А встанешь утром – иди спокойно на работу и не гоняйся за сатаной. (Есть даже картина такая – «Горький читает товарищам Сталину и Ворошилову поэму «Девушка и смерть».
Уже в самом ответе Мастера «Я – мастер» содержится противопоставление понятий «писатель» и «мастер». В дальнейшей беседе называет Пилата игемон, чтобы это унижение больше не повторилось. В 1937 году, вернувшись еще раз к началу романа, автор впервые написал на титульном листе название, ставшее окончательным, «Мастер и Маргарита», поставил даты: 1928-1937 — и более не оставлял над ним работу. Причем без привлечения не приводящей ни к каким убедительным результатам в разгадке смысла романа «музыкальной» темы, как это делает, например, Б. М. Художественность и мастерство, по заповеди Пушкина, – Моцарт и Сальери.
Если бы Вы увидели себя со стороны в эту минуту, Вы бы согласились со мной»3. Слова Мережковского о том, что Горький «азефствует искренне», подтверждаются еще одной дневниковой записью Чуковского – от 3 октября 1920 года. Ведь Бурцев мог прибыть на Капри только по делу, которому посвятил свою жизнь. Лв. Мог ли Булгаков не заметить такого.
Впрочем, великий пролетарский писатель напрасно так сокрушался: одному из них – О. Мандельштаму – он все-таки в тот период в выдаче брюк отказал. А память о романе и земной любви -- единственное, что у него осталось. И незадолго до того, как Булгаков впервые употребил в своем «закатном романе» нарицательное имечко «мастер». Изданные недавно воспоминания жены поэта предоставляют нам возможность если не реконструировать содержание всей ее беседы с Булгаковым, то по крайней мере с большой степенью достоверности предположить, что речь не могла не идти о противопоставлении двух понятий – «мастер» и «поэт». Но дело, конечно, не в этом, не во мне, а – в их жуткой «психике» ». Роман Булгакова, как и все великие, вечные книги человечества, посвящен всесилию и непобедимости любви. Берлиозу образ Христа в поэме Бездомного не понравился, хотя поэт очертил «главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками».
Мы еще непременно вернемся вот таким образом к этой теме»), была частью более широкой работы по созданию идеологической основы будущего «министерства литературы», в миру известного как Союз Советских Писателей, а в романе Булгакова показанного под названием «Массолит». О том, что восприятие «мастерства» применительно к вопросам творческого процесса не так однозначно, как его принято трактовать, свидетельствует хотя бы выдержка из статьи, ни в коей мере не затрагивающей связанные с творчеством М. А. Арсенал аргументации достаточно широк – от ничего не доказывающих наскоков типа рассадинского «долгоносика» до глубоких аналитических выкладок. Вернее, в том числе и об этом). Золотоносову не откажешь. Если роман такого типа действительно рассматривать как криптограмму, зашифрованный текст, в чем невозможно не согласиться с А. Зеркаловым, то прежде чем приступать к процессу собственно расшифровки, необходимо определить методы и направление этой работы.
Андреевой – одной из красивейших женщин России того времени. Меркулова, поставленный в 1922-1923 гг. И не только в контексте борьбы, но и в поиске определения.
И это действительно так. Полнолуние будит у него образы, вызывающие тоску по чему-то большому и значительному, но забытому в результате «лечения». И не только потому, что этот образ трактуется упрощенно, не по-булгаковски однозначно главное в том, что Булгаков с его кодексом поведения и чести, за что, собственно, мы и ценим его в первую очередь, не мог приписать себе роль «мастера» – «учителя», тем более что в тридцатые годы, когда создавался роман, эти понятия были канонизированы Системой в фигуре Горького. Мечтает теперь Иван Савельевич только об одном, чтобы этого Алоизия убрали из Варьете куда-нибудь с глаз долой, так как, как шепчет иногда Варенуха в интимной компании, «Такой сволочи, как этот Алоизий, он будто бы никогда не встречал в жизни и что будто бы от этого Алоизия он ждет всего, чего угодно». В 1928 году, когда сам Бурцев в это время был уже в эмиграции, в СССР даже была издана его книга «В погоне за провокаторами» (переиздана в 1989 году издательством «Современник»). Мандельштам аналогичный вывод об одиозности понятия «мастер».
Ну, а с теми-то что же случилось. Но это «зло» способствует благу жизни, раскрывает добрые перспективы общеисторической судьбы. Понятно, что с биографией Булгакова это описание ничего общего не имеет. Если так, то тогда переход «Мне все-таки и теперь не совсем ясен Алексей Максимович» достаточно красноречив.
Ведь еще в 1906 году, когда Горький и «пролетарским писателем» не был, а только писал свою «Мать», Луначарский ввел в обиход такое понятие как «пролетарский реализм». Тем паче, что угол зрения некоторых булгаковедов слишком уж скошен в сторону постановления ЦК ВКП (б) от 1932 года. Новый Иван рождается, приняв крещение в Москве-реке. Другой связанный с «явлением» Мастера инфернальный момент – лунный свет.
Здесь М. А. А вот во второй полной редакции (1936-1938 гг. ), с которой осуществлялась диктовка на машинку, Колонный Зал хотя прямо и не называется, но уже явно подразумевается: обсуждавшие в троллейбусе пропажу головы Берлиоза попутчики Маргариты опаздывали на похороны и вышли в Охотном ряду – совсем рядом с Колонным залом Дома Союзов. К тому же, это совсем не казенное словечко «лишь», явно не подходящее для полицейского донесения Так что приведенная запись – скорее всего, литературная обработка того, что, возможно, было когда-то полицейским донесением.
Тотальная война с антисемитизмом, которой некоторые литераторы посвящают всю свою жизнь без остатка, переходит порой в «охоту на ведьм» и не менее опасна для такого боевика, чем наводящаяся шизофрения») поставила не только диагноз, но и последнюю точку в этом затянувшемся разговоре. Трудно найти подобный роман, где бы так искусно сочеталась эпоха, в которой жил сам писатель (20-е–30-е годы XX века) и античные времена. Это все пустяки.
Такая моя роль. Маслаком вскрыто истинное содержание «Белой гвардии» и «Золотого ключика». В результате этого разработанный им календарь был очень неточным, нуждался в постоянных корректировках, которые производились властями принятием волюнтаристских решений. Итак, с точки зрения истинного поэта Мандельштама, понятие «мастер» стоит в одном ряду с «рогатой нечистью» Во всяком случае, противопоставление Мандельштамом истинной поэзии «мастерству» как ремесленничеству просматривается здесь весьма четко.
Ипатьевского списка). Того в два счета перебросили в Брянск и назначили заведующим грибнозаготовочным пунктом. Мастер произносит последнюю фразу своего романа и прощённый Пилат по лунной дорожке спешит в город: «Над чёрной бездной (. ) загорелся необъятный город с царствующими над ним сверкающими идолами над пышно разросшимся за много тысяч (. ) лун садом» (там же). Полные горечи слова.
продолжение этой книги). Я имею в виду психологию не рядовых читателей (что с нас возьмешь – ну водят нас гении за нос, так ведь на то они и гении), а профессиональных литературоведов – кандидатов и докторов, доцентов и профессоров. Парадоксы в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»). Во «втором доме» планет – зодиакальном созвездии Тельца – в 1936 году Меркурий находился с середины мая до третьей декады июня. Более того, это противопоставление усиливается реакцией Мастера (в общем-то неожиданной уж во всяком случае она никак не вписывается в общепринятое толкование этого места в романе): он не только «потемнел лицом» и «сделался суров», но и «погрозил Ивану кулаком». О нем в романе прямо не сказано.
При этом следует учесть, что в самой первой редакции маршрут похорон Берлиоза на Ново-Девичье кладбище тоже проходил мимо «Тимирязева» и этого дома это место присутствует и в самой первой редакции и в самой последней и в этой детали Булгаков сохраняет последовательность. Однако о том, что в 76 годах содержится 76 лет, можно догадаться и без привлечения экзотических циклов. В 1582 году Папой Григорием XIII для корректировки ошибки летоисчисления был введен григорианский календарь (к тому времени дата равноденствия по сравнению с 325 годом сдвинулась на 10 дней к началу марта), за его основу была взята неизменность даты весеннего равноденствия, которое в 325 году пришлось на 21 марта при этом три «лишних» дня, «набежавших» с новозаветных времен до Никейского Собора, были проигнорированы. Проблему выбора отражают главы, посвященные Пилату и Иешуа. Иудейская религия запрещает праздновать Пасху по понедельникам, средам и пятницам это условие соблюдается автоматически благодаря построению календаря, в соответствии с которым календарный цикл состоит из 235 лунных месяцев, составляющих 19 лет (12 лет по 12 месяцев и 7 – по 13)5.
Со времени выхода книги в свет выполнен более углубленный структурный анализ содержания Мастера и Маргариты», а также «Евгения Онегина» и «Гамлета», разработана новая концепция теории литературы и, в частности, теория мениппеи, а также методика, которая позволяет вскрывать содержание произведений такого класса П. Б. А ведь в тот день исход ни у кого не вызывал сомнений – приехало прощаться все Политбюро во главе со Сталиным А. Д. Подытоживая сказанное, следует отметить, что роман «Мастер и Маргарита» свидетельствует об активной апологетической позиции Булгакова в отношении т. н.
Однако на этом вопросе практически никто из исследователей не останавливается1, принимая за аксиому авторитетное утверждение К. Симонова о том, что в «московских» главах романа описана литературная и окололитературная среда конца двадцатых годов (это утверждение было высказано в предисловии к первому изданию трех романов Булгакова). Такой «выигрыш», только не по облигации, а по страховому полису известен. В том описании мимоза сочеталась с фоном черного пальто Маргариты во второй полной рукописной редакции этот момент был более усилен словами Мастера (в беседе с Бездомным): «Она несла свой желтый знак». и Глава XI.
Булгакова «Мастер и Маргарита» является одним из самых мистических в русской литературе. Стихотворец или вообще беллетрист или, еще шире, вообще художник – такой же точно ремесленник, как и все остальные ремесленники»17. Каждая его книга – рецепт: как вылечить русских людей от русских болячек. И еще одно яркое событие, датированное «Летописью» 24 апреля того же года: «Готовится к постановке пьеса «Враги». В том, что это именно так, пришлось не раз убедиться в процессе разбора содержания романа. В приступе отчаяния герой сжигает свой роман и попадает в психиатрическую лечебницу, оставляя Маргариту одну. Вот таким образом «невозможно» следует понимать с оговоркой – в рамках «официальной» версии, отождествляющей Мастера с создавшим этот образ автором.
серии из трех горьковских статей под общим заголовком «Литературные забавы». Бунина11.
Гаспаров на основании совпадения фамилии этого персонажа и композитора Стравинского. Не было сатаны и все тут. И независимо от того, литературные ли, философские или эпистолярные источники оказали влияние на формирование его взглядов, – возможно, даже и личный опыт, – фактом является то, что ни Мастеру, ни Бездомному с «ужом в мешке», увы, явно не повезло. Но при этом мишени строго избирательны, они внутренне ориентированы авторской этикой.
Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. В принципе, сколько в мире языков, столько может быть и недостаточно обоснованных версий. Примечательно: «многие» подумали. Но, как оказалось, это зловещее сочетание – желтое с черным, ассоциируемое с неверностью изменой – было не случайным более того, Маргарита от своей геральдики не только не отказалась, но и сшила Мастеру ту самую черную шапочку с желтой буквой «М». Антимессианство. Здесь можно увидеть библейские мотивы и параллели с бессмертным «Фаустом» Гете. Бунина процитированы Верой Николаевной в ее дневнике. Писарев, которые сформулировали свое кредо в особо острой форме: «Пора понять, что всякий ремесленник настолько же полезнее любого поэта, насколько положительное число, как бы ни было оно мало, больше нуля»16 «То известное латинское изречение, что оратором можно сделаться, а поэтом надо родиться, оказывается чисто нелепостью.
Почему я выключилась из жизни. ». И подбор приводимых фактов определяется лишь содержанием романа «Мастер и Маргарита» – ровно настолько, насколько эти факты корреспондируются с его фабулой. Так что номер 302-бис (то есть, 302-а) вполне естественно вписывается именно в эту систему, что дает основание рассматривать этот факт как сигнал о том, что описываемые в романе события связаны с чем-то, происходившим еще до революции. Готового умения у поэта нет, считал он – так записано в воспоминаниях Надежды Яковлевны. Таким носителем справедливого возмездия у Булгакова является сам сатана, Воланд, с которым и происходит знакомство Берлиоза и Бездомного на Патриарших прудах «в час небывало жаркого заката».
Художник создает, а не мастерит. Основная черта Воланда – не злонамеренность, а справедливость. Иванов знакомился с содержанием материалов Горьковских чтений.
Ирония Тогда я еще не знал, что ирония – не только основной метод «зашифровки» в произведениях такого класса, но что уже само ее наличие, резко усложняя структуру произведения, переводит его в абсолютно иной род литературы, где, в отличие от однофабульных эпических произведений, содержится минимум три фабулы. Кстати, не напоминает ли горьковская технология «оподления» взаимодействие Мастера с персоналом клиники Стравинского. Черты биографии М. Ф. Что ж, в «упрощении до схем, лишенных глубины и психологии, до знаков» М. А. В то же время, в текст романа включены несколько «ключей», позволяющих не только датировать события финала годом, месяцем и конкретным числом, но и определить период действия описываемых в романе событий. Истина оказалась человеческим понятием, она исходит от человека и замыкается на нем. Вынужден разочаровать тех, кто усмотрит в слове «подмастерье» какой-то иронический смысл, намек на ремесленничество как антитезу подлинному творчеству.
Но есть во всем этом интересный момент. В сцене «бала весеннего полнолуния» Воланд представляет Маргарите демона-убийцу Абадонну, реакция которого вносит полную ясность в этот вопрос: «Я знаком с королевой, правда, при весьма прискорбных обстоятельствах. Ивану Николаевичу все известно, он все знает и понимает.
Не он подталкивает их к греху, лишь обличает пороки общества. Аналогичное произошло и с определением прототипов «романа в романе» и образа Левия Матвея только когда эта работа была завершена, оказалось, что фамилия эта была у меня в руках с самого начала – в виде выписки из самой обычной Большой Советской Энциклопедии. Соколов ни напрягался, а его гораздо более поздняя (и, мягко выражаясь, компилятивная, а по-современному – «генерическая») версия, которую он без ложной скромности назвал «энциклопедией», с «брэндом» М. О. Все медлил, планировал изъять наиболее острые критические моменты. Его заявление «Мне ненавистен людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик» не оставляет никаких сомнений в этом. Вскоре до нас дошла фраза: «Мы ему покажем, как бить русских писателей» Эту фразу безоговорочно приписывали Горькому. Разряженные гости, встал навстречу плотный барин в форменной тужурке – А. А.
Л. Н. Т. н. Публикация книги «Роман Михаила Булгакова Мастер и Маргарита: альтернативное прочтение» (Киев, «Текма», 1994) принесло мне много друзей и приятных знакомств. Да не где-нибудь, а в Америке, где он выступил в 1992 году в русской школе с докладом, название которого носит откровенно «остросюжетный» характер – «Почему Сталин убил Горького».
Мастер вместе со своей возлюбленной Маргаритой пишет гениальный роман о Понтии Пилате. Пушкина), И. Бродский. И с каждой рюмкой удлинялась перед ним проклятая цепь ненавистных фигур и были в этой цепи и Дунчиль Сергей Герардович и красотка Ида Геркуларовна и тот рыжий владелец бойцовых гусей и откровенный Канавкин Николай.
Иешуа проповедует, рассказывает людям о своих идеях и понимании мира, его сотворении. Поскольку обычный год состоит из 52 целых недель и одного дня, то, не будь високосных, за 76 лет «набежало» бы 76 «лишних» дней. Настоящую свободу можно получить только благодаря этому. В главе «Никогда не разговаривайте с неизвестными» автор очень ярко и красочно описывает страшный вечер, безлюдный и душный.
Несмотря на то, что слова «Цекуба» официально как бы не существует, оно все же было широко распространено в писательской среде 20-30-х годов. Но давайте же возвратимся к тринадцатой главе: « Появилась статья критика Аримана, которая называлась «Враг под крылом редактора», в которой говорилось, что Иванов гость, пользуясь беспечностью и невежеством редактора, сделал попытку протащить в печать апологию Иисуса Христа (здесь и далее выделено мною – А. Б. ) Через день в другой газете за подписью Мстислава Лавровича обнаружилась другая статья, где автор ее предлагает ударить и крепко ударить, по пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить ее в печать Я развернул третью газету называлась статья Латунского «Воинствующий старообрядец». Это откровение прокомментировано Чуковским следующими словами: «Я сидел ошеломленный»17. В более полном виде теория мениппеи изложена в опубликованной в 1998 г. книге «Прогулки с Евгением Онегиным» (см. Таким образом, его возмездие очень избирательно и построено по принципу справедливости.
Крамской, И. Е. За год до рассматриваемой публикации в той же «Литературной газете» помещена глубокая по степени проработки вопроса статья Н. Примочкиной «Павел Васильев: «Но как не хватает воздуха свободы. » О роли М. Горького в судьбе поэта»7, где говорится: «Горький не захотел или не сумел оценить по достоинству Павла Васильева – яркого, самобытного поэта. В этом плане вызывает недоумение попытка придать «детективную» окраску последним годам жизни Горького со стороны «ученого такого масштаба»3 как Вяч. Его подвиг не христьянский, это подвиг художника. – Да потому, что следующие слова Сперанского «Ну, как ваше дите. », адресованные жене писателя Всеволода Иванова, похоже имеют некоторое отношение к «докладчику с имиджем».
Она много нам рассказывала про Горького. Более того, комментарий Горького на статью В. Л. Учитывая характер выдвигаемой здесь концепции прочтения романа «Мастер и Маргарита», это обстоятельство играет немаловажную роль при оценке их взаимоотношений. А восстановленные М. О. Соколова «Через каждые 76 лет фазы луны приходятся на одни и те же числа и дни недели по юлианскому календарю» содержится имеющая принципиальный характер неточность, которая будет разобрана ниже.
«Я игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины». И, осмелюсь добавить, по уровню владения пером. И уже буквально через несколько абзацев Булгаков показывает, что Маргарита не верна не только своему мужу, но и Мастеру (правда, в помыслах, но это не меняет сути): «Почему, собственно, я прогнала этого мужчину. «Мастер и Маргарита» — это лирико-философская поэма в прозе о любви и нравственном долге, о бесчеловечности зла, об истинном творчестве, которое всегда является преодолением бесчеловечности, всегда стремится к свету и добру.
И в данном случае он подчеркивает, что Мастер явился Ивану Бездомному (пока еще Ивану, не Иванушке – в Иванушку поэт превратится в процессе визита своего гостя) в лучах полной луны, ушел со словами «Ночь валится за полночь. Теперь то же самое. Он садится на ту самую скамейку, где сидел в роковой день с Берлиозом, разговаривает сам с собой, курит, щурится то на луну, то на хорошо памятный ему турникет. Вот эти-то четыре дня и опровергают приведенное утверждение Б. В.
Л. Яновская говорит, что покой Мастера навсегда останется только обещанным ему. Это произошло во время «первого советского», по определению Горьковского астрономо-геодезического общества, солнечного затмения, о котором писали газеты даже в выпусках, практически полностью посвященных памяти Горького. Оно – отсутствие света, тень, приходящая ему на смену. Вот как эти «два гражданина» описаны автором: «Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одного из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно называемой МАССОЛИТ и редактор толстого журнала, а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный». Это ее приветствовали преступники как свою, черную королеву, первую среди равных.
О, темный род. », которые в одном из вариантов выглядели еще более резко. Здесь уместным будет, пожалуй, сопоставить особую роль Мастера, символом которой является находившаяся при нем связка ключей от палат пациентов, с тем фактом, что инициатором создания ВИЭМ был все-таки Горький, а профессор Сперанский лишь выполнял с его подачи «соответствующие указания» сверху. Как он родился в Армавире, так в нем и вырос и учился ловить мышей. Горького «О формализме», фактически подводившей итог длительной и шумливой кампании по искоренению «буржуазных тенденций» в литературном творчестве. Но ум не слушает Понтия Пилата. Вс.
Еще одной такой вехой явилась публикация (опять же в «Правде») в 1934-35 гг. Второй – явно выраженный элемент сомнения в существе официальной версии («Но одно трудно понять»). Мастера больше не будут волновать житейские неурядицы, глупость критиков, непонимание Все это ради творчества, ведь оно дает бессмертие: «рукописи не горят».
К тому же, намеки на то, что некоторые места следует изъять (т. н. Скорее, наоборот. Одним из них является Пасха – в том месяце, на который приходится весенняя текуфа – равноденствие (по григорианскому календарю – 21 марта). Известно, что за полгода до встречи с Бездомным, в середине октября он был арестован в своем подвале9. Здесь обращает на себя внимание, что Замятин горьковское «М» поставил в один ряд с булгаковским Булгаков же «Михаила» и «Мольера» дистанцировал от «Максима».
Крестный отец соцреализма. В принципе иначе и не может быть: ведь оба писателя – интеллигенты, порядочность которых без каких-либо «кровавых подбоев». Пьеса «Дон Кихот» в кругу творческих идей М. Булгакова. К тому же, «Жизнеописание Михаила Булгакова», оказавшись той самой «ложкой к обеду» и сыграв неоценимую роль в булгаковедении, стало не просто фактом истории литературы оно в значительной степени сделало булгаковедение таким, каким мы его сейчас имеем.
Ведь этот период не кратен длительности солнечных кругов (28 лет). Катенина. Хотя то, что «этот мерзавец не издох с голода» еще на заре новой власти, конечно, явный «прокол» Горького. В ставшем широко известном телефонном разговоре в июне того же года Сталин спрашивал Б. Пастернака о Мандельштаме: «Но ведь он же мастер, мастер. »4.
Судя по содержанию ее писем Н. Е. То есть, читателю дается понять, что там, на улице, аромат лип все-таки есть. Он показывает моральные болезни общества, но даже не осуждает их, а лишь горестно вздыхает: «Люди, как люди Такие же, как раньше». За трусость Пилат был наказан.
Уместным будет отметить, каким изящным образом Булгаков упрятал информацию о цветении лип. Первый, шокирующе неожиданный, особенно для тех почитателей творчества Булгакова, которые безуспешно занимаются поиском «дома Маргариты» в так называемых «арбатских переулках». Но здесь речь не о политических воззрениях писателя об этом – отдельный разговор. В этой редакции даже указывалось направление движения процессии – в крематорий7 (прямое указание на похороны Горького. ) мимо Манежа, то есть, к югу следовательно, вынос тела осуществлялся из места, где расположен Дом Союзов8.
Хотел бы и «Врагов» снять, «Но – говорит, – это не удастся, надо ставить»6. В этот период было два новолуния, намек на которые усматривается в употреблении Булгаковым слова «ушла» вместо характеризующего суточный цикл «зашла» (в новолуние Луна уходит на три дня – то есть, ее невозможно видеть это – устоявшееся словосочетание). А не коммунист – плох. Главное другое: Горький допустил штамп штамп, легко узнаваемый. Скорее всего именно эта марка вина подразумевалась в адресованном Горькому и Андреевой письме Ленина от 15 января 1908 года: «К весне же закатимся пить белое каприйское вино и смотреть Неаполь и болтать с Вами»3.
Утверждая, что «индивидуализм – весьма распространенная болезнь в литературной среде» (каково было читать такое Булгакову. ), Горький фактически встал на путь политического доносительства. Недаром бог ему мерещится лекарем. Первый – сравнение Сталиным горьковского произведения с «Фаустом» Гете. Психологическую подоплеку такого поведения раскрывают воспоминания А. Штейнберга: «Однажды в канун нового, 1918 года собравшиеся затеяли игру: пусть каждый напишет на бумажке свое заветное стремление, подписываться не обязательно.
Он был, а остальных не было. Среди персонажей книги особенно запоминается Понтий Пилат, пятый прокуратор Иудеи, человек в белом плаще с кровавым подбоем. А предсказываемое Б. В. Так что же: мир устроен справедливо и вот таким образом можно со спокойной уверенностью жить дальше. Он пытался по-своему спасти Иешуа, намекал ему на слова отречения. Да, Берлиоз не верит ни в Бога, ни в дьявола, о чем и сообщает незнакомцу. Милицейское следствие продолжалось долго.
И не только от них: П. Корин, который написал в Сорренто знаменитый портрет Горького, вызвавший неоднозначное отношение со стороны искусствоведов, знал об «устремлении мысли писателя». Могу кому-нибудь уступить для провинциального музея». Фагот преображается, он теперь «темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом». В начале 1990 года срочно издал за свой счет отдельной брошюрой имевшиеся наработки.
Но последняя 32 глава «Прощение и вечный приют» отличается от всего романа по форме повествования. И тогда он возвращается к тому, что поначалу вызывало раздражение: «А теперь скажи мне, что это ты всё время употребляешь слова «добрые люди». Андреевой содержат ряд интересных совпадений с фабулой романа. Эта параллель с Древним миром подчеркивает отсталость и первобытную дикость «нового» общества. В частности, на «Открытое письмо А. С.
Поскольку четырехтомная «Летопись жизни и творчества А. М. Но Пилат не способен сразу отрешиться от привычного строя мысли. Такую эпоху приходится признавать классической». Но кто из них испорченных «квартирным вопросом», построивших свою карьеру на лжи и утилизировавших творческое наследие Булгакова в качестве обыкновенной кормушки, признается в том, что обманывал и себя и других. Теперь он и сам Мастер.
В третьих известная щепетильность Булгакова вряд ли дает основания полагать, что он может пойти на сознательный «выбор» фактов в таком тонком вопросе, как толкование Святого Письма. Бурцева, знаменитого своей деятельностью по выявлению провокаторов охранки («ассенизатор партий» – так его называли).
Писатель должен быть коммунистом. Эту идею Горький пронес до конца своих дней: беседуя с Г. П. В частности, в подготовленной специально для I-го издания «Большой советской энциклопедии» статье о Горьком (этот 18 том вышел из печати в 1930 году) А. В. Чудаковой, подметившей в таком мессианстве элементы негативизма («Мастер тоже в плаще с кровавым подбоем»), восприняли его в рамках общепринятой позитивной трактовки этого образа, вследствие чего этот тезис своего дальнейшего развития не получил. Отвечай. Что любопытно: об этом писал сам Горький в своих ставших известными десятилетия спустя «Несвоевременных мыслях». Невинными жертвами происшедшего стали чёрные коты.
Что на самом деле зло. И здесь «финский нож» – аллегория, подразумевающая подлый удар в спину. Но самое шокирующее открытие сделано в совершено другой области. вдруг вскакивал и начинал проклинать себя за отсутствие мастерства: «Вот Асеев – мастер. Это событие настолько соответствовало «цветам времени», что впоследствии было отражено в горьковской «Летописи». Мастер не избавился от земного, не забыл свою земную любовь Маргариту.
Причем «правдивый повествователь», от имени которого ведется повествование, не является откровенно комическим лицом, каким был бы рассказчик в манере Щедрина нет, он в традициях гоголевских повествователей разыгрывает роль простачка и в простодушной манере чрезмерно расхваливает свою героиню. На этой основе Н. С. Он понимал, что художник не свободен, он не может творить лишь по велению своей души. В ходе беседы, оказывается, что он попал сюда из-за Понтия Пилата. Которые, как теперь оказывается, просто не умеют читать.
Просто Федин какой-то Я еще ждала, что он скажет: «Каждый день хоть одну строчку», но этого, слава Богу, не случилось Посидев с полчаса в писательской позе, О. М. Действительно, еще в январе 1900 года в одном из писем А. П. Кот Бегемот, умеющий есть с вилки маринованные грибы и платить за проезд, «теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, который существовал когда-либо в мире».
Подтверждением этому является беседа Берлиоза и Ивана Бездомного об антирелигиозной поэме, которую заказал редактор молодому поэту для очередной книжки журнала. Конечно, пример с «Черным снегом» может быть применен в данном случае как один из простейших, поскольку, как выяснилось использованный Булгаковым арсенал кодирования весьма широк, а приемы в ряде случаев являются непростыми. Роман фантастический (иногда называют его фантасмагорическим). Решающую смысловую нагрузку в прочтении философского пласта романа несет образ Левия Матвея, осужденного на страницах романа Иисусом за искажение содержания его учения, но помещенного Булгаковым вопреки этому в «свет», то есть, в непосредственное окружение Христа. Попытка насилия над собой упорно не давалась.
Я написал в газету, что Мастер – вовсе не Булгаков, а Горький получил ответ, суть которого сводилась к тому, что в переводе на обычный язык означало «Не лезь в калашный ряд». В первую очередь, это – специфическая лексика например, двенадцатая глава романа буквально перенасыщена словом «разоблачать» и его производными явно не вписывается ни в контекст, ни в общую лексическую ткань романа и слово «гомункул» в финале имя евангелиста Матфея Булгаков почему-то пишет через «в», хотя в канонических переводах Евангелий используются «ф» или «фита», а в первоисточниках – греческих списках – «фи» в романе этот персонаж является «сборщиком податей», в Евангелиях же используются другие синонимы – «сборщик пошлин», «мытарь». Немирович-Данченко». Неопределенность устраняется началом фразы Воланда «Раз, два» из чего можно сделать вывод о необходимости выбора именно второго новолуния, которое имело место 19 июня (прошу обратить внимание на одновременное подтверждение месяца). Он испугался.
Читал ему части «Облака». И в этом наигранно наивном рассказе как бы помимо воли «правдивого повествователя, но постороннего человека» вдруг проскальзывает «момент истины». И, раз уж зашел разговор о горьковских «старичках», нельзя не отметить некоторые моменты генетического плана. Видимо именно его имела в виду Л. М.
В приведенном утверждении Б. В. Зловещий смысл его становится очевидным, если учесть, что Система подразумевала под ним писателей, готовых «наступить на горло своей песне» и создавать угодные ей творения. Этой ночью все предстоит в истинном свете иллюзии развеяны. Так что в «оподлении» Горького, которое происходило на глазах других писателей, есть вклад и его родного сына. Люди во времена Иешуа и Пилата не сильно отличаются от людей московских, современников Мастера. Желябужским, расторгнут не был.
Штормом в начале мая 1936 года, он «упомянул об издании свода народных преданий о Фаусте». Позже за открытое изречение мыслей он будет судим прокуратором Иудеи. Здесь не грех привести мысль проницательного Ю. Айхенвальда, высказанную им еще в 1911 году: « Кто не умеет читать, не должен заниматься историей литературы»16. И когда наступает полнолуние, ничто не удержит Ивана Николаевича дома. Сталкиваются два противоположных по философской сути мира.
И снова Пилат не сумел возразить, не спас Иешуа. Что же касается конкретного орудия «верной, вечной» любви – будь то финский нож из-за угла или флорентийский за сто франков или даже тупая пила, – суть дела не меняется: не мог Булгаков в том пассаже подразумевать что-то действительно светлое и возвышенное. Того самого, откуда Маргарита и наблюдала эти похороны. Помилуйте. Иванова «Явление Христа народу» напомню лишь, что слово «явление» имеет и другое, широко распространенное в разговорной речи значение именно когда подразумевается нечистая сила3. Мастер, абсолютно отчаявшись найти понимание в современном обществе, умирает. Итого «лишних дней» за 76 лет набегает 95 (76 19), что составляет 13 недель и 4 дня.
2001 года). В. И. И еще штрих: Азазелло, указав Маргарите на одного из литературных чиновников, сообщил ей, что это – «Поплавский, который будет теперь секретарем вместо покойника»9.
Я был в Париже в кровавую ночь 1572-го года»11. Редько отметил как-то парадоксальную особенность вложенной в уста Афрания булгаковской фразы: «Превосходная лоза, прокуратор, но это – не «Фалерно». Согласен.
В этом дневниковом комментарии просматривается три заслуживающих внимания момента. Ведь Булгаков не мог не знать о том, что за три месяца до этого, 14 марта, Горькому была направлена поздравительная телеграмма Немировича-Данченко по поводу 800-го представления «На дне»5. Теперь как-то забылось, что на рубеже двадцатых-тридцатых годов Системой осуществлялась целенаправленная кампания по внедрению этого понятия в сознание, причем во главе ее стояли такие яркие личности как Бухарин и Луначарский. Вспомним: по фабуле романа, критик Латунский громил в прессе Мастера за «пилатчину» считается, что под этим персонажем Булгаков подразумевал некоего Литовского, в общем-то довольно мелкую рапповскую фигуру, критиковавшего его в печати. 8. Причем первоначально было не «вылепить нового гомункула», как в окончательном варианте, а проще: «создать гомункула», точь-в-точь как в горьковской пьесе6.
Этот волшебный город напоминает Новый Иерусалим, каким он изображён в Апокалипсисе (21 : 1, 2) или в философских трудах европейских утопистов, – символ нового земного рая, «золотого века». Хотя период, в течение которого Христос проповедовал после принятия крещения от Иоанна, в Святом Письме прямо, казалось бы и не указан, в Четвертом Евангелии (от Иоанна) речь идет о том, что именно в этот период Он трижды посетил Иерусалим на Пасху (Ин. Подсчитывать количество дней за три четверти века – утомительно.
«Один из «смыслов» Луны неоднократно отмечался исследователями – она вестник или свидетель смерти. Кара дьявола настигает только тех, кто этого заслуживал. В частности, О. Д. Но это еще не все: по свидетельству самого профессора Сперанского идея создания ВИЭМ исходила от Горького, который поделился ею со Сталиным после «поддержки и одобрения» (слова Сперанского) со стороны Вождя и только после этого, в начале лета 1932 года Сперанский был направлен к Горькому на дачу, где и произошло их знакомство. В «Самоучителе языка идиш» (тот же год, то же издательство) его автор С. Сандлер сообщает, что в этом языке – 28 букв.
Мы даже рассказали ему старую историю со штанами: О. М. Но он не останется равнодушным. Несмотря на то, что «факт незначительный», все же В. Г. Иными словами, понятие «мастер» еще в начале века употреблялось с ироническим оттенком причем уже тогда – в отношении Горького. И почему в былинах, восходящих к дохристианской эпохе, уже фигурирует число «сорок».
Чтобы читатель не пропустил ненароком смысл сказанного в тринадцатой главе, Булгаков на всякий случай повторяет в девятнадцатой: «Мастер ошибался, когда с горечью говорил Иванушке в тот час, когда ночь перевалила за полночь». «Тугой узел сложных ассоциаций» Могу предложить ассоциацию и попроще, следовательно, – понадежней: с композитором Берлиозом общего больше все-таки у Горького, чем у Булгакова. Искусственно задуманное стихотворение, в которое О. М. После обеда Мария Федоровна повела к себе наверх, на антресоли.
Например, Ахматовой или Вересаевым имевшим, по всей видимости, весьма отличное от преподносившегося официальной пропагандой мнение о Горьком. Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного, разве что только глупое слово «определенно». Пятницкому письмо написано после двух лет пребывания в эмиграции вместе с М. Ф. А именно, в области психологии. Но никто не обратил внимания на очень важную булгаковскую характеристику этого света, причем в самом начале, в сцене погони за Воландом: «В лунном, всегда обманчивом, свете Ивану Николаевичу показалось, что тот стоит, держа под мышкою не трость, а шпагу». До этого было «Собачье сердце» с недвусмысленной отповедью горьковским попыткам стать современным Фаустом, создав социалистического гомункула (зачем создавать его, такого вот выродка, если его может родить любая баба – разве не об этом повесть. Лесскис это место в романе5.
Он стал рабом и льстецом. Ведь вскрытие криптограмм повседневной, рутинной работой никак не назовешь, а работа без метода или хотя бы определения целей, приемов, терминологии (а именно с них должно начинаться любое исследование, не говоря уже о работе с криптограммами) вряд ли может быть успешной. Она, приглашая выпить кружку пива, говорила полушутя, полусерьезно: «Угощаю пивом только большевиков» и меньшевики проходили мимо, с завистью поглядывая на кружки с пивом»5. Но, напомню, предлагаемое Вашему вниманию исследование посвящено творчеству Булгакова (точнее даже, – только одной из граней его творчества), а фигура Горького обсуждается лишь в том аспекте, в котором мог ее видеть Булгаков при создании своего романа. Но Иешуа не воспользовался возможностью, данной ему Пилатом. Этот «роман в романе» как бы собирает в себе этические противоречия, которые обязано решать своей жизнью каждое поколение людей, каждая мыслящая и страдающая личность. Судьба Мастера более неопределенна.
Это было в мае 1907 года в Лондоне. Заботясь о ее безопасности, хотя никакой необходимости в этом не было (преступление Андреевой, которое ей инкриминировалось, – издание в 1905 году газеты «Новая жизнь» – к тому времени попало под амнистию, в связи с чем, собственно и стало возможным ее возвращение), Владимир Ильич возложил все тяготы по обеспечению ее безопасности в России на самого надежного партийного товарища – Романа Малиновского, успешно совмещавшего руководство фракцией социал-демократов в Государственной Думе с ролью платного провокатора охранки. При первом же «явлении» этого «героя» выясняется, что его позиция прямо противоположна не только той, которую Иван занимал еще накануне, но и самого Мастера в период, когда он создавал ту самую «рукопись, которая не горит».
Мало того, сыграл в его судьбе довольно мрачную, даже трагическую роль Сохранился черновик письма письма Горького тогдашнему редактору «Правды» Л. З. Очень важно понять, что героев, скованных житейскими мелочными страстями, автор всегда наказывает, либо как Пилата — вечными муками совести, либо как московских обывателей — посредством проделок дьявола. Ученик Мастера, его идейный преемник и духовный наследник, ныне сотрудник Института истории и философии Иван Николаевич Понырев, бывший Бездомный, «все знает и понимает» — и в истории и в мире и в жизни. – подхватил Коровьев. Можно с оговоркой воспринять частное мнение Бунина или Блока или Мережковского или Гиппиус или Чуковского Но когда все эти люди, знавшие Горького не по архивным бумажкам, дают одинаковую, пусть даже неожиданно удручающую характеристику их мнению нельзя не верить.
И несмотря на то, что отступничество Мастера, предательство им своих идеалов обнаруживается без каких-либо усилий4 и что это в корне противоречит фактам биографии Булгакова, добровольно ушедшего во «внутреннюю эмиграцию» по отношению к сталинскому режиму, вот уже второе поколение булгаковедов упорно и настойчиво пытается совместить несовместимое – концепцию о Булгакове как прототипе Мастера с противоречащими ей фактами, которые в лучшем случае игнорируются, а нередко и грубо перевираются5. Как видим, при создании романа «Мастер и Маргарита» в качестве одного из стержневых моментов этического пласта ершалаимских глав мыслилась апологетика еврейского народа в контексте пресловутой «исторической вины». Ежегодно в день весеннего полнолуния под липами на Патриарших прудах появляется Иван Николаевич Понырев (Бездомный) – теперь профессор Института истории и философии. Я знаю, что иначе нельзя». Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Его гастроли в Москве лишь подтверждают эту мысль. садился к столу и брал в руки карандаш: писатель как писатель.
Мастер — по настоящему талантливый писатель, которому не дали возможности реализоваться, роман просто «задушили» массолитовские чиновники. Многие исследователи подвергали разбору «лунную» тему как в романе, так и в других произведениях писателя. В этом человеке нет больше следов безумия, с которыми он попал в клинику Стравинского. Горький, несогласный с репрессивной политикой Ленина, был изгнан из страны 16 октября 1921 года (16 число – это ведь середина месяца, не так ли. ) после этого прибыл в СССР в мае 1928 г. (вспомним: Мастер был «извлечен» тоже в мае).
76 лет – это наименьший отрезок времени, содержащий равное число лет по солнечному юлианскому и лунному иудейскому (древнееврейскому) календарю. Во-первых, А. В. Далее Б. В. Иванова» о заговоре Горького с Ягодой против Сталина6.
Или вот такая максима: «Мастерское произведение становится образцовым». «Московские» главы сочетаются с «пилатовскими», то есть с произведением самого Мастера. Приведенные выше слова И. А. Но торжественная и таинственная атмосфера 32 главы в эпилоге меняется на привычную сатирическую.
В частности, описанный в романе дом И. Д. Б-ва, совпавшему с моим отъездом»7. И уж когда речь идет о предполагаемом убийстве, то подозревают всех, кто находился рядом.
Сменивший его Ставский вскоре был репрессирован (так пишут по другим данным, погиб во время Великой отечественной войны), а следующий руководитель пережил Булгакова. «цикл Метона» – не что иное, как принятый за основу иудейского календаря 19-летний лунный цикл, канонизированный православием под названием «Лунное течение. Он передает слова Ольги Форш, хорошо понимавшей Горького: «Горький должен избавиться от своего тщеславия (Не отсюда ли «Я – мастер».
Следовательно, Андреева подозревала «ассенизатора партий», то есть человека едва ли не единственного, в отношении непричастности которого к охранке сомнений нет, в том, что он привел к ней мифический «хвост». Вот, в частности, пример из реальной жизни того, что вполне могло бы быть описано в категориях «Мастер – клиника Стравинского – Иванушка Бездомный»: «В 1930 году Максим Горький, пребывавший в солнечном Сорренто, получил письмо от студента Среднеазиатского индустриального института Ивана Шарапова. Еще во времена Пушкина негативное отношение к «голому» техническому мастерству, отменяющему в литературном процессе творческое начало, было четко изложено А. С. Однако здесь следует отметить немаловажное обстоятельство: еще до Булгакова, горьковские «Дети солнца», как и присутствующее в этой пьесе понятие о гомункуле, не остались не отмеченными другими литераторами.
Очень хороший писатель Достоевский не имел успеха потому, что не был либералом. Яновская, когда писала: «По музыкальности проза «Мастера и Маргариты» на уровне самой высокой поэзии»5. Деньги, автомобили, дома – все это было нужно его окружающим. В основу православной Пасхалии положены три астрономических периода: 19-летний круг луны, лежащий в основе иудейской Пасхи (именно через такой период с точностью до минут повторяется соединение Луны с Солнцем в одних и тех же небесных координатах, а также следование дат солнечных и лунных затмений) 28-летний круг Солнца, по истечении которого повторяется календарь с учетом високосных лет (совпадение всех дат с соответствующими днями недели) и, наконец, Индиктион, содержащий 532 года (28 лунных кругов или 19 солнечных). «Политический красный крест», который не таясь располагался в одном из зданий госбезопасности. Именно Воланда писатель представил как посланника этого третьего измерения в эпиграфе к роману: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
Роман продолжал жить, Мастер помнил его наизусть. Начинающий писатель знакомится с прекрасной женщиной — Маргаритой, бывшей замужем. Возможно, вот таким образом он и не заслужил света. Вспомнили бы Горького, ненавидимого черносотенцами за его антипогромные памфлеты. Сердце ему подсказывает, что в истине, проповедуемой этим человеком, спасение его души. Испугался и отправил на казнь нищего «бродягу», философа, носителя Высшей Истины Иешуа Га-Ноцри.
Именно трусость называет Воланд самым тяжким пороком. Информацию о динамике роста их числа можно почерпнуть из опубликованной 10 апреля 1936 года в «Литературной газете» статьи за подписью А. М. Некоторые проблемы, как считается, зашифрованы в тексте. К тому же, юлианский календарь «грешит» по отношению к тропическому году на одни сутки за 128 лет и эта ошибка, составившая с новозаветных времен 16 суток, никак не корректируется по чисто идеологическим причинам. И если при этом учесть, что за полтора года до этого, на первом съезде советских писателей Горький был подобострастно объявлен «Сталиным советской литературы», то естественно образующаяся ассоциативная цепочка «мастер – Сталин-мастер – Горький-Сталин – Горький-мастер» способна лишь скомпрометировать это понятие, но никак не вдохновить такого писателя, как Михаил Афанасьевич Булгаков, на добровольное присвоение себе такого одиозного имечка. К двадцатым годам, применительно к этому понятию он стал употреблять термин «новый социальный реализм», а в начале тридцатых посвятил «динамичному и насквозь активному социалистическому реализму», «термину хорошему, содержательному, могущему интересно раскрываться при правильном анализе», цикл программно-теоретических статей, которые публиковались в «Известиях».
Все же жилет храню. Было понятно только, что речь идет о А. М. Иванов. И дополнительные десять дней его продержали в живых только благодаря не очень убедительному перевесу голосов корифеев медицины.
Скорее всего этим утверждением М. А. Толстой как-то воскликнул в восхищении, что такой актрисы он в своей жизни не встречал и что Андреева «красавица и чудный человек». Давайте присмотримся повнимательнее, как это делается. Это было обнаружено при более углубленном анализе содержания «Мастера и Маргариты» (см. Эта мера оказалась далеко не лишней: отвергнуть-то отвергли, но по крайней мере в двух известных мне случаях рукопись мою использовали – разумеется, без ссылки на автора.
В первой главе перед читателем предстает молодой, многообещающий поэт, в изображении которого Иисус получился «ну прямо как живой» – не правда ли, неплохая характеристика талантливости. Булгаков показал, что обретение интеллигентности происходит через накопление знаний, через напряженную интеллектуальную, душевную работу, через усвоение культурных традиций человечества, через избавление от чар «черной магии», «преступных гипнотизеров». Арестант не внял его намекам, ведь «правду говорить легко и приятно». Это способствовало созданию идеологической базы для поточного «производства» на классовой основе писательских кадров, которые должны были заниматься «производством» литературной продукции нужного режиму характера. Избранные письма.
Дело не в этом. Вы берете кусок эпохи в крепчайшей политической установке и раскрываете это не цепью внешних событий, а через характерную группу художественных портретов, расставленных, как в умной шахматной композиции. Дело в том, что позиции обеих строн фактически отражают определенные эстетические концепции. Горький начертал: «Власть» – и подписался». Буренину (из Боевой технической группы РСДРП, сопровождал ее и Горького в поездке в Америку и в переезде оттуда в Италию), отправленных в последний месяц пребывания на Капри, выезд был обставлен с соблюдением всех мер конспирации: о себе писала в третьем лице, ехала через Данию под именем Харриет Брукс Хотя для охранки содержание этих писем, если только они ее интересовали, вряд ли представило бы секрет. Оказывается, «старички» стали идеей-фикс Горького задолго до тридцатых годов.
Это тоже в значительной мере повлияло на расстановку некоторых акцентов в готовившейся книге, причем мне абсолютно не пришлось кривить душой: вышедшее из-под ее пера «Жизнеописание Михаила Булгакова» было и, судя по всему, так уже и останется наиболее полным и достоверным источником биографической информации о Булгакове. Так поступал Петр Великий, подписывая смертный приговор собственному сыну. В них содержалась не только апологетика сталинского режима и «коллективного свободного труда» и не только патетические проклятья в адрес прячущихся в рядах партии большевиков подлых убийц.
Еще одно дублирование даты. В Армавире один гражданин с сильным запахом спиртного привёл в милицию чёрного кота, связав ему передние лапы галстуком и приговаривая: «Ага. Булгакова вопросы: «Для твердых ориентаций нам необходимо постоянное честное различение творчества и ремесла. Это – видоизменение аббревиатуры «Цекубу», происходящей от названия «Центральной комиссии по улучшению быта ученых», образованной в 1921 году по инициативе Горького при поддержке В. И. И мне все-таки и теперь не совсем ясен Алексей Максимович. Мастер и Маргарита продолжают галерею русских людей (по всей видимости, «галерею образов русских людей». ) идущих от XIX века (если «галерею», то, скорее, «идущую». ).
Кстати: этим делом следствие занималось особенно внимательно. Таким минимальным периодом является 532-летний Индиктион (19 х 28 532). Мережк: То есть каких старичков. В письме к своей жене Е. П. «Я помню характерное слово одного из купеческих тузов Москвы – Саввы Тимофеевича Морозова.
Но Воланд в конце романа вдруг говорит: «Всё будет правильно, на этом построен мир» (2, 32), – и каждый герой получает по своей вере. Кстати, о каком народе так уважительно писал Нестор-летописец (конец 12 – начало 13-й стр. А строки «и память Мастера, беспокойная исколотая иглами память стала потухать» можно истолковать, как вымывание из памяти всего трагического, что случилось с ним. Лечить – его призвание.
Особое звучание это понятие приобрело после ареста в мае 1934 года сочинившего сатирическое стихотворение о «кремлевском горце» О. Мандельштама. К такому же выводу приводит и реконструированное М. О. Это выразилось не только в особого рода упрощении основных линий романа, заставляющих вспомнить о технологии изготовления экспонатов «масскульта», но и в упрощении центральных образов до схем, лишенных глубины и психологии, до знаков. Мастер мечтал о покое и получает его. О том, что Булгаков использовал это слово именно в таком смысле, свидетельствует один из вариантов названия романа – «Он явился» (подразумевается Воланд). Что же делать писателям не коммунистам.
Ночью нет места кривляниям Ко- ровьева и Бегемота и ирония автора исчезает из 32-й главы. Горького» обошла молчанием целый ряд относящихся к жизни писателя фактов, приходится воспользоваться сведениями, содержащимися в романе Н. Берберовой «Железная женщина». Марк Крысобой «стал жесток и черств», так как «добрые люди бросались на него, как собаки на медведя». Булгакова, с. 131.
Тимирязеву работы С. Д. Простите, господа, но из песни слова не выкинешь Тем более что вы сами первыми затронули эту тему. Это позволило приоткрыть дверь в творческую кухню не только Булгакова, но также А. Н. Так затыкали рты многим друзьям Булгакова, ему и самому пришлось нелегко.
Булгакова «Мастер и Маргарита» «Понтий Пилат». Немирович-Данченко. Ленина. А теперь – такой факт: 15 апреля 1937 года Булгаков присутствовал на генеральной репетиции «Детей солнца» в Камерном театре просмотрев первое действие (то самое. ), он не выдержал и ушел – «все тело чесалось от скуки» (более детально этот эпизод разбирается ниже в главе «Два автора одного театра)». 14. Вот таким образом покой Мастера не божественный, а обманный.
Горького: по его мнению (комментарий Л. А. Отношения Саввы Тимофеевича к Вам – исключительные. Он не делает зла, он – созерцает и наказывает тех, кто поступает низко.
Тем более что свой диагноз, причем без скидок на «наводящуюся», Гоголь вынес в название. Почему «вряд ли не известно». Можно предположить, что эта ошибка введена в текст преднамеренно. Содержание романа М. А. Эта дата появляется впервые в рассказе самого Мастера Бездомному и затем трижды дублируется – в главе 19, где Азазелло говорит Маргарите: «Вы порядочно постарели за последние полгода» в главе 20, где отмечается, что под воздействием полученного от Азазелло крема исчезла «тонкая вертикальная морщинка, .
направлением. Мастерство предполагает повторимость, творчество – уникально. Но високосный год длится 52 недели и 2 дня и полное совпадение следования дат с днями недели происходит только через 28 лет (7 х 4 28). Но Колонный Зал, где выставляют тела усопших для прощания, в Советском Союзе только один. В этом заключается одна из главных идей Булгакова, воплощенных в «Мастере и Маргарите»- ничто, кроме самого человека, не может заставить его поступить так или иначе, выбор добра или зла лежит на нем.
Родился в 68-м году, в среде вполне буржуазной: отец – управляющий большой пароходной конторы мать – дочь богатого купца-красильщика». В остальном философ непреклонен.
В. Крючков заявляет, что покой Мастера -- дьявольское наваждение, покой не достижим. Он обо всём судит с точки зрения вечности. И еще штрих. Он всегда только и делал, что лечил. Не хочешь, чтобы тебе «оппонировали» – не пиши глупостей и не профанируй науку.
Здесь же наоборот: предполагается прочтение скрытого смысла широким кругом читателей то есть, речь может идти не о зашифровке, а об элементарном кодировании, пример которого дал сам Булгаков в «Театральном романе», где под названием пьесы Максудова «Черный снег» явно подразумевается булгаковская «Белая гвардия». Это сущностное значение образа явлено в произведениях Булгакова: необыкновенно ярко светит «красавица-луна» в ночь выведения гадов («Роковые яйца»), возвещает о приближении последнего часа Римскому, Берлиозу, Иуде («Мастер и Маргарита»), освещает самоубийство в пьесе Максудова» – О. Есипова. Или вот такая «неточность»: описывая «дом на Садовой», Булгаков почему-то приводит номер 302-бис, что не соответствует реальной системе нумерации улиц Садового кольца.
Трудности с уяснением смысла вызваны не столько разноплановостью его содержания, сколько чисто субъективными причинами – как заведомой заданностью трактовки его сюжетной линии, так и навязываемой ассоциируемостью его центральных образов с реальными жизненными прототипами. Составители изданного в 1982 году в Иерусалиме самоучителя современного иврита доктор Шоана Блюм и профессор Хаим Рабин показывают 26 букв алфавита, в котором «мем» занимает пятнадцатое место. потомки Смердякова. А воссоединившаяся пара удаляется в мир покоя и умиротворения. Если при этом учесть, что описанное Надеждой Яковлевной происходило непосредственно перед ее встречей с Булгаковым, то вряд ли будет ошибкой предположить, что в силу своей особой этической значимости и эмоциональной насыщенности (ведь недаром же сам Мандельштам обсуждал эту тему с Ахматовой) оно не могло не быть предметом их разговора и не повлиять на идейную направленность создававшегося романа.
В мае 1934 года скоропостижно скончался сын Горького Максим Алексеевич. Речь идет не о создании новой веры – вера слепа. Буквально через две недели после этой записи Елены Сергеевны, 4 февраля, Немирович-Данченко пишет Горькому: « Должен признаться Вам, что с работой над «Врагами» я по-новому увидал Вас как драматурга. Если брать язык идиш, то наиболее авторитетным из отечественных следует считать выпущенный в 1989 году в издательстве «Русский язык» (Москва) «Русско-еврейский (идиш) словарь», алфавит которого числит 32 буквы «мем» в нем – двадцатая по счету.
Жаль только, что некоторые публикации всеми уважаемой «Литературки» иногда приобретают характер, достойный разве что газеты «Абсолютно секретно». После смерти писателя она пришла к нам и скоро обрела читателей во многих странах мира. Исходя из предлагаемой версии прочтения романа имеются основания полагать, что данные о количестве членов МАССОЛИТа в среду, за три дня до обретения Мастером «покоя» («3111 членов»), включены Булгаковым в текст как еще одно указание на дату финала. Среди «жертв луны» – Иван Понырев, он же Бездомный.
То есть, Булгаков предупреждает нас, что связанное с луной – всегда обман. Впервые употребленное в тексте в 1934 году, это наименование в последующем стало занимать все большее место в романе, а в окончательной редакции (1938 год) вошло в его название. Этот месяц назвали нисаном.
А «Большая советская энциклопедия» – простите, куда уж больше. В сборнике «М. А. Этой фразой Гёте подчёркивал лукавство Мефистофеля, а Булгаков делает своего героя как бы противоположностью Бога, необходимой для мирового равновесия. Во-первых, с ее чертами совпадает описание Маргариты как «кудрявой черноволосой женщины».
Булгаков пытался сжечь свою рукопись, но это не принесло ему облегчения. «исторической вины» еврейского народа эта позиция четко проявляется на всех стадиях работы над романом. Больше нет кривляний Бегемота и Коровьева. О боги, боги. Этой ночью иллюзии развеиваются и Воланд со своей свитой обретают истинный облик. Отсюда всегда мажорный, утешительный тон его книг: какие бы ужасы он ни описывал, он видит, что они преходящи и – главное – знает отчетливо, как от этих ужасов избавить»5 «Горький не богоискатель, не правдоискатель, он только искатель счастья: счастье для него дороже правды И если правда не даст человечеству счастья, то да здравствует ложь. »6.
Именно структура «романа в романе» дала возможность Булгакову так мастерски и полно показать два таких разных мира, события сегодня и почти две тысячи лет назад. Он был, а остальных не было. Уничтоженная рукопись была восстановлена и вернулась к своему автору. М., 1979, том 2, с. 417-418.
Вступив в права наследования, Андреева использовала 10 тысяч на выплаты по обязательствам Горького (в романе – несколько наоборот: Мастер передал Маргарите такую же сумму – еще один «Черный снег» вместо «Белой гвардии». ), остальные отдала на нужды РСДРП Л. Б. Отступничество Мастера ярко проявилось в кульминационном эпизоде романа – в его беседе с Воландом, которая является моментом истины в этом вопросе: создавший гениальное произведение, разоблачающее преступление Пилата, «романтический мастер» категорически отказывается от предложения мессира развить эту тему, то есть использовать свой талант в разоблачении пособников режима, отменившего гуманистические ценности и насадившего вместо истинных творцов культуры приспособленцев из Массолита. Сам В. Г. Зато исследовательницей обнаружены « определенные антиеврейские интонации, присутствующие в ранних произведениях Булгакова (достаточно выстроить цепочку: Кальсонер – Рокк – Швондер – Шполянский – ) Но Воланд в «Мастере» – фамилия которого читается по-разному – и Фаланд и Вольф – эту цепочку как раз и обрывает». Чудаковой «кровавый подбой» сразу же приобретает зловеще-конкретный, «антимессианский» смысл. Вывод о наличии в культуре русского народа некоей антисемитской «субкультуры» был бы не так страшен, если бы его не подхватили с бездумной готовностью весьма солидные издания, предоставляющие Вам возможность изгаляться на своих полосах.
Пилат произносит их при своем «ужасном» пробуждении, когда ему пришлось осознать, что казнь Иешуа все-таки состоялась изменить ничего нельзя Мастер – в квартире 50 при возрождении рукописи своего романа. Иванову. Построил он себе новый дом на Арбате (выделено мною – А. Б. ) и устроил большой праздник, на который, между прочим, был приглашен и я. В вестибюле, у огромной дубовой лестницы, ведшей в верхние парадные залы, я заметил нечто, похожее на фонтан, а за этим большие цветные стекла, освещавшиеся как-то изнутри. Для художника его творчество – это жизненная задача, жизнь во всей ее полноте для мастера – это работа над произведением, а жизнь – лишь «подножие» искусству Для мастера вопрос «как. » обособляется в самостоятельную задачу. Две тысячи лет назад он не послушался своего сердца, не внял истине, не сумел освободиться «от прекрасной для людей власти, . императора Тиверия».
Мне кажется, что Мастер получил свой покой, ведь последняя глава даже называется «Прощение и Вечный приют». Да простят меня маститый ученый и Алла Латынина, но «оподление» может быть только одной свежести – первой. обр. Есть смысл попристальнее вглядеться в название этой главы в окончательном варианте. Завязка беседы – слова арестованного, обращенные к игемону: «Добрый человек» Эти слова повергли Понтия Пилата, он не понимает, как его, «свирепое чудовище», можно так называть.
А любой связанный с эстетикой процесс не может не носить диалектический характер то есть, в нем обязательно должно иметь место проявление закона единства и борьбы противоположностей. Этой ночью решаются судьбы героев, здесь ирония неуместна. Ленина. Наоборот, считаю, что российские филологи просто обязаны принести свои извинения за то, что на протяжении десятков лет вводят общественность в заблуждение относительно истинной направленности творчества Михаила Булгакова, в частности, романа «Мастер и Маргарита». Воланд карает людей по законам справедливости, а Иешуа прощает их вопреки. Нет, не тот человек Пилат, устам которого мог бы доверить Булгаков высказать что-то свое, личное Совсем наоборот: вложив в уста трусливого лицемера адресованное еврейскому народу обвинение, он этим самым опровергает его смысл, придавая ему противоположный знак.
Через несколько лет в «Литературной газете» появился целый разворот, посвященный Булгакову – «мастеру». Когда-то мне дали почитать на две ночи «Мастера и Маргариту». Подумайте только, что он делает. С прежней иронией автор рассказывает о судьбах тех, кто остался в Москве. Одной из знаменательных вех в развитии горьковского «гуманизма» явилась публикация 15 ноября 1930 года в «Правде» и «Известиях» его статьи «Если враг не сдается, его уничтожают».
В годы Октябрьской революции «Дно» приобрело новое значение, сделавшись любимейшей пьесой победившего пролетариата. Римский отчетливо видел пятна тления на ее груди» – глава 14 «Слава петуху». Для великого прокуратора это бред сумасшедшего. Левий Матвей пришел к Воланду с просьбой дать Мастеру покой, так как «он не заслужил света, он заслужил покой». Это – выдержка из отправленного в ноябре 1907 года из Флоренции письма Горького К. П.
Га-Ноцри уходил навсегда, а все существо Пилата пронизала «непонятная тоска». То есть, с текстом этого письма Булгаков мог ознакомиться как работник театра. Как усиливающий фактор можно рассматривать и то обстоятельство, что Горький приезжал из Италии четырежды (1928, 1931, 1932 и 1933 гг. ), причем каждый раз – в мае, а выезжал за границу тоже в одно и то же время – в октябре, что было отмечено исследователями его жизни и творчества5 и являлось легко узнаваемым фактом для современников Булгакова – потенциальных читателей романа. Чтобы уяснить, что же именно берут за основу современные апологеты «светлых образов» в творчестве Булгакова, не грех ознакомиться с содержанием его работы «Мысли о мастере», опубликованной в «Литературной газете» 11 июня 1933 года, то есть, незадолго до знаменитого телефонного разговора Сталина с Пастернаком.
Так вот: тело Горького было кремировано в ночь перед похоронами. Простите, образцовым для чего – для подражания. Анализ «Мастер и Маргарита» подразумевает погружение в миры, воссозданные писателем. Роман открывает нам мир Москвы 30-х годов.
Зато Максиму иногда везло больше. В этой связи следует отметить, что и вожделенная для Пилата метрополия, куда он так стремился из «ненавидимого» Ершалаима, – Капрея – это тот же остров Капри, с которым тесно связана биография Горького. Кстати, о Мехлисе: именно он 26 октября 1932 года при встрече Сталина с писателями на квартире Горького очертил в своей речи задачи создававшегося ССП СССР как «пристальней присматриваться друг к другу, «прочистить» свои ряды». Изысканный обед, помнится, даже лакеи в перчатках.
Да отрежут лгуну его гнусный язык. –Пустяки, у нас очень просто, мы живем колонией, по-студенчески. Котам почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта». » – Я человек бытовой – и, конечно, мы с вами (с Блоком – А. Б. ) люди разные – но мне тоже кажется, что гуманизм – именно гуманизм (в христианском смысле) должен полететь ко всем чертям.
Помилуйте. Здесь уместным будет вспомнить, что Маргарита описана Булгаковым тоже как «тридцатилетняя женщина». Выиграв 100 000 рублей, бросает работу, снимает квартиру и пишет о роман. Когда его умоляют спасти оклеветанного, Горький лениво цедит сквозь зубы: «Пусть не делает глупостей. ».
Этой ночью решаются судьбы героев ирония автора здесь неуместна. Произведение М. А. По крайней мере, так повествует фундаментальный четырехтомный официоз под названием «Летопись жизни и творчества Горького».
Лечебник русских социальных болезней. Тут что-то очень странное, чего я до сих пор не могу понять.
Это парадоксальное обстоятельство не только находит свое объяснение при определении прототипа образа Маргариты, но и служит ключом к идентификации в топографии Москвы «дома Маргариты» – того самого, поиски которого другими путями на протяжении вот уже двадцати пяти лет успеха не дали. К числу лиц, порвавших с театром, помимо Аркадия Аполлоновича, надлежит отнести и Никанора Ивановича Босого, хоть тот и не был ничем связан с театрами, кроме любви к даровым билетам. Штейнберг добавляет, что Горький мечтал «о расширении империи его литературной власти». Вот таким образом ни о каких «нескольких месяцах» речи идти не может.
Не скрою, чтение романа оказалось не легким делом. Что же касается утверждения, что «Булгаков вернулся к традиционной евангельской хронологии, согласно которой казнь Христа была приурочена к иудейскому празднику Пасхи, пришедшемуся в тот год на пятницу 14 нисана», то, во-первых, Булгакову неоткуда было возвращаться, поскольку он-то уж знал Святое Письмо во-вторых, казнь Христа состоялась действительно 14 нисана, но иудейская Пасха никогда не бывает ни в пятницу, ни 14 нисана. Не может не вызвать прямой ассоциации с романом Булгакова и такое свидетельство В. Н. Им написана на историческом материале книга огромной психологической выразительности. «Мерили литературу не ее достоинствами, а ее политич.
А ведь Булгаков не мог не знать не только о сталинском высказывании о «Фаусте» Гете, но и о реакции на это Мандельштама. Оказывается, что в жизни Горького, кроме его жены Екатерины Павловны, значительную роль играли по крайней мере еще три женщины, с которыми он в разное время состоял в гражданском браке: Мария Федоровна Андреева, которой он посвятил поэму «Человек» жена его друга А. Н. Изменились Азазелло, Мастер И, наконец, Воланд летел в своем настоящем обличье. Красину, возглавлявшему Боевую техническую группу при ее Центральном Комитете. Но переписка поддерживалась почти до самого окончательного переезда его в СССР»14.
От боли тоже, но больше от унижения, потому он и просит не бить его. Ветхое барахло начисто слизнуло огнем. Ну чем не хозяйка на балу Воланда. Канонизация понятия «Мастер» применительно к Горькому отмечена выше.
– Выстрелы. Разоблачение таких крупнейших провокаторов, как Азеф и Малиновский – его личная заслуга. Хотя бы тех, которых мне пришлость покритиковать в этой книге. Вряд ли у кого-то возникнут сомнения, что такая доработка велась явно в направлении придания этой части романа еще более подчеркнутой ироничности – здесь ирония явно присутствует и в наигранной патетике и в подборе лексики, не говоря уже о абсолютно невероятном нагромождении эпитетов «настоящей, верной, вечной» любви. Об этом Сперанский рассказал в статье «М.
То есть, уже не Бунины, как это предполагается в отношении содержания предыдущей выдержки, а именно «многие». Правда, Горький не «два года учился» в Италии, а два раза эмигрировал в эту страну.
Напомню реакцию Горького на смерть дочери Кати (она умерла в пятилетнем возрасте из-за болезни легких) – это было в 1906 году, то есть, почти за тридцать лет до смерти Максима: он писал с Капри Екатерине Павловне, своей супруге, что у детей – перешедшая от него по наследству болезнь легких и что Максима нужно вот таким образом особенно беречь. В моей следующей книге, посвященной разбору содержания романа «Мастер и Маргарита», вопросу анализа деструктивной роли Луначарского в отечественной культуре и в судьбе Булгакова посвящено две главы: Глава X. Фабула «Мастера и Маргариты»: плагиат или пародия. Ставшее печально крылатым его утверждение о том, что «от хулиганства до фашизма расстояние короче воробьиного носа», как и намек на возможность изолировать молодых поэтов от общества, явились фактически приговором П. Васильеву и Я. Смелякову. Ночь нагоняет скачущих, срывает с них обманные покровы. Или других из патр-р-р-иотов, бессильных обвинить автора в масонстве, так как у него, у автора, ну прямо как назло, ни малейшей еврейской кровинки в жилах Да мало ли найдется и таких, у кого диссертация о светлых булгаковских образах уже на подходе, а тут откуда-то взялся этот то ли инженер, то ли юрист, ну не литератор, словом и испортил обедню И вот вдруг этот самый автор попался на мелочи, правда, но все же И пусть этот Массолит не умеет считать в пределах сотни, пусть он даже не всегда следует правилам русской грамматики, но зато он имеет доступ на страницы «толстых» журналов. Соколова (о периоде проповеди Христа): «Речь, следовательно, может идти не о трех годах, как в Евангелии, а в лучшем случае о нескольких месяцах»14 попытка исследователя приписать Булгакову собственную недостаточно корректную методологию по меньшей мере может вызвать недоумение. Вот так студенческая колония.
Помимо этого, они свободно внушали столкнувшимся с ними, что некие вещи или люди находятся там, где на самом деле их не было и наоборот, удаляли из поля зрения те вещи или людей, которые действительно в этом поле зрения имелись. В одном из томов можно найти текст записки Максима Алексеевича Ленину с отчетом о выполнении поручения по «перевоспитанию» своего отца. Говорил.
Ему самому нужно было другое. То есть, Горький, не оказав ему помощи, уехал. Буренин, который каждый вечер играл любимого Горьким Грига наконец, потому, что в молодости Горький пел вторым тенором в театральном хоре – в том самом, куда не был принят Ф. И.
Чуковского – мессианство с обратным знаком. О ней и ее роли речь ниже – в разделе, посвященном прототипу образа Маргариты. А через 1900 лет, как он пытается это утверждать, совпадения не будет.
Ветхое барахло начисто слизнуло огнем. На первый взгляд финал романа трагичен. появившаяся тогда, в октябре, когда бесследно пропал мастер» еще раз о «страшной осенней ночи» упоминается и в 24 главе. Несмотря на огромную разницу в жанрах двух литературных сочинений: дневниковых, практически репортерских записей Чуковского и полностью построенного на метафорах «закатного» романа Булгакова – их роднит конгениальность направленности мысли в оценке личности и роли Горького.
Как государственный деятель, Пилат посылает Иешуа на смерть. Газеты, в которых они публиковались, действительно были «боевыми» – «Правда» и «Известия»3. Герой в романе так и не увидит свой «вечный дом». Также восстает из пепла роман о Понтии Пилате. Га-Ноцри нарушил «Закон об оскорблении величества».
В воспоминаниях о Короленко он называет Петербург того времени «городом определенных линий и неопределенных людей». Чтобы девушке не тащить обузу на обратном пути. С этой же местностью связан и отмеченный искусствоведом М. Соколовым факт: в годы работы Горького над «Климом Самгиным» « мысль писателя устремлялась к Риму, Тиберию и Понтию Пилату», что в значительной степени корреспондируется с фабулой «Мастера и Маргариты» (создание Мастером романа о Пилате), о чем Булгаков мог знать из рассказов коллег, посещавших Горького в последний период его пребывания в Италии. – Да всяких вот этаких (и он великолепно состроил стариковскую рожу)»2.
В 1928 году М. А. Булгаков начинает роман «Мастер и Маргарита» (тогда еще не имевший этого названия). Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.
Из таких бесед возникла идея организации Цекубу». Незнакомец оказывается пациентом, называющим себя Мастером. Т. н. «Правду говорить легко и приятно», – говорит он и подтверждает свою мысль о том, «что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти.
Он не может не задать вопрос, хотя тон его ироничен. В 1918-1919 гг. Вяч. Здесь нельзя еще раз не отдать должного скрупулезности Корнея Чуковского, который 5 марта 1919 года записал в дневнике: «Я читал доклад о «Старике» Горького и зря пустился в философию. Репин (ее черты проявляются в его иллюстрациях к «Маленьким трагедиям» А. С. «Он был одним из самых упрямых людей, которых я знал, но и одним из наименее стойких. Но в конце концов исполняется и его самое заветное желание – встретиться и говорить с бродячим философом.
Эта глава логично разбивает первую и третью – современные главы, в которых предстают разные описания современности: через рационалистическое представление мира (Берлиоз, Бездомный) и взгляд на мир как совокупность сложных, в том числе сверхъестественных и непредсказуемых явлений и углубляет философскую идею, связывающую их, помогает читателю сформулировать проблему всего романа. еще не было понятия ни о христианской Пасхе, ни о христианстве вообще. Следует отметить, что «Мастер и Маргарита» – не первое произведение, в котором Булгаков полемизирует по этому поводу. Что же касается творческих замыслов «писателя политического характера», то и в этом вопросе В. И. Проблема «Россия-Запад» в творчестве писателя» при рассмотрении вопроса о присутствии иронии в творчестве Булгакова, перечислив ряд ранних произведений, в которых, по ее мнению, булгаковская ирония проявляется наиболее характерно, почему-то абсолютно не упоминает роман «Мастер и Маргарита», при создании которого именно ирония использована в качестве одного из основных творческих приемов.
Вспомним: Мастер отвечает на вполне естественный вопрос Бездомного «Вы писатель. ». Отдельные люди могут страдать при этом, проклинать «злого» человека, принесшего им столько страданий и слез, но общее дело зато выигрывало (прекрасная иллюстрация идей гитлеровского «Майн кампф» – автор, похоже, не приемлет тезиса Достоевского о слезинке одного ребенка ради «общего дела» – А. Б. ). В первой полной рукописной редакции, которая создавалась до смерти Горького, гроб с телом Берлиоза планировали установить в «круглом зале Массолита»6 о Колонном речь еще не шла. Дело о шайке искусных гипнотизёров еще долго тревожило умы жителей города. Темы романа развиваются каждая отдельно и одновременно сосуществуя, в совокупности создавая паутину событий и вопросов. Мне вспоминается, как на Капри Ян сделал Горькому такую надпись в своей книге: «Что бы ни случилось, дорогой Алексей Максимович, я всегда буду любить вас» Неужели и тогда Ян чувствовал, что их пути могут разойтись, но под влиянием Капри, тарантеллы, пения, музыки душа его была мягка и ему хотелось, чтобы в будущем это было бы так же.
7. Наоборот, там прямо пишется, что нет даже запаха лип. А ведь Массолит не прощает своих обидчиков, а обиженных наверняка будет много.
Чудаковой не идет ни в какое сравнение. Таким образом, хотя это имя в романе не звучит, оно все же присутствует, причем довольно явственно, появляясь в подсознании читателя независимо от его воли. Теперь остается перечитать «ершалаимские» главы романа и проверить, насколько правомерен сделанный вывод. И почему большевики, провозгласившие его величайшим гением издающие его несметные писания миллионами экземпляров, до сих пор не дали его биографии. Соколова о том, что «через каждые 76 лет фазы луны приходятся на одни и те же числа и дни недели по юлианскому календарю».
«Практически невозможно» – с этим категорическим утверждением едва ли можно согласиться: у нас есть текст романа, теперь уже открыты тексты ранних редакций создание любого произведения имеет свою логику и последовательность. С точки зрения Булгакова, носиться с такой идеей может разве что очень уж «романтический» Мастер. Тема сочувствия проходит через весь роман и показывает несколько вариантов сочувствия и сопереживания. Но не лучше ли было бы вместо великодушного умолчания, оскорбительного для памяти как самого писателя, так и Елены Сергеевны, поставить для разрешения давно назревшие вопросы: о ней ли, Елене Сергеевне, вообще речь в романе и правильно ли определен период действия «московской» грани. Общество сковывает его, приписывает ему определенные рамки.
Человеку не дано знать истину, ни даже, что такое истина. В последующие годы работа шла урывками. Если кто хочет мне возразить – пожалуйста. » Никто не захотел. Но в 76 годах содержится 19 високосных, в которых еще по одному «лишнему» дню.
Здесь очевидно, что при образовании неологизма «подмаксимка» в качестве кальки использовано слово «подмастерье». Итак, «горьковщина» в контексте статьи К. И. а власть чисто духовная, основанная на духовном авторитете писателя». Тогда что же в таком случае должно считаться уникальным, шедевром именно продуктом творчества, то есть тем, что ни подражанию, ни копированию ни в коем случае не подлежит.
Безусловно, нельзя говорить однозначно. 5. Эти муки Булгаков демонстрирует красноречивой параллелью в «ершалаимской» и «московской» частях романа, вложив в уста преступника Пилата и Мастера идентичные слова «И ночью при луне мне нет покоя». Соколовым совпадение состоится тоже 1 января, но только через 532 года. Аналогичное определение, содержащееся и в другой статье этого же номера, многократно употребляется в траурные дни практически всеми средствами массовой информации.
Еще один «шажок» на пути постижения содержания творений Великих – выявление шекспировской «многоэтажной мениппейности» в творениях Пушкина («Евгений Онегин», «Повести Белкина») и Булгакова («Мастер и Маргарита», «Белая гвардия»). Гумилевым был даже образован «Второй цех поэтов». Выписки, которой своевременно не придал значения. А М. Булгаков – был просто любителем оперы, каких много.
Хочется надеяться, что читатели этой книги смогут убедиться в том, насколько Булгаков как художник слова значительнее и глубже того примитивного образа, который пытается лепить по своему образцу и подобию «красная профессура», не владеющая элементарными вопросами истории отечественной литературы насколько он порядочнее тех, кто превратил его имя и творческое наследие в заурядную кормушку. Идея романа это добро и зло. Что есть, то – есть. Во всех делах того же департамента полиции (фотокопии – в этой же книге. ) Андреева значилась как «жена действительного статского советника Желябужская М. Ф» – не допускались даже сокращения типа «жена д. с. с» когда ее супруга повысили в чине, стала именоваться «женой тайного советника Желябужской М. Ф», но не «Андреевой» и тем более не «второй женой Горького» – ведь не только в департаменте полиции, а во всей России в то время еще чтили закон, а церковный брак Горького с Екатериной Павловной, как и брак Андреевой с А. А. Ее ждал у подъезда великолепный лихач и мы на нем помчались с нею на Георгиевский (ныне Вспольный) переулок.
Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться. И вот после этого фраза о гомункуле и была введена во вторую полную рукописную редакцию (осень 1937-1938 гг. ) – в предыдущей редакции в сцене полета, написанной 6 июля 1936 года, о гомункуле речь еще не шла. 76-летнего «цикла Каллипа», неизвестно с какой целью упоминаемого Б. В. Теперь сравним это с такими словами из знаменитой горьковской апологетической статьи о Ленине: «Должность честных вождей народа – нечеловечески трудна», подкрепляемыми прямым цитированием слов самого Ленина: «А сегодня гладить по головке никого нельзя – руку откусят и надобно бить по головкам, бить безжалостно, хотя мы, в идеале, против всякого насилия над людьми. Иванову вряд ли не известно о том, что в последние сутки для поддержания жизни Горького было использовано 256 кислородных подушек, что первыми словами Сперанского после вскрытия были: «Легкие – труха».
Покойница вступила на подоконник. Каждое утро О. М. Имея в «Дне» образец подлинно народной пьесы, мы считаем этот спектакль гордостью театра. Но у Воланда нет милосердия или снисхождения. Ну согласитесь, читатель, ведь как здорово вплетена в ткань романа и эта временная метка. Это необходимо сделать еще по двум причинам. Спиридоновой к рассекреченной переписке Горького с Г. Г. Политически это враг»), а затем Система уже на основании статьи «самого» Горького дальше делает свое дело.
Кстати, параллель между образами Берлиоза и Мастера отмечалась и другими авторами. Он выслан, она в очень тяжелом положении, без работы»6. Все это только снилось Никанору Ивановичу под влиянием поганца Коровьева. Дополнительно отмечу, что упоминание о финском ноже появилось в последней редакции романа, уже в самом процессе ее диктовки на машинку, поскольку во «второй полной рукописной редакции» (1937-1938 гг. ), с которой диктовался текст, это место выглядело следующим образом: «Любовь поразила нас как молния, как нож»5. Выходит, что у «Ка Эс», как и у всей труппы, тоже не было чутья к «цвету нового времени». Девять столбцов Индиктиона, перекрывающего 532-летний период, плюс т. н. Ранняя сатирическая проза» – М., «Художественная литература», 1990 г. Содержание и направленность этой статьи Булгакова свидетельствует о том, что отношение писателя к вопросу о «мастерстве» совпадало с позицией Пушкина, Грибоедова, Бунина и была прямо противоположной той, которой придерживались Писарев, Луначарский, Горький.
Воланд восхищен любовью и преданностью Маргариты и решает вернуть ей любимого. Тогда не стоит ли рассмотреть «фаустовскую» тему в романе и под таким углом зрения.
В еще одной редакции романа, опубликованной под названием «Великий канцлер»4, в уста Пилата вложены такие слова об иудеях: «О, род преступный. До сих пор отечественная история литературы, особенно когда речь идет о творчестве Булгакова, с каким-то упоением говорит о позитивной роли разгона РАППа, оперируя «нерусскими» фамилиями руководителей этой писательской организации и забывая отметить, что в ее руководстве находились также Фадеев и Федин. Можно ли сомневаться, что имелся в виду секртарь парткома ССП Ставский.
Для него это стало «неинтересным», а собственный роман о Пилате – «ненавистным». Хотя М. А. Мастер живет в столице 30- х годов. Раз в году он появляется на Патриарших прудах и повторяет свой путь, как и много лет назад, когда Миша Берлиоз попал под трамвай. Дублирование даты.
Полностью согласен. Предыстория этой книги такова. Особенно ценной была для меня и моральная поддержка со стороны его очаровательной супруги Светланы Григорьевны и сына Дмитрия Вадимовича, которые в тяжкие моменты «наездов» со стороны местечкового Массолита всегда находились рядом со мной. Что же касается слова «герой», то В. В.
Красковской и Н. А. «еврейский вопрос») были восприняты как насилие и над истиной и над личностью.
Такого же мнения придерживался и Пушкин. Послал материал нескольким ведущим булгаковедам и в некоторые региональные российские журналы: возьмите, дескать идею, разрабатывайте ее дальше, вы же специалисты Злобная реакция типа «даже если это и правда, нам такой Булгаков все равно не нужен нас не интересует, что думал Булгаков, когда писал роман, для нас главное – форма и каждый критик волен давать ей свое толкование и вообще, пусть бы лучше этот Альфред Н. Барков (читай: инородец) не лез не в свое дело» не могла не сыграть роль мощного стимула для дальнейшей работы. Ради «Оды» он решил изменить свои привычки и нам пришлось отныне обедать на краешке стола, а то и на подоконнике. Все это может говорить только об одном: Мастер вступил на путь сотрудничества с Системой, направил свой талант на оболванивание талантливых поэтов и на «перестройку» их в «Иванушек».
В. В. А, может, не подозревала вовсе, а просто боялась. Мечтает теперь Иван Савельевич только об одном, чтобы этого Алоизия убрали из Варьете куда-нибудь с глаз долой, так как, как шепчет иногда Варенуха в интимной компании, "Такой сволочи, как этот Алоизий, он будто бы никогда не встречал в жизни и что будто бы от этого Алоизия он ждет всего, чего угодно". Он поражает тем, что абстрактное понятие «истина» становится живым, вещественным, вот оно – в изнуряющей тебя боли.
Меняются Азазело, Мастер, Воланд. Это же замечание относится и к утверждению Б. В. Серафимовичу» («Литературная газета», 14. 02. 1934 г. ), где Горький отрицает «мужицкую силу» Ф. Панферова, которая, по его мнению, противоречит работе партии (« – сила социально нездоровая и культурно-политическая, талантливо последовательная работа партии Ленина-Сталина направлена именно к тому, чтобы вытравить из сознания мужика эту его, хвалимую вами «силу»), последовала смелая отповедь Серафимовича13. Булгакова «Мастер и Маргарита», несмотря на большое количество посвященных ему исследований, до настоящего времени остается загадкой для булгаколведов.
Нужно только слово гуманизм заменить словом нигилизм»8. Максим Алексеевич служил в Чека, Феликс Эдмундович Дзержинский даже подарил ему коллекцию марок изъятую при обыске у какого-то «буржуя». Да и то – «романтический» со слов сатаны Воланда. Один доцент пединститута из воспетого поволжского Городка даже обиделся: «Вы мне оппонируете. » Увы, уважаемые филологи не учитывают, что наука ставит перед собой единственную цель – установление фактов и что всякий человек, считающий себя ученым, обязан их уважать. Гудкова известная своими работами о творчестве Булгакова, в опубликованной также к столетнему юбилею в «Дружбе народов» (. ) обширной статье «Михаил Булгаков: расширение круга. Вскоре он нам сказал: «А к Максимычу обращаться не надо» Сколько я ни приставала, мне не удалось узнать почему»5.
Бурцева «Или мы или немцы и те, кто с ними», опубликованную 7 июля 1917 года в «Русской воле» и послужившую началом кампании обвинений в печати Горького в измене родине, вошел в его эпистолярий. Каверин в своей статье о Юрии Тынянове «Друг юности и всей жизни», написанной в 1964 году, вспоминал: «Когда был организован Союз писателей и мы получили подписанные Горьким билеты, Тынянову был вручен билет номер один – факт незначительный, но характерный» («Воспоминания о Ю. Тынянове», М., «Советский писатель», 1983, с. 53). Это уже – Пречистенская часть. Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а так же после смерти. Грибоедовым при его оценке творческой манеры «младоархаиста» П. А.
Признанием его таланта служит не только публикация стихов с его портретом на первой полосе «Литературной газеты» и даже не отношение к нему со стороны собратьев по перу в литературном ресторане, где все увидели, «что это – никакое не привидение, а Иван Николаевич Бездомный – известнейший поэт» главным, пожалуй, является то, что в качестве такового его вынужден признать даже приспособленец от литературы Рюхин, с которым у Бездомного мало чего общего. Арбатом (Арбатской частью) называли район Москвы между Садовым и Бульварным кольцами, ограниченный с одной стороны улицей Пушкинской, с другой – Дурновским переулком и Собачьей площадкой (сейчас их нет, это – северная сторона проспекта Калинина с многоэтажными домами). Укоренившееся представление о времени действия в романе – тридцатые годы – и отождествление жены писателя Елены Сергеевны с образом героини ставит исследователей в весьма щекотливое положение: затронуть этот вопрос – значит, ввести в круг обсуждения проблему тайной связи жены писателя с теми, кто октябрьской ночью «постучал» к Мастеру. И как раньше Римский страдал из-за Степы, так теперь Варенуха мучился из-за Алоизия. Ни в какую Ялту, конечно, Степа Лиходеев не улетал (это не под силу даже Коровьеву) и телеграмм оттуда не посылал.
В центре романа – извечная борьба добра со злом. Это единственный человек, который толково рассказывает о Совдепии. Для художника он не существует вообще. Уволившись из Варьете, финдиректор поступил в театр детских кукол в Замоскворечье. Также символично, что, придя на Патриаршие пруды и усевшись на скамейке, с Берлиозом приключилась «странность»: «сердце его стукнуло и на мгновение куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем».
Книга противоречива, не со всеми ее идеями согласится читатель. Пигита, в котором когда-то жил писатель имел номер 166. Попов, Мастер – по образованию историк) Наконец, сравнение имен «редактора» и создавшего его писателя (Михаил Александрович Берлиоз – Михаил Афанасьевич Булгаков)». М., Союз театральных деятелей РСФСР, 1988, с. 171. При диктовке Булгаков опустил эту подробность, но суть ясна и без этого.
В частности, еще до революции один из наиболее известных критиков того времени Юлий Айхенвальд писал: «И кажется, не только художник Вагин из его «Детей солнца», но и сам автор убежден, что современный химик Протасов «все возится со своей нелепой идеей создать гомункула»7. Таких примеров можно привести сколько угодно. Здесь, две линии сливаются в одну и удивляют читателя своей органичностью и близостью. Лосев неточен. Действие следующих глав разворачивается в лечебнице.
Последняя 32-я глава «Прощение и вечный приют» написана высоким слогом. Луначарский тоже упомянул об этой пьесе: «Горькому часто бросалось в глаза, что «дети солнца», люди, которые живут интересами науки и искусства изящной жизнью, представляют собой однако, этически безобразное явление на фоне миллионов «кротов», живущих жизнью слепой, грязной, нудной». В частности, в письме родителям и брату из Италии (август 1925 г. ) Николай Эрдман, с которым Булгаков был дружен, писал: «Каждый вечер бываем у Горького. Все повторяют: «босяк, поднялся со дна моря народного» Но никто не знает довольно знаменательных строк, напечатанных в словаре Брокгауза: «Горький-Пешков Алексей Максимович. Они считают, что Мастер все-таки вошел в свой «вечный дом» и был награжден покоем.
Но не он подталкивает людей к греху, не он заставляет зло в них победить добро. Он бы не задумался и сразу написал». «В романе действуют два героя, которые выражают положительную программу Булгакова В образах Мастера и Маргариты Булгаков создал русских людей (нет, это Всевышний создал нас, а не Булгаков) со всеми особенностями их национального характера. Он – творец, мастер – делатель.
Если развить эту мысль далее (антимессия антихрист), то следует отметить, что исследователи-булгаковеды усмотрели мессианство в образе Мастера, однако за исключением М. О. Все это только снилось Никанору Ивановичу под влиянием поганца Коровьева. В мире романа «Мастер и Маргарита» фантастические, необъяснимые явления переплетаются с бытовыми реалиями. «Он знает, что в молодости стал жертвой преступных гипнотизеров, лечился после этого и вылечился».
Золотоносова. В 1917 году Бурцев выступил против антивоенной, «пораженческой» позиции Горького, обвинив писателя в измене родине. Первая глава романа важна для осмысления трагедии настоящего художника, творца в тоталитарном государстве, где писатель не свободен, а подчинен диктату власти. Для копирования. Трусость – самый страшный порок. Пилату «проще всего было бы изгнать с балкона этого странного разбойника, произнеся только два слова: «Повесить его». И как раньше Римский страдал из-за Степы, так теперь Варенуха мучился из-за Алоизия.
Чудакова (см. Что есть еще какое-то иное, третье измерение, придающее этой земной жизни смысл и цель». Прокуратор ненавидел запах розового масла (позже узнаем, что розы – любимые цветы Мастера и Маргариты). Да, дело тут вовсе не в колодах, фальшивых письмах в портфеле Никанора Ивановича. То, что удалось найти, приведено в предыдущих главах применительно к частным аспектам. Шаляпин. Вс.
В частности, вот как выглядели заголовки материалов из траурного номера «Литературной газеты» от 20 июня 1936 года: «Прощай, учитель» – редакционная, «Ушел учитель», «Настоящий революционный учитель», «Друг и учитель трудящихся», «Ушел великий учитель советского народа», «Памяти великого учителя», «Будем учиться у Горького». Но знаете ли, до какого святотатства Вы доходите. Характерно и его отношение к поэзии – «высшему виду искусства», по определению Иммануила Канта: даже не ознакомившись с содержанием стихов Бездомного (талантливых – ведь Иисус получился «ну прямо как живой». ), Мастер отверг их на том лишь основании, что «все стихи плохие». «Многие подумали» Конечно, сделанные в далекой Одессе замечания Веры Николаевны в своем личном дневнике могут кому-то показаться недостаточно веским основанием для использования в данных построениях. Каково же было Булгакову знать все это.
Далее. Смелый молодой человек Дмитрий Писарев уничтожил Пушкина. Булгакова, май 1991 г. ), куда его представила М. О. Иными словами, эта фраза содержит признаки очередного «ключа», которым, скорее всего, является не характерное для лексики романа слово «гомункул». Мне пора». «Существа более безответственного я в жизни своей не видел», – вспоминал позже В. Ходасевич. Оттого он суров, сидит как каменный, губы чуть шевелятся при произнесении слов, а голова пылает «адской болью». Человек в нем борется с властителем, сердце с холодным расчетом.
Однако это тоже далеко не так очевидно: длительность 76-летних циклов еврейского и юлианского календарей разнится почти на 6 часов, вот таким образом корректировка еврейского календаря производится за счет изменения длительности 19-летних циклов от 6939 дней до 6941 дня. То есть, некоторые горьковские элементы приписываются Маргарите, а андреевские – Мастеру. Если он коммунист, он хорош. А если все-таки исходить из «канонического» числа букв 22, то следует отметить, что имеются в виду буквы, одним из признаков которых является то, что каждая из них означает определенное число.
Духовный мир Мастера тонок и прекрасен, ведь он истинный художник. И, прежде чем перейти к вопросу о том, как преломился булгаковский замысел в образе, наделенном сатанинским имечком «Мастер», не лишним будет упомянуть, что сам Булгаков абсолютно четко и однозначно выразил свое эстетическое кредо относительно содержания понятия о мастерстве в художественном творчестве еще в своей критической статье, посвященной творчеству Юрия Слезкина. Булгаков дает понять, что именно он вместе с другими «литературными генералами» определяет писательскую политику в Москве, а может и в СССР. Сперанского у общественности были и если о них, несмотря на «железный занавес», стало известно Н. Берберовой в далекой Америке, то уж Булгаков в Москве тем более не мог не знать о них.
При этом автором абсолютно игнорируется то обстоятельство, что само понятие о культуре, пусть даже с какими-либо скидками на «суб», несовместимо с антисемитизмом. Любовью жив Мастер, любовью жив и Булгаков. Таким образом, задача по данному разделу сводится к выбору ответа на вопрос: чью точку зрения разделял автор романа «Мастер и Маргарита» – Ивана Бунина и Осипа Мандельштама или основоположников ставшего ему поперек дороги «метода социалистического реализма». И все же одному экземпляру рукописи повезло: абсолютно неожиданно для себя увидел ее сокращенный вариант в «булгаковском» номере «Литературного обозрения» (к столетию со дня рождения М. А.
Его поставили в такое положение, что из писателя и друга писателей он превратился в надсмотрщика за ними. О накале страстей по этому поводу можно судить по тому факту, что практически все поэты того времени были в той или иной степени вовлечены в эту дискуссию.
Он не может поверить, что от боли его спасло человеческое участие. Сейчас, когда готовлю эту, новую HTML версию текста для Интернета, уже осень 2001 года. В ней, кроме осуждения «Мальтусов», «Уэлльсов» и «различных Хэмингуэев», Основоположник соцлитературы сообщил: «За 19 месяцев истекших со времени съезда, 3. 000 членов союза писателей дали удивительно мало «продукции» своего творчества» (довольно авторитетный довод против утверждений булгаковедов, расценивающих известное постановление ЦК ВКП (б) 1932 года как давшее стимул для раскрытия творческого потенциала). Пилат потрясен и испуган. В обмен на все это революция потребовала от него не честной службы, а рабства и лести.
Прокуратор боялся ответственности, боялся наказания. «В начале тридцатых Бухарин в поисках «приводных ремней» все рвался к «Максимычу», чтобы рассказать ему про положение Мандельштама – не печатают и не допускают ни к какой работе. Вряд ли платой за это явился только его отказ от права на свободу творчества Своя связка ключей от палат, появление в лучах полной луны, уход в полночь К тому же, его беседа с Бездомным довершила результат «лечения» Стравинского, окончательно превратив поэта из Ивана Николаевича в Иванушку. А сделал ее знаменитой В. Маяковский, который написал: «Поехал в Мустамяки (местечко в Финляндии, где была дача Горького – А. Б. ). Московский Художественный театр Вашего имени только что сыграл восьмисотый спектакль «На дне». Добавлю к приведенному комментарию, что этот памятник стоит неподалеку от дома Рябушинских, где последние годы своей жизни жил Горький (Никитская, она же Качалова, 6 или, если угодно, Спиридоновка, она же Алексея Толстого, 2 – читатели романа помнят, конечно, что и погоня за Воландом велась по «тихой Спиридоновке» мимо этого дома).
Того — до такой степени, что в прошлом году, увидев в газете окаймленное черным объявление в том, что Савву Потаповича в самый расцвет его карьеры хватил удар, — Никанор Иванович побагровел до того, что сам чуть не отправился вслед за Саввой Потаповичем и взревел: «Так ему и надо. » Более того, в тот же вечер Никанор Иванович, на которого смерть популярного артиста навеяла массу тягостных воспоминаний, один, в компании только с полной луной, освещающей Садовую, напился до ужаса. И это правильно – осуждать Горького, – значит, осуждать самих себя. В 1939 году были внесены важные изменения в конец романа и дописан эпилог. О покойниках плохо не говорят, но, хотя и пишут о нем, что «с 4. 1917 г. – в партии, в 1917-18 был на стороне Ленина», следует признать неприятную истину: сын Горького вырос шалопаем, которого интересовали в основном автомашины, а в последние годы жизни – еще и выпивка. Известно, что этот термин впервые был введен Булгаковым в текст романа осенью 1934 года5.
Мастер понимает характер своего перерождения иногда его даже мучит совесть. И ровно через 35 лет, 18 января 1935 года «Правда» опубликовала вторую часть знаменитых горьковских «Литературных забав», где содержалась такая сентенция: «Подлинное искусство обладает правом преувеличивать» («Ты, Иван, – говорил Берлиоз, – очень хорошо и сатирически изобразил, например, рождение Иисуса, сына божия, но необходимо, чтобы ты вместо рождения и, скажем, прихода волхвов, описал нелепые слухи об этом рождении»). Это проявилось в его менторской критике молодых поэтов, которых он назвал «чуждыми типами».
Чехову Горький писал: «Обязательно нужно, чтобы теперешняя литература немножко начала приукрашивать жизнь». Имелся в виду внутренний «враг», желавший свободно трудиться на собственной земле и не отдававший нажитое собственным горбом в колхозы. Тем неожиданнее ответ: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти». Однако каждое весеннее полнолуние некоторые личности теряют покой. Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви.
Чудаковой описанию можно добавить, что в нем просматриваются вехи биографии Горького. Система в лице Мехлиса направляет ему «компрматериалы» на литераторов, Горький весом своего авторитета «легализует» их (в «Литературных забавах» нет, конечно, ссылок на Мехлиса зато есть ссылка на письмо оставшегося анонимным «партийца», который якобы возмущается хулиганством П. Васильева – знакомый прием инспирированной ГПУ «опоры на общественное мнение»: «Нет ничего грязнее этого осколка буржуазно-литературной богемы. Кстати, кроме Каприйской школы, был еще и V съезд РСДРП, куда Андреева была приглашена в качестве гостьи (именно Андреева, Горький лишь сопровождал ее). Выбор за героями романа, за читателем. Причем оказывается, что оба они прекрасно знали о истинной структуре мениппей Шекспира. И вот на протяжении уже нескольких тысяч лет во всех разновидностях еврейского алфавита «мем» означает число «сорок», которое спутать с числом «тринадцать» никак невозможно (попутно отмечу, что буквенно-числовая символика перешла в кириллицу именно из древнееврейского алфавита). Природа словно предвещает трагический исход встречи Берлиоза с «иностранцем».
Таково равновесие. С другой стороны, система такой степени сложности, какой является связный текст романа, не может не представлять широкого круга альтернативных возможностей для «расшифровки» (прошу простить использование пусть «неправильного», но установившегося в булгаковедении термина), что во многом облегчает задачу. Суть календаря заключается в том, что начало каждого нового месяца (молед) приходится на новолуние день полнолуния бывает по пятнадцатым числам. 6.
«Ключевые» ассоциации, которыми изобилует роман, в этом разделе специально рассматриваться не будут, если они более к месту в соответствующих разделах. Через 163 дня после 15 нисана наступает молед месяца тишри – Новый год. Зайцев и Д. И.
Нет, на балу к Маргарите обращаются как к «черной королеве Марго», а не к «светлой». Иными словами, в такой сложный «черный ящик», созданный по законам не криптографии, а литературного творчества, должно существовать много «входов» – ведь кодирование является лишь вторичным процессом, накладываемым на основной – создание фабулы романа. Он – зеркало, в котором каждый может увидеть свои грехи и измениться.
Он же, видя этот исторический парадокс (ему есть, с чем сравнить), заключает, что люди как люди, самые обыкновенные, прежние, только квартирный вопрос их испортил. Хорошо давайте вспомним, как считали современники Булгакова – художники близкого к булгаковскому склада мышления: «Количество пишущих, количество профессионалов, а не прирожденных художников все растет и читатель питается уже мастеровщиной, либеральной лживостью, обязательным, неизменным народолюбчеством, трафаретом» Это – мнение не рядового литератора, а будущего Нобелевского лауреата в области литературы И. А. Либералы любили только либеральную литературу, консерваторы только консервативную. Об отношении Горького к ее созданию идет, в частности, речь в статье В. Малкина «Ленин и Горький» в газете «Правда» от 29 марта 1928 года: «В каждый свой приезд Алексей Максимович обязательно ставил вопрос о сохранении и укреплении научно-технических и литературно-художественных кадров.
Однако в данном случае главное, видимо, не в этом, а в том, что оно производится в итальянской области Кампания (Неаполь, Капри, Сорренто, Салерно), с которой связана значительная часть жизни Горького. После смерти Булгакова в его архиве остались восемь редакций романа. Во-вторых, в романе героиня охарактеризована как «женщина непомерной красоты». Эти детали настораживают, а еще узнаем о «непобедимой, ужасной болезни гемикрании». Воланд ко всему равнодушен, это и отделяет его от людей. Чудакова.
Гм-гм, – должность адски трудная. »5. Сейчас много пишут о Горьком – уже больше в отрицательном плане. Он не сумел задушить собственные стихи и они, вырвавшись, победили рогатую нечисть. И, наконец, в пятых. и решил предпринять рекогносцировку.
Было установлено также, что в романе отчетливо просматривается «антиюдофобская» тема. Их также заботят личные проблемы, власть и деньги. Даже этого одного обстоятельства достаточно, чтобы усомниться в правдоподобности «официальной» версии толкования смысла романа. Приходится согласиться с Райх, что в Италии самое интересное – русский Горький, может быть, потому, что у них нету русской горькой». Во многом этот герой походит на Мефистофеля Гете.
Доведенный до 15-ой главы, роман в 1930 году был уничтожен самим автором, а в 1932 или 1933 году начат заново. Имя героя, а также его двойственная сущность, заимствованы из «Фауста» Гёте. Оно сопровождалось понижением температуры и ветром, что практически соответствует описанию булгаковской «тьмы», пришедшей в финале с запада и накрывшей Москву. Луначарский. Вс. Булгаков на страницах произведения отразил свои мысли о творчестве. Всех без исключения. От боли.
5. Появляется Понтий Пилат в белом плаще с кровавым подбоем. Неужели, неужели». Как видим, здесь тоже просматривается уже знакомый прием «Черный снег» – «Белая гвардия», как это имело место с эпизодом передачи десяти тысяч рублей. Крупской составляла списки «вредных» книг, подлежавших изъятию из библиотек и уничтожению.
Я ведь и в самом деле часто бываю двойственен. Великий поклонник мечты и возвышающего обмана, которых по примитивности своего мышления он никогда не умел отличить от обыкновенной, часто вульгарной лжи, он некогда усвоил себе свой собственный «идеальный», отчасти подлинный, отчасти воображаемый образ певца революции и пролетариата. А. М. Но годы шли и возвращали московскую жизнь в привычное русло. Вс.
– Пилат протянул слово «не» несколько больше, чем это полагалось на суде и послал Иешуа мысль, которую как бы хотел внушить арестанту». Нормативное культивирование этой версии за счет подавления комплементарной ей концепции о главенстве творческого начала (мастерство поддается регламентации, а понятию о творчестве имманентно условию свободы) позволило государству надежно управлять литературным процессом и духовной жизнью народа. Ты всех, что ли, так называешь. » – «Всех, – ответил арестант, – злых людей нет на свете».
Начать придется с определения, о каком еврейском алфавите, собственно идет речь. Ведь такая его оценка как «У нас, пожалуй, нет другого столь ярко выраженного писателя, контрреволюционного, как Булгаков», высказанная в 1927 году в докладе на партийном совещании в отделе агитации и пропаганды ЦК ВКП (б), вряд ли могла способствовать сближению их позиций, в том числе и в отношении концепции о мастерстве в литературе. Мотивами обоих романов являются поиск свободы истины, борьба добра и зла в душе. Иешуа умирает, так как людям не нужна его проповедь о добре и правде.
В. И. Сейчас меня убеждают, что Горький этого сказать не мог и был совсем не таким, как мы его себе тогда представляли. В этой статье, впервые опубликованной в 1922 году в журнале «Сполохи», критическому осуждению была подвергнута именно безупречно-мастерская манера письма Слезкина. Судить не берусь и верю, что у Горького были крупные разногласия с хозяином и что он был здорово зажат. Иными словами, в тринадцатой, «московской» главе Булгаков устами Мастера сигнализирует о наличии антипогромных моментов в «ершалаимских» главах и остается только сожалеть, что эти моменты не были подвергнуты рассмотрению в многочисленных исследованиях. Тихонова-Сереброва Варвара Васильевна Шайкевич, якобы имевшая от Горького ребенка и Мария Игнатьевна Закревская-Бенкендорф-Будберг, которой посвящен роман «Жизнь Клима Самгина». Он послушался совета Мастера, оставил поэзию и стал профессором истории.
К тому же, если возвратиться к знаменитой фразе «Я – мастер», то следует посмотреть, в каком контексте она включена в роман. К ним следует отнести ряд блестящих парадоксов, а также превосходно разработанные, в том числе с привлечением астрономических данных, системы временных меток. Гумилева. И уж если вести разговор об исторической памяти Булгакова, то этот факт не мог быть не известным ему15 вот таким образом к толкованию этого неоднозначного понятия применительно к содержанию романа «Мастер и Маргарита» вряд ли можно подходить только с общепринятых позиций. Кстати, еще деталь: помните, волею Булгакова Берлиоза хоронили без головы. Золотоносов и работник отдела рукописей Государственной библиотеки имени Ленина (Российской Государственной Библиотеки) В. И.
Без памяти невозможно творчество. Кстати, в остальных, относящихся к Ершалаиму, описаниях «тьмы» подчеркивается, что она пришла со Средиземного моря. Или, говоря юридическим языком использовать его с расширительным толкованием. Не исключено, что эта цифра, как и сведения о «двадцати двух дачах» в «Перелыгине» (Переделкино) должна указывать на середину июня 1936 года.
Когда к нему обратились с просьбой выдать Мандельштаму брюки и свитер, Горький вычеркнул брюки и сказал: «Обойдется» До этого случая он никого не оставлял без брюк Бухарин не поверил О. М. По крайней мере, до 1937 года, когда был закрыт возглавлявшийся ею т. н. Так получил ли Мастер свой покой и почему он не заслужил света. Первым получает прощение Великий Прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Следует ли говорить о том, что этот отрывок, вносящий ясность в позицию Булгакова по весьма щекотливому вопросу, никак не комментируется исследователями, пытающимися выстраивать на песке какие-то ничего не доказывающие «цепочки». О том, что глава «инфернальна», спору нет удивляет то, что никто не ставит вопрос: где же в ней нечистая сила – ведь там всего два действующих лица – поэт Бездомный, которого читатель уже хорошо знает и за представителя потусторонних сил принять никак не может, да «герой» Мастер, предстающий в толкованиях некоторых исследователей эдаким херувимчиком, да и то на основании его собственного рассказа. «Шестая (вторая полная) редакция, составившая 6 толстых тетрадей рукописного текста, была закончена 22-23 мая 1938 г. К этой редакции примыкают две тетради материалов для намеченной «отделки» романа: выверка календаря фабулы, зарисовки положения Луны над Пречистенкой, видной из окна квартиры писателя в Нащокинском переулке (ул. В редакционной статье «Правды» от 19 июня 1936 года о Горьком говорится как о «великом мастере культуры». Не желает сознаваться в том, чего не совершал.
И все-таки слова «добрый человек «звучат победно. Это говорит о многом. Архив М. А. Кстати, в редакции романа 1934-1936 годов глава с повествованием о событиях в клинике не только имела тот же тринадцатый номер (хотя количество глав было иным), но и название было более «инфернальное» – «Полночное явление» Только визитер был другой – сатана Воланд (он же в первых редакциях романа – Мастер) собственной персоной, да еще с черным пуделем. Доклад глуповат.
Более того, «О. М. – А. Б. ). Это можно объяснить желанием вызвать еще одну, более прямую ассоциацию с именем Горького. Невозможно сбросить со счетов и резко отрицательное отношение к Горькому со стороны М. Пришвина, зафиксированное в его дневнике как раз в то время, когда создавался роман «Мастер и Маргарита» и как раз вместе с записями о том, что их автор общался с Булгаковым. Но самая яркая особенность произведение, это его структура «романа в романе». Булгаков – драматург и художественная культура его времени». Борьба происходит не только непосредственно за души людские.
«Мне туда (. ). Его могли взять вообще за стихи Могли арестовать его и за пощечину Толстому. Под вечер он выходит и идет на Патриаршие пруды. Но с этой луной он совладать не может.
Человек слаб, но в его силах противостоять своим слабостям, бороться с ними. «Дорогой Алексей Максимович. Ягодой), эти письма опровергают «предположение В. В. Крысобой не сильно ударил арестованного, но тот мгновенно рухнул наземь.
Но и это еще не самое главное: оказалось, что они не хотят учиться читать, предпочитая занять позу страуса, зарывающего голову в песок, но выставляющего для избиения предназначенные для этого другие части тела Ну что ж – если «божья роса», то вот я и выставляю в Интернете текст этой книги. Вырождение советского общества, бюрократизм, мещанство, разложение партии и комсомола. Иного выхода у него не было.
Замечу, что приоритет в таком обыгрывании псевдонима Горького принадлежит не Булгакову. Андреева считалась одной из самых красивых женщин России, ее портреты писали И. Н. Организующей структурой стал Союз Советских Писателей, в руководящие звенья которого вошли те же Фадеев и Федин к изгнанной из обихода философии были надежно прикреплены ярлыки «формальная» и «буржуазная», а роль идеологической базы стали играть постановление ЦК ВКП (б) от 1932 года и концепция социалистического реализма, в рамках которой осуществлялась целенаправленная кампания по искоренению «формализма» и внедрению именно предельно формализированного понятия «мастер» – в версии Луначарского («мастер вождь») извратившей концепцию Н. С. Но все дело в том, что обвинение Бурцева точно так же было воспринято и самим Горьким. Много он рассказывал и о Горьком. Для того, хотя бы, чтобы вызвать непосредственную ассоциацию с прототипом Мастера. В этом докладе «ученый с имиджем» утверждал, что «возможно, Горький принимал участие в деятельности антисталинской коалиции, существование которой обычно недооценивается – не исключено даже, что посылал сына Максима в 1934 году с поручением к Кирову».
Сострадание избавило от страдания. Но понимает ли докладчик, на чью светлую память он походя бросает тень подозрения. Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» очень неоднозначен: он – воплощение зла и в то же время защитник справедливости и проповедник подлинных моральных ценностей. – спросил беспокойно Мастер» (там же), но получил от Воланда отрицательный ответ «Воланд махнул рукой в сторону Ершалаима и он погас» (там же). Еще один аспект – в беседе с Бездомным растроганный Мастер «вдруг вытер неожиданную слезу». заходила жена поэта Мандельштама. И как Б. В. Полагаю, что, поскольку Булгаков достаточно недвусмысленно проявил свое отношение к этому вопросу, дальнейшие попытки позитивного толкования понятия «мастер» применительно к содержанию романа «Мастер и Маргарита» могут только еще дальше уводить исследователей от истины.
Таким образом, поднимается проблема безбожия нового мира, в котором появилось место дьяволу и его свите и проблема перерождения неприкаянного (бездомного) человека в нём. Еще в начале века, высказывая идею об издании массовым тиражом лучших образцов мировой литературы, он предлагал включить в их число и сборник с легендами о Фаусте – с адаптированием до уровня широкой публики, с отсечением всего «лишнего», что не способствовало, по его мнению, воспитанию нового человека. Этими словами «Неужели, неужели» с авторским отточием Веры Николаевны обрывается мучивший ее вопрос. Он разгневан. Ожесточенная дискуссия по поводу формы и содержания тоже имела место – вплоть до того момента, когда уже в советское время «формалистов» заставили замолчать, а само слово «формализм» сделали таким же ругательным, как и «интеллигенция».
Луначарский был не просто адептом пресловутого метода социалистического реализма, а первым литератором, заложившим его идеологический фундамент. Параллельно с этим в Москву прибывает Воланд, дьявол, вместе со своей свитой. Горький сказал: Не люблю я русских старичков.
Следовательно, при ежегодных посещениях Горьким СССР, начиная с 1928 года и после его окончательного «извлечения» в СССР они не виделись, хотя Вересаев жил в Москве. «Как любит Г. говорить на два фронта», – прошептал мне Анненков»15. Ни одной своей книги он не написал просто так, безо всяких медицинских целей. Пилат сочувствует бродячему философу Иешуа, но запутавшись в своих обязанностях и, опасаясь осуждения, «умывает руки».
О «Мастере и Маргарите» еще много будут думать, много писать. Или ты думаешь, что я готов занять твое место. » Иешуа, зная, что примет за свои убеждения смерть, не отказывается от правды в отличие от Пилата, трусливо соглашающегося с приговором Синедриона. По поводу «вечного приюта» Мастера было много споров исследователей. Еще один парадокс, служащий в качестве ключевого, содержится в реплике Маргариты, комментирующей слова Воланда о том, что Пилат каждое полнолуние испытывает беспокойство: «Двенадцать тысяч лун за одну когда-то, не слишком ли это много. ».
Во-вторых, трижды подряд, буквально залпом повторенные «правдивым повествователем» элементы сомнения: «Не знаю», «Мне неизвестно», «Очевидно, она говорила правду». Дело в том, что Иисус «в его изображении получился ну абсолютно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж». И Булгаков настойчивым повторением не только о сходстве, но и полной идентичности своей героини с эгоистичной в любви «вамп-женщиной» (такой, по крайней мере, предстает в одноименном романе А. Дюма королева Марго) снимает последние остатки романтики вокруг и этого персонажа.
Более того, сопоставление приведенных выше дат (в мае 1934 года арест Мандельштама, в июне – употребление Сталиным понятия «мастер») с введением Булгаковым осенью того же года этого термина в текст романа дает основание полагать, что оно было вызвано именно предшествовавшими событиями. Эпизод «Допрос во дворце Ирода Великого» является стержнем второй главы романа М. А. К этому следует добавить такой факт: проходивший в феврале 1936 года в Минске 3-й пленум правления ССП СССР направил Сталину приветствие, в котором содержались слова: «Вы – лучший мастер жизни, товарищ Сталин».
Как можно видеть, под пером Луначарского уже само понятие «дети солнца» приобрело обобщенный, нарицательный смысл. Для них он просто как бы не существует. И все же этот цикл («круг Солнца») в чистом виде не может служить основой Пасхалии, поскольку цикл совпадения фаз Луны составляет 19 лет, а ведь именно они в увязке с датой равноденствия – основа для исчисления времени Пасхи. Он же необыкновенно честолюбив. В период перехода от символизма к акмеизму возникла оживленная дискуссия о противопоставлении творческому началу понятия «мастерства» как технического совершенства, более необходимого для создания литературных произведений. подлинно художественно изображенная личность, человек хочет жить «сам в себе», как подсказал ему машинально мысливший старичок из Кенигсберга, основоположник новейшей философии индивидуализма».
Не стану оспоривать тех, кому слова «Явление героя» напоминают картину А. А. Мастер в Москве, Иешуа в Иудее. Любовь проповедует и нищий пророк Древней Иудеи — Иешуа Га-Ноцри. Чудаковой, пусть частично, самые ранние редакции романа.
«Мастер и Маргарита» растет из бульварной литературы начала ХХ века. Смех и печаль, радость и боль перемешаны воедино, как в жизни. Поистине, как сказал Воланд, обращаясь к Мастеру, «рукописи не горят». Или иными словами, четко обозначить с самого начала характер инструмента исследования.
Сочувствует мастеру и Иван Бездомный, проникаясь его историей, что «каждый год, когда наступает весеннее полнолуние под вечер появляется на Патриарших прудах», чтобы потом ночью видеть горько-сладкие сны о дивных временах и событиях. Если говорить о «слезе» в контексте отечественной литературной жизни, то нет другого человека, кроме Горького, чья «неожиданная слеза» была бы так знаменита. Представители следствия и опытные психиатры установили, что члены преступной шайки или, по крайней мере, один из них (преимущественно подозрение в этом падало на Коровьева) являлись невиданной силы гипнотизерами, могущими показывать себя не в том месте, где они на самом деле находились, а на позициях мнимых, смещенных. 2. Редько настоял на упоминании о нем («Ведь Чудакова – специалист по творчеству Тынянова. ») Хотя меня, честно говоря, все же больше интересует членский билет с другим номером, 3111. Зато 24 августа в дневнике Елены Сергеевны появляется красноречивая запись: «Станиславский, по его словам, усталый, без планов «Чайку» не хочет ставить.
Существует много трактовок смыслов этого произведения. Ведь кротость никак не совместима ни с «длинным непечатным ругательством» в ее лексиконе, ни с выражениями попроще: «Пошел ты к чертовой матери», «Если ты, сволочь, еще раз позволишь себе впутаться в разговор» и т. п. Или не говорил. В. А.
Эта «громовая» статья, в названии которой в «Известиях» вместо «уничтожают» фигурировало «истребляют», явилась добротной идеологической основой для начавшегося массового «раскулачивания» и истребления крестьянства как класса. Прокуратор Иудеи не соглашается с арестованным, но и не противоречит ему. Чудаковой начало первой редакции, где обыгрывается дата по старому и новому стилям. Например, сложным, многоступенчатым путем был «вычислен» адрес «готического особняка Маргариты» когда же по приезде в Москву я пришел по этому адресу, то оказалось, что существует другой, абсолютно короткий путь его поиска: нужно было просто с романом в руках пройти по маршруту Понырева – и вот он, единственный и в своем роде неповторимый, его невозможно не узнать по описанию в романе. Варенуха теперь в интимной компании часто шепчет, что «такой сволочи, как этот Алоизий, он никогда не встречал в жизни, от него можно ждать всего». « к Тимирязеву. » – Имеется в виду памятник К. А. Это явилось дополнительным, очень мощным стимулом к «во то бы то ни стало». Почему я сижу, как сова, под стеной одна.
Он свободный человек. Философия и ее подразделение – философская эстетика мешали Системе, которая фактически вывела их из обихода, заменив суррогатом в виде «метода социалистического реализма». При этом он ввел даже дословный повтор не совсем благозвучного и вот таким образом бросающегося в глаза сочетания «ночь – за полночь» другой важный смысловой аспект этого повтора – в нем читателю подается информация о том, что Иван превратился в Иванушку не наутро, а именно в процессе общения с Мастером. Это мистическое произведение насквозь пропитано авторской сатирой и черным юмором. Конечно, такие термины, как «цикл Каллипа», «цикл Метона» звучат эффектно и должны, в принципе, свидетельствовать о солидности исследования.
Здесь не играет роли то обстоятельство, что выражение «трудная должность» приписывается в изложении Горького и старому русскому писателю и Основателю советского государства. Главное в другом: сомнения о роли А. Д. 11.
Пушкин продемонстрировал это не только «шекспировской» структурой своих произведений, но и дал отсылки в «Онегине» и «Повестях Белкина» Булгаков тоже дал прозрачный намек, назвав свой «закатный роман» о «верной, вечной» любви практически так же, как и Шекспир, сатирически изобразивший эту «вечную верность» («Мастер и Маргарита» является такой же едкой пародией на слащавые кривляния графоманов, как и «Ромео и Джульета»). В романе Булгакова две противоборствующие силы воплощены в образах Воланда и Иешуа. Сперанский направлялся в Горки для вскрытия тела. Штук сто этих мирных животных были истреблены в разных местах страны. Вероятно, автор опасался обвинений в антисемитизме. Вот таким образом автор соединяет две максимально отдаленные руг от друга эпохи.
От веры к истине, сути человеческого бытия – это и есть история человечества. Мне было очень хорошо, радостно, а ведь там зрел большевизм.
Но он немедленно просачивается туда, где ему оставлена щель, где отступили, распались и вообразили, что спрятались: к буфетчику с «рыбкой второй свежести» и золотыми десятками в тайниках к профессору, чуть позабывшему Гиппократову клятву к умнейшему специалисту по «разоблачению ценностей». Мастер сохранил чистое сердце и душу, за что и был награжден Воландом. Воланду подвластны время и пространство, он может изменять их по своему усмотрению. Нет, наоборот: «Не всякий становится мастером, – так начинается этот раздел, – но всякий, прежде чем стать мастером, должен быть учеником и подмастерьем Счастливейшая эпоха – это та, когда подмастерья в искусстве творят почти как мастера (так и написано: «подмастерья творят» – А. Б. ). Да и само сопоставление дат этих событий бессмысленно, поскольку в 29 году н. э. Главы, посвященные Пилату, резко отличаются от глав московских.
Эту тему долго искать не надо, в условиях России она достаточно известна. Но беседа продолжается, мы узнаем суть преступления Иешуа. Хорошо забытое старое стало основой политики в отношении искусства. Его не допускают к публикации, а самого автора заваливает неподъемная гора критики. Такое же бездушное отношение Горького к судьбам людей отмечают в своих воспоминаниях В. Ходасевич, Н. Берберова, другие общавшиеся с ним в первые послереволюционные годы литераторы. Воланд – булгаковский сатана – не похож на сатану евангельского, воплощающего совершенное зло. Такими годами были 1700, 1800 и 1900-й.
В условиях, когда ценностные приоритеты признаются за личностью, отношение к вопросам подобного рода является исключительно делом внутренних убеждений каждого: если художник талантлив, то созданное им произведение все равно будет обладать художественной ценностью независимо от того, какую позицию в споре занимает его автор (что наглядно демонстрирует сопоставление содержания высказываний по этому вопросу Маяковского и Горького с фактическим характером их художественных произведений). Выходит, что тринадцатая глава «инфернальна» не только по номеру, но и по той функции, которую выполняют два визитера c антагонистическими, если встать на общепринятую точку зрения, функциями. Черный кот только заводил мученические глаза.
Пешковой он писал: «Дурак Бурцев опубликовал в газетах, что скоро он назовет провокатора и шпиона имя которого «изумит весь мир». Путь главного героя сложен и тернист, как и у самого Булгакова, однако он сохраняет чистое сердце, доброту, честность, способность любить и пишет роман о Понтии Пилате, содержащий все те важные проблемы, которые должен решать для себя каждый человек поколения нынешнего или же будущего. Здесь упоминание о Канте как «беспокойном старике» придает всей фразе уничижительный оттенок. Если же принять, что прототипом образа Мастера послужил Горький, то, с учетом приведенных выше наблюдений его современников, отмеченный М. О. Ну, а с теми-то что же случилось. тщетно убеждал его, что от обращения к Горькому никакого прока не будет.
В эту Арбатскую часть входил Патриарший пруд (. ), часть Тверской (Горького) от площади Пушкина до площади Маяковского, дом Пигита с «нехорошей» квартирой и многое другое, но только не улица Арбат и не район Сивцева Вражка, где ведутся поиски дома. Вот таким образом в данном случае я не верю Вяч. Прямо скажем информация не проливает свет на содержание романа. Полагаю, что при подготовке своего доклада в США Вяч. И прежде всего — любовь. Резкую противоположную позицию в этом вопросе заняли «шестидесятники» В. А.
Чуковским. О. М. Как это ни удивительно, до сих пор никто не имеет о многом в жизни Горького точного представления.
Когда после революции Горький с Андреевой составляли списки национальных реликвий, подлежавших продаже за границу (тех самых, по которым сейчас так сокрушается «Огонек»), Екатерина Павловна вместе с будущим заместителем наркома просвещения Страны Советов Н. К. Свое отношение к Воланду Булгаков выразил в эпиграфе: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» («Фауст» Гете). Вс.
Дело в том, что параллельно этим письмам Ленин по своим каналам тоже обеспечивал «конспирацию» прибытия Андреевой в Россию. Вся компания на фантастических конях летит в горы, где на «безрадостной плоской вершине» (2, 32) в каменном кресле сидит Понтий Пилат. Мехлису из которого видно, что последний, сообщая порочащие сведения о М. Пришвине, А. Платонове и П. Васильеве, старался подвигнуть Горького на публичное выступление против этих писателей. Восприняв это как команду «На старт. », плотно занялся этим вопросом и за полгода пришел к выводу, что под Мастером действительно подразумевается Горький, под Маргаритой – вовсе не жена Булгакова, а абсолютно другая, весьма знаменитая и в значительной мере одиозная особа – артистка Художественного театра Мария Андреева, гражданская жена Горького. И еще у юной делегатки остались хорошие впечатления о том, как «во время перерывов был организован буфет, а около буфета часто угощали пивом, это организовала Мария Федоровна Андреева (жена Максима Горького).
«Погиб. », потом: «Погибли. » «– Слушай, Га-Ноцри, – заговорил прокуратор, глядя на Иешуа как-то странно: лицо прокуратора было грозно, но глаза тревожны, – ты когда-либо говорил что-нибудь о великом кесаре. Но к приведенному М. О. Но знает он также, что кое с чем он совладать не может. Маргарита играющая в этом эпизоде явно лидирующую роль, подтверждает ложь и закрепляет ее очередным поцелуем, чтобы у Ивана было все «так, как надо». «Мастер и Маргарита» нарушает неотложный канон романа.
Яновской, в соответствии с которой буква «М» на шапочке Мастера означает не что иное, как символизирующую Воланда перевернутую латинскую букву «дубль-вэ» («W»). С учетом высказанных ее участниками глубоко проработанных точек зрения, эта дискуссия неизбежно должна была дать серьезные теоретические результаты, которые, кстати, уже были и их ценность не утратила своего значения до настоящего времени. Морозове». Только, похоже, место это в «Мастере и Маргарите» для кого-то слишком уж пахнет ладаном. Были определены реальные жизненные прототипы Воланда и Левия Матвея, причем эти выводы оказались неожиданными для меня самого (Ленин и Лев Толстой).
Кто знает его биографию достоверно. Чудаковой, смертельно больным писателем в январе 1940 года Елене Сергеевне6. А Горький в официальных донесениях «заграничной агентуры» не мог именоваться не по настоящей фамилии – Пешков.
Публика начала догадываться и догадалась: это Горький». Кот был развязан и освобождён, хлебнув, правда, горя и узнав на практике, что такое ошибка и клевета. В Ершалаиме казнили Христа, здесь – осуществили «лечение» Бездомного там виноват Пилат, здесь – Мастер. Произведение «Мастер и Маргарита», жанр которого критики определяют как роман имеет ряд признаков, присущих своему жанру. После революции он действительно был изгнан на десять лет, только не с кафедры, а из страны победившего пролетариата Что же касается статьи в «боевой газете», то как раз ко времени написания Булгаковым этой первой редакции подоспел целый ряд «громовых» статей Горького, явившихся своеобразной визой для возвращения на «кафедру».
Не только знать, но и соответствующим образом отреагировать на страницах романа. Появление «Дна» одним ударом проложило целые пути театральной культуры. Необходимость человека тянуться к свету проходит красной нитью через все повествование. Однако он также не верит и предупреждениям «иностранца» о скорой своей гибели.
М. Горький. Желябужский, муж Андреевой. Уж не затем ли, чтобы и здесь вызвать непосредственную ассоциацию с именем Горького. Полагаю, содержание приведенных отрывков избавляет от необходимости комментировать их. По почте.
Здесь обращает на себя внимание технология «оподления». Там, на вилле «Спинола», действительно была особа, причем весьма близкая к Горькому, которая ссорила между собой представителей различных направлений российской социал-демократии. «Зрячая Пасхалия», позволяющая по 35 ключевым буквам церковно-славянского алфавита быстро определить дату Пасхи на любой год, а также «Лунное течение» – вот три содержащихся в Типиконе и Следованной Псалтыри и лежащих в основе православной Пасхалии канонических документа. 2-13, 6-4, 11-55). Третий раздел работы озаглавлен «Об учениках и подмастерьях».
Не может он совладать с этим весенним полнолунием. Но сам-то Мастер – как произошло его превращение. Она написана высоким слогом, в ней звучат мотивы преображения.
Это он, Коровьев, погнал под трамвай Берлиоза на верную смерть. Эти 13 суток «набежали» со времени Никейского Вселенского Собора (325 г. ), на котором была канонизирована формула исчисления даты христианской Пасхи. Лишенный природой дара слова, он ни в чем не мог оправдаться.
«Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык», так как был уверен, что все в жизни можно просчитать и предвидеть ибо, как он сам объясняет иностранному консультанту, сам человек управляет всем. «Несимпатичен мне Горький, как человек» – эта дневниковая запись Булгакова6 требует осмысления, поскольку речь идет об оценке мотивов писателя, показавшего Основоположника и Корифея в далеко не однозначном образе Мастера.
на Тверском бульваре у Никитских ворот» – так откомментировал Г. А. Напомню, что до начала работы Булгакова над романом эта статья о Ленине выдержала пять изданий и сентенция об «адски трудной должности» успела прочно врезаться в память общественности. Рукопись была восстановлена.
О том, насколько в этой шутке правды, речь впереди. Скорее всего, так наиболее полно можно описать главную мысль произведения. В-третьих, Вяч. Сеанс черной магии, который Воланд со своими помощниками дает в столичном Варьете, в буквальном и переносном смысле «раздевает» некоторых граждан из зала. «Всегда обманчивый» лунный свет вскипает, луна властвует и играет, танцует и шалит.
На пути из Капри Андреева в письме к А. М. Булгаков опять не даёт определённого ответа и читатель сам может выбрать ответ для себя. Возможность определить более точно год из этой «вилки» дает фраза «Нас в МАССОЛИТе три тысячи сто одиннадцать членов».
Неюбилейные размышления о итогах «булгаковского года». В этом свидетельстве содержится два заслуживающих внимания момента. Гаспарова, – ведь с таким же успехом можно принять и версию Л. М. Они поневоле молчат Потому-то писатели теперь молчат, а те, к-рые пишут, это главн. Не согласен с ним в этом вопросе также и Институт мировой литературы им.
Уже 32 года эта пьеса не сходит с репертуара МХАТ.