«мадонна горы Кармель с душами в чистилище» (итал. La Vergine del Carmelo con le anime del purgatorio) — картина итальянского живописца Джованни Батиста Тьеполо (1696-1770), представителя венецианской школы. Купить картину или постер "Чистилище", художника Сандро Ботичелли вы можете на натуральном холсте или на постерной бумаге. Роль чеченского полевого командира в картине «Чистилище» далеко не первая работа актера в большом кино.
Он стал, вместе со всеми своими кругами именем нарицательным. После смерти Пушкина, с конца 30-х годов XIX века Н. В. Гоголь стал лелеять мечту создать произведение, подобное «Божественной комедии». Гордецы, завистники и гневные любят «чужое зле», то есть видят в нем условие собственного счастья: им нужно «попрать соседа» или отомстить ему, чтобы утвердиться самим. Время от времени они останавливаются и вступают в диалог с разными интересными личностями.
Несмотря на вольную трактовку канонов и откровенную фантасмагоричность, произведение не только не вызвало нареканий у церкви, но, напротив, стало едва ли не олицетворением христианской морали, православно католически раскрывающим суть загробного мира. Те, кто не по собственной вине никогда не знали высшего человеческого назначения, отделены от настоящих грешников рекою, называвшеюся у древних безрадостной (Ахерон). В «Рай» ведет Данте его Беатриче, символ божественной любви, вечной благости и богопочитания, не достигаемого человеческой мудростью. В отличие от Р. Вьеля кодиколог Антонио Meккa поддерживает идею существования архетипа для рукописей «Комедии», что однако не доказуемо исторически пусть «Комедия» распространялась отдельными частями, тогда это должно навести на мысль о использовании трёх stemma codicum, включая одну для кантик и признать существование трёх рукописных традиций вместо двух уже принятых (то есть и, соответственно традиции Тосканы и Северной Италии), а именно: традиции Тосканы (), традиции Эмилии-Романьи (Urb, ), традиции ломбардо-венецианской (Mad Rb, ) это должно послужить основой готовящегося кодикологическим сообществом к юбилею кончины Данте (1321—2021) критического издания «Комедии»24. «Сугроб-2» приказывает единственному оставшемуся у него танку Т-80 «хоронить ребят», то есть уничтожить трупы при помощи гусениц танка. Но вторая – духовная – может ошибаться в цели, вот таким образом любовь – источник и блага и зла.
Воет адский вихрь, кружа в густом мраке души сладострастников (2-й круг ада). Как и Данте, Гоголь делит свою поэму на три части внутренний смысл каждой из них должен был соответствовать дантовским «Аду», «Чистилищу» и «Раю». Собственно, так и была создана «Комедия»— произведение насквозь политическое, полностью удовлетворяющее духу того времени. Поэт клеймит служителей жадности изыскивает им изощрённые пытки.
Рассматривая технологический сектор, можно заметить наличие ссылок на судостроение (Ад— Песнь двадцать первая, строки 7—19) плотины голландцев (Ад— Песнь пятнадцатая, строки 4—9). Поэма станет разящим оружием гуманистов в борьбе против лихоимцев католической церкви. Тем не менее, Данте и Вергилий прогуливаются по Аду как туристы. Тёмное настоящее у него противопоставлено светлому прошлому, Флоренция буржуазная— Флоренции феодальной, когда всеми ценились умеренность, простота нравов, рыцарское «вежество» («Рай», рассказ Каччагвиды). Евангелист Лука указывал, что Иисус Христос умер в полдень можно отсчитать пять часов назад и теперь ясно, что разговор о мосте происходит в 7 утра 26 марта14 (9 апреля15) 1300 года (по версии Данте, смерть Христа произошла 25 марта 34 года, по официальной церковной версии— 8 апреля 34 года)5. Тут вам и папа Иоанн III и недавно умерший Филипп IV «Железный Король» и недолго протянувший после опубликования «Комедии» Карл «Неуёмный» Валуа (брат Филиппа, жёстко подавлявший мятежи в вольных городах Италии, бравший выкуп и всё равно отдававший города на разгром) и труЪ-рыцарь Ногарэ «низвергатель пап» (сбивший папу Бонифация поставленным ударом кулака) и Генрих Английский Бароны, графья, хоть сколь-нибудь успевшие накуролесить и набедокурить в Европе— все здесь, родимые.
6 (некоторые историки литературы дают всей поэме Данте политическое толкование). О нем можно догадываться по моментам видений, снов, мистических озарений (всегда – мгновения и никогда – что-то длительное). Недаром у входа в чистилище ангел наносит огненным мечом на его челе семь раз латинскую букву «Р» в знак того, что поэт повинен во всех семи смертных грехах и эти знаки постепенно исчезают один за другим по мере того, как поэт проходит по кругам чистилища.
Данте и его современники употребляли это слово именно в таком значении ранние комментаторы «Комедии» ссылались в таких случаях не только на натурфилософию, арифметику, геометрию и астрологию, но и на целый ряд других дисциплин, таких как богословие, грамматика, диалектика, риторика, музыка и поэзия18. Его философия— теология, его наука— схоластика, его поэзия— аллегория. Моральный пафос «Божественной комедии» в ином. Только после этого туристам открыли ворота. На помощь «Сугробу-2» прорывается на грузовике с «грузом200» группа разведчиков из спецназаГРУ (спозывными «Кобра», «Питерский» и «Холостяк»).
Сегодня известно около восьмисот манускриптов23 поэмы. Например, затрагиваются вопросы, рассматриваемые в рамках физики: сила тяжести (Ад— Песнь тридцатая, строки 73—74 и Ад— Песнь тридцать четвёртая, строки 110—111) предварение равноденствий (Ад— Песнь тридцать первая, строки 78—84) происхождение землетрясений (Ад— Песнь третья, строки 130—135 и Чистилище— Песнь двадцать первая, строка 57) крупных оползней (Ад— Песнь двенадцатая, строки 1—10) формирование циклонов (Ад— Песнь девятая, строки 67—72) Южный Крест (Чистилище— Песнь первая, строки 22—27) радуга (Чистилище— Песнь двадцать пятая, строки 91—93) круговорот воды (Чистилище— Песнь пятая, строки 109—111 и Чистилище— Песнь двадцатая, строки 121—123) относительность движения (Ад— Песнь тридцать первая, строки 136—141 и Рай— Песнь двадцатая, строки 25—27) распространение света (Чистилище— Песнь вторая, строки 99—107) две скорости вращения (Чистилище— Песнь восьмая, строки 85—87) свинцовые зеркала (Ад— Песнь двадцать третья, строки 25—27) отражение света (Чистилище— Песнь пятнадцатая, строки 16—24), магнитный компас (Рай— Песнь двенадцатая, строки 29—31, здесь Данте отражает тогдашнее мнение, что магнит притягивается к Полярной звезде)16. Мечется снежная вьюга, пляшет огненный дождь, клокочет река Флегетон и, воя, обрушивается на дно преисподней. Но не грех для него любовь, которая влечёт к предмету поклонения чистым платоническим порывомКомм. Данте ввёл в свою поэму эту часть загробного мира и описал её задолго до утверждения догмата о чистилище на Тридентском соборе11 Создавая чистилище, Данте основывался на древнейших народно-религиозных представлениях и на наследии раннехристианской литературы (апостол Павел, Ориген, Блаженный Августин, Григорий Великий)12.
Эти круги Ада, как он сам говорит в одиннадцатой песни, олицетворяют нравственное учение (этику) Аристотеля об уклонении человека от божественного закона. Сюжетная канва в них развёрнута столь подробно, что, кажется, мастер «прочитывает» текст строка за строкой. Все персонажи древности— тоже на страницах «Комедии», от Авеля и Брута до Магомета и Миноса. Террасы Чистилища – горы глубокого раскаяния – расположены в «Божественной комедии» Данте по системе аристотелевской этики, которой соответствуют большие отделы и мелкие круги ада. Кто-то спрашивает у Вергилия, где же путь в гору и как им подняться на почти отвесный обрыв.
15. Больницу штурмует группа боевиков во главе с бывшим врачом-хирургом этой больницы Дукузом Исрапиловым (Дмитрий Нагиев). В огненном небе становится видимым то, что на земле было только предчувствием. Хотя сам Данте и использует слово «наука», натурфилософия (philosophia naturalis)— это, пожалуй, лучшее слово для обозначения научного мировоззрения Данте, служащего стержнем «Божественной комедии»19. Идеалы аскетизма в Данте ещё не мертвы и вот таким образом он почитает грехом свободную любовь (Ад, Песнь V, эпизод с Франческой да Римини и Паоло). Это второе пространство Чистилища имеет семь террас.
Ориентация на отчётливую визуальность «Комедии» явно присутствует в Урбинском кодексе (1478—1482, Библиотека, Ватикан) иллюстрированном специально для Федерико да Монтефельтро известного в Италии того времени знатока книг. А изначально она была просто «Комедией». Командир боевиков показывает Игорю перехваченный боевиками пакет с листовками «Груз200»— единственное, что по его словам, российское командование подготовило к войне. Эти образы запечатлевает фотограф, стоящий спиной к зрителю на розовой «прослойке» мистического «пирога» мироздания.
Берег пустынен, но такой отрадный, трепещущий живыми огнями простор над ними и вокруг них. Это— великая мировая сила, которая «движет солнце и другие светила». Самые очевидные ассоциации, возникающие в связи с символикой пирамиды— это всё важнейшие характеристики «Божественной комедии»: сакральность, недоступность, таинственность, магия чисел. Чистилище понятнее, чем Ад и Рай. Весь мир «Комедии» строится в полном соответствии с политической позицией автора. 500 деревянных досок для изготовления 5 тыс. В годы жизни в Италии Гоголь много читал ДантеКомм.
От Боэция до Данте в Италии простирается восьмисотлетняя литературная пустыня, где нет ни эпоса, ни поэзии— и это на фоне богатейшей европейской литературы позднего Средневековья, уже обладавшей ко времени появления «Божественной комедии» и высочайшими образчиками поэзии провансальских трубадуров и северофранцузских труверов и прекрасными французскими рыцарскими романами и великим национальным эпосом в каждой средневековой европейской стране— «Песнью о Роланде» во Франции, «Песнью о Нибелунгах» в Германии, «Песнью о моём Сиде» в Испании, сагами в Скандинавии и Ирландии, «Словом о полку Игореве» на Руси. Однако это не мешает Вергилию нагло строить их. Опять новый повод к любопытству Данте – он вспоминает, что в одном стихе «Энеиды» сказано: «Властную волю богов преклонить не надейся мольбами», – и спрашивает: так не тщетны ли надежды ожидающих душ. Своё видение Данте создавал из кусков реальной жизни. В аду Данте об этом забывал – там стоял вечный мрак и падающих теней не было. Так они идут дальше, разыскивая дорогу вверх, но везде наталкиваясь на крутой обрыв.
Далее «Сугроб-2», собрав у себя бойцов спецназаГРУ, высказывает недовольство их действиями (имея на то некоторые основания— спецназовцы не смогли удержать хирургический корпус), объясняя свои претензии тем, что у него лишь они (спецназовцы) и танкист являются боеспособными солдатами. Их можно разделить на две группы: первая— полученные в результате воспроизведения издания из Фолиньо (четыре издания), вторая— производные от мантуанского выпуска (одиннадцать изданий) во вторую группу входит также самый популярный в своё время вариант, которому было суждено иметь много переизданий и большой успех даже в последующие века, особенно в XVI веке: речь идёт о выпуске под редакцией флорентийского гуманиста Христофора Ландино (Флоренция, 1481)28. Данте никогда не упускает возможности посчитаться со своими идейными противниками и личными врагами он ненавидит ростовщиков, осуждает кредит как «лихву», свой век как век наживы и сребролюбия. Если же никаких, то не подстерегает ли и праведников «божественная скука».
14, Данте же родился в 1265 году. Так что познакомимся с Чистилищем поближе. Небольшой группе федералов удаётся пробиться из захваченного боевиками хирургического корпуса к «Сугробу-2», в том числе «Кобре», «Гюрзе», «Питерскому» и «Холостяку». Вера Данте— католичество, хотя в неё вторгается уже личный элемент, враждебный старой ортодоксии, хотя мистика и францисканская пантеистическая религия любви, принимаемые со всей страстью, также резко отклоняются от собственно католицизма.
моя» – поют они) чревоугодники искупают грех муками голода и жажды. Различные роды грехов разграничены в свою очередь, чтобы указать на их происхождение. В «Божественной комедии» отражается это душевное исцеление Данте, его взгляд на настоящее и прошедшее, на свою жизнь и на жизнь друзей, на искусство, науку, поэзию, на гвельфов и гибеллинов, на политические партии «черных» и «белых».
В зрелые годы любовь к Беатриче стало мало-помалу утрачивать для Данте чувственный оттенок, переходя в чисто духовное измерение. Если отнять от 1300 года указанные здесь 1266 лет, то получится, что мост разрушился в конце земной жизни Христа.
«Но мчится время сна и здесь пристало поставить точку» – говорится в предпоследней песни «Рая». Гослитиздат выпустил «Ад» в переводе М. Лозинского со вступительной статьёй А. К. Дживелегова и комментариями И. М. Гревса. Он хочет обнять его, но руки охватывают пустоту: Каселла бесплотен. В «Раю» все явления неба и земли представляются в духе созерцания божества или постепенного преображения души, которым конечный дух сливается с бесконечным естеством вещей. Старец этот – великий римский поэт Вергилий. Но это не производит впечатления на Катона: он сухо говорит, что к Марции теперь безучастен, однако если Вергилий действительно послан женой небесной (то есть Беатриче), значит нечего и толковать и тратить время на неуместные льстивые речи.
Пространство, где заключены те, которые, надеясь на свой разум, презирали нравственное учение, окружено рекою ненависти и ужаса (Стикс) перед ней содрогаются сами боги. Вся первая песнь «Чистилища» – как бы глубокий, блаженный вздох облегчения.
Вергилий ведёт Данте через ад в чистилище и на пороге рая уступает место Беатриче. Вергилий, как заправский экскурсовод, не устаёт бубнить— «Посмотри направо, там жарят Калигулу, а теперь взгляни налево— там потрошат Ганнибала» Данте вертит башкой и без устали роняет кирпичи.
Адресат илюшинского перевода— «филологически ориентированный» читатель перевод Илюшина, в отличие от перевода Маранцмана, приближает не текст к читателю, а читателя к тексту38. Отныне свободна и разумна твоя собственная воля грешно было бы не следовать её указаниям. Его послала Беатриче, чья душа обитает в раю. Круги последнего населены душами грешников искупающих свои прегрешения.
На самом же деле, слово «комедия» стало синонимом петросянства относительно недавно. В дантовом аду это далеко не самые полноправные и безнаказанные служители, но довольно лулзовые персонажи— беспардонные, наглые, ехидные и злобные. «Природная не может погрешать» – то есть она стремится к тому, что для нее благотворно: к свету, к пище. И что значат страдания, когда впереди свет. Данте, напротив, доказывает в «Божественной комедии», что дикость отнимает у человека человеческое достоинство и делает его звероподобным. Мы не последуем в своём анализе «Божественной комедии» за полетом Беатриче, ведущей Данте в Раю из одной сферы в другую, где блаженство, наполняющее его душу, постепенно возрастает, где он проникает в чистое знание, в науку, в поэтическое предчувствие, в глубину выводов Иоанна, Петра и Иакова относительно истинного смысла евангелия и оснований, на которых оно зиждется, где он видит святых и наконец созерцает самого Бога. Главную партию исполнял Сергей Лифарь.
Ближайшие друзья Гоголя, сравнивая замысел «Мертвых душ» с «Божественной комедией», сомневались в том, что Гоголю удалось бы, «подобно Данту, довершить свою Divina Comedia Чистилищем и Раем»5960 Можно заметить, что они оказались правы: Гоголь, закончив первую часть «Мертвых душ», на протяжении 10 лет, с 1842 по 1852 год, дважды пытался написать вторую часть, но также дважды все написанное отправлялось в огонь в конце концов это привело к полному духовному истощению писателя. Смысл «Божественной комедии», где описан и изображен мир и все его явления, а проведенная аллегория обозначена только слегка, при анализе поэмы очень часто перетолковывали. В огненной реке (Флегетон) томятся беззаконники, позволявшие себе насилие, вместо того, чтобы рыцарски отстаивать право, – возмездие за зло равным злом, за насильственное самоудовлетворение – вечным неутолимым огнем страстных желаний. В поэме Данте приводит достаточно много ссылок на науку и технологии своей эпохи.
Тем временем наступает рассвет. Есть также ссылки на мельницы (Ад— Пеcнь двадцать третья, строки 46—49) очки (Ад— Песнь тридцать третья, строки 99—101) часы (Рай— Песнь десятая, строки 139—146 и Рай— Песнь двадцать четвёртая, строки 13—15)16. Это было очень масштабно и хорошо просчитано, что произвело на современников эффект. Описание страшного вида Люцифера завершает последнюю песнь первой части поэмы6.
Семь известных в то время планет представляют в «Божественной комедии» Данте семь твердых сфер восьмая сфера – неподвижная звезда, стоящая над всеми движущимися сферами. Для этого поэт изображает в «Божественной комедии» подземное царство, где он соединяет все, что ему известно из мифологии истории и собственного опыта о нарушении человеком нравственного закона. Недаром церковная цензура то и дело подвергала запрету отдельные части «Божественной комедии» и по сей день многие ее стихи вызывают ярость Ватикана. Текут двойным встречным потоком обольстители и сводники. Вот солнце, золотящее первым лучом твое чело.
Она гораздо труднее для тех, кто не признает необходимости божественной благодати, необъяснимой помощи свыше, чтобы очиститься от страстей и извращения природы, неизбежных последствий цивилизации и от животной грубости, следствия утраты нравственного достоинства. Зоркие глаза Данте замечают на море летучий белый блеск. Этот чемодан содержал только материалы для работы над Данте. Здесь главенствует пирамидальная композиция.
Государственный Эрмитаж принял на хранение в свои глубокие подвалы (служившие и бомбоубежищем) рукописи не опубликованного ещё перевода «Чистилища» и примечаний к нему. Пап и кардиналов Данте поместил в ад, среди лихоимцев, обманщиков изменников. Вконец офигевший, он позвонил куда следует и пожаловался. Смотря на огромную галерею исторических деятелей и лиц изображённых Данте в «Комедии», заключаешь, что нет ни одного образа, который не был бы огранён безошибочной пластической интуицией поэта.
В 1939г. После этого спецназовцы, удостоверив свои личности, соединяются со своим товарищем (позывной «Гюрза»), возглавляющим подразделение спецназаГРУ, воюющее в составе федеральных войск, ведущих бой за хирургический корпус вышеупомянутой больницы. В настоящее время экспонируется взале 22 Третьяковки на Крымском Валу. Тяжело раненый Дукуз Исрапилов теряет сознание его пытается вынести на себе один из боевиков, но группа «Кобры» уничтожает их обоих выстрелами из автоматического гранатомёта. Вергилий говорит Данте, что «вся тварь полна любви, природной иль духовной».
Желательно, чтобы его комментаторы были при анализе «Божественной комедии» так же осмотрительны, как он сам. Каждая часть делится на 9 отделов плюс дополнительный десятый вся поэма состоит из терцин— строф, состоящих из трёх строк и все её части оканчиваются словом «звезды» («stelle»)9. Далее Данте восхваляет Константина и Юстиниана как величайших императоров, помещает их в рай (Рай, Песнь VI) эти самые значительные деятели Римской державы должны были послужить как бы примером для германских императоров той поры и в частности для Генриха VII Люксембургского, которого Данте призывал вторгнуться в Италию и объединить её на феодальных началах. Аналогичный сюжет «экскурсии по аду» присутствовал в древнеславянской литературе на несколько веков раньше— в Хождении Богородицы по мукам. Белаква и тут сидит в позе ленивой истомы, опустив голову в колени и никуда не торопится: все равно предстоит ждать долго – срок земной жизни, – прежде чем ангел допустит его к мытарствам. По Евангелию, во время его смерти было сильнейшее землетрясение— из-за него мост и рухнул.
«Феномена» – Ад – выполнена как пирамида с входом, возле которогосидит Гертруда Стайн и вяжет покров Изиды. Вторая часть «Божественной комедии» – «Чистилище» – несколько радостнее, но, по свойству содержания, в ней менее внешности, менее осязаемого.
2. Сходство описания мираджа с «Комедией» и оказанное им огромное влияние на поэму впервые изучил арабист из Испании Мигель Асин-Паласьос в 1919 году. Живопись Челищева высоко ценили Дали и Пикассо, но мироваяизвестность началась с картины «Ищущий обрящет» (или «Каш-каш» – прятки), завершеной художником под впечатлением вести о рожденииединственного продолжателя рода своего внучатого племянникаКонстантина Кедрова в суровый 1942-ой г. Фигурка, рождающегосямладенца-символ продолжения рода Павла Челищева, не имевшего семьии детей. Через 14 лет Челищев сообщит об этом в переписке со своейсестрой Варварой Зарудной, преподовавшей литературу дочери СталинаСветлане Алилуевой и с вернувшейся из Гулага Марией Федоровной Клименко. Около картины в Нью-Йорке зрители простаивали часами. Это ангел, «Господней птицей» взвевая огромные белые крыла, как ветрила, ведет к берегу ладью со вновь прибывшими душами, хором поющими псалом. Божественная комедия (итал.
Данте узнает своего друга, музыканта и певца Каселлу. В третьей кантике поэмы Данте странствует по семи сферам рая, опоясывающим землю и соотносимым с семью планетами (согласно принятой тогда Птолемеевой системе): сферы Луны, Меркурия, Венеры ит. п., за ними расположены сферы неподвижных звёзд, хрустальная сфера и Эмпирей, — бесконечная область, предназначенная для блаженных, созерцающих Бога, — последняя сфера, дающая жизнь всему сущему. Удивляться нечего, что я «не затмеваю день»: ведь и через небесные круги луч проходит беспрепятственно. М. Лозинский получил особое разрешение взять с собой чемодан с книгами и рукописями. На картине множество историческихперсонажей. До 1500 года было выпущено 15 изданий-инкунабул «Божественной комедии».
Между Суворовым и полевым командиром чеченских бандитов ведётся диалог в эфире. В центре сюжета бои за комплекс городской больницы в Грозном, занятом российскими войсками во главе с полковником Виталием Суворовым, потерявшим глаз во время снайперского обстрела, с радиопозывным «Сугроб-2» (Виктор Степанов).
Данте явно тяготел к фаллическим коническим структурам: изобразив Ад огромной воронкой, Чистилище он изобразил огромной горой (разгадка проста: когда Дьявол падал с небес, он пробил воронку с одной стороны и застрял при этом грунт воронки вылез в виде горы с другой стороны Земли). Не ожидай более, чтобы я позвал тебя или знаком указал тебе путь. Три части включают в себя соответственно 4720, 4755 и 4758 гендекассилабов, всего же 14233 стиха3. У Данте не было недостатка в моделях Ада и первая кантика «Божественной комедии» получилась у него самой пластичной. Ему на смену является Беатриче.
До середины 1990-х она была спрятанаот зрителей и не разу не экспонировалась. То и дело им встречаются толпы и группы теней, обреченных на разные сроки ожидания: тут и погибшие без покаяния насильственной смертью и просто «нерадивые», беспечные, которые вообще мало помышляли о покаянии, хотя и не слишком грешили. Посередине между теми и другими находятся «унылые», чья любовь к благу была недостаточной, вялой: они «хладно и лениво медлили в свершенье добрых дел», а здесь, в Чистилище, не знают покоя, без устали мчатся.
Они звали к покаянию и очищению от греха во имя счастья вечной, загробной жизни. В это время «Сугроб-2», получив радиосообщение от «Кобры» об уничтожении спецназовцами чеченских снайперов и больших потерях среди боевиков от огня «Коробочки-2», собирает все силы, в том числе и раненых и бросает их на штурм больницы. Ад абсолютный, вечный исключающий сострадание, нравственно непредставим. «Матерью нечестья и позора» называет Данте жадность.
Многие ученые-кодикологи высказывались на эту тему24. Своей «Комедией» Данте завоевал для Италии первое место в литературном развитии Европы уже после своей смерти, причём на очень долгое время и она утратила его только в XVII веке, когда духовное лидерство перешло к французской культуре, впитавшей в себя лучшие достижения итальянской. По последней терцине можно вычислить, когда состоялся разговор Данте и Хвостача. В ходе одного из сеансов связи Дукуз «рекомендует» полковнику «убрать мертвецов», так как он не сможет удержать афганцев от издевательств над мёртвыми (ранее показывалось, как афганцы отрезали головы российским военнопленным и отстреливали их при помощи РПГ на позиции федералов, деморализуя молодых солдат позже есть сцены где боевики мочатся на трупы погибших военнослужащих). Другой вид «дурной любви» – любовь к обманным, пустым наслаждениям: ей предаются чревоугодники, скупцы и расточители, сладострастники.
Но нравственное чувство противится Аду, отказывается признать его проявлением Божественной справедливости. 4января 1995года группа чеченских боевиков во главе с полевым командиром Дукузом Исрапиловым (Дмитрий Нагиев) окружают больницу и приступают к штурму. Поставив себя судьей человеческих дел, он не отделяет себя от грешного мира. 5. В 1940году то же издательство выпустило «Ад» со вступительной статьёй А. К. Дживелегова и комментариями А. И. Белецкого оба эти издания разошлись за несколько дней. Он не скрывает ни одной своей человеческой слабости.
Балет «Ода» на музыку Николая Набокова и впостановке Леонида Мясина оформлял по просьбе Дягилева ПавелЧелищев. Тащемта, «божественной» комедию эту обозвал Джованни Боккаччо.
Искупительные страдания в Чистилище совсем не шуточные: гордецы бредут, согбенные под тяжестью каменных плит узавистников веки зашиты железной нитью, «как для прирученья их зашивают диким ястребам» гневные блуждают в густом горьком дыму скупцы (равно как и расточители) повержены лицом к земле («Прилита к праху душа. Ангел, охраняющий вход в чистилище, впускает Данте в первый круг чистилища, перед этим начертав мечом на его лбу семь P (Peccatum— грех), символизирующие семь смертных грехов. 1360), Кампо Санто в Пизе (ок.
1360). Явное влияние творчества Данте на Пушкина можно проследить в таких произведениях русского поэта, как стихотворение «В начале жизни школу помню я», впервые в российской литературе написанное терцинами два подражания-пародии «Аду» 1832 года: «И дале мы пошли» и «Тогда я демонов увидел черный рой» «Скупой рыцарь», где Барон Филипп многими своими чертами удивительно напоминает дантовских ростовщиков и скупцов и в особенности падуанца Реджинальдо дельи Скровеньи из XVII песни «Ада». Вероятно, что «Комедия» была изначально распространена в виде множества переписанных песен или кантик и не существует оригинального манускрипта, явно написанного каким-либо определённым человеком в этом направлении идут исследования Риккардо Вьеля26, который считает, что своя уникальная stemma codicum есть для рукописных вариантов отдельных кантик или даже отдельных групп песен. В 1951 году Сальвадор Дали получил заказ от правительства Италии серию акварельных иллюстраций для юбилейного издания «Божественной комедии» к празднованию 700-летия Данте.
13, ни в возникшей позднее протестантской церквях12. 3, 4) вышли I, III, V, XIII, XXV и XXVI песни «Ада» с примечаниями самого М. Лозинского. Эту толпу Данте сравнивает с овечьим стадом: «как выступают овцы из загона» Все гурьбой идут за теми, кто впереди, а стоит передним остановиться – и все останавливаются, стоит первым отпрянуть назад – отступают все.
В центре сюжета фильма— бои за больничный комплекс в Грозном, занятый российскими солдатами во главе с раненым полковником Виталием Суворовым, потерявшим глаз (Виктор Степанов). И смирение уже не безусловная добродетель. Безусловно, самым ярким и запоминающимся элементом творчества Данте Алигьери в целом и «Божественной комедии» в частности является его знаменитый Ад. Хотя Ад легко вообразим чувственно из-за многих ему подобий в жизни. Ты уже более не на тесном и крутом пути.
Интересно, как Данте в соответствии с символикой «идеальных чисел»— «три», «девять» и «десять», употребленной им в «Новой Жизни», располагает в «Комедии» очень значимую для него лично часть поэмы— видение Беатриче в тридцатой песни «Чистилища». Оно утоляет его жажду справедливости искупления и движения. «Комедия», начинается картиной дремучего леса, в котором заблудился поэт. «Р» означает «peccatum» – грех.
В дальнейшем восхождении после каждого круга очередной ангел стирает крылом одно «Р»: к вершине горы – к земному раю – путник приходит очистившимся от грехов. По его мнению, деньги— источник многих зол7. Поздней осенью 1941года М. Лозинский принял предложение эвакуироваться. «Кто в славе сил не обновит победой, не вкусит плод, добытый им в борьбе». Это одна из великих тайн, непостижимых уму. Руссо искал первобытного человека у диких племён, варваров.
Дети искали тамновые фигурки младенцев среди листвы. После блужданий по кругам адской воронки под рев и вопли казнимых, после того как путники ползком, ощупью пробирались сквозь толщу земную, цепляясь за косматую шерсть Люцифера со вмерзшими в нее корками льда, – наконец-то просвет. Во время сна Лючия, одна из его небесных покровительниц, переносит его к заветному входу в Чистилище, где он поднимается по трем ступеням: белой, черной и алой – и страж порога с лучезарным ликом отпирает перед ним врата, начертав мелом семь «Р» на лбу Данте. Православие признаёт необходимость молитв за умерших, но отрицает существование чистилища. Притом чем выше ряд, тем меньше уступы.
Вот таким образом я короную и венчаю тебя повелителем над самим собою». Также и мотивы «Комедии», воспринятые как подлинное эсхатологическое откровение, переносятся в живопись церквей и монастырей: в изображение Ада в той же капелле Строцци (ок. Дальше возникает голубая часть, где прогуливаются маленькие дети рядом с «головой профессора Доуэля». После объяснения причин таких действий командир танка (позывной «Коробочка-2») соглашается выполнить приказ. Данте заглянул в глубь этого порока и увидел в нем знамение своей эпохи.
Бегут по адскому кругу насильники с такой быстротой, что «ноги их кажутся крылами». Вергилий предлагает Данте следовать за ним и ведет его по Загробному Миру. Сам, конечно, разбираться не пошёл, но отправил своего верного ангела. В «Аду» и «Чистилище» (второе он часто называет также «Горой умилостивления») Данте рассматривает все явления только со стороны их внешнего проявления, с точки зрения государственной мудрости, олицетворенной им в своём «проводнике» – Вергилии, т. е. точки зрения права, порядка и закона. Положение осложняется ещё и тем, что из-за отсутствия связи со штабом и другими частями федеральных войск, обороняющихся «обрабатывает» своя же миномётная артиллерия.
«Чистилище» («Ищущий обрящет») – «Ад» («Феномена») – «Рай» (последний цикл «Ангелические портреты»). Рядом висела Герника Пикассо иво всех опросах "Каш-каш" опережала Гернику по популярности. По форме «Божественная комедия»— загробное видение, распространённый жанр в средневековой литературе. Это не мешает им дружески, радостно разговаривать. Художник работал девять лет и создал по одной акварели к каждой тысяче строк поэта.
В первой терцине «Ада» говорится: Данте очутился в сумрачном лесу, «земную жизнь пройдя до половины». Сюжет поэмы – это аллегория, «хождение по мукам» – путь человеческой души от греха к праведности, от заблуждений земной жизни к истине.
Вспомнив о Платоне и Аристотеле, Вергилий с горечью умолкает, потупив взор. Момент осуждающей речи Беатриче по отношению к коррупции и продажности духовников («Рай», XXIX) адаптирован в поэме «Люсидас», где автор осуждает коррумпированность духовенства. Для понимания научных представлений Данте надо осознать, что в Италии позднего Средневековья под словами scientia (лат. ) и scienza (ит. ), переводящимися, как наука, знание, подразумевалось глубокое проникновение в природу объекта, в её причинность и происхождение17. Образ одиноко высящегося колоссального сооружения позволяет сделать наглядное сопоставление литературных величин— до «Божественной комедии» итальянская средневековая литература действительно была невероятно отсталой по сравнению с литературными достижениями других стран.
Вечно мчатся, не смея и на миг остановиться, «ничтожные» в преддверии Ада. Вергилий отвечает, что они и сами только что прибыли и им тоже все внове. Дух пытливости, стремление раздвинуть свой кругозор, открывать новое, соединяемое с «добродетелью», побуждающее к героическим дерзаниям, превозносится, как идеал6. Третье пространство Чистилища составляет в описании «Божественной комедии» преддверие земного рая, абсолютно отличного от небесного, высшей точки, где обитает чистейший идеал человека. Данте говорит, что он надеется вернуться сюда снова (то есть после смерти), а Каселла рассказывает, что ему пришлось долго дожидаться отъезда к горе Чистилища, но теперь ангел-кормчий свободно берет всех, кроме осужденных на вечные муки (в 1300 году отмечался юбилей католической церкви: отпущение грехов живым и облегчение участи умершим). Милтон рассматривает точку зрения Данте, как разделение мирской и духовной власти, но применительно к периоду Реформации, похожей на политическую ситуацию, анализируемую поэтом в XIX песни «Ада». Присутствуют указания на военные устройства (Ад— Песнь восьмая, строки 85—87) возгорание в результате трения трута и огнива (Ад— Песнь четырнадцатая, строки 34—42), миметизм (Рай— Песнь третья, строки 12—17).
Но я-то здесь, с тобой. А как беспощадно обличает он свои пороки перед Беатриче. Создатель «Божественной комедии» сам чувствовал, что не всякий будет в силах следовать за ним и высказал это в приведенных уже нами стихах «Рая». Механик-водитель танка погибает2.
Неся тяжёлые потери, он выбивает боевиков из здания. Вот таким образом душа приближается к ней только издали. 19 и в Москве друзья постоянно заставали его за чтением «Божественной комедии». Абсолютно иначе с переводом Илюшина. 9.
Идея и план «Мертвых душ», как их мыслил Гоголь, очень близки основной идее (нравственного совершенствования человека) и плану «Комедии». Во-первых, его перевод написан силлабическим строем: у этого эксперимента Илюшина почти нет предшественников ни в оригинальной, ни в переводной поэзии (за исключением нескольких терцин, переведенных Шевыревым в начале XIX века). В 1945году журнал «Ленинград» (1, 2) опубликовал отрывки из XXVII и XXVIII песней «Рая» в переводе и с примечаниями М. Лозинского в том же году Гослитиздат выпускает «Рай» в переводе и с примечаниями М. Лозинского и со вступительной статьей А. К. Дживелегова35. Ведь мы всегда в дороге, всегда ждем. Наименование «Божественная» было придано Дантовой Комедии уже впоследствии Джованни Боккаччо, как дань восхищенияКомм. Поэту грозит гибель.
С прохождением каждого круга исчезает по одной букве когда, достигнув вершины Чистилища, Данте вступает в расположенный там «земной рай», он уже свободен от начертанных стражем чистилища знаков. А если кто-то из рогатых артачится, то Вергилий просто делает последнее китайское предупреждение, кагбэ вскользь упомянув имя Б-жие, после чего копытные тут же сникают и идут на сотрудничество. На первый взгляд, Данте просто не мог сочинить такое без веществ.
Известно, что творчество Данте очень интересовало и волновало Пушкина, который во многом ради изучения дантовского наследия, ради изучения «Божественной комедии» даже освоил итальянский язык можно сказать, что величайший итальянский поэт был литературным наставником для величайшего русского. Трупы уничтожаются, а бойцы ГРУ отдают солдатам «салют» залпом из своего оружия. гравюр. В кроне, уходящей в синеву неба – множество листьев-младенческихголов, напоминающих ангелочков Рафаэля в «Сикстинской Мадонне». Без этой двойственности дантовский Ад немногого стоил бы. Здесь Данте приобщается высшей благодати, достигая общения с Творцом6.
От зверей рассказчика спасает Вергилий— разумКомм. 8). Специфика стиля Данте состоит, по мнению Илюшина, в сочетании архаизмов и неологизмов: архаизмы он передаёт с помощью церковнославянских слов и выражений (в том числе и непонятных современному массовому русскому читателю, не обладающему специальной подготовкой), неологизмы— с помощью своих неологизмов, «неожиданных и рискованных»39. Души с любопытством рассматривают Данте, заметив у него «дыханье на устах», дивясь, что он, живой, затесался среди теней. Вот таким образом откровенно языческие элементы в поэме не вызвали у попов бугурта.
Данте не заморачивался с названиями. Это решало также и многие моральные проблемы, давая человеку больше надежд на спасение, допуская некое промежуточное состояние, некий нравственный компромисс, «третий путь», которого не было ни в православнойКомм. Они наказываются в самых мрачных низинах Дантова Ада.
В «Литературном современнике» (1940. Герои прошлого, легендарные предки династий (даже Гуго Капет, первый король династии Капетингов)— и они предстают пред светлые очи автора, скромно повествуя о добродетелях своей жизни и искренне каясь в грехах. В «Божественной комедии» Данте высказал, как смотрит на все это сравнительно и относительно к вечному нравственному принципу вещей. Идея Чистилища близка человеческой душе. 3) она убеждает Данте покаяться и возносит его, уже просветлённого, на небеса.
4. Вот трава, цветы, кусты, производимые без посева и ухода этой первобытной землей. Одна из них выступает из толпы и направляется к Данте с улыбкой и раскрытыми объятиями.
Оттуда, с райских высот, умершая возлюбленная увидела опасность, которая угрожает Данте. Его обступили хищные звери – лев, пантера, волчица. Если и в Раю оно мчится, то какие перемены приносит. Речь идет о юбилейном годе – короткое объяснение.
Превратясь в чудовищного Дьявола, он стал властелином АдаКомм. Все здесь гудит, несется, клокочет. Однако действительно непосредственное влияние на создание поэмы, на её сюжет и структуру оказала история ночного путешествия и вознесения Пророка (исра и мирадж). То необычное по остроте ощущение человека и пейзажа в «Комедии», которому мир учился у Данте, было возможно только в общественной обстановке Флоренции XIV века, стоявшей тогда в авангарде европейского прогресса. Именно с целостностью, масштабностью и несоизмеримостью с другими литературными величинами связано известнейшее сравнение «Божественной комедии» с пирамидой в пустыне, принадлежащее немецкому дантологу Карлу Фосслеру. Григоращенко, пользуясь выторгованными у Дукуза 5минутами на размышления, выходит на связь с «Коброй», объясняет ему свою диспозицию и уточняет местоположение пулемётных гнёзд противника.
Снова им встречается толпа теней – эти уже не новички, они тут давно и Вергилий спрашивает у них, как пройти. Поэт зовет к моральному очищению во имя достойной жизни на земле. Он из тех, кого ожидание не тяготит. В молодости нам кажется, что мы знаем, чего ждем. Вместе с женой М. Лозинский 30 ноября 1941года вылетел из Ленинграда в Казань, откуда затем переехал в Елабугу на реке Каме, где в период с 6 февраля по 14 ноября 1942года выполнил перевод «Рая» и параллельно с его написанием составил примечания к «Раю» (17 февраля — 16 ноября 1942 года)35. Это промежуточное состояние душ западная церковь называет чистилищем».
Она состоит из трёх частей— кантик: «Ад», «Чистилище» и «Рай» каждая из них включает в себя 33 песни, что в общей сумме со вступительной песнью даёт число 100. Вообще же лучше всего отношение Данте к исламу и культуре исламского мира характеризует то, что с одной стороны, в «Божественной комедии» основатель исламской религии Магомет и его ближайший сподвижник и родственник Али заключены в 9 щель VIII круга Ада как зачинщики раздораКомм. Уклонение от божественного закона, согласно «Божественной комедии», начинается с дикой чувственности и кончается преднамеренным злом, преступлением против Бога, отечества и благодетелей.
1431) и Джованни ди Паоло (1465, Пинакотека, Сиена)65. В финальных титрах указывается, что «вскоре больничный комплекс в городе Грозном вновь был занят чеченскими подразделениями». Гослитиздат предполагал издать «Чистилище» в 1941году, но из-за войны это осуществилось только в 1944году (вступительная статья А. К. Дживелегова, примечания М. Лозинского). Топи, гробы, стены, ворота, ужасы Медузы и фурий отделяют в царстве Плутона пытливых философов от места казни тех, кто потворствовал плоти и жертвовал разумом чувственности (al talento). Сопоставляя переводы Михаила Лозинского и Владимира Маранцмана (издан в 2006), можно отметить, что оба перевода, разделённые временным отрезком в более чем 60 лет, написанные пятистопным ямбом, стилистически резко отличаются друг от друга: текст М. Лозинского подчёркнуто классичен, в то время как текст его последователя написан более разговорным языком.
«Божественная комедия» непостижимым образом появилась на свет посреди итальянской литературной пустыни на бедной и скудной почве, не соответствуя никаким жанровым схемам и не имея аналогов в тогдашней мировой литературе. Вергилий отвечает: нет, не тщетны ибо молитвы христиан действенны, в отличие от молитв язычников. В «Литературном современнике» (1938. Эта метафора оказалась очень удачной.
Затем наступила Великая Отечественная война, Ленинград оказался в кольце блокады. Но Чистилище соразмерно человеку. Называя свою поэму комедией, Данте пользуется средневековой терминологией: комедия, как он поясняет в письме к Кангранде, — всякое поэтическое произведение среднего стиля с устрашающим началом и благополучным концом, написанное на народном языке (здесь— на тосканском диалекте итальянского) трагедия же— всякое поэтическое произведение высокого стиля с восхищающим и спокойным началом и ужасным концом на латинском языке. Некоторые критики высказались за ещё один новаторский с точки зрения стилистики перевод «Комедии»: речь идёт о написанном силлабическим одиннадцатисложником тексте Александра Илюшина, опубликованном в 199536. 1360) и примерно век спустя— у Фра Анджелико в монастыре Сан-Марко (ок.
Они идут от подошвы, омываемой очистительным морем, где растет водяная фиалка смирения и которое стережет герой свободы и добродетели (Катон), до пространства, окруженного стеной и охраняемого ангелом с пылающим мечом. Как и у поэтов той эпохи, поэма будто бы представляет собой аллегорическое здание. Как и с персонажами, не мудрствуя лукаво, назначив на пост главного героя себя любимого. По словам Вергилия, Данте предстоит познать в «Аду», не на словах, а на деле, все бедствие человека, отпавшего от Бога и увидеть всю тщету земного величия и честолюбия. Однако абсолютный шедевр иллюстрирования «Божественной комедии» представляют рисунки Сандро Боттичелли, выполненные металлическим штифтом и пером в конце кватроченто (1492—1498, Гравюрный кабинет, Берлин Библиотека, Ватикан). При этом православные христиане считают, что Всемилостивый Бог всё-таки может облегчить вечную участь грешников и даже сделать их сонаследниками Царства небесного, если за этих грешников будет усердно молиться Церковь и оставшиеся ещё в живых на Земле (их родственники или благочестивые знакомые).
Во время позднего Средневековья имя Данте связывали с постижением Истины, с познанием сверхчувственного, доказательством чему служат его портретные изображения среди праведников Рая, выполненные учеником Джотто в капелле Палаццо Подест во Флоренции («Рай», ок. Все яснее различимы зыблящаяся поверхность моря и тропа, ведущая по косогору. 1337) и Нардо ди Чьоне в капелле Строцци флорентийской церкви Санта-Мария-Новелла («Страшный суд», ок. По убеждению кодиколога Джорджо Петрокки, наиболее ранние рукописи поэмы (1330—1350) можно определить по stemma codicum, указанной в его издании 1966—1967 годов: он пишет, что флорентийская традиция stemma codicum представлена в большинстве манускриптов эпохи Треченто и Кватроченто в частности, её можно проследить в таких исторических документах, как рукопись Тривульциано 1080, датируемая 1337 годом, сноски гуманиста Луки Мартини на издании XVI века, рукопись Форезе Донати, написанная около 1330 года25. Суворов и Исрапилов ведут диалог в эфире.
Дантовский гений, создав такой колоссальный шедевр, как «Божественная комедия», практически на пустом месте, надолго обеспечил за собой гегемонию в духовной (и литературной в том числе) жизни Европы41. 4, 12) напечатаны I, IV, VI и IX песни «Чистилища» с примечаниями М. Лозинского. Даже Б-г обалдел от такой наглости жителей Дита.
Наконец Данте проникает в последний, 9-й круг ада здесь обитель изменников и предателей. Пролетая по сферам, ведомый Бернардом, Данте видит императора Юстиниана, знакомящего его с историей Римской империи, учителей веры, мучеников за веру (их сияющие души образуют сверкающий крест) возносясь всё выше и выше, Данте видит Христа и деву Марию, ангелов и, наконец, перед ним раскрывается «небесная Роза»— местопребывание блаженных. Исцеление от чувственной страсти было для поэта духовным крещением. Наконец они выходят из подземного дупла на морской берег. с ит. — благодатная) ведёт к вечному блаженству6.
Вот таким образом «Божественная комедия»— это не скетч про Б-га, а повествование о мытарствах главного героя в глубоких жопах из которых он потом триумфально выбирается и обретает благодать. В ходе ожесточённых боёв мотострелки и спецназовцы теряют хирургический корпус, понеся тяжёлые потери (впоследствии «Кобра» упоминает про 40 погибших в потерянном хирургическом). «Божественная комедия» построена чрезвычайно симметрично. Услышав словосочетание «Божественная комедия», 95 населения наверняка представят себечто-то смешное, уморительное и бугагашечное.
Павел Челищев оказался в Киеве, где брал уроки у Экстер. Бытие вне времени даже в визионерском опыте не дано: и там есть «сначала» и «потом». В задуманном Челищевым в Америке триптихе "Чистилище-Ад-Рай", Ад – это полотно «Феномена», населенное большим количеством персонажей (около 80), с которыми художник сталкивался в жизни. 4 января 1995года городская больница в Грозном была окружена. Но рекомендательная путёвка осталась неизменной.
А вообще, каноничная комедия— это просто сюжет, в котором всё начинается на редкость хуёво, а заканчивается добрым хэппи-эндом (в отличие от трагедии, где всё наоборот). Появление чистилища в «Комедии» знаменовало собой значительный переворот в картине мира средневекового человека: переход от бинарной структуры загробного мира (ад— рай) к троичной (Ад— Чистилище— Рай) связан с усложнением ментальных структур в обществе и усиливающейся рационализацией мышления13. Терцины «Чистилища», сопутствующие появлению Сорделло (Чистилище, Песнь VI)— это хвалебный гимн гибеллинизму. Вот таким образом у Данте Вергилий называет свою «Энеиду» трагедией (Ад, Песнь XX, строка 113). Более всего в «Комедии» преобладают отголоски античной культуры, что неудивительно, так как вся Эпоха Возрождения строилась именно на перенимании античного культурного багажа.
Удивительно другое: что мы, бестелесные, все же подвержены стуже, зною и телесным скорбям. Кураж чертей над грешниками— отдельная тема. Правда, по сравнению с вечностью что значат века.
Впрочем, Беатриче объяснит тебе лучше. Сербский старец Фаддей Витовницкий говорил: «Души усопших ждут от нас помощи. Это была первая часть задуманного триптиха Чистилище-Ад-Рай. В глубине льда подле ангела, лишенного неба за эгоизм, поэт находит изменников отечества и между ними Карлино, предавшего пизанцам Пиано и Бокка дельи Аббати, бывшего виновником поражения «белых» в 1304 г. Символ эгоистического грешника, Люцифер, злоупотребивший против Бога божественным разумом, образует глубочайшую точку ада. На вопрос Коврина, какова цель вечной жизни, монах ответил: «Истинное наслаждение в познании, а вечная жизнь представит бесчисленные и неисчерпаемые источники для познания и в этом смысле сказано: в дому Отца Моего обители многи суть».