Прикольная картинка. ) Картинки с юмором не обходят тему сексуальных отношений.
У Гоголя юмор имеет менее личностную окраску, чем западноевропейский, его оригиналы, чудаки не столь выделены из массы, как Дон Кихот, мистер Шенди или мистер Пиквик, чудачества которых соответствует исходному значению слова «юмор» Автор «Вечеров на хуторе близ Диканьки» близок к народной смеховой культуре, в позднейших произведениях он более сатиричен, но всегда сохраняет и юмор и самоценный смех древнего происхождения, которые в «Мертвых душах» иногда трудноразличимы (например, образы Петрушки и Селифана). Байрона.
Свифта и Дж. В работе «Остроумие и его отношение к бессознательному» основатель психоанализа четко определяет различие между юмором, комизмом и остротой. Оригинальные высказывания и едкие замечания могут стать крылатыми выражениями. В русской литературе вершина юмора — раннее творчество Н. В. Гоголя.
Его ученый понимает как нахождение связи между двумя категориями, которые с позиции здравого смысла рассматривались бы как противоречивые4. В теории разрядки юмор трактуется как механизм «освобождения от напряжения», как своеобразный «предохранительный клапан».
Его «гумор» был восторженно оценен В. Г. Белинским истолковавшим, однако, «гумор» в отличие от «юмора» как гневный смех в духе Дж. По мнению Э. Оринга, юмор зависит от восприятия «соответствующего несоответствия» («appropriate incongruity»)6. А. Шопенгауэр в работе «Мир как воля и представление» указывал, что два несовпадающих элемента из которых возникает смешное – это усвоенные нами понятие и реальный объект, который «мыслился в этом понятии» (но в действительности оказался отличным от него)3.