерно» от мессира – необычное вино.
Мастер сменил комнату и сел писать роман. А что произошло с Иваном Николаевичем после его встречи с Воландом на Патриарших прудах. И зачем по-кошачьи «впиваться в плечи» больного человека.
714). Символически перед Маргаритой разворачивается картина мира, улавливаемого сатаной. Воланд же (через Азазелло) его и сжег. Босой тоже видит издевательский сон, но в нем граждане не получают «нечистых» денег, а сдают их. Но помимо того, что «таинственный гость» должен услышать от поэта о появлении сатаны в Москве, мастер выполняет еще одно предназначение на земле: оставляет ученика, продолжателя. Холод, голод и боль – не есть истина. Вечность с буратинами.
Выигрышную облигацию мастеру вручили в музее, но хранил он ее в необычном месте: «в корзине с грязным бельем» (с. И этот статично-книжный вагнеровский рай точно не будет радовать Мастера. Между прочим, в Германии черта называли именно «Фаланд». Именно о таком умении ставить вопросы (задачи) я и говорил. Дурно пахнущую авантюру Воланд предлагает Мастеру.
Заметьте, я поставил перед вами задачу и вы ее решили. Испытал ли он вдохновение. Тема смерти пародийно обыгрывается в этот день несколько раз. Украденные (довольно неопрятные) вещи Ивана заменены «рваной толстовкой» (с. И уж совсем забавно, что, отрекомендовавшись мастеру журналистом (с. Но, как и скульптор, я вынужден отсекать все лишнее.
Членский билет МАССОЛИТа украшен «золотой широкой каймой» (с. Вот таким образом визит Поплавского в Москву не случаен, хотя и кажется нелепым и ненужным. Его ровное дыхание было беззвучно.
Но болезнь пришла к мастеру не вдруг. Да, ее чувство неземное, но явно демоническое. Безусловно, да. Интересно, что Воланд появляется в романе впервые сразу же после упоминания о древнем ацтекском божестве Вицлипуцли: «И вот как раз в то время, когда Михаил Александрович рассказывал поэту о том, как ацтеки лепили из теста фигурку Вицлипуцли, в аллее показался первый человек» (с. В образе героини видят и другую королеву — Маргариту Наваррскую, которая была одной из первых французских женщин-писательниц, автор знаменитого «Гептамерона». Особое знание библейских событий инспирировано Воландом. Мастер не вступает в борьбу с сатаной.
Перелыгино – вотчина МАССОЛИТа, о чем прямо говорит Булгаков. Вслед за «крещением» он осознает, зачем ему понадобились украденные на кухне предметы. Так, в сцене убийства Иуды последний зовет Низу «не своим, высоким и чистым молодым голосом, а голосом низким» (с. Эти бутылки сродни принесенному Азазелло кувшину. Перекреститься, увидев во дворе лошадей и свиту Воланда, пробует и кухарка, но ее крестное знамение прерывает возглас Азазелло: «Отрежу руку. » (с. 548), внешние связи с жизнью оборваны. 787).
А это означает, что посмертие, организованное Воландом – это не-христианское посмертие. В руках никогда не держал и не подозревал, какая такая валюта. Зло в изображении Булгакова не только обаятельно: оно действенно. Высокоморальный человек. О случайности выбора имени для героини романа не может быть и речи.
Он стремится в сумасшедший дом не так, как потерявший ощущение жизни герой «Бедных людей» Ф. Достоевского – писатель Иван Петрович, желающий «хоть бы в сумасшедший дом поступить чтобы перевернулся как-нибудь весь мозг в голове и расположился по-новому, а потом вылечиться». Это всерьез или с иронией и издевкой. Для неофита роза означала знак молчания, обет которого он обязался выполнять. И что значит «кровавый подбой». Об этом писатель сообщил правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе». Почему-то именно эти слова стали последним доводом в пользу Воланда.
Улыбнусь: даже дяде Берлиоза Максимилиану Андреевичу Поплавскому он дает телеграмму. Идентичность фамилии главы МАССОЛИТа и фамилии знаменитого композитора мало что объясняет, но вызывает в памяти «Фантастическую симфонию» Гектора Берлиоза, две последние части которой изображают шествие на казнь и адский шабаш, куда после казни попадает душа. Дальнейшие его действия постепенно раскрывают тайный замысел: уверить литераторов в своем совершенном всемогуществе, продемонстрировав его. Нигде в романе Маргарита не обращается к Богу, хотя она наверняка крещена и в святцах у нее есть покровительница: великомученица Маргарита (Марина во крещении) Антиохийская. Первую рукопись Булгаков самолично сжег после запрета его пьесы «Кабала Святош».
Он запер своих героев в круг из которого нет выхода. «Честность» и «жертвенность» Канавкина насквозь фальшивы, как и смерть Куролесова, – короче говоря, сдача денег не уступает по затейливости сеансу в Варьете. Приход Маргариты в больницу к Ивану Бездомному будет бесконечно варьироваться в его снах-видениях под Пасху: «вот я вас поцелую в лоб и все у вас будет так, как надо в этом вы уж мне поверьте, я все уже видела, все знаю» (с. Но нас интересует не столько сам миф, сколько имя ацтекского бога. Мастер же и без явления Воланда знает, кто хозяин.
сописанными в романе событиями 14 нисана. Появился и новый нюанс в самооценке. Папа все-таки сопротивлялся сатане и тело свое велел расчленить. Конечно.
Выступление в Варьете началось в 10 часов вечера. Тлен, прах, смерть – вот подлинные владения Воланда. Заслуживает внимания интересное замечание И. Л. Галинской исследовавшей роман Булгакова.
Но много ли значит для Маргариты судьба служанки. Он и крестится и требует «окропить помещение». Маргарите важно, «чтобы все стало, как было» (с. Попросить, что ли, самой, как искушающе советовал Азазелло в Александровском саду.
То есть во сне присутствуют те же «артисты», что и в Варьете: ведущий – Коровьев, Куролесов – Бегемот и Ида – Гелла. Потолок зрительного зала позолочен, на занавесе – изображение десяток. «Чертова странность» – вовсе не признак безумия, а отличительная черта, которая самому мастеру, в общем-то, нравится.
Первое, что она делает по возвращении в подвал, – читает роман до утра. Особый характер знания и союз с Воландом явно выводят сочинение мастера за пределы творческой фантазии. Нет. Маргарита в своем «вещем сне» видит мастера впервые после его исчезновения. Но почему необходимо присутствие живой королевы. Вицлипуцли (Уицилопочтли), верховный бог ацтеков, упомянут Берлиозом как доказательство множественности непорочных зачатий, о которых говорится в религиях древности. Скорее, Мастер похож на заключенного из одиночки.
Только в одном месте романа упоминается подобная восклицательно-призывная интонация – когда Ивану Бездомному «приспичило обличать Рюхина»: «Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, который он сочинил к первому числу. За мной, читатель. Эта повторяющаяся связка – человек и его защитник, четырежды встречается в «Мастере и Маргарите». Да отрежут лгуну его гнусный язык. Преступления далекого XVI века сплетаются с печальной реальностью века XX-го. Чем сильнее вера в могущество Воланда, тем убедительнее и полновластнее он выглядит.
А тогда что искал Воланд, прогуливаясь под липами на Патриарших прудах. Скрепляет три этих «представления» тема головы: отрезанная у Берлиоза, оторванная у конферансье и украденная из гроба у того же Берлиоза. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. Можно говорить о мощности тепловоза или танка, но никак не о мощности милосердия.
566). Основной зрительный образ – кровь на снегу.
Крещение в кровавой купели – символ грехопадения. 577). Черная тоска как-то сразу подкатила к сердцу Маргариты. Под вечер он выходит и идет на Патриаршие пруды».
Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита» и о чем, на самом деле, эта книга. 670), голос Маргариты – «низкий довольно-таки, но со срывами» (с. Лгут, как и все люди вообще.
Заканчивается повествование о Воланде воскресным рассветом, начавшимся «непосредственно после полуночной луны» (с. Итак, ни Лаврович, ни Ариман, ни Латунский не присутствуют среди ожидающих Берлиоза на заседании только потому, что они не члены Правления МАССОЛИТа, хотя и входят в редакционную коллегию вверенного Берлиозу журнала. Собственно, Пушкин обеспечил бессмертие Дантесу в памяти человечества, как в историческом времени негативное «бессмертие» Понтию Пилату обеспечила смерть Иисуса Христа. 489). 785) фалернского вина, производит зловещее впечатление.
Хитон обязательно покрывался гиматием – плащом, прямоугольным куском ткани. Его рассматривают как классического Сатану, что и замышлял автор в ранних версиях книги, как нового Мессию, переосмысленного Христа, чье пришествие и описывается в романе. 686), значит, ежегодная встреча томящихся в аду преступников происходит по неизменной и жесткой схеме. Должность Римского – финдиректор, «денежная» фамилия (прозвище. ) Могарыч ассоциируется с «тридцатью сребрениками» и своеобразно вплетается в «тему Иуды». Маргарита сама сделала свой выбор и уже принадлежит сатане.
566) звучат парадоксально. Через день последовала статья Мстислава Лавровича и одновременно с ней мастер прочел статью Латунского. Именно в этот вечер Берлиоз критикует антирелигиозную поэму Ивана, которую сам же Берлиоз и «заказал поэту для очередной книжки журнала» (с. Я рассказывал про звезды на бульваре, про венчальную свечу и председателя – Так так так. Эта связь, ставящая мастера в ряд очевидцев, точнее делающая его «правдивым повествователем», предполагает наличие творческого союза.
Если давать, то давать всем. Мастер – слово, бытовавшее в обществе свободных каменщиков, масонов прошлого века. Маргарита сидела, заткнув пальцами уши и глядела на сову, дремавшую на каминной полке. Три неполных месяца длится первое испытание мастера – выход на литературную арену (роман был дописан в августе).
Как и во всем романе, мы видим здесь негатив молитвы Маргариты Антиохийской. Древнее название «Цекуба» ассоциативно напоминает о знаменитом яде античности цикуте. Собственных желаний у него нет: он вполне одержим.
455). 691). Клиника Стравинского определенно связана с Воландом, который с иронией уверяет Ивана, что он в ней бывал, «и не раз» (с. «Тебе слишком много пришлось думать и теперь буду думать я за тебя.
Слово «сатана» буквально означает «противник Бога». 553). В исследовании И. Я. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Произошел уже окончательный отпад мастера от Христа и в стертой памяти его исчезли последние болезненные уколы, последние (если они и были) сомнения. Маргарита – сгусток энергии, направляющий руку мастера и питающий его талант.
Следовательно и для Маргариты и для ее возлюбленного время протекает несколько иначе (как это было с Маргаритой, летящей на бал). Это самый мучительный период в ее жизни. Казалось бы, ну чего может бояться дьявол.
548). В текстах средневековых алхимиков нередко цитируется «Изумрудная скрижаль» Гермеса Трисмегиста, древнейший памятник египетского герметизма – философии, основанной на высшей мудрости и тайном знании. Тут стоит вспомнить, что поцелуи приближенных Воланда могут быть крайне опасны. Вообще после купания мысль Ивана обретает определенную логическую стройность.
Жена Иова, видя страдания мужа, говорит ему: «Похули Бога и умри». Можно даже предположить, что Булгаков, писавший роман с 1929 по 1940 год, взял за точку отсчета вполне реальное празднование поздней (майской) Пасхи, почти совпадающей с гражданским праздником 1 мая. В Ветхом Завете Азазель – демон безводной пустыни, которому приносилась жертва в «день искупления» (Йом-Кипур), так называемый «козел отпущения». Но дьявольский импульс здесь изначален. У дверей квартиры Коровьев раскланялся и исчез, а остальные пошли провожать по лестнице. Литературный критик В. Лакшин в статье «Роман Булгакова Мастер и Маргарита» делает следующее замечание: «Некоторые подробности внешности мастера – его черная засаленная шапочка с вышитой Маргаритой желтой буквой М, символика молчаливых жестов и то, что он скрывает свое имя, – заставляют уловить в слове мастер и еще один, неожиданный для читателя, дальний исторический отголосок.
А прогнать меня ты уже не сумеешь. «А затем наступила стадия страха. Короче говоря, для банкира цифра «три» ничего не значит, пока не известен материал монеты. Чего желаете за то, что провели этот бал нагой. 679) «вьющийся виноград» поднимается к крыше в клинике Стравинского – «доме скорби», месте физической смерти мастера таким образом этот символ и прямо противоположен христианскому и связан со смертью. 762).
652). Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви. Страх влезает в окно, как спрут «с очень длинными и холодными щупальцами», – так удлиняется рука Геллы, пытающейся открыть окно в кабинете Римского. 467). ». Что-то произойдет. » (с. Воланд и его компания откровенно обольщают всех, кто с ними соприкасается.
В «страшный майский вечер» (с. Точно так же обстоит дело и с героями московских событий. 704). 718). Это «управление» землею и человеческими судьбами вызывает в памяти гностическую легенду о Люцифере, «деннице Бога», которому еще до его низвержения Земля была отдана в полное владение. Это своеобразное преломление темы «Фауста» И. -В.
502). На балу перед Маргаритой прошла масса гостей, но первыми были все-таки «господин Жак с супругой». Зритель пребывает в некотором недоумении: была ли оторвана голова у конферансье или это всего лишь искусный трюк «гипнотизеров».
Давайте возьмем любой талантливый рассказ, ну, например, «Воля к жизни» Джека Лондона. 559). Уже после казни, во время грозы «под колонны несло сорванные розы» (с. В дальнейшем в ее глазах появились такие же золотые искры, как у Воланда. «Понимание» человека произошедшего с ним, который «откровенно разговаривает сам с собой», мягко говоря, не может быть адекватным. Ради себя они могут помогать людям, но ради себя же могут и перешагивать через них.
677), здесь и стены роз во втором зале, «красных, розовых, молочно-белых» (с. 484). Перед тем, как агонисты начнут состязаться, онидолжны выбрать себе дорожку. Но – как. Вальпургии (отсюда и название).
Набор предметов и их расстановка напоминают алтарь православной церкви. Вот таким образом именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку». 559). Его жена «знает, что на рассвете Иван Николаевич проснется с мучительным криком, начнет плакать и метаться». Происходит бал «в пятом измерении», в ирреальном пространстве и остановленном времени, в дьявольском безвременье–негативе Божественной Вечности.
В романе австрийского экспрессиониста «Голем» главный герой мастер Анастасиус Пернат в финале воссоединяется со своей возлюбленной Мириам «у стены последнего фонаря», на границе реального и потустороннего миров. Кроме того, Латунский живет по соседству с членами правления МАССОЛИТа, фамилии которых читает Маргарита на доске: «Хустов, Двубратский, Квант, Бескудников, Латунский» (с. 798). И ведь хватало же, так как Маргарита, сожительствуя с мужем, так и не ушла к Мастеру. Мастер сам приходит к Ивану, словно зная, что Иван несет весть о Воланде.
«Тема Иуды», звучащая в церковных чтениях и в романе мастера, пародийно варьируется в московских событиях днем в четверг: сначала Коровьев «выдает» Никанора Ивановича Босого Лубянке по телефону «голосом Тимофея Квасцова», а затем и самого Квасцова – хорошо известного доносчика. В московских событиях роль «интеллектуального» и «красноречивого» противника Христа отводится Берлиозу (именно его, ситуационно пародирующего Христа, ждали двенадцать писателей) постараемся обнаружить эту пародийность и дальше. Все сны персонажи романа видели в ночь на пятницу Иван успокоился совсем уже под утро: «последнее, что он слышал наяву, было предрассветное щебетание птиц в лесу» (с. Полет Маргариты к Воланду отнюдь не хаотичен. Иван Бездомный в клинике размышляет о смерти Берлиоза.
В плане автобиографичности романа Булгакова следует подчеркнуть выведенный нами из Пасхалий 1929 год как рубеж жизни Булгакова. Лжет «агент» Иуда, приглашая в гости Иешуа. Наверное, нет.
Ну, что ж, согласен искать там» (с. Мощная энергетика Маргариты безусловно нравится Воланду. Буфетчик Соков пытается обмануть Воланда, скрывая свой материальный достаток. Свеча Ивана, «поднятая над головой», – своеобразная вариация молитвенной позы иерея. Одиночество, которое сразу же разглядел мастер, сиянием окружает ее.
Пора задуматься. Слова, слова, слова. Если бы Маргарита на секунду задумалась, то есть сделала усилие ради Наташи, она смогла бы вспомнить, как охарактеризовал Коровьев «господина Жака». Так могло бы реализоваться стремление Маргариты жить «как все». В этой сцене возвращения Маргариты все словно поставлено с ног на голову. Она просит у мастера отпустить ее, если он умер, дать ей свободу от памяти о нем.
Вот почему так язвительно и резко отвечает Воланд на «молящую» просьбу Левия Матвея взять и подругу мастера в сферу «покоя»: «Без тебя бы мы никак не догадались об этом» (с. Я не Коровьев или Кот-Бегемот и мы с вами не в Варьете.
Это жизнь не действительная, а только кажущаяся. Вполне вероятно, что в свете проекции мастер – Герберт эта фраза Воланда означает завершение онтологического существования, разрешение связи мастера не только со своим романом, но и с его предшествующей судьбой в бытность папой Сильвестром, умершим после мистического входа в Иерусалим. 701). В романе этой попытки нет. Не последнюю роль в этом преображении сыграла мазь Азазелло. 516). «Ай да квартирка. » В душе у Аннушки все пело от предвкушения того, что она будет завтра рассказывать соседям.
У Воланда левый глаз «пуст и черен». Но у Булгакова не раз возникала тема высокого начальства, которое помогает бедному интеллигенту решить квартирный вопрос и избавиться от шариковых и прочих «аннушек». Но в потустороннем существовании Пилата к его ногам возвращаются и «черепки разбитого кувшина» и «невысыхающая черно-красная лужа».
661). В сохранившемся после сожжения отрывке рукописи Маргарита прячет засушенную розу. «Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено. » (с.
Понятно, что «вылечить» и «погибнуть вместе с тобой» – абсолютно разные вещи, но некий сумбур есть в любом диалоге возбужденных людей. А вот о похожести Мастера и Ивана Николаевича поговорить стоит. Три других евангелиста (синоптики) пользовались римским счетом.
Мастер ведь уже предчувствовал, с кем связался и чем все это кончится: «Стоило мне перед сном потушить лампу в маленькой комнате, как мне казалось, что через оконце, хотя оно и было закрыто, влезает какой-то спрут с очень длинными и холодными щупальцами» (гл. 560), как выразился один рецензент, некто Ариман. Впрочем, Булгаков пишет об этом как о чем-то вполне обиходном: «Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи» (с. И я ручаюсь тебе, ручаюсь, что все будет ослепительно хорошо» (с. Гёте, но есть и существенные отличия. 468–469).
Но я наверное знаю, что это – не Христос». В ту ночь, когда ей снится вещий сон с «банькой», мастер, встретившийся с Иваном в клинике, как бы случайно обмолвился о своем желании повидаться с Воландом. Опять о романе. Воланд с усмешкой парирует замечание Берлиоза: «Помилуйте уж кто-кто, а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелиях, не происходило на самом деле никогда» (с. По возвращении он не намерен браться за какую-либо литературную работу: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет меня сломали, мне скучно и я хочу в подвал» (с.
Читателю неизвестно, почему он начал писать роман на евангельский сюжет. Говорят, первая, над которой автор трудился в 1928-1929 годах, не имела никакого отношения ни к Мастеру, ни к Маргарите и называлась «Чёрный маг», «Жонглёр с копытом». Симптомы болезни увязались с присутствием в реальности потусторонних сил (страх-спрут).
423) «необоснованный, но сильный страх» (с. Воланд определенно дал им некий дар видеть (или чувствовать) в ближнем ложь. О качестве этого дара можно судить и по тому, что он не впервые возник в творчестве Булгакова. Такая Маргарита Воланду понятна. Ведь Алоизий, живший рядом с мастером, обитал «примерно в такой же квартирке» (с. Он все глубже погружался в мир образов, навеянных сатаной.
И второе: почему нечистая сила заинтересовалась именно этим произведением. И все-таки объяснение Маргариты, почему она будет у Мастера только утром, по своему внутреннему содержанию очень похоже на то, что она высказала Воланду – почему она хочет чтобы «Фриде не подавали платок». На это я не способен» (с. Скорее всего, задавая Маргарите вопрос о ее «высокоморальности», Воланд, как умный «врач», поинтересовался, не больна ли его клиентка бледной, вялой добротой и насколько тщательно омыла ее «быстрота и нагота». 653). – отвечал Ленин. Противник Его – сатана, не сущий, не обладающий полнотой бытия.
Говорят, самое страшное в аду – полная невозможность вспомнить Творца. Моя жена, читая роман, как-то раз сказала: «Такой дамы хватит на двух мужей». 716) плавали в луже красного вина рядом с прокуратором на балконе. 424). Это опять-таки поступок выше его понимания и «домой он возвращается совсем больным».
Но принцип Воланда – давать всем – соблюден и здесь. Да, нужен. И по мере чтения меняется ее душевное состояние. Обыденность кремации – примета уже 1930-х годов. Ошарашенный швейцар его пропустил.
782). Как объясняет Коровьев, «законы бального съезда одинаковы» (с. 483). Он высокомерен и чужие страдания его не волнуют. Это имеет важное значение для сопоставления «апокрифа» мастера с временным ходом московских событий.
678). Одно дело отказаться – это акт самоопределения, другое – не быть. Иешуа подбивают левый глаз (с. Воланд утверждал: «Иисус Христос существовал».
В этом нам предстоит разобраться в следующих главах. Как следствие сумасшествия возникает ясновидение, прозрение сверхъестественного. В больнице Мастер так и говорит Иванушке: «Вы уже попробовали и хватит». Он посылает на смерть человека только за его слова. Гонимый, как и мастер, властями, осужденный, как и мастер, на гибель, выданный, как и он, Иудой Нет, это, конечно, не Христос, а просто страдающий человек, «ершалаимский мастер».
А между тем ей абсолютно ясно было, что идти ей отсюда больше некуда. Но существовал как. А так – они оказались одного поля ягодами. «Черное белье», в котором сатана появился перед буфетчиком, вероятно, «заимствовано» из оперы А. Бойто «Мефистофель», в которой Шаляпин, как и в опере Гуно, пел заглавную партию.
Рассмотрим другой простой пример на тему внутреннего содержания. Второй круг: возвращение в бассейную после приема гостей, опять кровавый душ, тот же зал, где раньше играл оркестр Штрауса теперь его сменил обезьяний джаз, а вместо игры происходит «беснование». Окружающий мир его не интересовал. Действие относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929 года. Так, она приобрела магическую власть над словом. 810), как и мерещившийся Пилату яд.
Воли у мастера нет, как нет и выбора. В ходе бала Маргарита пролетает три круга (аллюзия на дантовский «Ад»), по которым бал можно условно разделить на три части, три действия. Воланд своим рассказом свидетельствует конкретное земное существование Иисуса. 579). Как известно, у «Мастера и Маргариты» было несколько редакций. Но если Фауста останавливает Мефистофель, то у мастера – все тот же разъедающий душу, болезненный страх: он боится даже трамвая, броситься под который было бы «проще всего» (с.
В пятницу днем дядя Берлиоза «вошел в дверь комнаты, в которой помещалось домоуправление дома 302-бис по Садовой улице в Москве» (с. Один редактор роман не напечатал, сославшись на то, что с рукописью должны ознакомиться «другие члены редакционной коллегии именно критики Латунский и Ариман и литератор Мстислав Лаврович» (с. А что потом. А смысл ответа подсказал вам текст анекдота. Говорите.
565). Воланд предупрелил, что исполнит лишь одну ее просьбу. Мастер стал «бояться темноты» (с.
467), то теперь его путь определился. Наверное, тогда он испытывал вдохновение. Но почему. Само появление Маргариты граничит с тревогой в душе мастера ему неприятны желтые цветы, которые «очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто» (с. Уверенный в значительности написанного, мастер смело покидает свой «тайный приют» с рукописью в руках.
И мелькнувший там Иешуа не более похож на Иисуса, чем египетский фаллический знак (анх) – на Голгофский Крест. Тропический лес уподоблен Эдему, но в нем еще нет человека, лишь попугаи – тоже, кстати, «колдовская» птица. Следует обратить внимание на высказывание самого Блока: «Христос с флагом – это ведь и тот и не тот» и на цитированные выше письма поэта о «всаднике в голубом», «домашнем Христе». Смерть скалит зубы: оторванная голова конферансье – настоящая. Или: «Маргарита хохотала, целовалась, что-то обещала, пила еще шампанское и, опьянев, повалилась на диван и осмотрелась Кто-то во фраке представился и поцеловал руку, вылетела рыженькая обольстительная девчонка лет семнадцати и повисла на шее у Маргариты и прижалась так, что у той захватило духГроздья винограду появились перед Маргаритой на столике и она расхохоталась – ножкой вазы служил золотой фаллос.
554). Путь из клиники – только на тот свет. 19: 23), что и заставило воинов разыграть его в кости. Потом он позвонил: – Дать ему ордер на совместное жительство с его приятелем. И у кого же.
553), то перед Воландом появляется человек, зачеркнувший себя и как личность: «Я теперь никто» (с. 566) Иван, бегая по Москве, упал и разбил левое колено (с. Решение пришло от нее, мастер знал, что ничего хорошего предложить ей не в состоянии. Жизнь свою он вручает сатане.
Булгаковское замечание об Иване: «он все знает и понимает» – звучит с большой долей иронии. Но опять-таки любовь ее необычна: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке и поразила нас сразу обоих. » (с. Живой Мастер совсем не похож на Фауста. Иешуа говорит Пилату, что возле храма познакомился с Иудой «позавчера вечером» (с. 799). Он хочет писать на интересующие его темы и чурается злободневности, она ему неинтересна.
А еще это «темная лошадка» Воланд из «Фауста» Гете, который упоминается в произведении лишь однажды, в эпизоде, который упустили в русском переводе. Нет. Как будто шакал захохотал. Никаких непристойностей, характерных для шабаша и сборищ сатанистов, здесь нет.
Добрый прохожий решил помочь вам и протер носовым платком стекло с наружной стороны. Мистический гнозис имеет свою алхимическую терминологию, в которой золото и его добыча из свинца означают переработку духа, создание нового человека, обладание «золотом познания». Моя работа, естественно, не претендует на всеохватность ибо меня волновал в первую очередь секрет притягательности и обаяния «Мастера и Маргариты». Откуда они только берутся. Уговоры Маргариты действуют на него магически, ведь Воланд наделил ее даром убеждения.
423), несмотря на страшную жару. («Жаль только, что я не удосужился спросить у профессора, что такое шизофрения. Но Булгаков показывает, что уничтожение идеи Бога вовсе не ведет к становлению людей свободными и гордыми как боги, как это казалось молодому Ивану.
Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Вполне вероятно, что, проводя героев своих разных произведений (в частности, «Театрального романа», «Мастера и Маргариты») через сложные коллизии и трагические ситуации, через искушения и духовные падения, подводя их к последнему рубежу – смерти, Булгаков сам переосмысливал свою жизнь. 705). Этот период жизни закончился страхом и сожжением рукописи. Из этого же десятилетия – злобное обращение Ивана Бездомного к врачу: «Здорово, вредитель.
Наверное, это могут быть «три копейки», «три тысячи рублей» и «три миллиона долларов». Возьмем, например, Азазелло – «демона безводной пустыни, демона-убийцу». И превращение Варенухи в упыря и полет Маргариты на бал и извлечение мастера и, наконец, путь к вечному приюту – все эти события совершаются под знаком луны. 732).
Без этих денег он вряд ли бы смог бросить работу в музее и порвать со своим прошлым. Как и в Варьете, «артисты» показывают публике фокусы, неотличимые от чудес. ставит творчество выше своего имени, выше самого себя. Мастер родился задолго до революции, но (по Булгакову) Москва 1920–30-х годов до такой степени утратила память о христианстве, что его как будто никогда и не было. После бала Воланд предлагает нагой Маргарите свой «вытертый и засаленный халат» (с. 715) и «две белые розы» (с.
Тело же мастера исчезло и его «московский период» завершился полным и окончательным уходом в царство сатаны. 425), причем написана она была «в очень короткий срок». Роза»).
Этот кровавый отсвет возвращает читателя к луже у ног Понтия Пилата. Но память о том, что произошло, память о сатане не исчезает, а потому Маргарита все еще чувствует себя ведьмой (возвращение в состояние «до бала») и хвалится этим: «Я ведьма и очень этим довольна. » (с. Мастер не вписывается в тот литературный круг, который саркастически описан Булгаковым.
Бегемот и Коровьев, войдя в «Грибоедов», фигурально превращаются в Панаева и Скабичевского, т. е. Здесь заметно почти буквальное совпадение с романом мастера. 704). В Греции и Риме розу связывали с загробным миром. Как в зеркале, в памяти Рюхина поменялись местами Дантес и Пушкин. Может быть, только открыл, а дал кто-то другой.
Но Маргарита необыкновенно деятельна. Все персонажи, попавшие в клинику Стравинского, вроде бы в итоге излечились. Нет ни одного человека, который не пытался бы исхитриться, утаить, недоговорить.
И в этом – не столько надежда, сколько тайное недоверие, он попросту не хочет верить в силу ответного чувства. Но на деле-то он подсовывает Мастеру не фаустовский идеал, а вагнеровский. Можем ли мы предположить, как сложится жизнь героя «Воли к жизни» дальше, когда корабль придет в порт. Во всяком случае, так прочитывается художественный образ Иешуа Га-Ноцри. По церковному преданию, хитон соткала Христу Богородица и палачи не смогли разорвать его (символ духовной целостности и совершенства), вот таким образом и прибегли к жребию.
Второе отличие в том, что в шабаше участвуют ведьмы, тогда как на балу у Воланда никаких ведьм, кроме Маргариты (которая к тому же становится королевой), нет: бал дается мертвецам, восставшим на это время из гробов и пародирующим Воскресение из мертвых в день Страшного суда: они «оживают» в прижизненных обликах. Да и вообще главным героем романа мастер считает Пилата. Все, кроме мастера и Ивана.
Похоже именно Берлиоз был редактором, не напечатавшим роман мастера. Наверное, все-таки нет. Над мастером же торжествует смерть.
Мне почему-то совсем не хочется говорить, что оба – и Иванушка и Мастер – неправы. Она необходима. Однако в конце жизни безумие настигло и мастера и Чарткова. На эти мысли его навел памятник Пушкину (отметим игру имен: Александр Пушкин – Александр Рюхин), мимо которого проезжал усталый Рюхин. По свидетельству Иоанна, «хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху» (Ин. 460).
«Ее не волновали воспоминания о том, что она была на балу у сатаны, что каким-то чудом мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман Все было так, как будто так и должно быть» (с. «Ночью я зажег толстую венчальную свечу. Иуда из Кириафа подобен Майгелю «любознательностью» и подлостью натуры. По некоторым толкованиям, козла сталкивали со скалы в пропасть. Булгаков оттеняет неординарность своего героя «литературным фоном»: все, кроме мастера, оказываются подхалимами, приспособленцами и графоманами.
«Я верую. Уровень культуры отнюдь не высок и мастер с глубоким разочарованием видит, как искусство подменяется бездарными подделками графоманов. Теперь она действительно умеет успокаивать, увещевать, снимать сомнения. Но никто из «защитников» не смог справиться со своей задачей в полной мере. 479).
Грач зажег фары и выкатил в ворота мимо мертво спящего человека в подворотне. Вспомним, зачем приехал в Москву Воланд – он собирался устроить «весенний бал». Если один агонист затрудняется ответить, либоответ его неправильный, ведущий обращается к«теоретикам» /остальные ученики, присутствующиев классе/. 702).
Хе-хе-хе Взвейтесь. Но просит она не за него. За себя. Эта иная любовь, может быть, даже и «своего не видит» и действует не на основе того, чего хочет она, а того, что нужно тому, к кому она относится. Перед оглашением приговора Пилат, спускаясь по лестнице дворца идет «меж стен роз источавших одуряющий аромат» (с.
Булгаков акцентирует подавленность «средних лет небритого человека», Пятнажко («говорящая фамилия», ассоциирующаяся с пятницей), в связи с исчезновением председателя правления, а затем и таинственный уход-исчезновение самого Пятнажко, бледного и «абсолютно расстроенного». У критиков, громивших роман мастера, не вызывал сомнения тот факт, что перед ними «апология Иисуса Христа» (с. 426). 426) рыжеватыми волосами он близок Гелле и Азазелло.
561), какой же смысл, какая корысть ему в подвальчике. 562). Правда, одно время он был женат, вероятно, на даме, работавшей в музее («еще платье полосатое музей») (с.
Вероятно, оставленность Христом, «покой» от Бога есть лишь временное отсутствие активности: ведь и сатана и его сообщники и антихрист действенны. Впрочем, он довольно неожиданный, не правда ли. Мастер не выдерживает этого испытания, однако настаивает на исключительности своей болезни: «Да, хуже моей болезни в этом здании нет, уверяю вас» (с. «Гробовая парча», в которую завернут абсолютно заплесневевший кувшин (с. Сперва ему почудился в трубке свист, пустой и далекий, разбойничий свист в поле.
Самоотверженность. Булгаков по-разному освещает мотив вина, винограда и волшебного напитка. Она стала уходить гулять». Каифа называет Иешуа «обольстителем» и сомневается в истинности вдохновенных слов Пилата о «мирной проповеди» философа («Веришь ли ты, прокуратор, сам тому, что сейчас говоришь. » (с. И, даже улетая за земные пределы, она все еще беспокоится. Что касается религиозности мастера, то и она не бесспорна.
Коровьев может говорить «не дребезжащим, а очень чистым и звучным голосом» (с. Булгаковский Алоизий вовсе не предатель, он осведомитель, «стукач». Ведь побеждает не тот, кто играет по правилам (я имею в виду читателя), а побеждает тот, кто создает эти правила.
еще раз обыгрывается тема МАССОЛИТа как организации, делающей критика преследователем (сначала критик хвалит, а войдя в МАССОЛИТ, становится антагонистом) подлинного таланта. Но превратиться из журналиста в финдиректора. 707). Он человек, наделенный и гордостью и чувством собственного достоинства. Время сгорело, рукопись сгорела, сгорела вся «прежняя жизнь». 425). Его явно забавляет беседа с литераторами: он поддразнивает иронизирует, насмешничает, заодно потешаясь и над шестым доказательством Канта.
Толстяк, признавший в Маргарите «королеву Марго», «залопотал какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара» (с. «Дневное» сознание присутствует у Маргариты, она предчувствует свою скорую физическую смерть, но, как это бывает во сне, происходит некоторое смещение: понимая, что она может оказаться в своей комнате, Маргарита не знает конца своей жизни, столь близкого и реального: давнее желание утопиться (в духе романтических героинь далекого прошлого) опять всплывает в сознании. Конечно, уговоры и увещевания входят в задачу Маргариты-соблазнительницы.
Страх полностью охватил мастера: он, как говорит сам герой, «владел каждой клеточкой моего тела» (с. Щедрый аванс – сто тысяч – ему был выдан сразу, а основная плата. Становится понятным, почему Берлиоз говорил с Воландом, «внимательно всматриваясь в лицо иностранца» (с.
Внешне такая благополучная и вызывающая зависть, она не любит своего мужа и не знает счастья. Тьфу ты. Дары Воланда всегда двусмысленны.
На робкий вопрос Ивана «Вы писатель. » таинственный посетитель «потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: Я – мастер» (с. Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Тут интересно узнать, а какую плату потребовал Мастер за написание своего труда. Свеча плакала восковыми слезами.
То обстоятельство, что «привидение, пройдя в отверстие трельяжа, беспрепятственно вступило на веранду» (с. Что касается письма Сталину, то Б. Гаспаров очень точно определяет его не только как биографический, но и как «литературный факт», поскольку «судьба мастера сознательно ассоциировалась Булгаковым с его собственной судьбой». Другое дело, что в Москве 1920–30-х годов ярлык «воинствующего старообрядца» мог иметь куда более тяжелые последствия, чем кратковременный арест. Маргарита права: если память о любимом жива, жива и любовь. Паясничая, он с притворным испугом «обвел глазами дома, как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту» (с.
В этом поступке в Мастере проснулось что–то от Фауста (жажда скачки, полета, новизны). Вот и отгадка – что значит «покой без света». Исследователи много писали о Маргарите: о ее жертвенности, преданности, верности. Вообще у главных героев «Мастера и Маргариты» во внешности много общего, например цвет глаз. Мы невольно возвращаемся к предполагаемой «посвященности» мастера и его связи с Воландом. 784).
Возникает ассоциация с процессом над врачами-убийцами в связи со смертью А. М. Горького (1936г. ) и его сына М. А. Пешкова (1934г. ). В первом случае мастер перечеркивает свою конкретную жизнь, но сознает, что он – «мастер», т. е. «Князь мира сего» – так называют сатану, однако его действия подотчетны Богу: только Бог может допустить искушения. Вот тут-то и сказано роковое слово. Но здесь таится двойственность и самого Булгакова: отсутствие всякого противостояния Воланду наводит на мысль, что автору «Мастера и Маргариты» разгул и торжество сил зла в современном мире представлялись не только очевидными, но и фатальными. В ней он проводит три с небольшим месяца: «И вот четвертый месяц я здесь».
Но и Маргарита понимала, что сверхъестественное, пусть и неназванное, стоит за ее спиной. На мой взгляд, это простейший и самый верный ответ.
Пристальное вглядывание в огонь словно обещает новую вспышку и любовь вспыхнула вновь вместе с горящей рукописью, а вместе с тем к Маргарите пришло окончательное решение порвать с прошлым и спасти мастера либо погибнуть вместе с ним. Три копейки – кусочек дешевой меди, три тысячи рублей – уже серебро, а вот три миллиона – конечно же, золото. Как вариация крови на снегу – белые розы в красной луже вина у ног прокуратора. Например, поэту Бездомному – папиросу проснувшемуся в состоянии жестокого похмелья «симпатичнейшему» Степану Богдановичу Лиходееву – «две стопки водки с острой и горячей закуской» Никанору Босому – взятку буфетчику Андрею Фокичу Сокову – не только деньги, но и «шипящий кусок мяса» Маргарите – для начала крем, а потом много чего еще зрителям варьете – деньги и модную женскую одежду заведующему городским филиалом облегченных развлечений – организацию хорового кружка и т. д.
423) на Патриарших прудах. Уводя мастера из жизни, она рисует ему блаженную картину. Само описание бала напоминает «черную мессу» – службу сатане, проводящуюся на основе христианской литургии, но искажающую ее так, что действия участников приобретают обратное христианскому значение. 433) и лично знаком со Стравинским.
637). Она говорит Мастеру: «я не хочу», «я осталась бы», «мне не хочется», «я не хочу», «я убежала от него» Это запальчивое высказывание с многочисленными «я» и «мне» явно противоречит другому общеизвестному свойству любви – «любовь своего не ищет». Следующая ступень – мастер (подмастерье – характерная ступень у масонов – здесь отсутствует). Золото же, подаренное волхвами младенцу Христу, символизирует духовную власть Христа.
В апокалипсической «Книге Еноха» Азазель упоминается как один из падших ангелов, научивших земных людей магии, а также врачеванию и использованию косметики. Конечно, глупо гоняться за «консультантом» на мотоциклете с пулеметом, но и выход «по Стравинскому» – ванна – не менее нелепа с точки зрения противостояния Воланду. Но первосвященник действует аморально с помощью предательства. Тогда понятно, что грехом (с точки зрения Воланда и Иешуа, а отнюдь не моей) оказывается именно сожжение романа. Да, я слышу всегдашнее возражение: постойте, сам же Булгаков сказал, что он пишет роман о «настоящей, верной, вечной любви» Сказать он и в самом деле так сказал. И если «карательные» функции Воландовой компании по отношению к Берлиозу, доносчику и шпиону Майгелю, взяточнику Босому, потенциальному доносчику Римскому, ведущему тройную личную жизнь Семплеярову и другим кажутся справедливыми, то мастера и его возлюбленную по-настоящему жаль.
За мной, мой читатель и только за мной и я покажу тебе такую любовь. » (гл. «Да возьмите вы любых пять страниц из любого его романа и без всякого удостоверения вы убедитесь, что имеете дело с писателем» (с. Уж не доля ли это Ивана Николаевича. Повторяю еще раз, я не собираюсь демонстрировать фокусы софистики. 582), содержит цвета двух «ведомств» : голубой Иешуа и серый – «дневного» сатаны.
Подает пример непокорным некто Канавкин: его поступок показателен и назидателен. Воланд современному расхристанному читателю кажется симпатягой. Но кот был упорен и потребовал не один, а два револьвера. Варьете – обман иллюзия обладания богатством издевка.
708). Это Маргарита. Засвой покой. Вполне логично предположить, что «пассион» мастера связан с московской частью романа через православную Пасху. – ни о чем его не спрашивает.
О, дьявол, дьявол. » (с. В «апокрифе» на казнь Иешуа мимо Пилата проскакал сирийский кавалерист «с пылающей на солнце трубою за спиной» (с. 645). Ступень преодолена – уходящий из реального мира мастер прощается не просто с соседом по палате, но с «учеником» (с. Есть, впрочем и некоторые нюансы. 13). Постепенно выясняется, что Латунский и Лаврович связаны с МАССОЛИТом, то есть с Берлиозом.
Воланд многолик и сложен, как и полагается Искусителю. 480). Но зададим простейший вопрос: а что может считать благом дьявол. О какой же «софийности» Маргариты можно говорить, если перед нами явление прямо противоположное. Все, все я написал на этом листе: и как я поступил на службу и как ходил в жилотдел и как видел звезды над храмом Христа и как мне кричали: – Вылетайте как пробка Ночью я заснул и увидал во сне Ленина. И постепенно мастер становился адептом темных сил.
Сатана способен улавливать и направлять творческую энергию людей на разрушение, во зло. 483). 678), т. е.
У Иешуа был единственный ученик – Левий Матвей, ученик, проклявший Бога ради учителя. Затем Азазелло доставляет ее к квартире 50 и перепоручает Коровьеву. Вопросы и ответы в диалоге мастера и Ивана напоминают своеобразное посвящение, как в тайных союзах. Но безумие безумию рознь. Ее можно забрать с собой из Москвы.
Ведомый Воландом, Иван подошел к реке как к своеобразному рубежу. Свой рассказ иностранец «сплел» после разговора о Боге, богах и поэме Ивана Бездомного, антирелигиозной, но все-таки об Иисусе Христе и, что важно, «черными красками», но очень живо изображенном. Именно в среду вечером Воланд познакомился с двумя московскими литераторами. Заметим, что никакими психическими отклонениями Берлиоз не страдал «галлюцинацию» он увидел на самом пороге смерти: Коровьев пришел за душой бедного редактора и дал ему это понять, явившись призраком, который, «не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо» (с. Это легко, да.
Девчонка уселась на корточки перед Маргаритой, начала целовать ее колени. – Ах, весело. К черному Воландову цвету особо пристрастна Маргарита. И когда наступает полнолуние, ничто не удержит Ивана Николаевича дома. В постоянной лжи увяз Варенуха. Князь тьмы является, пожалуй, самым популярным персонажем «Мастера и Маргариты».
То есть центральной фигурой и сутью романа был именно Дьявол — эдакий русский вариант произведения «Фауст». Знак Воланда – на знаменитом Доме Драмлита, где живет критик Латунский. Среди многочисленных гостей на балу явно страдают только эти две женщины. Пойду лягу в постель, забудусь сном, – и тут он исчез из передней» (с. Интересно и то, что Майгель назван бароном сэтим сопоставляется имя Иуды из Кириафа (von Kiriath).
Право выбора дорожки у того, кто первый ответилна вопрос отборочного тура. Чувства испытанные ею в тоскливом сне, противоположны тем, которые нахлынули на пути «по песчаной дороге». Тема Варфоломеевской ночи намечена в «Мастере и Маргарите» через образ королевы Марго на балу. Мастер посвящен в тайну – эта посвященность открылась Маргарите. Ее окатывают сначала кровью, затем розовым маслом, после чего «облачают» – надевают туфельки, а на шею вешают тяжелую цепь с медальоном изображающим пуделя.
555). «Мне все казалось – и я не мог от этого отделаться, – что авторы этих статей говорят не то, что они хотят сказать и что их ярость вызывается именно этим» (с. «Ловелас» не вызывает у Маргариты неприязни, но настолько неуместен в ее жизни, что Маргарита непроизвольно взглядом прогоняет его. Надвигалось безумие.
Ничего не поделаешь. Этот шут «затрясся от слез», которые потоками полились из-под пенсне, он буквально начал «содрогаться в рыданиях»: «Нет, не в силах, нет мчи, – шмыгая носом, продолжал Коровьев, – как вспомню: колесо по ноге одно колесо пудов десять весит Хрусть. Маргарита становится «непомерной красоты женщиной» (с. Интуитивно Иван почувствовал, что икона и свеча могут послужить каким-то средством то ли для поимки «иностранца», то ли для защиты от него.
У мастера страх возникает тоже не в душе, он приходит извне. Толпа, от жестокости переходящая к «милосердию», от смеха к скандалу, – это та же толпа, которая в древнем Иерусалиме кричала «Распни его. » после того, как восторженно приветствовала въезд Христа в город. Главное в ее словах даже не смысл, а интонация, которая завораживает, околдовывает. «Итак, сидим. » – с горькой иронией обращается он к Ивану (с. Мог ли Каифа противопоставить слову Иешуа свое слово.
да развейтесь. Б. Гаспаров, сопоставляя московские события с ершалаимскими, обратил внимание на сближение времени в двух этих частях, особо выделив пятницу14нисана (казнь Иешуа Га-Ноцри) и бал у Воланда, который давался тоже в пятницу. Правда, желаемого результата Ягода не добился. Однако роза – это еще и эмблема тайных обществ, например «Золотых Розенкрейцеров», в которое входили Сен-Жермен и Калиостро. Поначалу разгромные рецензии вызывали у него смех.
После бала Воланд поит Маргариту не вином, а «чистым спиртом». 638). Пока оставим в покое высокую поэзию и попробуем рассуждать следующим образом: допустим, что значит для банкира цифра «три». Но это тоже подъем сил.
Но в «Мастере и Маргарите» ни о какой похожести Мастера и первого мужа Маргариты нет речи. А теперь, пожалуйста, вставьте вместо многоточия нужное по смыслу слово. Уже с момента первой встречи героев становится известно, что розы – любимые цветы мастера. Пусть Наташа не любовница короля, но она все-таки служанка королевы бала. А тогда, казалось бы, о каком вопросе может идти речь, если ответ известен. В романе наушничество всеобъемлюще: Алоизий Могарыч запланированно донес на мастера Тимофей Квасцов – добровольный осведомитель, от чьего имени Коровьев донес на Никанора Ивановича Босого барон Майгель – «наушник и шпион».
Мол и все. В «Мастере и Маргарите» кровь и снег трансформировались в аллегорический плащ Пилата. 431). 431). 424) проникает в сердце Берлиоза, а затем при появлении призрачного Коровьева возникает «ужас». Мертвый слуга за гробом – это египетские «ушебти».
Средневековая ступень «мастера» логически предполагает наличие «ученика». И, стараясь понять великий «принцип анекдота», я понял одну очень важную вещь: главное не в умении найти ловкий ответ на поставленный вопрос, а в том, чтобы правильно построить сам вопрос. Мастер пуст, холоден и чужд сострадания.
Она кокетничает, когда говорит, «заложила бы душу» – ибо, похоже, она вообще не верит в существование души. Связь с «Мастером и Маргаритой» налицо. Иными словами, христианская мораль и нравственность – только плоды духовности человека. Таким же образом в хронологии романа предательство Иуды сдвинуто по сравнению с Евангелиями на сутки. Теперь я пойду и закрою их».
489). Господь меня наказует за скверну мою» (с.
Во-вторых, знакомый Мастера Алоизий Могарыч делает примерно то же самое, «абсолютно точно объясняя Мастеру, почему роман не мог быть напечатан». Продолжая разговор о палитре «Мастера и Маргариты», остановимся на желтом цвете. Допустим, некоего человека попросили выпить «в знак дружбы и взаимного доверия» некое дорогое вино из сосуда, напоминающего своей формой человеческий череп. 560) в противовес осторожности и образованности Берлиоза.
553). 561–562). Судя по тексту, да. Маргарита лжет мужу и Наташе, тайно приходя на свидания к мастеру.
Но даже при вращении три его стороны все равно окажутся на «темной стороне луны». В конце концов измученный человек спросил ангела: «Для кого открыты эти ворота. » Ангел ответил: «Эти ворота были открыты только для тебя одного. О ней говорит Д. Мережковский в романе «Леонардо да Винчи» (2-я часть трилогии «Христос и Антихрист») В. Брюсов в романе «Огненный ангел» довольно подробно останавливается на этом.
Таким образом, происходит троекратное повторение Страстей Христовых и Его Воскресения: во времени недели (микрокосмос), в ежегодном пасхальном цикле (макрокосмос) и в Вечности ибо эти события свершились и свершаются мистически. В этом случае мы вновь встречаемся с зеркальным повторением даты вступления Герберта Аврилакского на папство (999). Однако правомерность «софийности» представляется более чем сомнительной. Мастер слишком горд, чтобы отправить Маргарите письмо из психиатрической больницы. Она обещает ему счастье: «Клянусь тебе твоею жизнью, клянусь угаданным тобою сыном звездочета, все будет хорошо» (с. Второй – исполнитель.
Может быть именно вот таким образом его больница – не рядовое учреждение, а образцово-показательное: «Такого оборудования нет нигде и за границей» (с. Да, «Мастер и Маргарита» – роман о дьяволе да, Булгаков любил оперу «Фауст» да, тут можно бесконечно долго (ведь мы уже не раз перечитывали роман от корки до корки) рассуждать на тему, какое благо принес героям романа Воланд. 747). Как правило, она выдается, когда работа окончена или близится к концу.
Задачи Стравинского и Могарыча, при всей разнице ситуаций, в которые попали Иван и Мастер идентичны – заставить своих «пациентов» прекратить попытки найти какой-то выход. Впрочем Разве можно увидеть шесть сторон кубика, не вращая его. Отметим попутно, что коньяк, который мастер и Маргарита обнаружили утром на столе, явно не отравлен, от него слегка пьянеет Маргарита, а на Азазелло он вообще «не производил никакого действия» (с.
Ну, подарил бы Воланд Мастеру красивую и не очень умную женщину – и радуйся. Так, у героев Э. -Т. -А. 553). Внешне ей приходилось укрощать свои бунтарские порывы и жить как все. 769). У Булгакова отношение к сочетанию белого и красного глубоко личностное.
Тем не менее то была последняя страшная мысль, отзвук страданий. Женщину можно понять – ее мужчины похожи и она запуталась.
Мотив подмены Христа в поэме Блока антихристом подробно разработан В. Вейдле («После Двенадцати»). «Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. Ни с женой, ни с музеем, ни с людьми взаимопонимания не возникало.
И дело не только в греховности человечества в целом – люди, по словам Воланда, всегда «напоминают прежних». То же самое можно сказать и о «спрессованном» в романе времени: «Это рассказ о мире, который погиб, сам того не ведая И тем самым – это пророчество о гибели, которое одновременно и сбылось и сохранило свою актуальность на будущее – так сказать, конец света, не имеющий конца». Этот глубокий пессимизм выстрадан: мастеру приходилось читать то, что печатает периодика. Гибель главы МАССОЛИТа и бессмертие Пушкина натолкнули его на размышления о причинах пушкинской славы: «Стрелял, стрелял в него этот белогвардеец и раздробил бедро и обеспечил бессмертие» (с. – кричала Маргарита, – и все забудешь. Она несла желтые цветы.
За этой странной клятвой, в которой жизнь соединилась с литературным персонажем, следует последнее и решающее слово мастера: «Конечно, когда люди абсолютно ограблены, как мы с тобой, они ищут спасения у потусторонней силы. Как логическое завершение ее рассуждений рядом на скамейке возникает самый обычный ухажер, «привлеченный ее красотою и одиночеством» (с.
Он полностью во власти охватившего ее восторга от всесильности дьявола. 558). А Христа не было никогда и теперь нет, он ходит где-то очень далеко». Здесь параллель налицо. Маргарита, еще в «доведьминский» период мечтавшая отравить Латунского и впрямь отравила ему разгромом квартиры жизнь, поскольку в душу критика вполз тот жуткий страх, который узнали на страницах романа все столкнувшиеся с нечистью. Нет, строитель.
Остался один мастер. С наблюдениями Б. Гаспарова нельзя не согласиться. Если перед Иваном предстал человек, отказавшийся от собственного имени («У меня нет больше фамилии я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни») (с. 561). Апокрифический источник IX века (греческий первый русский список – XII века) – «Апокалипсис пресвятой Богородицы» или «Хождение Богородицы по мукам» – утверждает, что молитвами Богородицы со дня Воскресения и до Троицы ежегодно все грешники избавлены в аду от мучений. Герметико-гностические тексты использовались алхимиками, средневековыми монахами, каббалистами, учеными (например, Т. Парацельсом). Все члены редколлегии выступили в едином страстном порыве обличения.
Но это, так сказать, «мелкие бесы», выскакивающие на поверхность и управляемые сатаной. От этого страх притупился. » (с. Сделка заключается нетрадиционно: нет ни подписей, ни продажи души. Символичен плакат, под которым сидел Пятнажко: он изображал «в нескольких картинках способы оживления утонувших в реке» (с.
Фаустова тема в романе Булгакова выделяется особо. Не без помощи Матвея и значительно более грамотного Пилата он превратится в нечто несоизмеримо большее. Образно говоря, после такой помощи у вас открываются глаза. Воланд дарит Мастеру «счастье» с чужого плеча. Кот долго приготовлялся, отвернувшись от подушки. Первое действие Маргариты, ставшей ведьмой, – месть. 425), причем написана она была «в очень короткий срок». Мастер и тайный свидетель мистически связаны.
От ситуационной близости с Достоевским, преследуемым Панаевым, через Пушкина, на биографию которого во многом ориентировался Булгаков (в письме к правительству он просит Сталина «быть первым его читателем» – явная аллюзия на отношения Пушкина с Николаем I), к уничтожению черновика «романа о дьяволе», первого варианта «Мастера и Маргариты», сожженного одновременно с отправлением письма правительству, что заставляет вспомнить Гоголя и судьбу второй части «Мертвых душ». Начинаются они с весеннего вечера «в час небывало жаркого заката» (с. Определение в данном случае одновременно оказывается ограничением.
Имеется и мостик, правда «мшистый» (с. Как-то раз я стал свидетелем спора между священником и школьной учительницей. Как отмечает Б. Гаспаров, тождественны «сцены убийства, праздничный костюм убитого, поза, в которой лежит убитый (труп Майгеля обнаружен с задранным кверху подбородком – Иуда лежит лицом вверх и с раскинутыми руками). Нечистая сила в том или ином обличии появляется в большинстве произведений Булгакова: «кошмар в клетчатых брючках» снится Алексею Турбину в «Белой гвардии», название сборника рассказов «Дьяволиада» говорит само за себя и т. д. Гоголевский герой, удовлетворяя тщеславие, разменял свой талант.
Это ли не попытка отождествить Евангелие с кощунством. В ресторане «братья по литературе» стали свидетелями «обращения» Ивана: он не просто проповедует, он утверждает могущество «консультанта», заявляя, что именно «консультант сейчас убил на Патриарших Мишу Берлиоза» (с. Но кто создал окно. Если до него он метался в поисках Воланда, действуя по наитию и отметил лишь «сверхъестественную скорость, с которой происходила погоня» (с.
Тем более что в эпилоге читатель узнает, каким предприимчивым человеком был Могарыч, который после выдворения из злополучного подвальчика и пожара у застройщика буквально «через две недели уже жил в прекрасной комнате в Брюсовском переулке» (с. Воланд называет мастера «романтическим» и «трижды романтическим» (с. У Герберта Уэллса есть роман «Когда спящий проснется». Страх преследует и внешне неуязвимого Могарыча.
Речь идет о так называемом Союзе Матфеевых лож. И вот в тот вечер, когда он вознамерился прочесть плохо образованному поэту Ивану Бездомному краткую лекцию по истории религий, он увидел «галлюцинацию» – Коровьева (Иван в тот момент Коровьева не видел «галлюцинация» вступила в реальный мир шутом Коровьевым чуть позже). Многое проясняет встреча Пилата и Матвея, когда Матвей, «смягчаясь», просит кусочек чистого пергамента.
Как явствует из рассказа мастера, он отнес свой роман в две редакции, какие – неизвестно. Это очень похоже на заключительную сцену комедии Гейсельбрехта «Доктор Фауст или Великий негромант», в которой за душой Фауста пришли демоны и он кричит в отчаянии: «Я осужден, час пробил, дьявол требует мою душу. Второе, более конкретное самоопределение адресовано Воланду: «Я – душевнобольной» (с. В контексте романа этот цвет становится выразителем болезненности, тревоги, бессилия. 799), но так как мастер и Маргарита физически умерли на закате субботнего дня и путешествие в «вечный приют» происходит за пределами реального мира и времени, то собственно московские события заканчиваются субботним вечером. 429).
Но ведь правильно построить вопрос (правильно с точки зрения эффективности его решения) можно только заранее зная на него ответ. И именно Маргарита приводит к Ивану Николаевичу каждую «праздничную неделю» Мастера. Возвращенный из клиники, он сомневается в преданности Маргариты: «Она образумится, уйдет от меня» (с. Мотив «затравленности» представляется в романе наиболее автобиографичным. 566). Судя во всему, этот «козлиный пергамент» с его маловразумительными «Смерти нет.
Во-первых, бал, который дает Воланд, устраивается раз в году (с. И Левий и Иуда тоже носят одежду голубого цвета. Все силы вложены в роман о Понтии Пилате. В Москве одежда у сатаны двух цветов: серого и черного. Так уж вышло. – А, – сказал Воланд, – это понятно». Цель купания в реке – переход на новую ступень и даже для обознавшегося вначале толстяка она становится «светлой королевой Марго».
558). У Коровьева «грязные белые носки» (с. Воланд всесилен. Она словно видит совсем другую цель и стремится к ней. В романе Булгакова странно не только то, что на Иешуа нет гиматия, но и само наличие греческой одежды: в Иерусалиме только знатные иудеи имели право носить греческую одежду, Иешуа же – бродяга без роду и племени. Действия Маргариты на балу определены строгим регламентом: малейшая попытка импровизации с ее стороны (как в случае с Фридой) вызывает немедленный протест у Коровьева – фактического распорядителя бала.
Это заявление – ответ на реплику образованного Берлиоза: «Ваш рассказ чрезвычайно интересен, профессор, хотя он и абсолютно не совпадает с евангельскими рассказами». Ее месть критику Латунскому символична: Маргарита уничтожила то, ради чего всю жизнь трудился «похожий на пастора» критик, – его внешнее благополучие, которое обеспечивали вещи. В христианской католической эмблематике (роза получила особенно широкое распространение в западнохристианской церкви) символом смерти Христа являются алые розы.
Оттого и мечтает о самоубийстве (самоубийцы слепо и наивно полагают, будто уничтожение тела тождественно уничтожению души и ее боли). Мастер архетипически уподобляется Адаму. Соблазн вниманием и участием приходит к Маргарите унее нет внутреннего сопротивления ибо «цель оправдывает средства». Сатана перед Маргаритой является не просто неглиже, но в довольно затрапезном виде: простыни, на которых он спит, «грязные», рубашка «грязная» и «заплатанная на левом плече» (с. Эта датировка приводит параллель с миром «Пилатовых глав», которые происходили в Ершалаиме 29 или 30 года в течение недели, которая впоследствии стала Страстной. Так, косвенная виновница смерти Берлиоза Чума-Аннушка видит всех без исключения ночных визитеров Воланда, пришельцев из реальности: Алоизия, Николая Ивановича, Варенуху и мастера с Маргаритой – «в начале первого» (с. Гёте, где пудель внезапно превращается в Мефистофеля. 708), мастер прекрасно сознает, что это совершенно невозможно.
Автор эти строк не социолог, не историк и не философ. » (с. 716), в скалах о розах упоминания нет и «черно-красная лужа» остается аллегорией иллюстрацией вины Пилата.
Но в Москве, лишенной веры, в Москве, где на месте храма Христа Спасителя – «маленькие, обреченные на снос лачуги» – некому охранять открытые ворота и некому запереть их. И все же до последних шагов мастера в сатанинский приют «кто-то» держал его память и ждал его обращения с молитвой благоразумного разбойника: «Помяни мя, Господи. » И отпустил, лишь увидев, что мастер пошел до конца. На самом деле, Воланд – не просто дьявол – у него множество прототипов. Для Маргариты же «причастие» – принятие в глубину своей сущности злого тока, питающего сатану, ее приобщение к «черному братству», окончательный переход в «ведомство» Воланда.
Сам же мастер затаился от любви, хотя и настаивал на своем благородстве. Под пустыней разумелась не только конкретная местность, но и просто «пустое место», небытие, смерть. Образ щупальца-страха возникает в романе Булгакова дважды.
Так что «белый венчик из роз» ассоциируется со смертью и трауром. В центре – «престол» с семисвечником, рядом – «диаконник», где хранятся священные сосуды (здесь, в частности, «золотая чаша», аналогичная чаше для Святых Даров) горнее место архиерея заменено кроватью. 777). Священник пожал плечами, улыбнулся и сказал, что: а) христианин имеет полное право быть безнравственным и б) христианину не возбраняется быть злым человеком.
554). А Грибоедов оказывается «чертогом», в который стремится Иван буквально и отсутствие надлежащей одежды затрудняет ему вход в «храм искусства», откуда затем его выдворяют, в частности, за этот неприличный костюм: швейцар быстро опомнился, а Иван не был избранным на пиру званых. Ответ Маргариты – «Она ждет, мессир, она верит в мою мощь» – не имеет к милосердию ни малейшего отношения. Азазелло в ответ на это что-то прорычал. Это и есть духовная смерть ибо мастер распростился даже с творчеством, отпустив на свободу Понтия Пилата, а жизни «до романа» как будто и не было.
Он защищает идеалы, близкие и дорогие ему с детства. Бог, памятуя, мыслит и, мысля, – творит», – так характеризует о. Павел Флоренский понятие «вечной памяти», которой Церковь, служа панихиду, просит об умерших и о которой просил Христа благоразумный разбойник: «Помяни мя, Господи, по великой милости Твоей, егда придеши во Царствие Твое». Она – «современница» тридцатилетней Маргариты Николаевны и это не может не волновать королеву: загробные адские мучения конкретизируются, приближаются вплотную вместе с отчаянием Фриды. 651).
Из двух научных направлений – мифологического и исторического – роман мастера близок ко второму, однако элемент чудесного (исцеление гемикрании у Понтия Пилата, страшная гроза в момент смерти Иешуа, предсказанная им, предчувствие Пилатом наступившего бессмертия – правда, «неизвестно чьего») не позволяет назвать его сочинение сугубо историческим и рационалистическим. «Никому не известно, какая тут мысль овладела Иваном», но иконку он прикрепил на груди, а одну свечу взял с собой. 560).
За правильный ответ они получаютвизитку «Внимательный читатель романа». Над парадной дверью «золотом выведена надпись: Дом Драмлита», за дверью – «фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара» (с. Это попытка разрешить вечный гамлетовский вопрос «быть или не быть» это стремление к самоутверждению и самоопределению, выход из безвестности из духовного «подполья». Теперь всадник ездит мимо. Булгаков мастерски решает главную задачу романа: показать, как человек, порвавший связи с христианством, становится избранником совсем иного «духовного ведомства».
Они регулируют поток гостей, следят за порядком: «тайная полиция Воланда» сноровиста, действия ее отлажены, никакого затора не возникает. Более того, мастеру известно, что Воланд и впрямь принимал участие в ершалаимских событиях: «Ваш собеседник был и у Пилата», – говорит он Ивану. Как отмечалось в разговоре о Понтии Пилате и цвете его лица, аналог можно проследить в «Божественной комедии» Данте, где желтое лицо сатаны символически означает его неспособность к творчеству.
Его суть – бестелесное, совершенное зло в чистом виде. 716). Внешность Маргариты необычна не только красотой: она видится автору «чуть косящей на один глаз ведьмой», «в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек» (с. посвящает.
474), вероятно, это заседание Правления, членами которого они являются. Именно в этот вечер Берлиоз критикует антирелигиозную поэму Ивана, которую сам же Берлиоз и «заказал поэту для очередной книжки журнала» (с. В гроб египтян клались деревянные фигурки рабов. Даже с одеждой дяди Берлиоза «шутники» обошлись не лучшим образом: Азазелло «вытащил из чемодана Поплавского две пары белья, бритвенный ремень и все это спихнул ногой в пролет лестницы» (с.
У мессира Воланда болит левое колено, он жалуется на ревматизм (аллюзия на «Братьев Карамазовых» : черт говорит Ивану, что «такой ревматизм прошлого года схватил», который до сих пор вспоминает). Где же начало союза мастера с его сильным покровителем и – одновременно – гонителем. Его герой мастер не знал тех событий 1930-х годов, которые ассоциациями рассеяны по всему роману, это знание самог «правдивого повествователя».
В этот своеобразный прообраз «вечного покоя», заслуженного мастером в конце романа, на некоторое время попадают все столкнувшиеся с дьяволом персонажи. 489) и тем самым ассоциируется с идолами Ершалаима бессмертие его стихов вызывает приступ острой зависти при совершенной неспособности почувствовать их гениальность: «Повезло, повезло. » Для Рюхина важно то, что есть памятник и есть слава. Гёте. С помощью таинственного «бензина» оживает кот Бегемот, эта же волшебная жидкость, для шутовства упрятанная в примус, становится источником пожаров («Загорелось как-то необыкновенно, быстро и сильно, как не бывает даже при бензине» (с. Травля критиков – проявление замыслов сатаны испытание мастера.
674), вероятно, комическую репродукцию ревматизма, полученного чертом Ивана Карамазова в «Братьях Карамазовых» Ф. М. Достоевского). Мастер сам рассматривает свое пребывание у Стравинского как добровольное заключение в духовную тюрьму. 691). Тем более что Воланд, подтверждающий версию мастера, этим подтверждением выводит роман за пределы исследований (среди них были и написанные в близкой к художественному изложению форме – например, «Жизнь Иисуса» Э. Ренана) и сводит его к «прозрению», мистическому откровению. На мой взгляд, Андрей Кураев верно говорит о том, что «тень не может бороться с повелителем теней» она покорно «подползает к туфлям».
Власть Воланда, точнее ее объем, сосредоточена в «живом глобусе», в планете, сжатой до размеров игрушки. Он называет нижнюю одежду «хитоном», т. е. Наиболее важными источниками, которыми консультировался автор, стали работы «История сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова и книга Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков». Вчера мы ели сладкие весенние баккуроты. » будет переписан. 528). События романа происходят в самом начале мая: липы на бульваре «чуть зеленеющие» (с.
Михаил Алексеевич Булгаков сделал персонаж более глубоким, многомерным. Белый цвет – цвет траура в античном мире. Система «человек – человек» не незыблема и, как правило, разрывается как под действием внутренних сил, так и внешних обстоятельств. Алоизий предстает чем-то вроде негатива мастера. В мозгу мыслителя он – дух исследования, критики, философских изысканий, он – представитель союза научного знания с философией против обскурантизма».
Маргарита здесь все же просит о себе (как о своем же покое она просила, вступаясь за Фриду). Недаром люди говорят.
531), тревожит и беспокоит гроза (с. Поэт Рюхин не верит ни во что из того, что пишет (с. мысль в мысли и собственнейше мысль. Он считает, что во всем творчестве Булгакова звучит мотив «личной вины» писателя: это и профессор Персиков («Роковые яйца») и Филипп Филиппович («Собачье сердце») и Мольер с его слабостью и готовностью к компромиссам. Встречи предрешены, все нити ведут к сатане.
Из рассказа мастера читатель узнает, что она носила «черное весеннее пальто туфли с черными замшевыми накладками-бантами» (с. Он полагает себя естественно свободным. В переднем стекле смутно виднелся силуэт грача. Обыденность кремации – примета уже 1930-х годов.
Маргарита ото всех скрывает свою тайну. 697) туфельки, выданные ей для бала изодраны в клочья. Отголоски головной боли передались Маргарите: после свидания с Азазелло у нее «ноет левый висок», а после бала левый висок ноет и у нее и у мастера.
500), однако «воскресает» в Ялте и опять падает в обморок. Но пока новоиспеченный пророк не знает, с кем он встретился Воланд остается для него «профессором и шпионом» (с. 704), чтобы время страданий оказалось вычеркнутым из ее жизни. Такая любовь не приносит ни света, ни гармонии – она убивает.
Б. Гаспаров отмечает не только интерес к «запретному», но и духовную несостоятельность мастера, отвечающего перед лицом гонящего его общества. «Над Москвой 1929 года и Ершалаимом 29-го стоит одна и та же апокалиптическая погода, одна и та же тьма надвигается на город греха грозовой стеной, одна и та же луна пасхального полнолуния заливает переулки ветхозаветного Ершалаима и новозаветной Москвы». Так что вы уж сами узнайте это у него, Иван Николаевич. » (с. Второй вопрос Азазелло тоже не без подковырки: «Вы хотели переехать в его комнаты. » (с. Маргарита так и выглядит: окружающие не замечают в ней ничего необычного.
И еще до встречи с Воландом Маргарита потеряла свою душу. Оттого Воланд и поминает Фауста. 459), словно пытался понять, откуда ему известен этот роман. Если вспомнить, что орловский диалект для семьи Булгакова был родным (дед писателя – орловский священник, отец окончил орловскую духовную семинарию), можно предположить, что автор Мастера и Маргариты, вкладывая в имя героя особый, не сразу проявляемый смысл, в толковых словарях русского языка вряд ли нуждался».
Честолюбива и его возлюбленная: она «сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером» (с. Узеленой дорожки есть свое преимущество: здесьможно ошибиться дважды. К Воланду он доставлен «в одном белье, но почему-то с чемоданом в руках» (с.
Розы в различных вариантах возникают на протяжении всего бала: после «крещения» Маргариту обувают в туфли «из лепестков бледной розы» (с. Это вино пролилось на брюки, т. е. Во-вторых, бал у сатаны соединен с весенним полнолунием.
Интересно, что «последний приют», в который ведет мастера его подруга, чем-то неуловимо напоминает это заколдованное место из вещего сна. На первый взгляд ответы похожи, но разница существенная. Современность ему неинтересна. Во-первых, Иванушка встречается в больнице с профессором Стравинским, который, призывая его «рассуждать логически» (человеческая логика против логики Сатаны. ), фактически убеждает своего пациента не столько в том, что он сошел с ума, а в том, что у него нет выхода. Это ее значение вполне применимо к отношениям мастера и Маргариты.
Что же означает покой мастера, в котором исчезает память, в котором нет времени, а есть только призрачные тени, старинные гусиные перья (да и что писать этим гусиным пером, если творчество – дар Бога, а сатана способен лишь узурпировать его, но не наделять им. ) и музыка Шуберта. Дядя Берлиоза неискренен в своем сочувствии к судьбе племянника. 799), речка превращена в ручей, а бревенчатое зданьице – в дом с венецианским окном. В среду на Страстной седмице в церкви на утрене поется Ексапостиларий: «Чертог Твой вижу, Спасе мой, украшенный и одежды не имам, да внидя в онь: просвети одеяние души моя, Светодавче и спаси мя».
В том же письме к Белому Блок горько сетует: «Христос, я знаю это, никогда не был у меня, не ласкал и не пугал, никогда не дарил мне ни одной игрушки, а я капризничал и требовал игрушек». Розу почитал и масонский союз. Полнолуние названо праздничным. Наметили два очка на семерке.
Итак, основой романа «Мастер и Маргарита» служит выявление цепи причин, приводящих героев к духовной гибели – не только умозрительно, но и во всех смыслах этого слова. И быть может, самая сильная и упрямая память человека – это память о Боге, ведь неслучайно в «Мастере и Маргарите» упоминается о шестом доказательстве бытия Божия Канта – нравственном императиве, основе миропорядка, врожденном чувстве Бога, совести. Мастер талант реализовал, хотя его честолюбие осталось неудовлетворенным. Коровьев, рассказывая о смерти Берлиоза, блистательно разыгрывает сцену горя.
Так кто же она. Он выживает в любых ситуациях, в конечном итоге выгадывая. Ивана Бездомного пугает надвигающаяся туча (с.
Впрочем, это тайное знание не свидетельствует еще о личном знакомстве мастера с Воландом. Сетуя на пассивность мастера, она пытается вызвать сочувствие к своим терзаниям: «я потеряла свою природу и заменила ее новой, несколько месяцев я сидела в темной каморке и думала только про одно – про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза» (с. В сознании нет Бога, но есть жажда зрелища пусть «cатана там правит бал» – лишь бы бал состоялся. В мифе об Адонисе (Таммузе) говорится, что роза возникла из капель крови смертельно раненного Адониса, а это связывает ее со смертью. Кубок для вина, что ли.
В романе это правая рука Воланда исполняющая «черную работу». В черновиках Маргарита «Сверкает распутными глазами». Но для приобщения к сатане этого недостаточно: Маргарите надо вернуться в Москву и встретиться на кладбище с Азазелло, переодетым в «культовый» черный плащ, что знаменует приобщение Маргариты к миру мертвых. Иван Николаевич сразу узнает его.
В ряде случаев голосовые характеристики меняются. Он вызвал номер квартиры Берлиоза. Это – номер сто восемнадцатый, его ночной гость» (Эпилог).
Христос на иконах изображается в хитоне и обязательном гиматии. 566). изнанка, подбитая мехом или другой материей. В замечательном фильме Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» (снятом по булгаковскому «Ивану Васильевичу») жена Бунши признается, что у нее два мужа.
Азазелло тоже находится рядом, но он не комментирует происходящее, не дает указаний Маргарите, а просто охраняет ее от толпы вместе с тремя молодыми людьми, «смутно чем-то напомнившими Маргарите Абадонну» (с. То есть по Булгакову неверие (атеизм) – сосуд предательства, то, что придает ему форму и, как бы это неприятно ни звучало, форму человеческой головы. 556). Почва оказалась подходящей у большинства персонажей, столкнувшихся с «черным магом», но, в отличие от мастера, они попадают в клинику не добровольно: одних отправляют туда «органы», другие (как Жорж Бенгальский) отвезены «скорой помощью».
Неизвестно. Итак, Маргариту «крестят» наоборот: вместо купели – кровь, вместо белой одежды – нагота, вместо креста – символическое изображение сатаны. Е. Трубецкой характеризует царство сатаны и ад как образы «неумирающей смерти». «Грибоедов», этот «храм искусства», – ад и кумирня духовный подлог совершается и в отношении к искусству: Пушкин воспринимается Рюхиным как «металлический человек» (с.
Это и верховный языческий бог – Вотан у древних германцев (Один — у скандинавов), великий «маг» и масон граф Калиостро, который помнил события тысячелетнего прошлого, предсказывал будущее и имел с Воландом портретное сходство. 782). Превращение москвички Маргариты Николаевны во французскую королеву Марго наделяет героиню романа «литературной родословной» идущей от романа А. Дюма «Королева Марго» к роману современника Булгакова Генриха Манна «Молодые годы короля Генриха IV», русский перевод которого появился в 1937 году. Из всех евангелистов лишь Иоанн Богослов упоминает хитон Христа, рассказывая о казни. Расплата последовала буквально вслед за произнесенным вслух решением: «Я погибаю вместе с тобою» – мастер тотчас исчез из ее жизни.
Во всяком случае, полнолуние – пасхальный ориентир. Какое-то время ее поддерживает кровавый душ – тоже животворный источник. Сожжение рукописи и болезненный страх мастера она воспринимает как наказание: «Вот как приходится платить за ложь и больше я не хочу лгать» (с. Основная красота тоги – ее ослепительная белизна и изящество складок.
Мастер – это определение члена не только общества свободных каменщиков, но и многих других обществ, связанных с розенкрейцерами, масонами, герметистами, участники которых хранили «тайное знание». Домик молчал. 435), впрочем не называя его Христом). Первый поступок спровоцировал арест Мастера, второй – его физическую смерть. Вообще роза служила украшением мистерий в Древней Греции и Египте. Получив выигрыш, мастер прямо-таки уподобился художнику Чарткову, который сначала «оделся с ног до головы» и в тот же вечер снял «великолепнейшую квартиру».
Хронология московских событий не менее подробна. Сложные отношения Римского со Степой Лиходеевым насквозь фальшивы. 587). Босому сдача валюты привиделась несколько позже: «лишь после полуночи Никанор Иванович уснул в 119-й комнате изредка издавая тяжелое страдальческое мычание» (с. С какой интонацией.
761). ) Жидкость же, налитая в шприцы, успокаивает всех, кто побывал в клинике Стравинского: она «густого чайного цвета» (с. Иван Понырев в эпилоге утаивает от жены свою мистическую связь с мастером. За гордыню Люцифер поплатился, но воздействия на физический мир и на души людей не был лишен, хотя сфера этого воздействия была ограничена. Мастера преследует общество, он неадекватен социальной среде. 454). Какие-то мои размышления и «дешифровки» могут, вероятно, показаться слишком субъективными и неполными. Сатана отдал мастера демонической Маргарите навечно и ее память тоже осталась ибо сатана неслучайно подарил ей подкову «на память».
19). Ученик, который обтесывает «грубый камень» своего духа в гладко обработанный кубический камень, пригодный для строительства «Соломонова храма», т. е. (Надо полагать, что о гонениях Воланду известно не хуже, чем о написании романа и они санкционированы им же. ) Этот вопрос нам еще предстоит рассмотреть.
И отсутствие у Маргариты Николаевны фамилии, хотя большинство эпизодических персонажей снабжены ею и факт ее жизни в «готическом особняке» (правда, в одном из арбатских переулков) выделяют ее из толпы современниц, что особо подчеркнуто наличием французской крови, сыгравшей свою роль при выборе «хозяйки бала». Ведь именно Пилат пообещал Каифе: «не будет тебе, первосвященник, отныне покоя. У Ивана Бездомного «бойкие зеленые глаза» (с. Она бесстрашно приветствует Воланда, он нужен ей, равно как и она нужна ему.
Последнее средство, к которому она прибегает, – самое верное и самое женственное: Маргарита побеждает сопротивление мастера состраданием к его горестям, сочувствием и жалостью. Да. Так, еще до сеанса в Варьете Тимофей Квасцов, «захлебываясь от удовольствия» (с. Роза и смерть сплетаются в романе с кровью и растительным маслом.
Здесь следует отметить активное противопоставление позиции «евангелиста»-мастера каноническим источникам. 791), а также черная сумочка (с. Что же значит это отпущение мастера и затухание памяти. Средоточие бала, его королева – Маргарита. 623). 811), мастер тоже меняется – его волосы собираются «в косу» (с. Оно ему будет жать и натирать душу.
Если она встретила рукопись со страшным волнением, «задрожала и закричала, волнуясь вновь до слез» (с. Да, конечно, хотел и к застройщику пришел «по какому-то делу» (с. После посещения Патриарших прудов Ивана Николаевича тянет к дому Маргариты. При чем не меньший, чем у Мастера. Все события, происходящие по окончании бала до выхода главных героев из квартиры 50, совершаются в остановленном времени: «Праздничную полночь приятно немного и задержать» (с. Под действием волшебного лекарства Иван Бездомный примиряется с действительностью ему начинает нравиться клиника и перестают волновать события, связанные со смертью Берлиоза: происходит «раздвоение Ивана», причем «новый Иван» относится к Воланду гораздо лояльнее, чем «ветхий».
К моменту встречи с Алоизием мастер – вполне сложившийся человек. 769). Маргарита, повинуясь безотчетному импульсу идет к этому месту и, сидя на скамейке, вспоминает свой сегодняшний сон, вспоминает, как «ровно год, день в день и час в час, на этой же самой скамье она сидела рядом с ним» (с. Я не поклонник данного метода, но и не я написал «Мастера и Маргариту».
В 1934 году на I съезде советских писателей В. Б. Шкловский сказал: «Я сегодня чувствую, как разгорается съезд и, я думаю, мы должны чувствовать, что если бы сюда пришел Федор Михайлович, то мы могли бы его судить как наследники человечества, как люди, которые судят изменника Ф. М. Достоевского нельзя понять вне революции и нельзя понять иначе как изменника». Не стоит гадать, был ли когда-либо религиозен мастер – его прошлая жизнь наглухо закрыта. 564). Главное же – целительный сон. Ну, что ж, согласен искать там» (с.
– Как-нибудь обойдется, – сквозь зубы сказал хозяин и приказал Маргарите: Подойдите ко мне Вы станете не любовницей, а его женой, – строго и в полной тишине проговорил Воланд, – впрочем, не берусь загадывать. Матвей не знает сомнений. Появление мастера на страницах булгаковского романа граничит с «чертовой дюжиной», несчастливым, роковым числом: Булгаков знакомит читателя со своим героем в главе 13. Он вообще не стремится стать писателем, даже если бы Воланд предложил ему свои услуги. «Сиреневый гражданин» в торгсине выдает себя за иностранца.
«Кровь и вино. Душевную болезнь этих двух персонажей можно трактовать и в романтическом ключе. В романе нет ни одной совершенной даты, от которой можно вести отсчет. Беречь твой сон буду я» (с. Затем ветер.
– шептала Маргарита торжественно, – я верую. 637). Тогда зачем же Воланду роман Мастера. Вид стола, покрытого церковной парчой, на котором стояли «заплесневевшие и пыльные» бутылки, приводит Сокова в ужас – вероятно, своим кощунственным соединением. Тот незамедлительно явился в виде гигантского змея-дракона и проглотил девушку.
Булгаковым этот факт скрыт, а потому нуждается в доказательствах. «Голос Воланда был так низок, что на некоторых слогах давал оттяжку в хрип» (с. Д. Странден отметил близость герметизма к масонству. 669). Не с тем ли, что встреча с Маргаритой – роковая веха на пути героя. Таким образом, одеждой Иешуа уподоблен «иностранцам», что опять-таки свидетельствует о символической условности его костюма.
В богословской традиции принято определять дьявола как «ничто» и то, что мастер, увидев страшную «галлюцинацию», ощутил себя полной пустотой, констатирует его духовную смерть и соединение с сатаной-властелином. Проблемы добра и зла истины, жизни и смерти, поставленные Булгаковым в романе, не находят однозначного ответа. Маргарита является Ивану в демоническом сиянии красоты.
Именно вот таким образом ее, уже вернувшуюся в подвальчик, посещает сомнение в действительности происходящего: «На нее накатила вдруг ужасная мысль, что это все колдовство, что сейчас тетради исчезнут из глаз, что она окажется в своей спальне в особняке и что, проснувшись, ей придется идти топиться» (с. Но вот то, что «Воланд явно не намерен действием своего ума отождествлять тень от шпаги с Крестом Христовым», в корне ошибочно. В голосовых характеристиках тоже наблюдается общее. Знакомство произошло по инициативе Маргариты и в дальнейшем активность проявляла она: сама приходила к мастеру, сама решала, как долго ей вести двойную жизнь, сама определила свое будущее с любимым: «Я погибаю вместе с тобою» (с.
667). Но остановимся и мы. Когда она приходила к возлюбленному, мастер видел из окошка подвальчика «черный шелк одежды, заслонявшей свет». Мнение о его предательстве ложно.
Мастер молчал об истоках своего решения написать роман о Понтии Пилате, Маргарита не расспрашивала его, все само собой разумелось. Знаете, я уверен, что разгадка любого литературного текста (вне зависимости от степени его гениальности) именно так и находится – она всегда в тексте, пусть даже на «темной стороне луны». Но какое знание. Обещанный Воландом покой мог оказаться мнимым явлением.
Хотя почему нет. Из этого же десятилетия – злобное обращение Ивана Бездомного к врачу: «Здорово, вредитель. » (с. Собака – частый перевертыш черта (например, в романе Жака Казота «Влюбленный дьявол»), оборотень, сопровождающий чародея, мотив многих легенд. Воланд скоморошничает, благодаря Ивана и Берлиоза за сообщенную ему «новость». Треугольник на часах может означать власть над временем. Образ мастера – яркий тому пример.
Во что цените ваше колено. Конечно, бал – испытание Маргариты, как и последующее испытание «гордостью». » (с. 634).
Берлиоз – поверхностный начетчик, мастер погружен в тайну и самое загадочное – его приобщение к событиям в Ершалаиме 14 нисана. Каковы убытки от моих гостей, которых вы сейчас наименовали висельниками. Все вышеперечисленные – алхимики, фальшивомонетчики, убийцы, отравители.
782). Во-вторых, тема денег во сне Босого тоже варьирует «тему Иуды». «Египетская линия» начата в романе еще разговором Берлиоза об Осирисе – верховном судье над умершими, повелителем загробного мира у древних египтян. Она освободилась в передней от пальто и мы быстро вошли в первую комнату».
храма духовно возрожденного человечества, – это первая ступень. 710) на лестнице дома 302-бис. Во всяком случае Пилат – не меньший эксцентрик в одежде, чем Воланд.
Но почему в тусклой жизни Мастера она играет огромную и едва ли не направляющую роль. Полнолуние названо праздничным. Так, многие из них связывали происхождение герметизма с религией древних египтян.
Не быть – значит принадлежать сатане, поскольку Сущий – эпитет Бога. «Трижды романтический» мастер максимально воплощает в себе возможности попадания под чары сатаны и тем самым как бы трижды отрекается от Бога: отсюда и «горделивое равнодушие» (с. Перевертыш «Пушкин – Дантес» в зеркале рюхинского сознания дублирует тему бессмертия Пилата в смысловой структуре романа. Ураган терзал сад» (с. Скарабей не только оживляет в памяти Египет, но и прямо указывает на связь Воланда со «страною мертвых», с загробным миром ибо изображение скарабея служило предметом заупокойного культа, его клали на грудь мумии или внутрь, вместо вынутого при бальзамировании сердца. В больнице его обособленность и болезненность доходят до того, что ему «ненавистен людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик» (с.
Но в ранних вариантах все яснее. 510). После чего пути мастера и Чарткова на долгое время разошлись. 713) заваливается в машину. 782). Итак, вино для «причастия» сатаны – претворенная кровь доносчиков, предателей, подлецов вместилище для нее – чаша, в которую превращен череп человека, еще недавно обладавшего на земле значительной властью, гонителя таланта.