451 Чезере — Чезаре деи Федериги (1530–1564), скульптор, ученик Триболо и Челлини. 308 отчаявшийся Раздор. — Аналогичную композицию Челлини выполнил на обороте медали Климента VII (ср. Самым знаменитым среди подобных изображений следует, наверное, признать бюст «Бенвенуто Челлини» работы Рафаэлло Романелли, установленный в центре «старого моста» («Понто Веккио») во Флоренции в 1900 году21.
Впервые после интервенции кардинала Феррары, Ипполито дЭсте, Челлини вновь получил свободу. Мстя за брата, в 1531 – 1534 годах Челлини убил ювелира, затем напал на нотариуса, после чего бежал в Неаполь, где опять лишил жизни ещё одного ювелира за то, что тот плохо высказывался о Челлини при папском дворе. Авторство этих рисунков с наибольшей вероятностью принадлежит самому Челлини14.
269 папа Александр долго держал его в тюрьме— Фарнезе содержался в тюрьме по неизвестной нам причине и бежал оттуда, но не при Александре VI, как утверждает Челлини, а при его предшественнике, папе Иннокентии VIII. Солонка Салиера была создана Бенвенуто Челлини в 1540-1543 годах в Париже по заказу короля Франции Франциска Первого. Она совсем не похожа на предыдущие работы Бенвенуто Челлини.
Весь мир делится на тех, кто за него, Челлини или враждебен ему. 291 Я видел, как упал с небес— В этой и в следующей терцинах Челлини иносказательно описывает посещавшие его в тюрьме видения. 155 ее признали самой лучшей работой— Вазари с похвалой отзывался об этой работе Челлини, которая хранилась среди папских сокровищ в замке Святого Ангела, а впоследствии, при уплате контрибуции Бонапарту, была переплавлена в золото. 6) и лицом Бенвенуто Челлини с фрески Вазари из Палаццо Веккио (см.
Помогал Челлини в его работе над пьедесталом к «Персею». Он был сыном флорентийского музыканта и архитектора маэстро Джованни Челлини. Эксперт, по просьбе автора настоящей статьи, сравнил между собой несколько хорошо известных изображений лиц, предположительно имеющих отношение к наследию Бенвенуто Челлини. Фонтан, о котором говорит Челлини, был сооружен им в Мессине на соборной площади в 1547–1551гг. Очевидно и в старости Челлини предпочитает расправляться с врагами и обидчиками на свой лад.
В апреле 1554 года скульптура была торжественно открыта и честолюбивый Челлини получил большое удовлетворение от восторженной реакции флорентийцев, заполонивших площадь. Б. челлини. 41 некий Джованбатиста, по прозвищу Тассо— Джованбатиста Тассо (1500–1555)— резчик по дереву и архитектор, большой друг Челлини, строитель Нового рынка во Флоренции. Из его письма к Бандинелли известно о его ненависти к Челлини.
156 Так и сделали. — Челлини был назначен булавоносцем 14 апреля 1531г. Флоренцией правил герцог Козимо I Медичи, к которому по возвращении из Франции пришел Челлини Бенвенуто, чтобы засвидетельствовать свое почтение. В мае 1529 г. Челлини пережил большую личную трагедию – смерть младшего брата, убитого в драке.
Место Челлини в истории искусств определяется прежде всего его работами в области скульптуры. Сокращенное «Жизнеописание» Челлини было опубликовано в Неаполе в 1728 г., а полный текст, соответствующий рукописи автора, увидел свет во Флоренции только через сто лет. Мстя за брата, в 1531—1534 годах Челлини убил ювелира, затем напал на нотариуса, после чего бежал в Неаполь, где опять лишил жизни еще одного ювелира за то, что тот плохо высказывался о Челлини при папском дворе. Помимо упомянутой солонки, сохранились также медали, щиты, оттиски печатей, монеты, выбитые Бенвенуто Челлини.
— Челлини так ненавидит герб Фарнезе, на котором изображены Шесть лилий, что ему немилы стали и Флоренция и Франция, в гербах которых тоже есть лилии (в гербе Флоренции — одна, в гербе Франции — три). Бенвенуто Челлини, сын архитектора и музыки Джованни Челлини и его жены, Марии Элизабетта ди Стефано Граначчи, родился 3 ноября 1500 года на 21 году их супружеской жизни. Долгое время считалось, что Челлини выполнил распятие Христа из цельного куска мрамора, пока один из наполеоновских солдат-вандалов не обнажил стальной каркас, рубанув шашкой по предплечью скульптуры. Челлини-ваятелю повезло больше. Умер Челлини 14 февраля 1571 года в своем доме и был торжественно похоронен в часовне Флорентийской академии.
Челлини Бенвенуто – известный флорентийский скульптор, представитель маньеризма, ювелир, автор нескольких книг. В рассказе Челлини о его пребывании во Франции встречается ряд подобных неточностей в указании места и в датировке. Сходство между лицом Бенвенуто Челлини с фрески работы Вазари из Палаццо Веккио (см.
Лишь после смерти Биндо Челлини получил от его сыновей причитавшиеся ему деньги. Челлини — (Cellini) Бенвенуто (1500-71) — итальянский скульптор, ювелир, писатель. 407 чтобы его окрестить Ганимедом. — Мраморная статуя Ганимеда, восстановленная Челлини, хранится в Национальном музее во Флоренции.
Челлини родился 3 ноября 1500 года во Флоренции, в семье землевладельца и мастера по изготовлению музыкальных инструментов. Бенвенуто Челлини родился 1 ноября 1500 года. 394 Письмо содержало следующее— В своем «Трактате об искусстве ваяния» Челлини сообщает, что в этом письме Буонаккорси предлагал ему от имени Франциска I 7000 скудо и просил вернуться для окончания колосса Марса. Тоскуя по Флоренции и по отцу, Бенвенуто Челлини стал играть на флейте, такой ненавистной ранее. Бенвенуто был вторымребенком в семье мастера Джованни Челлини, создававшего различные музыкальные инструменты.
Бенвенуто Челлини (итал. Франциск I был озабочен войной, хотя и принял Челлини благосклонно. Бенвенуто Челлини (итал.
Но здесь у Челлини были достойные соперники (Карадоссо и Леони). Интересным является тот факт, что несмотря на склонность к насилию и разврату, совершенные убийства, побеги из тюрем, драки и многочисленных врагов, Челлини провел достаточно длинную жизнь. 11) и лицом Бенвенуто Челлини с фрески из Палаццо Веккио, работы Вазари (см.
Поскольку изображение Челлини на фреске Вазари считается истинным и официально признано, то можно сделать однозначный вывод: на всех исследуемых произведениях искусства изображен именно Бенвенуто Челлини. Скульптурный портрет Биндо работы Челлини хранится в музее Гарднер в Бостоне. Всего на счету Челлини было три убийства.
Кастильоне, Аретино, Челлини, М., 1929 Виппер Б. Р., Бенвенуто Челлини, в его кн. : Статьи об искусстве, Camesasca Е., Tutta lopera del Cellini, Mil., 1955 Calamandrei P., Scritti e inediti celliniani, Firenze, 1971. Шиллер и Стендаль признавали, какое большое влияние произвела на их литературное творчество книга Бенвенуто Челлини. Различные версии одного и того же события в сочинениях Челлини встречаются нередко. 357 выдал мне новую бумагу— грамота от 15 июля 1544г., в которой подтверждались дар короля и права Челлини на владение замком Малый Нель.
Челлини родился 3 ноября 1500 года во Флоренции, в семье землевладельца и мастера по изготовлению музыкальных инструментов Джованни Челлини (сына каменщика) и Марии Лизабетты Гриначчи. 5) и лицом с барельефа «Спасение Андромеды» с пьедестала статуи «Персея» (бронза, Бенвенуто Челлини) (см. Б. челлини.
Папа Климент VII изумленный способностями и быстротой работы Челлини, взял его на должность чеканного мастера монетного двора. 416 Алессандро Ластрикати — литейщик и ваятель, брат известного во Флоренции скульптора Заноби ди Бернардо Ластрикати, вместе с которым он помогал Челлини в отливке «Медузы». Челлини работал и учился то во Флоренции и Риме, то в Пизе и Сиене и снова в Риме.
Сходство между лицом с плеча «бюста Козимо Первого Медичи» работы Бенвенуто Челлини (см. Бенвенуто Челлини (итал. Benvenuto Cellini 3ноября 1500 (15001103), Флоренция— 13 февраля 1571, Флоренция)— итальянский скульптор, ювелир, живописец, воин и музыкант эпохи Ренессанса. 74 очень хорошо мне за них заплатил— В описании этого эпизода Челлини противоречит сам себе: в гл.
Во Флорентийской академии художеств, которая до этого не знала скульптурных работ Челлини. 398 Бакьякка вышивальщик— Антонио Верди, прозванный Бакьякка известный ковровый мастер, брат друга Челлини, живописца Франческо Верди (см. 383 единственно Персея— Статуя Персея, обезглавившего Медузу, — была заказана Челлини герцогом Козимо I как символ его победы над сторонниками Республики.
Задача настоящей статьи состоит в том, чтобы проследить роль антропологического анализа в деле атрибуции некоторых персонажей второго плана с произведений Челлини, а также атрибуции спорного рисунка, хранящегося в библиотеке Реале в г. Турин, Италия. Жизнь Бенвенуто Челлини как литературный памятник позднего итальянского Возрождения // Культура Возрождения XVI века. 1) служил в это время в войсках Франциска I. Погиб, сражаясь на стороне восставших сиенцев против немецко-испанских войск, возглавляемых Козимо I. 346 прекрасное литье, какого никогда не делалось. — Эта фигура и есть «Нимфа Фонтенбло», которую Челлини описывал в гл.
Вскоре он даже удовлетворил просьбу Челлини, назначив его своим булавоносцем. Мстя за брата, в 1531—1534 годах Челлини убил ювелира, затем напал на нотариуса, после чего бежал в Неаполь, где опять лишил жизни ещё одного ювелира за то, что тот плохо высказывался о Челлини при папском дворе. 230 я научу, как они делаются. — Техника изготовления блесны подробно описывается Челлини в его «Трактате о ювелирном искусстве». 420 на срок естественной моей жизни. — Известно, что впоследствии Биндо Альтовити нарушил этот договор и отказался платить Челлини обещанное месячное обеспечение.
В описываемое Челлини время королем еще не был. Челлини со страстью принялся за работу. Но в Национальной библиотеке во Флоренции есть рисунок герба, выполненный и надписанный рукой Челлини.
217 Лука Мартини — поэт, автор шуточных стихотворений, впоследствии приближенное лицо Козимо I. Челлини посвятил Луке Мартини написанный в тюрьме капитоло (см. 258 Чезаре Искатинаро. — Челлини имеет в виду Джован Бартоломео Гаттинара, подписавшего от имени Карла V с папой Климентом VII соглашение о капитуляции 6 июня 1527 года. Умер Бенвенуто Челлини в феврале 1571 года и был похоронен в родной Флоренции с большими почестями, как и подобает великому мастеру. Умер Челлини 14 февраля 1571 года в своем доме и был торжественно похоронен в часовне Флорентийской академии. Некоторые комментаторы полагают, что Челлини раскаялся в своей клевете на поэтессу Лауру Батгиферра, жену Амманнати, которую сам когда-то восхвалял в сонете.
Жизнь Бенвенуто Челлини как литературный памятник позднего итальянского Возрождения // Культура Возрождения XVI века. Когда Челлини было уже тридцать три года. Несмотря на то что Челлини был знаменит среди современников как золотых дел мастер, до нас дошла всего одна его ювелирная работа – Сальера (солонка), настольная золотая статуэтка, выполненная для короля Франциска.
Известно также народное флорентийское поверие11, которое утверждает, что загадочный портрет на затылке бронзовой статуи «Персея»12, это на самом деле лицо самого автора, Бенвенуто Челлини (рис. 4). 122 Когда я кончил мою печать— В 6-й главе «Трактата о ювелирном искусстве» Челлини описывает эту печать, на которой было выгравировано успение Девы Марии и двенадцать апостолов. Через два с половиной столетия после создания фрески, в 1822 году знаменитый итальянский мастер Рафаель Морген выполнил гравюру с портрета руки Вазари и именно эта гравюра впоследствии стала наиболее распространенным среди публики изображением облика Бенвенуто Челлини10 (рис. 3). Бенвенуто Челлини (итал. Benvenuto Cellini 3ноября 1500 (1500-11-03), Флоренция— 13 февраля 1571, Флоренция)— итальянский скульптор, ювелир, живописец, воин и музыкант эпохи Ренессанса.
5) изображен именно автопортрет Челлини, а отнюдь не портрет Бандинелли. Исследования Доктора Перро, проведенные по просьбе автора статьи, открывают глаза и на другие работы Бенвенуто Челлини. Челлини добивается у принца-регента права носить оружие.
После этого он получил приглашение к французскому двору от Франциска И. 22 сентября Челлини прибыл в Франции уже второй раз. 150 челлиниевский герб. — Описанная здесь Челлини плита не сохранилась.
Саламанки испанца. Это имя не первого ранга. Скорее наоборот. Так он ушел из его дома и оба они бурчали друг другу неистовые слова.
Тотчас же обернувшись и видя, что он этому смеется, я так хватил его кулаком в висок, что он упал без чувств, как мертвый затем, повернувшись к его двоюродным братьям, я сказал: «Вот как поступают с такими ворами и трусами, как вы». В итоге он подцепил «французскую болезнь», которая едва не лишила мастера зрения. Но это стремление руководило им больше в молодости.
И вот, взяв свою вазу, отнеся ее к папе, тот остался чрезвычайно доволен и тут же велел ему заплатить, сколько полагается за такие крупные изделия. Мы оба весело посмеялись и она мне заказала еще несколько красивых и хороших работ. Меньше всего это человек книжной культуры.
Папа прислал ему сказать, чтобы он ехал туда и благо ему будет. Он проклял свое искусство и тех, кто его научил ему, говоря, что отныне, впредь не желает больше выделывать этих крупных вещей, а желает заняться выделкой только такой вот мелкой дряни, раз она так хорошо оплачивается. Это был вьюк кирпичей.
На другой за тем день, здоровый и веселый, я вернулся в Рим. Разные виды многогранного ювелирного мастерства, резьба печатей и медалей, чеканка монет. Разумеется — как и у других итальянских художников и ученых, как у Микеланджело, его учителя, — поэтические опыты (образчиком его стихов служит написанная в тюрьме поэма в терцинах).
И если папа Климент VII, более тонкий знаток искусства — как-никак из рода Медичи. Переплавив золото, я отнес его папе, каковой много меня благодарил за все, что я сделал и велел Кавальерино, чтобы тот дал мне двадцать пять скудо извиняясь передо мной, что большего у него нет, чтобы он мог мне дать. Как мы узнаем в начале «Жизнеописания» от самого автора, Челлини приступил к автобиографии в возрасте пятидесяти восьми лет, то есть в 1558 году.
Помимо этого, Бенвенуто освоил изготовление печатей и искусство эмали. «Этот дьявол Бенвенуто не выносит никаких замечаний Нельзя же быть таким гордым с папой».
Ростом он был мал, но хорошо сложен. Как настоящий человек эпохи Ренессанса, питая большое уважение к «учености», к «культуре», к развернутому, богатому, но соразмерному слогу, Челлини, особенно в рассуждениях, пробует свои силы в сложном цицероновском периоде, однако, запутавшись в нем, вырывается на волю, так и оставив словесное здание недостроенным. Фортификация и зодчество. Его «Жизнеописание» изобилует стычками с сановными советниками двора и в уста папы Климента VII он вкладывает собственную презрительную оценку придворных: «Больше стоят сапоги Бенвенуто, чем глаза всех этих прочих тупиц».
Этот точно так же женился и имел четырех детей мужеского пола. Он тотчас же сказал: «Я тот самый». Мемуары Челлини в этом смысле — удивительно характерный исторический документ.
Благородным человек себя делает своими великолепными делами». Но еще незадолго до рождения Челлини идеал этот красноречиво формулирует Пико делла Мирандола в речи «О достоинстве человека»: человек «по собственному произволу чертит границы своей природы», «по собственному желанию избирает место, дело и цель» своих занятий. Слово «вирту» вызывает у итальянца XV–XVI веков целый комплекс представлений. В постоянных переездах зрелых лет решающую роль сыграла независимость его характера, как и его представление о роли художника и его месте в обществе.
Он так рассердился на те слова, которые ему сказал его учитель, что сказал, что со мной незнаком и не знает, кто я такой тогда я, возмущенный такими речами, сказал ему: «О Джаннотто, когда-то мой близкий друг, с которым мы бывали там-то и там-то и рисовали и ели и пили и ночевали на твоей даче, мне нет нужды, чтобы ты свидетельствовал обо мне этому честному человеку, твоему учителю, так как я надеюсь, что руки у меня таковы, что и без твоей помощи скажут, кто я такой». Мой отец очень рассердился и считал, что они учинили ему великую обиду. Совет Восьми осудил Бенвенуто за серьёзную драку. «Не в богатстве, не в занимаемой должности, а единственно только в доблести духа заключается благородство (Кристофоро Ландино).
Не имея дамы сердца, скульптор погряз в беспорядочных половых связях. Игра на флейте и корнете, которой он впервые обратил на себя внимание папы Климента VII. Ему легко прощают убийства, но не строптивость и дерзкую независимость.
Солонка короля Франциска I. Золото, эмаль, драгоценные камни. Все эти различные художества я с превеликим усердием принялся изучать. Хроника доходит до 1562.
Папа хотел, чтобы он остался у него на службе а этот человек сказал, что не желает быть на службе ни у кого на свете и что если он кому нужен, тот может ехать за ним следом. Уже весь мир был под оружием. В эту пору я сделал серебряную вещицу барельефом, величиной с руку маленького ребенка. Но там уже давно поселился прево (верховный судья), который отказывается подчиниться приказанию короля.
На эти слова Пьерино возразил и сказал: «Маэстро Джованни, большинство людей, когда состарятся, вместе с этой самой старостью дуреют, как сделали и вы и я этому не удивляюсь, так как вы наищедрейше роздали все свое имущество, не подумав о том, что вашим детям оно может понадобиться, тогда как я думаю сделать как раз наоборот, оставить своим детям столько, чтобы они могли помочь и вашим». На что я сказал: «Мой Тассо, вот ворота, которых ни ты, ни я не заметили и раз уж я здесь, то мне кажется, что я сделал полдороги». С другой стороны, отчасти основываясь на указаниях из «Жизнеописания», такие исследователи, как Плон и другие, могли установить в целом ряде случаев его авторство. На что я сказал, чтобы он сохранил ее в таком виде до следующего дня так как я надеюсь, что как моя работа в своем роде не хуже, чем его, так я жду, что такую же покажу ему и плату за нее. На что я сказал: «Сегодня обождите, а завтра я вам отвечу».
Исследователи «Жизнеописания» Челлини исходя из этого, часто говорят об «аморальности» флорентийского художника, «не признающего никаких нравственных авторитетов, кроме своей индивидуальной воли». К этому нужно добавить, что, при всем неистовстве и «ярости» в труде, работы, которые он стремится довести до совершенства, подвигаются медленно.
Пала Климент, едва увидев вазу, воспылал кБенвенуто большой любовью. Челлини Бенвенуто в очень короткие сроки обрёл много заказчиков. Герцог так до конца и не расплатился за сделанную для него статую «Персей».
Эта восторженная оценка показательна для отношения потомства к замечательному памятнику мемуаристики эпохи Возрождения. Жизнеописание ювелира и скульптора Бенвенуто Челлини (1500–1571)— одно из самых замечательных произведений литературы XVI века, в полной мере отражающее дух итальянского Возрождения. Бурная политическая жизнь итальянских городов-синьорий, как известно, послужила прологом к истории буржуазного прогресса в Европе и среди итальянских городов — за Флоренцией наибольшие заслуги как за мастерской передовых идей Возрождения, недаром ее иногда называют «яйцом нового времени». Но самым сильным ударом судьбы был арест. Затем они дали мне все золото, какового было фунтов двести и сказали мне, чтобы я его переплавил насколько можно более тайно.
Приходится исполнительным органам применить силу — против самого блюстителя законности. Работал во Флоренции, Пизе, Болонье, Венеции, Риме (1532-40), Париже и Фонтенбло при дворе Франциска I (1540-45). Хотя я по природе меланхоличен, стоило мне предаться этим развлечениям, как у меня сразу же веселело сердце и лучше ладилась работа и гораздо удачнее, чем когда я непрерывно сидел над своими занятиями и упражнениями так что в конечном счете мне от пищали было больше прибыли, чем убытку. Весь Рим узнал его имя.
Когда я ее кончил, уйдя, я принялся делать маленькую восковую модельку, показывая ею, какой должна потом выйти самая работа когда я понес ее показывать сказанной мадонне Порции и тут же присутствовала та самая благородная римская дама, о которой я сказал раньше, то обе они, Премного удовлетворенные моими трудами, учинили мне такую похвалу, что, движимый чуточкой гордости, Я им обещал, что самая вещь будет еще вдвое лучше, чем модель. В руке у меня был нож, каковым я услужал себе за столом.
Книга, продиктованная им между 1558 и 1565 (1 изд. Здесь познается, как звезды не только направляют нас, но и принуждают. Он тут же расхохотался и, обняв меня и расцеловав, потом сказал мне, чтобы я, ради графа, помалкивал.
Флоренция. Едва Принцивалле делла Стуфа, каковой был в числе Восьми, дал мне договорить «пощечина», как он сказал: «Ты ему не пощечину дал, а ударил кулаком». Вернувшись вРим, Бенвенуто обнаружил, что завистники добились своего— папа, хоть идаровал ему помилование заубийство Помпео, сердцем отнего отвратился. И больше всего ему льстит изумление окружающих перед этим «удивительным человеком», который «должно быть, никогда не отдыхает».
Я сказал брату: «Иди со мной» и так мы расстались с бедным отцом и, вместо того чтобы дать нам сколько-нибудь денег, потому, что у него их не было, он дал нам свое благословение. Этот искусный человек знал большой толк в рисунке.
Сказанный синьор мне сказал, что он назначен капитаном флорентинцев и тут же был сер Пьер Мариа ди Лотто, посланец сказанных флорентинцев, каковому сказанный синьор Орацио весьма меня препоручил, как своего человека. Я пошел к Санта Мариа Новелла и, сразу же натолкнувшись на брата Алессо Строцци, с, каковым я не был знаком, я этого доброго брата именем божьим попросил, чтобы он спас мне жизнь, так как я учинил великое преступление. В 13 лет у будущего скульптора появился интерес к ювелирному делу. Из созданных им произведений ювелирного искусства сохранилось немногое: солонка Франциска I (1540—1543, Вена, Художественно-исторический музей), медали и монеты, сделанные для папы Климента VII и Алессандро Медичи, а также эскизы декоративной застёжки для облачений Климента VII. В XVIII веке после разнообразных приключений, рукопись пропала.
Из созданных им произведений ювелирного искусства сохранилось немногое: солонка Франциска I (1540–1543, Вена, Художественно-исторический музей), медали и монеты, сделанные для папы Климента VII и Алессандро Медичи, а также эскизы декоративной застежки для облачений Климента VII. Лоджия деи Ланци. Из сохранившихся произведений, выполненных им по возвращении во Флоренцию: Персей (1545—1553, Флоренция, Лоджия деи Ланци), статуэтка Борзая (1545—1546, Флоренция, Барджелло) бюст Козимо Медичи (1545—1548, там же) Ганимед (1548—1550) Аполлон и Гиацинт Нарцисс (все во Флоренции) бюст Биндо Альтовити Распятие (ок. Этот человек выделывал исключительно чеканные медальки из пластин и многое другое: он сделал несколько «паче» исполненных полурельефом и несколько Христов в пядень, сделанных из тончайших золотых пластин, так хорошо исполненных, что я считал его величайшим мастером, которого я когда-либо в этом роде видел и ему я завидовал больше, Чем кому-либо другому. Тогда я решился, по просьбе некоторых синьоров, больших моих друзей и сделал несколько таких колечек но я делал их из хорошо очищенной стали хорошо затем насеченные и выложенные золотом, они имели превосходный вид и случалось иной раз, что за одно такое колечко, за одну лишь работу, я получал больше сорока скудо.
Его этика сближается с «моральным индифферентизмом» Макиавелли и Челлини тогда оказывается неким «хищником в джунглях». Среди этих экспонатов много изделий мастеров позднейших эпох или иных стран. Малое время спустя ему было возвращено место флейтщика.
Если бы я хотел описать подробно, каковы и скольки были многочисленные работы, которые я делал разного рода людям, слишком был бы длинен мой рассказ. Во всех этих суждениях мы узнаем традицию флорентийской культуры, ее антифеодальные идеи. Такова была сила этой полыни, что она сразу вернула мне потерянные силы. и т. п. На это Луканьоло, думая, что я убедился, сказал: «Не хуже кажется и мне твоя работа, но скоро мы увидим разницу между той и другой».
Как мы дальше увидим, это в значительной мере определило биографию Челлини, его непоседливый образ жизни, его судьбу, в которой он наивно усматривает влияние «зловредных звезд». Свой длинный кинжал, с которым Челлини не расстается, он пускает в ход весьма «решительно». Эти слова возымели такую силу, что, весьма устрашенные, они от меня удалились так что, по необходимости, принуждены были поведать весь случай монсиньору, каковой был прегорд и всех этих слуг и подчиненных изругал как потому, что они учинили такое бесчинство, так и потому, что, раз начав его, не довели до конца. Мастер делал её в течение восьми лет. Несмотря на то что все подозрения были сняты, ювелир провёл в тюрьме целых три года. Я еще посидел немного над рисунком, который делал, копируя некую фигуру Юпитера, руки сказанного Раффаэлло да Урбино.
Первое печатное издание появилось в Неаполе в 1728 году. Лишь в 1931 году «Academia» выпустила образцовое издание «Жизнеописания». Я их оценил в восемьсот скудо. «Рвением и усердием» в работе он всегда достигает высшего совершенства и заставит всех признать, что он не только сравнялся с античными художниками, но и превзошел их ибо и античное искусство — перед которым он вместе с другими мастерами Возрождения преклоняется.
илл. В последующие годы Бенвенуто занимался обработкой мрамора («Венера и Амур», «Нарцисс», «Аполлон с Гиацинтом», «Ганимед») и изготовлением различных предметов роскоши. Был он весьма учен: удивительно говорил о медицине.
Брат, ставший великим воином, служил уфлорентийского герцога Лессандро. В его характере и стиле жизни много добродушия. Одну, среди прочих, примечательную: это была большая золотая медаль, чтобы носить на шляпе на медали этой была изваяна Леда со своим лебедем и, будучи весьма удовлетворен моими трудами, он сказал, что велит ее оценить, чтобы заплатить мне за нее справедливую цену. М. Лозинского, вступ.
Calamandrei P., Scritti e inediti celliniani, Firenze, 1971. Б. Вказемате содержался один монах. Будучи в Сиене, я подождал нарочного в Рим и к нему присоединился.
Так как сказанный Луиджи говорил обо мне и о том, сколь многим он мне обязан, с этим мессер Джованни, то сказанный мессер Джованни пожелал со мной познакомиться.
Эти тяжбы приводят его в отчаяние. Но этот колоритный образ выступает на живописном бытовом фоне, представляющем немалый исторический интерес. Жить для него значит действовать. Мой отец, который был истинный философ, расхаживал и сказал: «То, что Бог мне посылает, всегда мне дорого» и, развернув пелены, увидел воочию нежданного младенца мужеского пола. Таким образом, «сделав из необходимости добродетель» — употребляя любимое выражение автора, — Челлини оказывается не на высоте положения как придворный художник.
Несомненно, что о своих драках автор мемуаров рассказывает с удовольствием, не без гордости сообщая, как он один ворвался в дом к оскорбителю, где, орудуя кинжалом направо и налево, нагнал страху, как «в судный день» и вышел победителем против дюжины противников. Артиллерийское искусство, к которому он, по его признанию, даже «более склонен», чем к ювелирному. Сделал я в ту пору серебряный «кьявакуоре», так их в те времена называли.
Наконец, отчаявшись в предприятии, он поклялся, что приведет столько испанцев, что они меня изрубят на куски и убежал бегом, а я тем временем, отчасти веря этому их смертоубийству, решил мужественно защищаться и привел в порядок одну свою чудесную пищаль, каковая мне служила, чтобы ходить на охоту, говоря про себя: «Если у меня отнимают мое имущество заодно с трудами, то еще уступать им и жизнь. » Во время этого прения, которое я вел сам с собой, появилось множество испанцев вместе с их домоправителем, каковой, на их заносчивый лад, сказал им всем, чтобы они входили и забирали вазу, а меня отколотили палками. Как-никак, я нечаянно задал ему большого страха.
Camesasca Е., Tutta lopera del Cellini, Mil., 1955. «Гораздо больше горжусь тем, что, родясь простым, положил своему дому некоторое почтенное начало, чем если бы я был рожден от высокого рода». Книга «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции» является одним из самых замечательных произведений литературы XVIв.
Этот случай ибо он имел такие важные последствия, я хотел его рассказать, чтобы покончить с этим, так как они не из того художества, которое подвигает меня писать ибо если бы всем таким я пожелал изукрасить свою жизнь, то мне бы слишком многое оставалось сказать. Тогда она сказала, что я очень верно их оценил. Добрый Джованни сына уже неждал и, когда мадонна Элизабетта разрешилась отбремени младенцем мужского пола, счастливый отец нарёк его «Желанным» (Бенвенуто). Получив «да», он с превеликими криками поднял меня на руках, говоря: «Да здравствует синьор.
Бенвенуто Челлини начал писать автобиографию в 1558 году. Чем объясняются этот непоседливый образ жизни и скитания Челлини. В 18 в., после разнообразных приключений, рукопись пропала. Пока я был занят этим моим дьявольским упражнением, меня навещали некоторые из этих кардиналов, которые были в замке, но чаще всего кардинал Равенна и кардинал деГадди каковым я много раз говорил, чтобы они ко мне не являлись, так как эти их красные шапчонки видны издалека, вот таким образом с соседних дворцов, как, например, с башни Бини, они и я подвергаемся превеликой опасности так что в конце концов я велел от них запираться и этим нажил большую с ними вражду.
Кастильоне, Аретино, Челлини, М., 1929. Благородная дама, тоже слегка покраснев, сказала: «Ты сам знаешь, что мне хочется, чтобы ты мне служил» и, передавая мне лилию, сказала, чтобы я взял ее с собой и, кроме того, дала мне двадцать золотых скудо, которые были у нее в кошельке и сказала: «Оправь мне ее так, как ты мне нарисовал и сохрани мне это старое золото, в которое она оправлена сейчас». «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентинца, написанная им самим во Флоренции» открывается горделивой генеалогией потомственного горожанина, род которого восходит к полулегендарным временам, когда зачинался город. Таких работ я сделал много и делать их было очень трудно. Как бы оно там ни было, мне сейчас о нем говорить нечего. Но я не подымал головы, чтобы на него взглянуть и не отвечал ему ни слова.
«Нельзя давать законов тому, — иронично замечает он, — кто их хозяин». После этого подвига все эти синьоры, которые были в замке, оказывали мне удивительные милости.
«Жизнеописание» Челлини принадлежит к той разновидности мемуарной литературы, где личность автора, вынесенная на первый план, господствует над всем повествованием и больше всего приковывает к себе внимание. На это Фиренцуола сказал: «Я у тебя просить тебя не желаю и ты ни за чем больше ко мне не показывайся». Я любил заряжать свою пищаль не иначе как одиночной пулей, так что единственно благодаря искусству настреливал много.
Работы мои в эту пору были не особенно значительны вот таким образом рассказывать о них не стоит. Восемнадцать лет уних небыло детей, азатем родилась девочка. По этой причине я играл много больше, нежели то делал прежде. Я его попрекнул, говоря ему: «Раз уж вы меня сюда привели, необходимо сделать что-нибудь по-мужски» и, направив свою аркебузу туда, где я видел более густую и более тесную кучу боя, я прицелился в середину, прямо в одного, которого я видел возвышавшимся над остальными так как туман мешал мне разобрать, на коне он или пеший.
Делался он для одного, которого звали Раффаэлло Лапаччини. Противоречие между натурой Челлини и его местом в жизни движет его биографию и определяет его «превратную и кусачую судьбу».
Вместе сверными учениками Бенвенуто отправился вПариж, где получил аудиенцию умонарха. Они очень гордились, когда видели, как юноши вроде меня приходят учиться в их дом. испытал влияние Микеланджело. Аего товарищ Луканьоло— способный ювелир, норода низкого иподлого— вырезал вэто время вазу ихвастался, что получит много золотых монет.
Когда я кончил эти слова, Фиренцуола, который был человек очень горячий и смелый, обернулся к сказанному Джаннотто и сказал ему: «О жалкий негодяй и тебе не стыдно применять такие вот способы и приемы к человеку, который тебе был таким близким товарищем. » И с той же горячностью обращаясь ко мне, сказал: «Поступай ко мне и сделай, как ты говорил, чтобы твои руки сказали, кто ты такой». Подсвечники эти были богато отделаны, насколько требуется для такого рода работы. Когда он полечил меня и ушел, тотчас же явился один мой дражайший друг, по имени Джованни Ригольи, каковой, огорчась и моей великой болезнью и тем, что меня покинул так одного мой товарищ, сказал: «Будь покоен, мой Бенвенуто, я от тебя не отлучусь, пока не увижу, что ты поправился».
Образ Челлини, как и воплощенная в нем ренессансная этика «доблести», представляют своими достоинствами, как и своими пороками определенную ступень общественного сознания переходной эпохи: его завоевания и достижения и его примитивность сравнительно с позднейшим развитием. Сказанный Джанъякомо в точности сказал ему мое имя.
Все те лица, которые были при этом, радостно его спрашивали, какое ему дать имя. И так я с удивительной охотой принялся за сказанную вазу и мне отвел кусочек мастерской некий миланец, которого звали маэстро Джованпьеро делла Такка. Врач на это сказал: «С каким созданием и сколько. » Я ему сказал: «Этой ночью и с премолоденькой девочкой».
Я принялся изучать и это искусство, хоть и находил его чрезвычайно трудным никогда не уставая от труда, который оно мне задавало, я беспрерывно старался преуспевать и учиться. Узнав некоторых из них, я сказал: «О дармоеды, если вы не уберетесь отсюда и если хоть один осмелится ступить на эту лестницу, то у меня здесь два заряженных фалконета, каковыми я из вас сделаю порошок и подите сказать кардиналу, что я сделал то, что мне было приказано моими начальниками и это было сделано и делается в их же, духовенства, защиту, а не в обиду им». Бенвенуто сообщает, что родился впростой, нознатной семье.
В это время проходил по улице отец этого моего ученика, каковой был врачом кардинала Якоаччи и жил у него на жалованье и ученик этот и сказал отцу: «Зайдите, отец, посмотреть Бенвенуто, которому нездоровится немного и, он лежит». Это было причиной, почему я перебрался в добрый домина за Банки и там я работал на всех этих приобретенных мною друзей.
И, точно так же смеясь, откланявшись ей, я пошел, говоря, что не желаю иной награды, чем эта. Также и эти слова дошли до ушей папы Климента, каковые подвигли его на великий смех. Когда я ему показал немножко эту модель этой пряжки, которую я сделал во Флоренции у Салимбене, она ему изумительно понравилась и он сказал такие слова, обращаясь к одному подмастерью, которого он держал, каковой был флорентинец и звался Джаннотто Джаннотти и жил у него уже несколько лет он сказал так: «Этот из тех флорентинцев, которые умеют, а ты из тех, которые не умеют». Вот еще только одно, о чем в своем месте я скажу. На фоне блестяще образованных современников, мастеров пышного, закругленного, «правильного» стиля, автор «Жизнеописания» был человеком малограмотным. Эта публикация, сделанная еще на основе искаженного списка, вызвала, однако, всеобщий интерес и в 1771 году появился первый английский перевод мемуаров, а в 1803 году — немецкий (Гёте).
Нет в «Жизнеописании» и интереса к психологическому анализу. Творческая работа Бенвенуто перемежалась со ссорами, драками и скандалами. Окно было настолько близко от стола, что, приподнявшись немного, я увидел на улице этого сказанного Луиджи Пульчи вместе со сказанной Пантасилеей и услышал, как из них Луиджи сказал: «О, если этот дьявол Бенвенуто нас увидит, горе нам. » А она сказала: «Не бойтесь, слышите, как они шумят: они заняты всем, чем угодно, но только не нами». И тут удар шпаги пришелся сказанному Луиджи в плечо а так как этого бедного юношу эти мерзкие сатиры всего обжелезили кольчугами всякими такими вещами, то удар получился превеликий и шпага, повернув, попала в нос и в рот сказанной Пантасилее.
Каковой сказал сказанному Федериго: «Сходите к некоему молодому золотых дел мастеру имя которому Бенвенуто этот вам услужит очень хорошо и ему, уж конечно, не требуется моего рисунка но, чтобы вы не думали, будто я хочу избежать трудов над такой малостью, я весьма охотно сделаю вам небольшой рисунок а пока поговорите со сказанным Бенвенуто, чтобы и он также сделал небольшую модельку затем то, Что лучше, возьмется в работу». И все же это еще не объясняет биографии Челлини. Правда, в Италии мы делаем листву разными способами так, ломбардцы делают красивейшую листву изображая листья плюща и ломоноса с красивейшими изгибами, каковые очень приятны на вид тосканцы и римляне в этом роде сделали гораздо лучший выбор, так как подражают листьям аканта иначе медвежьей лапы, с его стеблями и цветами, разнообразно изогнутыми и среди сказанных листьев отлично размещаются всякие птички и различные звери, по чему можно видеть, у кого хороший вкус.
Челлини. Его заказчики и их консультанты должны безусловно в него верить. Наконец, я сперва подучил деньги, затем расписался и, веселый и довольный, пошел домой. Тогда он рассмеялся и, снова порумянев лицом, наиприветливейше мне сказал: «Мой Бенвенуто, я тебя люблю как только могу и, когда настанет время, чтобы Богу было угодно, я тебе это докажу дал бы Бог, чтобы ты их убил, обоих этих мошенников, так как один причина этих великих бед, а другой, быть может, будет причиной и худшего». В различных мастерских он практиковал свое ремесло. Так и сделали. Стояли эти два картона — один во дворце Медичи, другой в папском зале.
«Он сам себе творец и сам выковывает окончательно свой образ» ибо «данное» и возвышенное назначение человека в том, что «ему дано достигнуть того, к чему он стремится и быть тем, чем он хочет». В 1537 году во время поездки во Флоренцию его мучила ужасная лихорадка. Эта рана и была причиной, почему больше, чем все остальные, этот мессер Бенвеньято ругался на этот их перуджийский лад, говоря: «Клянусь господним, я хочу, чтобы Бенвеньято научил Бенвенуто, как жить». Но только предупреждаю тебя об одном: что, если ты имел соитие, ты не жилец».
И вот, взяв лошадь, видя, что он мне не отвечает, я направился к римским воротам. Отдельную главу мастер посвятил жадности Медичи. Паоло Росси демонстрирует, что итоговый вариант рукописи (bella copia), предположительно, предназначавшийся для распространения среди друзей и коллег скульптора и написанный рукой 14-летнего мальчика, секретаря Челлини, значительно отличался от черновика, содержавшего обширные правки. ст.
На что я ответил, что охотно буду рад учинить с таким искусником, как он, такое испытание, так как при конце этих работ будет видно, кто из нас ошибался. На этот великий шум высыпали наружу все соседи да кроме того, мимо проходило несколько знатных римлян, которые сказали: «Убей этих нехристей, мы тебе поможем». «Ему так невесело, что на этот раз мне хочется, чтобы он посмеялся».
Сам «Персей» был ему заказан Козимо I как символ победы над обезглавленной республиканской вольницей. И вот я с превеликим рвением принялся заканчивать вазу, которую начал для Саламанки. Свою автобиографию «Жизнь Бенвенуто», скульптор писал, пребывая в глубокой депрессии.
В эту пору, — а был я тогда еще молодым человеком лет двадцати трех, — объявилась моровая язва, Столь неописуемая, что в Риме каждый день от нее умирали многие тысячи. Настолько, что он даже собирается поскорее закончить начатые работы и вернуться в Италию, «не в силах будучи ужиться со злодействами этих французов» (в устах Челлини эта жалоба звучит весьма забавно). — не может быть непревзойденным. Случайно мне встретился один мой дружище этого звали Джованни Ригольи. Каковой Тассо мне сказал: «Я тоже поссорился со своею матерью и будь у меня столько денег, чтобы они довели меня до Рима, то я бы даже не стал возвращаться, чтобы запереть свою жалкую лавчонку». Уже само начало мемуаров знаменательно: «Все люди всяческого рода, которые сделали что-либо доблестное (virtuosa) или похожее на доблесть (virtu), должны бы описать свою жизнь».
Теперь вернемся к Пьеро Торриджани, который, с этим моим рисунком в руке, сказал так: «Этот Буонарроти и я ходили мальчишками учиться в церковь дель Кармине, в капеллу Мазаччо а так как у Буонарроти была привычка издеваться над всеми, кто рисовал, то как-то раз среди прочих, когда он мне надоел, я рассердился гораздо больше обычного и, стиснув руку, так сильно хватил его кулаком по носу, что почувствовал, как у меня хрустнули под кулаком эти кость и хрящ носовые, как если бы это была трубочка с битыми сливками и с этой моей метиной он останется, пока жив». Эта медлительность взыскательного художника приводит порой к рукопашным стычкам с нетерпеливыми заказчиками, как, например, во время работы над вазой для испанского епископа, когда пришлось показать слугам этого сановника дуло пищали с зажженным фитилем. И я, чтобы не лишать их такой славы, молчал и восхищенно ими любовался. Мрамор.
Бенвенуто было настолько плохо, что он стал готовиться к смерти. Две сохранившиеся модели «Персея» — бронзовая и восковая, — в особенности последняя, производят благодаря малому размеру и простоте позы лучшее впечатление, чем сама статуя. Герцогу Козимо, в ответ на его сомнения, он прямо дает понять, что «его светлость» «не разбирается в искусстве». Спустя пару лет он расстригся. Колотушек им, видно, при вспыльчивом нраве маэстро достается во время работы немало (а рука у него тяжелая. ), но это тоже в духе обычая.
Я продолжал весь этот день когда настал вечер, в то время как войско вступало в Рим через Трастевере, папа Климент, поставив начальником над всеми пушкарями Некоего римского вельможу, какового звали мессер Антонио Санта Кроче, этот вельможа первым делом подошел ко мне, учиняя мне ласки он поместил меня с пятью чудесными орудиями на самом возвышенном месте замка, которое и называется «у Ангела» и это место обходит весь замок кругом и смотрит и в сторону Прати и в сторону Рима он дал мне под начало сколько нужно людей, которыми я бы мог командовать, чтобы помогать мне ворочать мои орудия и, велев выдать мне плату вперед, отпустил мне хлеба и немного вина и затем попросил меня, чтобы я как начал, так и продолжал. При этом присутствовал кардинал Чибо, каковому папа и рассказал всю распрю, какая у меня вышла с этим епископом затем он обратился к одному из своих приближенных и велел ему, чтобы он постоянно давал мне работу для дворца. Он — хороший, почтительный сын, горячо любящий брат и вообще образцовый семьянин. Челлини. Б.
Король охотно согласился, поскольку обитавшие взамке люди даром ели свой хлеб. Наконец он приходит к выводу, что перед ним настоящая картина ада, а судья, «этот удивительный человек — истинный облик Плутона». Так как мне всегда нравилось видеть свет и никогда еще не бывав в Мантуе, я охотно отправился, взяв деньги, которые привез с собой а большую их часть оставил моему доброму отцу, обещав ему помогать ему всегда, где бы я ни был и оставив мою старшую сестру руководительницей бедному отцу.
И дал мне делать прекраснейшую серебряную работу для одного кардинала. Но так как этот колючий терновник делал мне больно и я бесился, как бык, то уже было решился выскочить и бежать в это время Луиджи обнимал сказанную Пантасилею за шею, говоря: «Я тебя еще раз поцелую, назло этому предателю Бенвенуто». Челлини заключают в тюрьму, где его долго держат как человека опасного.
У Рабле, современника Челлини, любимый герой Панург утверждает, что «человек стоит столько, во сколько он сам себя ценит». Это в высокой мере пристрастный и эмоциональный стиль человека, который прошел жизненный путь в борьбе с врагами и завистниками, в борьбе с самой судьбой, как бы руководствуясь надписью на одной из своих медалей: «Fortunam virtute devicit» — «Доблестью судьбу победил».
Потом сказал: «О добрый сын мой, с этим в руке ты живи или умри». Гордость за Флоренцию, которая «поистине всегда была школой величайших дарований» и даже известное высокомерие по отношению к другим городам (отзвуки традиционных распрей) нередко чувствуются в «Жизнеописании». Заболев в Мантуе лихорадкой, он в раздражении громко «проклинал Мантую и того, кто ей хозяин» и вызвал гнев герцога («но в гневе, — замечает Челлини, — мы были равны»). Вена. Б. Во Флоренции Челлини продолжает свою карьеру ювелира, но при этом он занимается и созданием крупномасштабных скульптур, став конкурентом известного мастераБаччо Бандинелли (1493–1560).
На протяжении нескольких веков Италия становится поставщиком даровитых художников и государственных деятелей для соседей и тип странствующего художника или артиста, как и тип крупного авантюриста (Казанова, Калиостро), связан с европейской культурой XVI–XVIII веков именно с Италией (вспомним «Египетские ночи» Пушкина). Гиперболический стиль Челлини страстный и восторженный: его фантастика неотделима от его чувства жизни, от эстетики «фантастического реализма» его эпохи, питавшей повышенный интерес к идеализированным сказочным приключениям (рыцарские поэмы Боярдо и Ариосто в Италии, роман Рабле о великанах во Франции). По существу, Челлини уже достаточно аполитичен. Мой бедный отец, однако же, смело ответил, говоря им: «То, что Бог судит, то вы и сделаете и не больше». Правда, во времена выступления Челлини культура итальянских городов уже клонилась к упадку. Скажу при этом только о некоторых примечательных и более редких вещах.
Виппер Б. Р., Бенвенуто Челлини, в его кн. : Статьи об искусстве, . «Насколько больше заслуги построить дом, чем обитать в нем Благородство — атрибут доблести», — учил гуманист Поджо Браччолини. Последняя работа привлекает внимание папы Климента VII. Было мне тогда ровно девятнадцать лет, так же, как и столетию. Юлио Романо, художник сказанный, уехал служить маркизу мантуанскому.
Когда мы пришли в Сиену, Тассо сказал, что натрудил себе ноги, что дальше идти не хочет и просил меня ссудить его деньгами, чтобы вернуться на что я сказал: «Мне тогда не хватит, чтобы идти дальше а тебе следовало подумать об этом, трогаясь из Флоренции но если это ты из-за ног решаешь не идти, то мы найдем обратную лошадь в Рим и тогда у тебя не будет повода не идти». И это показательно для наметившегося в Италии упадка общественного самосознания в век, который Микеланджело с негодованием назвал «блестящим и постыдным». Так мы находим и так полагаем, что происходим от доблестного человека.
Он уже на службе при дворе кардиналов и пап, герцогов и королей. Учился у ювелира М. Бандинелли. Но спокойно работать ювелиру мешали некоторые события его беспокойной жизни. Два года спустя она снова забеременела и так как на прихоти, которые бывают у беременных женщин, полагают много заботы, а они были точь-в-точь такие же, как и в прежние роды, то решили, что она должна произвести девочку, как и первая и уговорились дать ей имя Репарата, чтобы повторить мать моей матери.
На ней я отправился к живописцу Россо, каковой жил за Римом в сторону Чивитавеккьи, в одном местечке графа делльАнгвиллара, называемом Черветера и, отыскав своего Россо, каковой чрезвычайно обрадовался, я ему вот таким образом сказал: «Я приехал делать с вами то же самое, что вы делали со мной столько-то месяцев тому назад». Но художественный такт удержал гуманиста Варки от «подскабливания» и «подправки» неправильного, но сильного языка Челлини, что неизбежно повлекло бы за собой обеднение стиля автобиографии. Но когда Челлини узнал об ошибках подмастерьев, едва не загубивших статую, он спас отливку в горячечном состоянии и вскоре чудесным образом исцелился. Превесело передал мне это извещение этот милый и чудесный мальчуган. Болонья, Пиза, Рим, Париж, Флоренция. Первое печатное издание появилось в Неаполе в 1728 году.
А во Франции несколько другие порядки, чем в итальянских городах. в рус. Кроме того, что я скопировал, я сам от себя украсил его такими красивыми машкерками, что мой учитель пошел хвастать и показывать его по цеху, что из его мастерской вышла такая удачная работа. Мой отец сказал: «О дорогой сын мой, я тоже был хорошим рисовальщиком но для прохлаждения от этих столь удивительных трудов и из любви ко мне, который тебе отец, который тебя родил и вскормил и положил начало стольким достойным дарованиям, на отдыхе от них, неужели ты мне не обещаешь взять иной раз эту самую флейту и этот нежнейший корнет и, к некоторому усладительному своему удовольствию, услаждая себя, поиграть. » Я сказал, что да и весьма охотно из любви к нему. Между тем кардинал феррарский подговорил короля неплатить денег Бенвенуто добрый король неустоял перед искушением, так как император двигался свойском наПариж иказна опустела.
Мой дорогой друг мне сказал, что он ни в коем случае не хочет со мной расстаться и, что бы ни случилось и в том и в другом случае он отлично знает, что надлежит сделать для друга. Попало это письмо в руки этому моему учителю Уливьери и он тайно от меня его прочел потом он мне открылся, что прочел его и сказал мне такие слова: «Значит, мой Бенвенуто, меня не обманул твой славный вид, как это мне подтверждает одно письмо, которое попало мне в руки, от твоего отца по каковому это должен быть очень добрый и честный человек считай же, что ты у себя в доме и как бы у своего отца». Молодой человек делал для знати вазы из серебра и золота, чеканил медали для шляп и оправлял драгоценные камни. А так как он имел некоторые познания в латинском языке, то вокруг сказанного зеркала он сделал латинский стих, который гласил: «В какую бы сторону ни вращалось колесо Фортуны, Добродетель стоит твердо».
Наконец, его наивное благочестие для XVI века уже достаточно старомодно. На это папа сказал: «Так это сын маэстро Джованни. » Тот сказал, что это я и есть. Это был ларец, копия с порфирового, который перед дверьми Ротонды.
Через жизнь он проходит «с открытыми глазами и с доброй охраной и отлично вооруженный, в кольчуге и наручах». Когда он иной раз водил меня на свой виноградник и, насколько я мог судить, мне казалось, что этот почтенный человек, отец сказанного Паулино, не прочь сделать меня своим зятем. Такое представление о назначении человека и вся этика «доблести» связаны с безграничной верой в себя, в свои творческие силы. Впрочем и девизом всей его жизни.
Нигде в его произведениях не видно следов особой начитанности. Услышав это, я остался крайне недоволен, проклиная всю Испанию и всех, кому она мила. Вещица эта служила пряжкой к мужскому поясу, которые тогда носились такой величины. Флоренция. Б.
По этой причине молодому человеку пришлось бежать из города, переодевшись монахом. Я же, собираясь не спешить и ее не отдавать, сказал, что торопиться не желаю. Тотчас же обернувшись к сыну, он сказал ему: «О сын предатель, ты меня разорил. Мой добрый отец, придя от этого в отчаяние, отдал меня в мастерскую к отцу кавалера Бандинелло, каковой звался Микеланьоло, золотых дел мастер из Пинии ди Монте и был весьма искусен в этом художестве. Знамения предрекали, что мальчика ждёт великое будущее. Хоть я ему и обещал послушаться, он рассудил, как человек умный, что если явится синьор Орацио, то, как потому, что я ему обещал и по иным причинам, я никак не смогу преминуть, чтобы не предаться воинским делам и вот он ловким способом задумал удалить меня из Флоренции, говоря так: «О дорогой мой сын, чума здесь неописуемая, великая и мне все время кажется, что ты вот-вот вернешься с нею домой я помню, что когда я был еще молодым человеком, я отправился в Мантуу, в каковом городе я был весьма обласкан и там я прожил несколько лёт я тебя прошу и приказываю тебе, чтобы, ради любви ко мне и лучше сегодня, чем завтра, ты отсюда убрался и отправился туда».
ВПариж они добрались без приключений. И, протянув руку, передал ему в платке сто золотых камеральных скудо и сказал: «Подели их так, чтобы и он получил свою долю». Этот идеал великих дел предполагает натуры цельные и решительные. Эту эпиграмму прочла вся Флоренция. В это время приехал во Флоренцию один ваятель, которого звали Пьеро Торриджани, каковой прибыл из Англии, где он прожил много лет и так как он был очень дружен с этим моим учителем, то каждый день приходил к нему и, увидев мои рисунки и мои работы, сказал: «Я приехал во Флоренцию, чтобы набрать как можно больше молодых людей так как имея исполнить большую работу для моего короля, я хочу себе в помощь своих же флорентинцев а так как твой способ работать и твои рисунки скорее ваятеля, нежели золотых дел мастера, то, благо мне предстоят большие работы из бронзы, я в одно и тоже время сделаю тебя и искусным и богатым».
то же, 2 изд., вступ. Эта работа была велика и изумительна, как, должно быть, можно видеть и сейчас.
Отсюда и господство в мемуарах чисто повествовательного начала. 1562, Эскориал). И было бы странно, если бы мемуары того времени (например, «Жизнеописания великих полководцев и знаменитых дам» выдающегося французского мемуариста XVI века Брантома) отличались трезвой мерой и авторской скромностью.
Отсюда видно, что Бог ведет счет добрым и злым и каждому воздает по заслугам. 1539-43. Потомство охотно приписывало Челлини все шедевры ювелирного искусства. Испанцы под водительством Бурбона подступили кРиму. В отношениях с помощниками и слугами он верен традиции «доброго старого времени»: с Феличе (в Риме), с Асканио (в Париже) он обращается как с родными детьми. Челлини не историк своего времени.
За ним уже установилась прочная слава, что он «всегда хочет делать наоборот», а не то, что угодно заказчику. Тотчас же он пришпорил конька, на котором сидел и во весь опор поскакал прочь.
Когда я вернулся в мастерскую, у Луканьоло были в свертке деньги, полученные за вазу и, когда я вошел, он сказал: «Дай-ка сюда для сравнения плату за твою вещицу рядом с платой за мою вазу». «Даже войны тогда были не больше как крупными дуэлями» (например, нескончаемые распри между Карлом V и Франциском I). Но автор «Персея» живет уже в период заката этой культуры. С отвращением он сообщает об этой страсти французов к тяжбам: тяжбы даже продают и «дают в приданое», а кто не умеет судиться — пропащий человек. Когда я кончил рисунок, подошла другая весьма красивая благородная римская дама, которая была наверху и, спустившись вниз, спросила у сказанной мадонны Порции, что она тут делает та, улыбаясь, сказал а: «Я любуюсь на то, как рисует этот достойный молодой человек, который и мил и красив».
Не проходило дня, чтобы я не убил кого-нибудь из врагов с воли. Разве в этих строках не запечатлен идеал «многосторонности» целой эпохи. При этом случае он завел речь о Микеланьоло Буонарроти причиною чему был рисунок, который я сделал, копия с картона божественнейшего Микеланьоло. Но это, видимо, напраслины, возводимые на художника личными врагами.
Джованни, который стал моим отцом, больше, чем который-либо из остальных, занимался им. Если — принимая во внимание склонность автора мемуаров к хвастовству — можно и усомниться в совершенной точности передачи подобных дерзких выходок, то в общем свидетельства современников показывают, что он действительно «не умел изображать льстеца». Когда мы вошли в зал, первым сказанный вельможа, а я за ним, он сказал такие слова: «Да хранит вас Бог, синьоры мы к вам явились, Бенвенуто и я, каковой люблю его, как родного брата и мы готовы сделать все то, на что будет ваша воля». Брат Алессо одел меня монахом и дал мне в спутники послушника. Челлини. Наиболее значительное из его произведений, созданных во время пребывания во Франции, — бронзовый рельеф Нимфа Фонтенбло (до 1545, Лувр).
А мой отец ему сказал: «Я утешаюсь тем, что наверняка вы этого не знаете». Каковой горбунье я сказал: «Да скажи ты мне, горбунья неподобная, неужели в этом доме нет другого лица, кроме твоего. » — «Нет, будь ты неладен. » Каковой я сказал громко: «А твоего пусть не хватит и на два часа. » На этот спор вышла соседка, каковая мне сказала, что мой отец и все, сколько их было из моей семьи, умерли от чумы так как я об этом уже догадывался, то по этой причине скорбь была меньше затем она мне сказала, что в живых осталась только эта младшая моя сестра, которую звали Липерата, что ее приютила одна святая женщина, каковую звали мона Андреа деБеллаччи. Бенвенуто вернулся вРим иполучил множество заказов.
Варки и Вазари с похвалой отзывались о его таланте ювелира. Сцены, посвященные беседам художника с духовными и светскими князьями (например, та, где приводится суждение папы Павла III, что мастера, «единственные в своем художестве, не могут быть подчинены закону», цитируемое историками и критиками), незабываемы и полны исторического колорита.
А мой отец ему: «Век буду благодарить Бога, что он его вызволил». Вот таким образом во Франции у Челлини сразу возникает ряд процессов с соседями, с натурщицей и т. д. Над «Персеем», например, он работал девять лет, давая при этом пищу злословию соперников и завистников, утверждавших, что он, золотых дел мастер, не справится с таким большим скульптурным замыслом. 1848), осталась незаконченной. Расставшись с ними, я стал раздумывать, надо ли мне соглашаться на такое дело, принимая во внимание, насколько оно должно мне повредить, отвлекая меня от прекрасных занятий моим искусством. Сначала Челлини создал восковую, а потом гипсовую модель скульптуры в полный рост.
Видя это, я отошел от них и относился к ним как к мошенникам и ворам. Род Челлини имел множество владений, авРавенне даже замок. В Италии на «эти самые дела» смотрели часто сквозь пальцы и наказание обычно сводилось к изгнанию из города буйство ему легко сходило с рук.
1540-е гг. На это он мне говорил: «Так, значит, ты не любишь играть. » На что я говорил, что нет, так как это казалось мне искусством гораздо более низким, чем то, которое у меня было в душе. Но так как у меня не было никакой другой работы, как только оправлять драгоценные камни, то, хоть это и давало мне наибольший заработок, какой я мог иметь, я этим не удовлетворился, так как мне хотелось работы другого свойства, чем оправлять камни в это время случилось, что некий Федериго Джинори, юноша весьма возвышенной души, — этот юноша много лет жил в Неаполе и так как он был весьма красив телом и внешностью, то он влюбился в Неаполе в одну принцессу, — так вот, желая сделать медаль, на каковой был бы Атлант с миром на плечах, он попросил великого Микеланьоло, чтобы тот ему сделал небольшой рисунок.
«Ужасающее величие» (terribilita) и «ярость» (furore), характерные для итальянского искусства XVI века и для этики «доблести», пронизывают и образ Челлини в этом эпизоде. Челлини вручают повестки — и вот он в зале суда. Служитель этот пришел в такую ярость, что, показывая вид, что одной рукой он берется за шпагу, а другой намеревался и силился вломиться в мастерскую, в чем я ему немедленно воспрепятствовал оружием, сопровождаемым многими резкими словами, говоря ему: «Я не желаю ее тебе отдавать и ступай сказать монсиньору, твоему хозяину, что я желаю деньги за свои труды, прежде чем она выйдет из этой мастерской».
Я тотчас же расстригся и, став опять мужчиной, сев на двух коней, которые там для нас были, мы ночью поехали в Сиену. Тогда врач ко мне обернулся и сказал: «Раз уж я здесь, я хочу тебя лечить. Таким образом и случилось знакомство между Луиджи Пульчи и мной. Л. Пинского, М., 1958. Лит. : Дживелегов А. К., Очерки итальянского Возрождения.
Челлини часто торопят заказчики, но он с этим не считается, наверное памятуя, что «удивительный» и «великий» Леонардо да Винчи почти четыре года готовил картон для фрески «Битва при Ангиари» и столько же лет писал портрет «Джиоконды», что «Тайная вечеря» создавалась целых десять лет, а макет колоссального памятника Франческо Сфорца — целых шестнадцать, да и то остался незавершенным. Мессер Бенвеньято, видя, что зал наполняется таким множеством людей, сказал: «Мы просим вас о мире и ни о чем другом». Не слава Челлини-художника поддерживает интерес потомства к его «Жизнеописанию». Флоренция, признание у прославленных мастеров ее «чудесной школы», влечет его к себе и он часто приезжает в родной город, но не задерживается в нем подолгу. Так решили, такое имя дало мне святое крещение и так я и живу с помощью божьей.
Также и среди многих бронзовых медалей мне попалась одна, на которой была голова Юпитера. пер. Но чтобы эти дела не отнимали у меня места для рассказа о делах большей важности, я коснусь их вкратце. Это явно не его сфера. Особенно преуспел внем Джованни— отец Бенвенуто.
И так мессер Бенвеньято обещал, что суд римского губернатора не будет меня беспокоить. Начав работать в этой мастерской, я взялся сделать некои подсвечники для епископа. В этом — прогрессивная, демократическая сторона идеала «доблести». Сказанный Лессандро испугавшись, сказал: «Дал бы Бог, чтобы мы сюда не приходили. » — и с превеликой поспешностью повернулся, чтобы идти. Время пощадило и лучшие творения Челлини-скульптора: бронзового «Персея» и две замечательные модели к нему (Флоренция), мраморное «Распятие» (Эскуриал), бюсты Бандо Альтовити (Бостон), Козимо I (Флоренция), а также «Нимфу Фонтенбло» (Лувр), «Борзую» (Флоренция) и некоторые другие работы.
Его творчество оказало влияние на развитие маньеризма. Вывеской этой гостинице служило солнце, красного цвета, намалеванное между двух окон. Его творчество оказало влияние на развитие маньеризма. Неудивительно, что при таком «очень странном» для придворной среды характере Челлини не удается ужиться и при французском дворе, где вскоре он создал себе непримиримого врага в лице фаворита короля. Подобные заявления чередуются с обычными проклятиями власти денег и заключают в себе существенный оттенок: у этих «наемных» художников, «кондотьеров искусства», каким является и Челлини, нет внутреннего уважения к тем, кому они создают памятники своими творениями, кого они славословят в литературных посвящениях.
статья А. К. Дживелегова, М. — Л., . Так, к своему неудовольствию, я продолжал играть до пятнадцатилетнего возраста. Жизнь Бенвенуто Челлини вел беспокойную и кочевую. Однако вслед заним послали гонца икардинал объявил, что платить ему будут семьсот скудо вгод— столькоже, сколько получал художник Леонардо даВинчи.
Тем временем я домогался, через посредство одного ученика Раффаэлло да Урбино, живописца, чтобы епископ Саламанка заказал мне большую вазу для воды, так называемую «аккуеречча», которые служат для буфетов и ставятся на них для украшения. «Нарцисс», см. Благородная римская дама тогда сказала: «Будь я на месте этого юноши, я бы ушла себе с Богом».
Законы грамматические, как и законы юридические, явно его стесняют.
Этот кардинал Орсино сказанный хотел меня велеть повесить или убить во что бы то ни стало против чего папа смело меня защищал. Национальный музей. Моих денег было вдвое больше, чем его так что все эти глаза, которые было уставились на меня с некоторой усмешкой, тотчас же, повернувшись к нему, сказали: «Луканьоло, эти деньги Бенвенуто, которые золотые и которых вдвое больше имеют гораздо лучший вид, чем твои». Немного дней спустя умер папа Юлий II.
Мой отец послал ему свои пророческие четыре стиха. Если имя Челлини стало нарицательным для всего золотого века художественного ремесла, который мы охотно называем «челлиниевским», хотя от самого Челлини-ювелира, как мы видели, мало что сохранилось, то известную роль здесь сыграли вдохновенные страницы его автобиографии. илл. Рассуждения, медитации играют здесь небольшую и скорее орнаментальную роль. И вот мы привязали фартуки за спиной и почти втихомолку дошли до Сиены. Как я теперь могу явиться к кардиналу. » На что сын сказал: «Куда больше, отец, стоит этот мой учитель, чем сколько есть кардиналов в Риме».
Вдруг мне показалось, что он в ужасном обличии меня устрашает и говорит: «Если ты этого не сделаешь, тебя постигнет отцовское проклятие, а если сделаешь, то будь благословен от меня навеки». Прав был Гёте, когда писал, что «Челлини обязан своей славой едва ли не больше своему слову, чем творениям» ибо «своим пером, едва ли не вернее, чем резцом, он оставил прочный памятник себе и своему искусству». Шум был превеликий и дело тянулось немалое время. Кочевая жизнь Челлини отчасти обусловлена характерной для эпохи страстью к путешествиям, желанием «увидеть свет»: «Мне всегда нравилось видеть свет и, никогда еще не бывав в Мантуе, я охотно отправился». И, подав мне шпагу и доспех, собственными своими руками помог мне их надеть.
Когда я делал в таком же роде листья, выложенные вышесказанным способом, то они получались гораздо красивее на вид, нежели турецкие. Впять лет онразглядел впламени очага зверька, похожего наящерицу иотец объяснил, что это саламандра, которая наего памяти ещё никому вживе неявлялась. Первое печатное издание появилось в Неаполе в 1728. Его помощники признают, что он себя показал «не человеком, а сушим великим дьяволом» и «сделал то, чего искусство не могло сделать и столько великих дел, каковых было бы слишком даже для дьявола».
Повитуха, которая знала, что они ждут его девочкой, обмыв создание, завернув в прекраснейшие белые пелены, подошла тихонечко к Джованни, моему отцу и сказала: «Я несу вам чудесный подарок, какого вы и не ждали». Джованни ничего другого им не ответил, как только: «Да будет он Желанным (Бенвенуто)». Тридцать лет скитаний по разным городам Италии. И, наведя дуло этой пищали на их домоправителя и делая вид, будто я готовлюсь выстрелить, сказал: «А ты, разбойник, который их науськиваешь, я хочу, чтобы ты умер первым».
Тогда истерзанный сказанными колючками и вынужденный сказанными словами этого юноши, выскочив вон, я поднял шпагу громким голосом я сказал: «Всем вам конец». Челлини (Cellini)Бенвенуто (3. 11. 1500, Флоренция, — 13. 2. 1571, там же) итальянский скульптор, ювелир и писатель.
И так как когда этот юноша жил во Флоренции, то в летние ночи в некоторых местах города собирались просто на улицах, где этот юноша был среди лучших, которые пели импровизуя и так чудесно было слушать его пение, что божественный Микеланьоло Буонарроти, превосходнейший ваятель и художник, всякий раз, когда знал, где он, с превеликим желанием и удовольствием шел его слушать и некий по имени Пилото искуснейший человек, золотых дел мастер и я составляли ему компанию. Первая книга посвящена периоду с1500 по1539г. Я ему напомнил про мои деньги. С этой медалью приключился такой же случай, как и с вазой Саламанки.
Пока мы самым веселым образом беседовали и ужинали, она задержалась немного дольше, чем следовало бы. Дважды он перебирается во Францию, часто пробует обосноваться в Риме. Так вот я вам заявляю, что эта женщина — моя, а приданое пусть будет вашим». Выступал и как теоретик искусства, создав«Два трактата о ювелирном искусстве и скульптуре» (1568). Соч. : Vita, а cura di G. G. Я поехал дальше, чтобы отправиться в гостиницу.
Хроника событий Жизни доходит до 1562 года. Так, лишь в XIX веке доказано, что эскуриальское мраморное «Распятие» принадлежит резцу Челлини и установлено, что «венская солонка» является той самой знаменитой солонкой, которую сделал Челлини для Франциска I. Своей славой мемуары Бенвенуто Челлини не обязаны также какому-то исключительному богатству исторических свидетельств или точности в их передаче. На это Пьеро ответил и сказал правду: «Гораздо больше пользы и чести извлечет ваш Бенвенуто, если он займется золотых дел мастерством, вместо этого дуденья».
Этот выстрел причинил врагам столь великий вред, что они готовы были покинуть дом. Знаменитый, ставший уже хрестоматийным, рассказ об отливке «Персея» дает достаточно яркое представление о творческой ярости, творческом раже художника, преодолевающего упорное сопротивление материала, укрощающего своим словом даже неистовство стихий — огня и воды. Но и здесь он меньше всего ниспровергатель норм: он просто их еще не усвоил.
Независимо от оценки критика — осуждает ли он такую позицию «по ту сторону добра и зла» или восхищается ею, — это чудовищная модернизация, это искажение реального образа автора мемуаров. На этом маленьком дельце я много приобрел.
Это был пояс шириной в три пальца, который принято было делать новобрачным и был он сделан полурельефом с кое-какими круглыми также фигурками промеж них. Горе тем, кто хочет поживиться приданым своей жены. В том месте стен, куда мы подошли, много молодежи было побито теми, что снаружи здесь дрались что было мочи стоял такой густой туман, какой только можно себе представить я обернулся к Алессандро и сказал ему: «Вернемся домой как можно скорее, так как здесь ничем нельзя помочь вы видите, те лезут, а эти бегут». Так кончился этот превеселый ужин и этот день и каждый из нас вернулся по своим домам.
Пребыстро бежал этот мул а тот что-то говорил тем, что в окопах. Лишь в 1518 году он вернулся во Флоренцию.
Малое время спустя неблагодарный Пьеро от этого увечья умер. Узнав об этом, мой отец, вооружившись, отправился к нему и, в присутствии его отца, которого звали Никколайо да Вольтерра, трубач Синьории, сказал: «О Пьеро, мой дорогой ученик, очень меня печалит твоя беда но, если ты помнишь, я еще недавно тебя предупреждал и все-таки случится между твоими детьми и моими то, что я тебе сказал». Чума была неописуемая, великая. Значение слова «вирту» для Возрождения (как и всякое богатое в своей исторической конкретности понятие) может быть только приблизительно передано современным русским словом «доблесть».
Челлини. Не говоря уже о побеге из замка Святого Ангела или о рукопашных схватках с врагами, где Челлини неизменно оказывается победителем ибо «никогда не знал, какого цвета бывает страх», он еще в детстве совершает подвиги, напоминающие Геркулесовы и впоследствии, ни много ни мало, вступает в прямые сношения с силами ада и неба: некромантические заклинания в Колизее и лицезрение Христа в тюрьме — «вещь величайшая, какая случалась с другими людьми» (после чего над его головой, как он сообщает, засиял нимб, как у святого). И первое из них такое: что, так как сказанный мессер Антонио Санта Кроче велел мне спуститься из-под Ангела, чтобы пострелять в некои соседние с замком дома, куда видно было, как вошли некои враги с воли, то, пока я стрелял, в меня грянул орудийный выстрел, каковой угодил в край зубца и отхватил столько, что по этой причине не сделал мне вреда: так как это большое количество все целиком ударило меня в грудь у меня остановилось дыхание и я лежал на земле, простертый, как мертвец и слышал Все, что говорили окружающие, среди каковых очень сетовал этот мессер Антонио Санта Кроче, говоря: «Увы, мы лишились лучшей помощи, какая у нас была. » Подоспел на этот шум некий мой товарищ, которого звали Джанфранческо флейтщик, — этот человек был более склонен к медицине, чем к флейте, — и тотчас же, плача, побежал за графинчиком отличнейшего греческого вина накалив черепицу, он положил на нее добрую пригоршню полыни затем попрыскал сверху этим добрым греческим вином когда оказанная полынь хорошо пропиталась, он тотчас же положил мне ее на грудь, где ясно была видна ушибина. Приехал в Рим превеликий хирург, какового звали маэстро Якомо да Карпи.
Тогда, поняв, что он употребил глупые слова, он тут же мне сказал: «Так как они настолько свежие, что еще не смердят и так как помощь поспела вовремя, то ты не так уж пугайся, так как я надеюсь во всяком случае тебя вылечить». Почему он не остается во Франции и не обретает здесь второй родины, как, например, его соперник болонец Приматиччо, декоратор дворца Фонтенбло или художник Джованбатиста Россо, не менее известный под офранцуженным именем «мэтр Ру». Я сказал этому другу, чтобы он ко мне не подходил, так как я кончен. Он действует прямо и открыто. На это мессер Юлио сказал: «Государь, Бенвенуто — человек, который не нуждается в чужих рисунках и в этом ваша светлость вполне убедится, когда увидит его модель».
Он тихонько окликнул меня: «Кум. » — так мы называли друг друга в шутку и умолял меня Господом Богом, говоря такие слова, чуть не плача: «Кум мой, я вас умоляю, чтобы вы не делали зла этой бедняжке, так как она ровно ни в чем не виновата». Варки и Вазари с похвалой отзывались о его таланте ювелира. Эти слова до того их устрашили, что ни один не двинулся на помощь двоюродному брату. Однако я не стану этого описывать я буду продолжать описывать только эту мою жизнь, которую я начал и то, что прямо к ней относится.
На что я сказал: «Синьор, взойдите, но только один, а там приходите как вам будет угодно». Эти слова — «служу тому, кто мне платит» — первым из художников Возрождения сказал, кажется, Леонардо да Винчи. Те, кто при этом присутствовал, вслух его осудили, отнесясь к нему, как к мужику, каким он и был, а ко мне, как к мужчине, как я это выказал.
Когда же пришла пора отливки «Персея» из бронзы, мастера свалила лихорадка. Взяв сказанную вазу, Саламанка, чисто по-испански, сказал: «Клянусь Богом, что я так же буду медлить с платежом, как и он тянул с работой». На каковые слова я поднял руку, ударив его по лицу и сказал: «А я вот этот». Мадонна Порция добавила, что таланты редко уживаются с пороками и что, если бы я это сделал, я бы сильно обманул ту славную внешность честного человека, какую я показываю и, повернувшись, взяв за руку благородную римскую даму, с приветливейшей улыбкой сказала мне: «До свидания, Бенвенуто».
«Нарцисс». Бывал у меня часто также синьор Орацио Бальони, каковой весьма меня любил. пер. -Жизнь, пер. Вещицу эту я сделал в мастерской у одного, которого звали Франческо Салимбене.
Тогда мадонна Порция сказанная обернулась к этой благородной римской даме и сказала: «Вы видите, что эти таланты, которые мы в нем угадали, сопровождаются вот чем, а не пороками. » И та и другая были восхищены и мадонна Порция сказала: «Мой Бенвенуто, слышал ли ты когда-нибудь, что когда бедный дает богатому, то дьявол смеется. » На что я сказал:. И — как венец его творческого развития — высокое искусство ваятеля. Это — напоминающая авантюрный роман автобиография художника. Это увлекательный рассказ о достойно прожитой жизни, отмеченной большими творческими дерзаниями, увенчавшимися успехом благодаря независимому духу и непреклонной энергии человека.
Но самой любимой его скульптурой, над которой он работал каждый день, был «Персей с головой Медузы». Страницы мемуаров Челлини — это преимущественно рассказ о его делах, его «Труды и дни». На что я сказал: «Если по этому первому слову вы отсюда не уберетесь, я вас хвачу этой шпагой по голове». И было бы странно ожидать от него ниспровержения всяких моральных норм.
Пока же начну о том, как Богу было угодно, чтобы я родился. Флорентийский золотых дел мастер и скульптур Бенвенуто Челлини (1500–1571) был несомненно высокоодаренным художником, но имя его не стоит в первом ряду великих мастеров итальянского Возрождения. Республиканские городские вольности сменяются деспотией мелких князей (во Флоренции устанавливается власть Медичи). Прекрасным примером флорентийского маньеризма является бронзовая статуя «Персей с головой Медузы», выполненная дляКозимо I. Это творение помогло Челлини добитьсявсеобщего признания по всей Италии.
Мой удрученный и бедный добрый отец, явясь в Совет, упал на колени, прося помилования бедному молодому сыну тогда один из этих бешеных, потрясая гребнем замотанного куколя, встал с места и с некоими оскорбительными словами сказал бедному моему отцу: «Убирайся отсюда и сейчас же выйди вон, так как завтра мы его отправим на дачу с копейщиками». Оба они свалились наземь, а Бакьякка, со спущенными штанами, вопил и убегал. В глазах Челлини талант и гений выше всякого герцогского титула или кардинальского сана. С какой теплотой он рассказывает о сестре и ее семье, которой он помогает всю жизнь.
Это темперамент неукротимый, неуемный и буйный. «Распятие», мрамор, 1562, церковь Эскориала, Испания), смело решал проблемы совершенно круглой скульптуры. Всемирную славу Ч. как писателю принесли его мемуары «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини флорентийца, написанная им самим во Флоренции». С детства у мальчика стали проявляться способности к музыке.
На что сказанный синьор мне ответил: «Не теряй времени, Бенвенуто во-первых, не может быть, чтобы так, как она стоит, ветер от пушки ее свалил но если бы даже она свалилась, а там внизу стоял сам папа, беда была бы не так велика, как тебе кажется стреляй же, стреляй. » Я, не раздумывая больше, выпалил в самое солнце, как и обещал, точь-в-точь. Спустя несколько дней было заключено соглашение. В 1805 она была найдена в одной из книжных лавок во Флоренции и передана в библиотеку Лауренциана, где находится и по сей день. Принявшись делать эту сказанную модель, я сделал рисунок к сказанному ковчегу, так чтобы он вполне вмещал сказанную сткляницу затем, кроме того, сделал восковую модельку.
Девиз поддерживающего небесный свод Атланта на одной из его медалей: «Summa tulisse juvat» — «Высшее сладко нести» — мог бы стать творческим девизом самого Челлини. Подойдя к нему, я его спросил, он ли тот наглец, который дурно отзывается о флорентинцах. Я же, набравшись чуточку смелости, хоть и смешанной с чуточкой застенчивости, покраснел и сказал: «Каков бы я ни был, я всегда, мадонна, буду всецело готов вам служить». Бенвенуто убедил родителей отправить его на обучение к золотых дел мастеру Бандини. Ferrero, Torino, 1959. На русский язык «Жизнеописание» Челлини переводилось дважды, но не с оригинала, а с французского перевода, где язык книги сглажен в соответствии с нормами литературной речи.
Сложив престарелые ладони, он поднял вместе с ними очи к Богу и сказал: «Господи, благодарю тебя от всего сердца этот мне очень дорог и да будет он Желанным». Я сказал графу тот поднял тревогу фусты виднелись в море. На эти слова он мне сказал: «Что вы, мой Бенвенуто или вы считаете меня сумасшедшим. » На что я сказал: «Не сумасшедшим, а молодым» и я ему поклялся Богом, что ее я и в мыслях не имею, а вас мне будет очень жаль, если из-за нее вы сломаете себе шею. На что я ей сказал, что величайшая награда, желаемая за мои труды, это угодить ее милости.
Сам папа Климент VII заказал у Челлини несколько вещей. На что этот же самый ответил, что Бог наверняка так и судил. Папа сказал, что хочет меня к себе на службу среди прочих музыкантов. В своих записках Челлини неоднократно предупреждает, что он не историк, что пишет «только свою жизнь» и «то, что к ней относится». Его сын Андреа стал весьма сведущ взодческом деле иобучил этому ремеслу детей.
Так как окна были заперты, сказанный синьор Орацио решил, что прямо внутри этого солнца, промеж этих двух окон, расположились за столом солдаты и кутят вот таким образом он сказал мне: «Бенвенуто, если ты возьмешься попасть на локоть от этого солнца из этой твоей полупушки, я полагаю, ты сделаешь благое дело, так как там слышен великий шум, так что там, должно быть, очень важные люди». Мой отец очень обрадовался и ему не терпелось встретить опять того из Восьми, который его оскорбил и, встретив его, он сказал так: «Вы видите, Антонио, что это Бог знал, что станется с моим сыном, а не вы. » На что тот ответил: «Пусть только попадется нам еще раз».
Этот синьор не без страха остановился немного и сказал мне: «Бенвенуто, твой друг». И когда я уходил, она сказала, что на этот раз она не хочет оказать ему такую милость. Эта цельность Челлини — характерная историческая черта человеческого типа его эпохи. 1545-54. Этот синьор, который был прегорд, постоял немного и гневно мне сказал: «Мне охота больше не приходить сюда и сделать как раз обратное тому, что я думал сделать для тебя». Сказанный Микеланьоло, сиенский ваятель, делал в это время гробницу умершего папы Адриана.
Здесь ему иностранцу, все кажется просто поразительным. Оказывается, что он уже успел «для своей зашиты учинить много этих самых дел».
Ее спросила та женщина, которую привел с собой Юлио, не нездоровится ли ей. Еще Петрарка писал, что «кровь всегда одного цвета. Папу Павла III он, как утверждал кое-кто, назвал «разодетым снопом соломы» и тот ему в свое время это припомнил. Пока они были целы, они были школой всему свету. О ранней карьереЧеллини в Риме известно немного. По приезде Челлини в Париж король дарит ему свой замок Мель для мастерской.
В эту пору я много развлекался музыкой и такими удовольствиями, подобными ей. Предки самого Бенвенуто жили вВаль дАмбра, словно вельможи. Это был отличнейший работник и честнейший человек, гордый и открытый во всех своих делах.
И так как они хотели что-то предпринять, так как их было много, то я, вспылив, взялся за ножик, который у меня был при себе, говоря так: «Если кто из вас выйдет из лавки, то другой пусть бежит за духовником, так как врачу тут нечего будет делать». И, уходя во гневе, сказал ему, что скоро он это увидит. Джанъякомо ответил: «Всеблаженный отче, за это я вам не поручусь, что вы его залучите, так как его художество, которым он постоянно занят, это — золотых дел мастерство и в нем он работает изумительно и извлекает из него много лучшую прибыль, чем мог бы извлечь играя».
Джованни могбы выбрать себе девушку сбогатым приданым, ноженился полюбви— намадонне Элизабетте Граначчи. И вот я принялся его делать и пока я над ним работал, заходил много раз Микеланьоло Буонарроти посмотреть на него а так как я очень над ним потрудился и положение фигуры и лютость зверя были совсем другие, чем у всех тех, кто до сих пор это делал, а также потому, что этот способ работы был абсолютно неизвестен этому божественному Микеланьоло, то он так хвалил эту мою работу, что меня одолело такое желание сделать хорошо, что это было нечто неописуемое. И вот, учинив мне здоровый разнос, они послали нас к секретарю я же, бурча, все время говорил: «Это была пощечина, а не кулак», так что Совет продолжал смеяться. Когда настала ночь и враги вступили в Рим, мы, которые были в замке, особенно я, который всегда любил видеть новое, стоял и смотрел на эту неописуемую новизну и пожар те, кто был в любом другом месте, кроме замка, не могли этого ни видеть, ни вообразить. Не только «из края в край из града в град», но и от одной области искусства — к другой.
Наиболее значительное из его произведений, созданных во время пребывания во Франции, – бронзовый рельеф Нимфа Фонтенбло (до 1545, Лувр). Челлини Бенвенуто появился на свет в 1500 году во Флоренции. «Таких, как я, ходит, может быть, один на свете, а таких, как ты, ходит по десять в каждую дверь», — бросает он в лицо майордому Козимо I ибо нет, кроме него, человека, который смог бы создать его «Персея». «Персей», Бронза.
Когда мы подошли к сказанным воротам, часть врагов уже вступила в Рим и наседала на нас. Господа Совет вызвали меня к себе я явился и тут они дали мне великий нагоняй и ругали меня, как так как видели, что я в плаще, а те в накидках и куколях, по-городскому, так еще и потому, что противники мои успели поговорить с этими господами на дому, с каждым в отдельности, а я, как человек неопытный, ни с кем из этих господ не поговорил, полагаясь на великую свою правоту я сказал, что так как на великую обиду и оскорбление, которые мне учинил Герардо, я, движимый превеликим гневом, дал ему всего только пощечину, то мне кажется, что я не заслуживаю такого свирепого нагоняя. Она им конгениальна. Через три месяца я закончил сказанную работу, с такими красивыми зверьками, листьями и машкерами, какие только можно вообразить, Я тотчас же послал ее с этим моим Паулино, учеником, показать этому искуснику Луканьоло, сказанному выше каковой Паулино, с этой своей бесконечной прелестью и красотой, сказал так: «Мессер Луканьоло, Бенвенуто говорит, что посылает вам показать свое обещание и ваш хлам, ожидая увидеть от вас свою дрянь». На что я сказал: «Я имел его нынче ночью».
Чем труднее задача, тем больше она его воодушевляет. Когда тот сказал эти слова, Луканьоло взял в руки вазу и долго ее осматривал затем сказал Паулино: «Красивый мальчик, скажи своему хозяину, что он великий искусник и что я его прошу считать меня своим другом, а в остальное не входить». Втемнице Бенвенуто написал поэму освоих страданиях— этим «капитоло» изавершается первая книга мемуаров. Она отличается непосредственностью рассказа игнорирующего нормы литературного стиля, правила грамматики.
Сказанную вазу отнесли к Саламанке, каковой пожелал, чтобы ее оценили. Из чего проистекало, что множество раз я возвращался нагруженный прежирными голубями. Решив по тому, как, входит рука и трещит одежда, что я натворил превеликую беду и так как он от страха упал наземь, я сказал: «О предатели, сегодня тот день, когда я вас всех убью».
Ему было всего три года, когда онпоймал огромного скорпиона ичудом остался жив. 1562, Эскориал). После всяких разговоров и диковинок, о каковых я не хочу распространяться, так как я здесь не для этого: только одно словцо мне надлежит сказать, так как его сказал этот удивительный Юлио, художник, каковой, многозначительно обведя глазами всех, кто там был вокруг, но больше глядя на женщин, чем на остальных, обратясь к Микеланьоло, сказал так: «Микеланьоло мой дорогой, это ваше прозвище «галки» сегодня им идет, хоть они и похуже галок рядом с одним из великолепнейших павлинов, каких только можно себе представить». Когда Франциск I советует Челлини беречь свое здоровье и не утруждать себя чрезмерно, тот заявляет в ответ, что «сразу же заболел бы, если бы не стал работать». Из сохранившихся произведений, выполненных им по возвращении во Флоренцию: Персей (1545–1553, Флоренция, Лоджия деи Ланци), статуэтка Борзая (1545–1546, Флоренция, Барджелло) бюст Козимо Медичи (1545–1548, там же) Ганимед (1548–1550) Аполлон и Гиацинт Нарцисс (все во Флоренции) бюст Биндо Альтовити Распятие (ок. Художественно-исторический музей.
Девиз своего современника Аретино «жить решительно» (vivere risolutamente) разделяет и автор «Жизнеописания». Челлини саркастически берется даже прокомментировать одно темное место из песни VII «Ада» Данте, который, как известно, одно время жил в Париже и перенес, дескать, в свою поэму восклицание судьи, призывающего публику к порядку. Едва я их ему вручил, как этот человек показал их папе а на следующий день уехал себе с Богом.
Налетев на них, как бешеный бык, я четверых или пятерых сбил с ног и вместе с ними упал, все время замахиваясь кинжалом то на одного, то на другого. И так как некий Джованбатиста, по прозвищу Тассо, резчик по дереву, юноша как раз моих лет, начал мне говорить, что если я хочу отправиться в Рим, то и он охотно пошел бы со мной этот разговор, который у нас с ним был, происходил как раз после обеда и так как я по причинам все той же музыки поссорился со своим отцом, то я сказал Тассо: «Ты мастер на слова, а не на дела». Уже наступила ночь и тьма, а римские ворота не запирались. — в общем благоволил к земляку (отчасти в силу традиционных связей родов Челлини и Медичи) и отпускал ему грехи не только убийства, но и недозволенной гордыни, то отношения Челлини с новым папой Павлом III довольно скоро испортились непоправимо. Пала Климент встрахе бежал взамок Святого Ангела иБенвенуто последовал заним.
Когда я вошел, рядом со мной был мой Паулино с серебряной вазой. Каковому синьору я сказал: «Я берусь попасть в самое это солнце» но только что вот бочка, полная камней, которая была тут же рядом с жерлом сказанной пушки, так сила огня и этого ветра, который подымает пушка, сбросит ее вниз. Так я отправился во Флоренцию с несколькими другими товарищами. Этот был из деревни и еще малым мальчишкой пришел работать к маэстро Санти. Рассвирепел епископ и угрозы и препирательства были великие.
Эти работы были гораздо красивее и гораздо прочнее турецких по многоразличным причинам. Вот таким образом этот дворецкий не давал мне вымолвить ни слова, говоря: «Живо, живо, неси вазу». Имя ему было Франческо, сын Филиппо и внук Фра Филиппо, превосходнейшего живописца.
И так как он «по природе немного вспыльчив» — замечание это не может не вызвать улыбки у читателя, — а «распалясь», он «становится как аспид» или «как бешеный бык», то дело часто кончается худо и на его совести есть несколько убийств, хотя не видно, чтобы это его особенно тревожило. Эти самые, копая землю, всегда находили старинные медали, агаты, праземы, сердолики, камеи находили также и драгоценные камни, как-то: изумруды, сапфиры, алмазы и рубины. Творческие сомнения в своих силах ему неведомы.
В этих словах, проникнутых гордостью плебея и чувством человеческого достоинства, звучит общий для всех гуманистов мотив учения о «доблести» и истинном благородстве. Этот Луканьоло поднял меня на смех, говоря: «Вот увидишь, Бенвенуто, к тому времени, когда ты кончишь эту работу, я потороплюсь кончить эту вазу, которую я начал, когда и ты свою вещицу и тебе на опыте станет ясно, какую пользу я извлеку из своей вазы и какую ты извлечешь из своей вещицы». Услышав великий шум, который происходил на этом дворе внизу, добрый синьор Орацио с великой поспешностью побежал вниз а я, высунувшись наружу, там, где упала бочка, услышал некоторых, которые говорили: «Хорошо бы убить этих пушкарей».
Вот таким образом он тотчас же весело мне сказал: «Мой Бенвенуто, если бы тебе пришлось иметь дело с самим Mapсом, я уверен, что ты бы вышел с честью, так как за все те годы, что я тебя знаю, я ни разу не видел, чтобы ты затеял неправую ссору». Книга Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции является одним из самых замечательных произведений литературы 16 в. Бенвенуто Челлини начал писать автобиографию в 1558, однако большая часть рукописи написана рукой 14-летнего мальчика, секретаря Челлини и еще несколько страниц выполнено другой рукой. А толкователи Данте этого не поняли Вся эта глава мемуаров достойна занять место рядом с эпизодами о сутягах из «Гаргантюа и Пантагрюэля».
Необычайно интересна и колоритна в этом смысле глава 27-я книги 2-й его мемуаров. По своему происхождению и жизненной школе он ближе стоял к простому народу. Но принятых мер оказывается недостаточно и тогда король советует Челлини: «Поступите по вашему обычаю» Исход этой распри решает уже упомянутый длинный кинжал Челлини Таковы нравы.
Своим резцом в мастерской он действует так же, как на площади кинжалом, — «смело и с некоторой долей ярости». Повозвращении онузнал, что все родные его умерли— остались только младший брат иодна изсестёр. В последующие годы юный Челлини много путешествовал по Италии, обучаясь у лучших ювелиров. У этого юноши была под накидкой чудесная шпага и отличнейшая кольчуга и когда они пришли ко мне, мой отважный отец рассказал мне, как обстоит дело и что ему сказали господа Совет затем он поцеловал меня в лоб и в оба глаза сердечно меня благословил, говоря так: «Сила божья тебе да поможет». Правда, герцог Алессандро, предшественник Козимо I, еще подозревает Челлини в тайных сношениях с изгнанниками-республиканцами ему доложили, что Челлини хвастал, будто хотел бы первым взойти на стены Флоренции вместе с заговорщиками в день их победы. Одна знатная дама заказала ему оправу для алмазной лилии.
Пантасилея бросилась бегом в церковь по соседству. 1728, рус. Эти слова ничуть не поколебали меня в моем решении, продолжая говорить ему то же самое. Да и как ему с ними ладить, если ему предлагают быть всего лишь только «исполнителем» замыслов заказчика или его советников, а это явная «придворная чепуха». Нотут началась война исодружество распалось. На это мой отец ответил: «Худое дерево никогда не приносило доброго плода, а наоборот и еще я тебе скажу, что ты худой человек и дети твои будут безумные и бедные и придут за подаянием к моим дельным и богатым детям».
Случилось однажды, что, когда я стоял облокотясь у лавки одного из них, он меня окликнул и стал то попрекать меня, то стращать на что я отвечал, что если бы они поступили со мной как должно, то я говорил бы о них, как говорят о хороших и честных людях а так как они поступили наоборот, то пусть пеняют на себя, а не на меня. Причиной тому была служба этой проклятой музыке.