Впрочем, зрителю дается возможность увидеть этот интерьер непосредственно с улицы, «сквозь стену». Крупнейшей фигурой в изобразительном искусстве Франции первой половины XVIII в. стал Антуан Ватто. Ватто стал его учеником.
Его ранние работы – сцены в тавернах изображения бивуаков и военных лагерей, написанные во фламандской традиции, – обладают качествами, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Все буквально пронизано недоговоренностью и незавершенностью, надеждой и разочарованием. Друзья называли его «холодным» и «бесстрастным». Люксембургский – сад место свиданий светского бомонда. Karlekslectionen av Watteau.
При исследовании поверхности картины мы увидим какие-то неровности. Ватто, пользующийся большим расположением Кроза, получает разрешение изучать рисунки из его большого графического собрания, копируя шедевры Тициана, Джулио Кампаньолы, Рубенса. Как персонажи театра и реальности одновременно смотрятся горожане в аристократических париках и корсетах, простых платьях и фетровых шляпах. Следы повреждений и их чинок или записи выглядели бы совсем иначе.
Сведения почерпнуты из издания Archives de l Art frangais. Сейчас трудно определить, какой точно смысл вкладывал он в сюжет этого полотна. Значение этой картины для всей эпохи рококо ничуть не меньше, чем значение «Менин» Веласкеса для предшествующего столетия. 1712) или в несохранившихся и известных лишь по гравюрам (гравюра Л. Жакоба Изгнание итальянских комедиантов из Парижа в 1697 году) он изображает актеров, превращая сценки в некую разыгрываемую ими пантомиму.
1720). Одна из них, «Капризница», была куплена в Лондоне и долгое время служила украшением коллекции семьи Уолполов, а доктору Миду достались «Итальянские актеры». Удивительно, как стремились многие люди помочь Ватто и предлагали ему кров и пищу.
Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины "Венецианский праздник" (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), "Праздник любви" и "Общество в парке" (Картинная галерея, Дрезден), "Радости жизни" (собрание Уоллес, Лондон), "Жиль" (Лувр, Париж), "Мецетен" (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), "Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена" (Картинная галерея, Берлин-Далем). К. Жилло предпочитал писать сельские сюжеты, театральные сцены, деревенские праздники.
В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Антуан Ватто сумел достичь славы и признания при жизни. «В аккуратном сквере сегодняшнего Валансьена почти всегда безлюдно, можно долго и спокойно разглядывать памятник Ватто. У этих и последующих картин серии нет единой сквозной фабулы, «это разные вариации одной и той же темы, объединенные, пожалуй, лишь отсутствием собственно военного сюжета — никто не стреляет, не бежит в атаку и не размахивает саблями». Виды Люксембургского парка не могли не послужить визуальным материалом для последующей живописи Ватто.
Справа, за столом — другая пара покупателей, расположившаяся рядом с владельцем лавки и его супругой (возможно, это изображение Марии Луизы Сируа). Все, что видел художник вокруг себя, что привлекало его внимание, он зарисовывал на листках своих маленьких альбомов, которые теперь считаются шедеврами мировой графики. На автопортрете, где он изобразил себя без парика, он как будто бы высмеивает своё безобразие и свою болезнь. В Англии картины Ватто имели большой успех, однако лечение не дало заметных результатов, лондонский климат лишь обострил его тяжелое состояние30. Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. Ватто писал «взахлеб». 1718) или самое прославленное «галантное празднество» — Паломничество на остров Киферу, невольно ощущаешь ту еще неразделимую грань между искусством и жизнью, которую пытались постичь все мастера века Просвещения, в том числе и Антуан Ватто, стремившийся столь поэтически тонко решить эту важнейшую эстетическую проблему своего времени.
Доказательства моих предположений сами шли в руки. Гонкуры сравнивали его «галантные празднества» с музыкой, гармонией танца. В 1714 году, приняв предложение Кроз поселиться в его только что отстроенном парижском особняке, Ватто получил возможность общения с шедеврами его знаменитой коллекции и, по словам Жерсена, «жадно набросился на них и не знал иных радостей, как только без конца рассматривать и даже копировать рисунки великих мастеров». соч., стр. 1710. Но этого не случилось.
Богатство эмоциональных оттенков воплотилось в изысканной нежности цветовых сочетаний, трепетной игре красочных нюансов, вибрирующих изменчивых мазков. Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках». Вот таким образом эмоциональнолирическое содержание каждого «галантного празднества» у него индивидуально, как в каждой балетной пасторали, в нем существует своя внутренняя логика композиции, заставляющая ощутить руку умелого «хореографа», придающего каждой картине особую пластическую выразительность.
Ватто принимал участие в выполнении декоративных заказов Одранакомм. Родился в Валансьенне в 1684. Искрящиеся легкие мазки придают особую переливчатость краскам, рождают колористическое обаяние каждого полотна исполненного тем «изяществом кисти», которое отмечали современники у Ватто.
Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в «полные члены» Королевской академии. 14, а доктору Миду достались «Итальянские актеры»комм.
Немилова. 12, Ватто получил возможность общения с шедеврами его знаменитой коллекции и, по словам Жерсена, «жадно набросился на них и не знал иных радостей, как только без конца рассматривать и даже копировать рисунки великих мастеров»20.
Вернемся к правой стороне картины и посмотрим, что делается там. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б. Иногда это целые пикантные сценки с изображением настойчивого кавалера и сопротивляющейся дамы (Соблазнитель), в которых угадываются сюжеты его будущих картин. Указ.
В 1707 или 1708 году Ватто, у которого довольно рано стал проявляться ранимый и неуживчивый характер, ушел от Жилло и перешел в ученики и помощники к известному художнику-декоратору Клоду Одрану (1658—1734), хранителю художественной коллекции Люксембургского дворца. Его глаза не выразительны, руки красные и костлявые. Автопортреты Ватто, быть может, лучшее, что было создано им в этом жанре.
Не отвергая подобного взгляда, можно трактовать замысел картины несколько иначе. Воплощению тончайшей гаммы чувств в каждом из полотен Ватто способствует пейзаж. Этюд к ней мне не удалось найти среди рисунков Ватто.
(1684–1721) Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 – 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо. И обладавший огромным даром воображения художник, как никто другой в его эпоху, сумел найти свои краски для воплощения их синтеза. Они воплощают в осязательной форме грезы целого поколения. В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. 3, владелец которой организовал серийное изготовление дешевых копий картин в «простонародном вкусе» для оптовых покупателей6. Отныне фламандский художник — его самый любимый художник.
В 1735 году он издал свод гравюр исполненных с его живописных произведений. В 1717 он получил звание академика за большую картину "Паломничество на остров Киферу" (Лувр, Париж). В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. 1712), Искательница приключений (ок.
Юный художник работает некоторое время в мастерской, расположенной у моста Нотр Дам исполняя копии с картин, воиспроизводя народные картинки, раскрашивая гравюры. В кротком сиянии покоится земля. Ватто пробовал взяться и за историческую живопись, но не имел с ней успеха.
Сируа, по-видимому, помогал художнику в продаже его произведений. Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров. 8 в Париж, где принимает приглашение заказчика своих военных картин торговца живописью Пьера Сируа поселиться у него и на него работать. Фигуры комедиантов в картинах Лукавица (Финетта) (ок. Но это всегда костюм, сотворенный фантазией Ватто. Или следами повреждений. Ватто быстро превзошел в мастерстве своего учителя и ок.
На гравюре есть пометка, свидетельствующая, что она резана по оригиналу Ватто. Антуан Ватто. Ватто и сам, разумеется, видел представления итальянских актеров и в Париже и в Валансьене, но, конечно, не опальных королевских комедиантов, а бесчисленных бродячих трупп, популярность которых невероятно увеличилась после разгона театра, тем более что они часто ставили отрывки из знакомых, любимых и теперь запрещенных пьес.
1716, частное собрание, Париж). 11.
1716), Мецетен (1717–1719) выглядят величественно, хотя эти полотна невелики по размеру. Ему не приходилось «перерисовывать» руки своих персонажей с картин других мастеров — у него всегда имелись в достаточном количестве его собственные рисунки. Но как бы там ни было, перед нами абсолютно исключительная картина.
Его имя в основном ассоциируется с типом картины, который он сам изобрёл, — «галантное празднество», где изысканно одетые молодые люди предаются веселью в восхитительной, романтической пасторальной обстановке. Есть и такие, которые сохраняют всю свежесть, нежность и яркость его палитры. Беспокойство пронизывает всю картину. Достоверно известно лишь то, что вскоре после прибытия в Париж Ватто, не имея денег на существование, нанимается в живописную мастерскую на мосту Нотр-Дам, владелец которой организовал серийное изготовление дешевых копий картин в «простонародном вкусе» для оптовых покупателей. Рисунки тоже имели большой успех у маршанов и высоко ценились. Прекрасный пейзажист XIX века Джон Констебл копировал пейзажи Ватто и говорил об одном из его «галантных празднеств» (Сельский праздник. — Е. Ф. ), что картина написана «так легко, что, кажется, написана медом».
В "Паломничестве на остров Киферу" статуя Венеры полускрыта в тени деревьев. Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными. Опущенной рукой она не подбирала юбку, а держала платочек. 1712), Маскарад (Итальянские комедианты, ок.
Важнее определить, в чем он неотделим от своего времени, в чем опередил его, а порою становился ему и вовсе чуждым увидеть то глубоко личное отношение мастера к жизни, где причудливо и парадоксально соединились восторженность и скептицизм, трезвая печаль и умение певращать мечту в почти осязаемую реальность.
Также мало нам известно о живописной «кухне» художника. Эту мелодичность в движении уловили братья Гонкуры, писавшие: «кажется, что процессия движется в определенном ритме и ее движение напоминает гармонию танца». Затем увлекся гравированием рисунков художников прошлого и некоторых современных мастеров.
О его полотнах можно сказать тоже словами Дидро: «В этом есть что-то от сна, но это не сон». Зарисовки с натуры служили Ватто основой для его будущих живописных композиций. Можно предположить, что в вытянутой руке он держал какой-то неразличимый теперь предмет (может быть, снятую маску. ). Мальцева: ««Галантные празднества» Ватто проникнуты скрытым, едва ощутимым душевным движением, противоречивыми настроениями, в них звучат то нежные, то лукаво-иронические, то печальные интонации, то поэтическая мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность героев. 2.
Это – знак присутствия Амура, шаловливого сына Венеры. В тридцать три года Ватто становится популярнейшим живописцем Парижа.
Огорченный отказом, он на время покинул Париж. О происхождении матери художника — Мишель Ларденуа (1653—1727), сведений не сохранилось. В то же время именно подготовительные рисунки Ватто дают возможность понять, насколько каждый жест, поворот головы, складка одежды персонажей его картин становились плодом аналитического поиска наиболее выразительной композиции. Мы не найдем в них бурного веселья, резких и звучных красок.
Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, –Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. Многие считают, что это вывеска для театра, афиша к какому-нибудь спектаклю.
Это гораздо более важно для него, чем мимика лиц, которые словно в тени. Вокруг тихая провинциальная площадь, тесно заставленная машинами легкая пыль лежит на их крышах и такая же пыль— на плечах и завитых локонах бронзового живописца. Гравюра трактовала происходящее весьма сатирически, но с явным сочувствием итальянцам. Жилло, судя по его картинам, упорно работал с натуры. Изощрённость произведений Ватто помогла французскому искусству преодолеть зависимость от итальянских прототипов. Друзья называли его холодным и бесстрастным.
На спине ее корсажа заметны две продольные складки и полосы. Начать обзор театральных композиций Ватто хотелось бы, прежде всего с парных работ: «Обольститель» и «Искательница приключений». Но вовсе не это мешает встрече с Ватто. Свои мысли об искусстве Антуан Ватто выразил в полотне Жиль (1718–1719) исполненном до отъезда в Англию. (1684–1721)Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 — 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо. Воздействие Рубенса на «галантные празднества» Ватто весьма значительно и прежде всего проявляется в том живописном подходе, который охарактеризовал В. Н. Лазарев, описывая эскизы Рубенса: «Художнику достаточно двух-трех едва заметных прикосновений кисти к поверхности загрунтованного холста, чтобы вызвать из небытия нужную форму. Это была еще одна попытка обращения к «большому стилю», в трактовку которого художник привнес мироощущение мастера века Просвещения.
Де Ларок (1672—1744), литератор и будущий редактор Французского Меркурия вскоре становится одним из близких друзей художника. Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки. Ватто был, по большому счету, самоучкой. Важную роль в творческом методе Ватто играло поэтическое воображение.
Это было сделано его друзьями или заказчиками и то уже после смерти мастера. Произведения Ватто уже привлекли внимание любителей искусства. Такой отпечаток с полной точностью повторяет оригинал. Как и в орнаментальных мотивах, он ищет четкости в изображении фигурок молодой, уверенной в себе особы и юноши-гитариста в картине Искательница приключений и горбоносого гитариста-обольстителя и слушающих его серенаду двух дам (Обольститель). Из записок Жерсена известно, что первую из своих батальных сцен «Выступление войск» Ватто писал не на заказ и решил продать её, чтобы ехать в Валансьен не с пустыми руками.
Сюжет картины заимствован из пьесы 18 в. и представлен как галантное празднество, происходящее в саду перед статуей Венеры, с золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви. Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний («Капризница», «Затруднительное предложение»), нередко окрашенных иронией и горечью. Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки. Наибольшая кривизна их находится на уровне локтя стоящего юноши.
В начале 1721 года Ватто был ещё на ногах: переехавшая недавно в Париж по приглашению Пьера Кроз художница Розальба Каррьера отмечала в дневнике, что 9 февраля была у Ватто «с ответным визитом». 1714) Ватто запечатлел уголок парка около особняка Пьера Кроза в Монморанси. Так, пара персонажей из полотна Гамма любви введена в картину Праздник любви (ок. Праздник любви (1717), как и другие картины Ватто, содержит в себе богатую гамму эмоциональных оттенков, которым вторит лирическое звучание пейзажного фона.
Хотя для постановок французской и итальянской комедий пьесы писали часто одни и те же авторы, но представления актеров-итальянцев были проще, веселее, более приближенными к жизни. 16. В 1719-20-е годы посетил Англию.
Первыми получают свое объяснение борозды по краям картины. Перейдя в мастерскую Жилло (Gillot), он и там оставался недолго и перешел к декоративному живописцу Одрану и украшал своими фигурами его орнаментальные произведения. Затем, Ватто стал писать декорации для оперы. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала. Второй вариант «Паломничества на остров Киферу», «Вывеска лавки Жерсена» и немало других картин Ватто были приобретены для художественного собрания короля Пруссии Фридриха Великого, большого почитателя его искусства.
Ряд пространственных медиаторов может быть продолжен окнами к нему восходит и рама картины. Чрезвычайно интересный материал о картине дает ее исследование при помощи микроскопа. В 1710 году, после короткой поездки в Валансьен, Ватто снова живёт в Париже. Есть множество гипотез, касающихся происхождения и назначения данной работы.
Шарль Бодлер, тоже признававший его исключительное дарование, неожиданно сопоставлял его с неоклассицистом Энгром: «Если бы господин Энгр получил заказ с острова Киферы, его картина была бы не игривой и проказливой, как у Ватто, а мощной и полнокровной, как любовь во времена античности». Его первым учителем был, возможно, Ж. А. Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. Шарден, например, заимствовал у Ватто колористические принципы. Были манекены, роскошные драпировки, диковинные костюмы. С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто».
Если правомерно трактовать «Вывеску Жерсена» как своего рода историю живописи, то эта история неотделима от зрителя ибо вкусы и манеры письма, свойственные живописцам разных времен, столь же тесно связаны с разными формами восприятия. И он «пригласил молодого человека поселиться у него». Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора. Полотно Сатира на врачей (начало 1710-х), написанное, по-видимому, в Валансьене, еще не достаточно самостоятельная работа. Иногда Ватто вводил сценки с двумя фигурами в «галантные празднества» с большим количеством фигур, тем самым позволяя себе варьировать мизансцены, придавать им большую живость. Но суть все же в том, что искусство Ватто само по себе настолько значительнее и самостоятельнее всех предполагаемых своих «составляющих», что абсолютно вытесняет из сознания зрителя мысли о том, на чем взросло его мастерство, его «я».
У него имелись щегольские и комические (театральные. ) костюмы, в которые он наряжал лиц обоего пола, в зависимости от того, кого он находил для позирования. В доме Сируа Ватто знакомится с его зятем Эдм-Франсуа Жерсеном (1894—1750), торговцем произведениями искусства, вскоре ставшим близким другом художника. Щемящий меланхолический мотив звучит в картине Жиль. Он покинул дом Жерсена.
Парис избравший Красоту в образе Венеры, предстает в живом диалоге с богиней. В ней нет определенного действия – ни его начала, ни конца. Он не любил работать на заказ, предпочитая свободу замысла и игру воображения. Беседа считалась искусством в высшем свете.
Допустим, это относится к интерьеру и отдельным фигурам, но не к композиции в целом. Такие же борозды есть и у левого края картины. Как отмечает Н. Л. но вскоре вновь попросил о помощи— в Париже ему было трудно дышать.
Произведения Ватто уже привлекли внимание любителей искусства. Отметил, однако, что «картины очень знамениты, но и очень черны». Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто. Мечтательная красота и лиризм произведений Ватто остались неповторимыми в истории европейского искусства его ученики и последователи Никола Ланкре и Жан Батист Патер изображали мир театра и сценки галантных празднеств гораздо более прозаично, чем их учитель.
Незадолго до смерти, вернувшись из Англии, Ватто написал свой «реквием» – «Вывеску Жерсена». «По возвращению в Париж в 1721 году, когда я ещё только начинал своё дело, – повествует Жерсен, – Ватто пришёл ко мне и спросил, соглашусь ли я поселить его у себя и позволить ему, как он выразился, «размять руки» и написать вывеску, чтобы я мог повесить её над входом в арку. Все было сказкой для него. Здесь же началась и его трепетная любовь к природе.
Далее мои исследования принимают уже почти неправдоподобный характер: в одном из аукционных каталогов удается найти контрэпрев (Контрэпрев рисунка фигурировал на распродаже собрания барона Швиттера 1883 года, 179. ) использованный для картины. В Валансьене Антуан Ватто впервые начинает самостоятельно работать. Говорил он мало, но хорошо он любил читать, это было его единственным развлечением, которое он позволял себе на досуге не получив хорошего образования, он недурно судил о литературе Конечно, его постоянное усердие в работе, слабость здоровья и жестокие страдания, которыми была полна его жизнь, портили его характер и способствовали развитию тех недостатков, которые ощущались в нем, когда он еще бывал в обществе» (Жерсен). В 1712 году Ватто предпринял попытку вступления в Королевскую академию художеств и, по свидетельству Жерсена, Лафосс способствовал принятию его в число «причисленных».
При этом у него развивается серьезная болезнь, туберкулез. Этот «жанр» создан его воображением, впечатлениями от реальной действительности — мира человеческих чувств, театра, музыки, в нем живут воспоминания о произведениях старых мастеров. Скептицизм персонажей Ватто поистине универсален. Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными.
Всем академикам было ясно, что работы художника нельзя вписать в рамки какого-либо из уже существующих жанров, что самый его стиль отвергает возможность такого "вписыванья". Не случайно жизненно правдив образ Антиопы в полотне Юпитер и Антиопа (ок. Помимо «галантных сцен», Ватто писал пейзажи («Пейзаж с водопадом»), портреты («Жиль», «Мецетен»), мифологические композиции («Суд Париса»), религиозные композиции («Святое семейство»), обнаженную натуру («За туалетом»).
Окружающий мир был утопией, он смотрел на него глазами мечтателя. Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних работ к просветлённому золотистому колориту пленэрных «галантных» сцен, а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм («Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена», 1720, Государственный музей, Берлин). Ватто был, по большому счету, самоучкой. Ватто был блестящим рисовальщиком. Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. Этот полный тонкого психологизма образ свидетельствует о том, какой большой путь проделал Ватто в постижении человеческой натуры. Из воспоминаний его друга, торговца рамами и стеклом, владельца лавки у моста Нотр Дам Сируа известно, что Ватто давал следующий совет Никола Ланкре, своему будущему ученику: «Обучение у какого-либо мастера — пустая трата времени надо ставить себе смелые задачи, руководствуясь Учителем всех Учителей — Природой сам я поступал именно так».
Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». В Валансьене он уделял ему много времени и остался верен ему всю жизнь. Ватто задумал картину как вывеску, чтобы поместить её над входом в лавку. Однако искусство Ватто в самом начале века выразило главную направленность эстетики Просвещения — соотнесение реальности и идеала, видение реальности сквозь эти идеальные образы прекрасного.
Братья Гонкуры писали о ней так: «Грация Ватто — подлинная грация. Историческая живопись, занимавшая высшее положение в иерархии жанров, не увлекала Ватто. Но при этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений.
Однако, в конце XVIII— первой трети XIX века в эпоху Давида и Энгра Ватто был почти забыт. Жан де Жульен, унаследовавший почти все работы Ватто, фактически сохранил их для истории. Персонажи картин Ватто – постоянно повторяющиеся типы, но за их галантной игрой, под маской актёра кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства. Ватто смело нарушает традиционную иконографию в трактовке известных сюжетов.
Термин «рококо» возник во Франции в конце 18 в., в эпоху расцвета классицизма, как презрительная кличка для всего манерного и вычурного искусства 18 в. : изогнутая, капризная линия, напоминающая очертания раковины, — его главный признак. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Экзотичны, как и графические образы Рубенса, листы Ватто с изображением голов трех молодых негров (Лувр, Париж) или Персиянин (Музей Тайлера, Гарлем), напоминающий героя Персидских писем Шарля де Монтескье — Узбека. Как мастер века Просвещения Ватто верил в самое высокое предназначение своего ремесла.
Ближе, с творчеством его главного представителя, Жана Антуана Ватто (Watteau)можно познакомиться, совершив тур во Францию. Род его живописи был определен Академией художеств, куда он был принят в 1717 г. Ваттородился в Валансьенне отец его был работник и подрядчик. Для этого проанализирована его биография, выявлена сущность картин, особенно его личного направления. Простому глазу кажется, что она написана широко, мягкими и крупными мазками. Значение творчества Ватто выходит далеко за рамки французского искусства того времени, когда художник жил и творил. Полотно изображает просторную лавку, превращенную по воле художника в открытую сцену, выходящую прямо на парижскую мостовую. В обращении его чувствовалась холодность и связанность, что порою стесняло его друзей, а иной раз и его самого, единственными его недостатками были равнодушие да еще любовь к переменам» (Жан де Жюльен).
Около 1704 года Ватто обрел первых покровителей в лице Пьера Мариэтта (1630–1716) и его сына Жана, граверов и коллекционеров, владельцев крупной фирмы, торговавшей гравюрами и картинами. 20 Братья Гонкур писали о художнике: «Ватто— великий поэт восемнадцатого века. Бедный сын кровельщика наблюдает за сутолкой элегантной толпы из высоких окон дворца. Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом — черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. Группы и персонажи многофигурных сцен развивают в различных вариациях общую лирическую тему.
Предмет, который он видел некоторое время перед собой, надоедал ему. Ценя красочную возможность рисунка, Ватто часто использовал тонированную бумагу. Жан де Жюльенн (Жан де Жюльенн (1686-1767) – сын крупного коммерсанта, занимавшегося продажей сукон и родственник крупных мастеров-красильщиков, работавших на знаменитой шпалерной мануфактуре Гобелен. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург.
В XVIII столетии художники всех европейских школ, стремившиеся приблизиться к правдивой передаче действительности, обратились к написанию «сцен собеседования». Здоровье Ватто ухудшалось. В 1707 или 1708 году Ватто, у которого довольно рано стал проявляться ранимый и неуживчивый характер, ушел от Жилло и перешел в ученики и помощники к известному художнику-декоратору Клоду Одрану (1658—1734), хранителю художественной коллекции Люксембургского дворца. Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке. Церера, олицетворяющая лето, (Флора — весну, Бахус — осень, Сатурн — зиму. — Е. Ф. )— обычный персонаж подобных циклов в общепринятой в те времена иконографии их изображения. Вряд ли, они все равно остались бы лишь повторениями пройденного художником пути.
Шедевры мечты и поэзии, сотворенные его разумом, до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто, словно вновь возрождает красоту. Всем академикам было ясно, что работы художника нельзя вписать в рамки какого-либо из уже существующих жанров, что самый его стиль отвергает возможность такого «вписыванья». Одна из прекраснейших работ Антуана Ватто — «Жиль». В доме Сируа Ватто знакомится с его зятем Эдм-Франсуа Жерсеном (1694—1750), торговцем произведениями искусства, вскоре ставшим близким другом художника. 13.
Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту Паломничества на остров Киферу (рис. 4) (1717), а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм (Вывеска Жерсена, 1720). Второй вариант «Паломничества на остров Киферу», «Вывеска лавки Жерсена» и немало других картин Ватто были приобретены для художественного собрания короля Пруссии Фридриха Великого, большого почитателя его искусства. Мысль стать другим в тягость мучает его. По-видимому, тогда же ею был написан пастелью портрет Антуана Ватто, который ей заказал всё тот же Кроз34. Ватто, Жан Антуан (1684–1721), французский художник и рисовальщик.
Считается, что именно Жилло познакомил своего «протеже» с Клодом Одраном, ставшим вторым наставником Ватто. В сборнике «En konstbok National Museum. Как правило, он пользовался сангиной и сочетал её со свинцовым или итальянским карандашом (черным мелом), что позволяло и в рисунке добиться живописных эффектов (сангина дает теплый тон, а карандаш — холодный) и особо трепетной фактуры в сочетаниях тонкой силуэтной линии и подчеркнуто рельефной растушевки. В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия. Греза итальянцев П. Лонги и С. Риччи и многих других европейских мастеров. Между действующими лицами появилась определенная внутренняя связь.
Существенно бльшая по размерам, чем другие произведения мастера, «Вывеска лавки Жерсена» отличается от них еще и тем, что действие в ней перенесено из пейзажа в интерьер. Он ничуть не портит подлинника, сам же высоко ценится наравне с ним. При этом у Ватто было немаловажное преимущество: академики не стали давать ему конкретный сюжет (что было обычным правилом для вступающих), а оставили выбор на усмотрение художника. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако, в очень оригинальном сплаве.
Люлли, Ватто продумывает действие «ритмически» и «мелодически», если под последним понимать исключительно тонкую организацию цветовой гармонии каждого полотна. Должно ли оно было прозвучать как ностальгическое воспоминание об ушедшем прошлом «Grand sicle», галантные нравы которого пародировались в романах Мариво. В конце 1719 года он уезжает в Англию (по приглашению своего поклонника и подражателя Филиппа Мерсье) в надежде справиться с туберкулезом с помощью известного лондонского врача Ричарда Мида и берет с собой несколько картин. и есть, как и всегда у Ватто, прекрасная природа, немного сказочная или театральная.
К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу – заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал академическую работу). ГМИИ им. Центральное место здесь занимал знаменитый цикл из 24 монументальных полотен Рубенса «Жизнь Марии Медичи».
В течение этих пяти лет он несколько раз просил отсрочки и был неоднократно вызываем в Академию «для дачи объяснений о причинах запоздания». В приступах уныния и недовольства художник иногда уничтожал свои работы. 1712), похожей на спящую девушку. Есть только настроение, есть чувства, может быть, «малые», а может быть и нет, есть тихие аккорды гитары, случайные, бездумные. Он утверждал, что Ватто писал исключительно быстро, так что знаменитая «Вывеска Жерсена» была завершена в восемь дней. Даже костюмы – изящные вариации на темы современной моды – являются плодом фантазии художника.
Вот таким образом паломничество на Киферу было для французов XVIII столетия (даже и для тех, кто не слишком поднаторел в античной мифологии) аллегорией весьма прозрачной. Родился в Валансьенне в 1684. ГМИИ им. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты.
ВАТТО (Watteau) Жан Антуан (крещён 10. 10. 1684, Валансьен, французская Фландрия – 18. 7. 1721, Ножан-сюр-Марн, близ Парижа), французский художник и рисовальщик, член Королевской Академии Художеств (1717). Как отмечает Н. Л. Однако помедлим на пороге.
172. ). Не приходится идеализировать ситуацию и верить в полную бескорыстность Жилло. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях. Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье. В самом деле: если и не суть исторических процессов, то видимая деградация королевского величия, безвкусная женитьба на немолодой (старше самого короля) и, главное, склонной к ханжеству даме, умело диктовавшей свою волю двору и стране и сделавшей унылое лицемерие почти государственной политикой, это было на виду, это касалось и искусства. Его имя в основном ассоциируется с типом картины, который он сам изобрёл, – галантное празднество, где изысканно одетые молодые люди предаются веселью в восхитительной, романтической пасторальной обстановке.
Продолжателем колористических традиций Ватто стал Шарден, а Фрагонар дал жанру галантных сцен новое лицо, «не столь богатое оттенками чувств, как у Ватто, но более подвижное». Ватто покинул родной город между 1700–1702 годами, когда Валансьен отошел Франции. При этом Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. 1708 поступил в мастерскую декоратора Клода Одрана.
Паломничество на остров Киферу, быть может, не самое лучшее произведение Антуана Ватто. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины Венецианский праздник (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), Праздник любви и Общество в парке (Картинная галерея, Дрезден), Радости жизни (собрание Уоллес, Лондон), Жиль (Лувр, Париж), Мецетен (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена (Картинная галерея, Берлин-Далем). В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. И все-таки вершиной его творчества стали работы галантного характера.
Мне, однако, не удалось отыскать эти эскизы. В Англии подобные «сцены собеседования» получили название «conversation pieces», в Италии — «conversazioni».
В полотне Перспектива (ок. Базируя свое творчество на барочном художественном наследии, гению Ватто удалось преобразить характерную для барокко возвышенную экзальтацию и величественную героизацию обыденного в рокайльный жанр оригинальных «галантных празднеств». При воспоминании о работах французского художника XVIII века Антуана Ватто (1684–1721) в памяти оживают его чарующие небольшие картины с изображением «галантных празднеств», как когда-то современники назвали тот жанр живописи, в котором работал художник. «Посмертная судьба» Ватто была переменчива. Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье.
Это было последнее временное улучшение. Граф де Кейлюс (Анн Клод Филипп де Кюбиер, граф Кейлюс (1692-1765), принадлежал к дворянской военной семье, служил в мушкетерском полку до 1714 года. Наш герой закончил свою работу только через пять лет. Около 1702 приехал в Париж, в юности работал как копиист.
К шедеврам Ватто относится и исполненный сангиной Портрет Антуана де Ла Рок (Музей Фитцуильям, Кембридж). Совсем заново была написана фигура полулежащего на траве юноши.
В картине Ватто видится синтез мечты и реальности, мифа и современности, но, какой смысл вкладывал в него сам художник, навсегда останется тайной «манеры Ватто», особое обаяние которой именно в этой недосказанности всего изображаемого им. Указ. Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. И декоративные работы и крупные полотна — «Паломничество на остров Киферу» (1717) и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720) отличают типичные для Ватто черты: изумительная живопись, трепетная и нежная тончайшая гамма мимолетных настроений виртуозное композиционное мастерство — мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходно продуманное театральное действие в самый важный момент драматического развития взаимоотношений и характеров персонажей.
Картины его были уже отмечены Королевской Академией. Недоговоренностью и тягой к неуловимому, некоей полумаской искусства Ватто были увлечены русские мастера объединения «Мир искусства», для которых оно олицетворяло наивысшие достижения в европейском художественном наследии. Ватто быстро превзошел в мастерстве своего учителя и ок. «Сцены собеседования» Ватто с изображением развлекающихся в парижских парках дам и кавалеров получили название «галантные празднества». Между персонажами «Капризницы» — кавалером и дамой, по-видимому, произошла размолвка. Так же жизненно конкретна Помона в картине Вертумн и Помона (до 1715), напоминающая, скорее, театральную героиню-простушку или рыжеволосую красавицу служанку, которая часто позировала ему.
Ватто предпочитал маленькие картины. Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде.
Здесь же началась и его трепетная любовь к природе. Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. Королевский музей, Амстердам. ).
И почти все дома в нём выстроены заново. 1717), — художник писал со своего друга Сируа. Около 1702 года приехал в Париж, в юности работал как копиист. Это не просто воспроизведение кокетки, красавицы, физической красоты. В полотне Похищение Европы (Париж, Школа изящных искусств, сохранилась гравюра) он изобразил не сцену похищения Европы быком, а сцену с героями, резвящимися на берегу моря среди нимф. В некоторых из них сказалось увлечение фламандской живописью, знание работ французских мастеров «большого стиля». Эту в высшей степени изящную (и меланхолическую) картину Ватто представил жюри академиков при своем избрании в действительные члены Королевской академии живописи и ваяния в 1717 году.
Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 и позже) к просветлённому золотистому колориту "Паломничества на остров Киферу" (1717), а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм ("Вывеска Жерсена", 1720). Ватто никогда не имел учеников и стремился работать один. Итак, «Затруднительное предложение».
Да и впоследствии многие мастера и критики не всегда были справедливы к нему. Патера, тоже уроженца Валансьенна. Неожиданно для художника картина на военную тематику не только была успешно реализована, но и последовал заказ на следующую, её Ватто написал уже по приезде в Валансьен («Бивуак». Он не слишком интересовался материальным успехом и брался только за те заказы, которые были ему интересны.
Достоверно известно лишь то, что Ватто вместе с четырьмя другими конкурсантами должен был изобразить возвращение Давида после победы над Голиафом. Этот этюд не был использован ни в одном мне известном произведении художника. 1709, Музей изящных искусств, Нант), Савояр (1711), Отдых военных (ок. Уйдя в отставку, начал изучать историю искусства.
У Жерсена Ватто жил по возвращении из Англии, для него написал знаменитую «Вывеску Жерсена». Не повторил ли он где-нибудь эту, только впоследствии разонравившуюся и стертую даму. Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия. С этим связаны разного рода ритуалы вхождения и ухода, так или иначе акцентирующие значение границы. Около 1704 года Ватто обрел первых покровителей в лице Пьера Мариэтта (1630—1716) и его сына Жана, граверов и коллекционеров, владельцев крупной фирмы, торговавшей гравюрами и картинами. В конце 1719 года он уезжает в Англию (по приглашению своего поклонника и подражателя Филиппа Мерсье) в надежде справиться с туберкулезом с помощью известного лондонского врача Ричарда Мида и берет с собой несколько картин.
1716–1717), Общество в парке (ок. Внутренние стены антикварной лавки сплошь завешаны картинами, на переднем плане слева слуги укладывают в ящик портрет «покидающего сцену великого монарха»— недавно умершего Людовика XIV. Ватто овладел этой тематикой в совершенстве и впоследствии часто придерживался ее. С первых шагов индивидуальность Ватто властно заявляла о себе.
Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца. Кроме приведенного свидетельства Жерсена есть иной документ. Колорит и свободный стиль Рубенса оказали большое влияние на живописца, хотя, конечно же, по духу Рубенс не был «его» художником. Неизлечимый недуг сделал его необщительным мизантропом.
Продолжателем колористических традиций Ватто стал Шарден, а Фрагонар дал жанру галантных сцен новое лицо, «не столь богатое оттенками чувств, как у Ватто, но более подвижное»41. При этом уже с 1810 интерес к Ватто начинает возрождаться во второй половине XIX в. он вновь становится популярен. Трудно предположить, что что-то одно явилось источником рождения его «галантных празднеств». Эти слова более чем справедливы по отношению к «Вывеске Жерсена»: эпилог творчества Ватто служит прологом искусства целой эпохи.
Ватто любит объединять изображения в любовном диалоге попарно (Робкий влюбленный, ок. Человек он был не красивый и озлобленный. Немилова. Кто был покровителем Ватто, неизвестно, не сохранились ни его эскиз, ни окончательная картина.
Живопись рококо — необычное явление в истории культуры. Антуан был вторым из четырех сыновей в семье. Мечтательный и меланхоличный мастер «галантных празднеств», он внес в изображение жизни светского общества подлинную поэзию и глубину чувств, а в трактовку любовных сцен и беспечных увеселений оттенок какой-то тоски и неудовлетворенности. – Тягости войны и Военный роздых относятся к числу лучших картин этой серии.
(1684 – 1721) Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 – 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо. Результат не вполне гарантирован, рентген упрямится, если картина переведена на другой холст, когда ее оборот покрыт краской, содержащей металлические белила и в ряде других случаев, но в «Затруднительном предложении» как будто все идет благополучно. Ватто не был однообразным художником. В ранних полотнах Искательница приключений (ок. Сохранились всего две маленькие картины той поры — «Крестьянский танец» и «Кухня» — на первый взгляд едва ли способные напомнить о манере Ватто. Вяло опущен рот.
Порой и в рисунках на библейские сюжеты жест является для художника словно лишь поводом для воссоздания поэтической атмосферы единения фигур в пейзаже, как, например, в рисунке Нахождение Моисея (Школа изящных искусств, Париж) исполненном, возможно, под впечатлением от рисунка Паоло Веронезе из собрания Кроза. В орнамент вкраплены фигурки кавалеров и дам, циркачей, восточных богинь, обезьянок. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. Знакомство в 1704—1705 годах с К. Жило, фламандским живописцем, ценившим гротеск и писавшим небольшие картины с изображением комических театральных постановок, сцены маскарадов, укрепило возникший у Ватто интерес к театру.
И потому академия приняла беспрецедентное решение: Ватто позволили самостоятельно выбрать сюжет для картины, которую нужно было представить при переходе из кандидатов в действительные академики. В великолепном графическом портрете Дочери Сируа (Британский музей, Лондон) Ватто сопоставил два характера, два человеческих темперамента использовав прием, к которому потом будут прибегать романтики, стремившиеся раскрыть разнообразный и изменчивый внутренний мир человека. «Надо посмотреть еще нескольких Ватто, чтобы изучить его приемы маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», — запишет в своем Дневнике Эжен Делакруа.
По-видимому изменение колорита картин началось рано, так как в каталогах XVIII века есть указания на почернение его произведений (К подобным картинам из числа наиболее знаменитых относятся «Общество в парке» (Лувр, Париж) «Хотите ли вы покорить красавиц» (галерея Уоллес, Лондон) «Чаровник» (музей в Труа) «Гамма любви» (галерея Уоллес, Лондон) «Елисейские поля» того же собрания и другие. Не случайно его «галантными празднествами» восхищались импрессионисты и, особенно, Ренуар, которого тоже интересовала передача особого неуловимого ритма жизни природы и человека, но уже в новой эпохе. Как отмечает Н. Л. Ватто написал картину-вывеску на двух отдельных и затем вставленных в единую раму холстах.
– Именно последнее. Здесь, на пороге дверей, можно наглядно убедиться в том, что выражение «язык пространства» не является только метафорой. Они суховаты и по живописному исполнению. Вот примерно и все, что удалось установить по поводу работы Ватто над «Затруднительным предложением». Это типичные образцы стиля рококо.
Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства – в частности, с рубенсовской "галереей Медичи" ("Жизнь Марии Медичи"). 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж).
Надо ли здесь спорить. Что касается эскизов к картинам, то, вероятно, Ватто их действительно не делал или делал чрезвычайно редко. В-третьих, посредством светских «галантных» сюжетов художник явил возможность наглядно сакрального отношения человеческой души с божественным Духом (Живописные произведения «Гамма любви» (1717) и «Вывеска лавки Жерсена» (1721). Картины Ватто отличаются законченностью в целом, завершенностью каждой детали.
От этого периода сохранилась картина «Сатира на врачей» («Что я вам сделал, проклятые убийцы. », около 1708, ГМИИ), созданная, видимо, по мотивам комедий Мольера в ней уже очевидны свойственные Ватто ирония и театральность, но в целом картину отличают тёмный колорит и некоторая скованность персонажей. К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу — заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал «академическую работу»). Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание). Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. Изящными абрисами линии черного мела и сангины переданы закругленные формы тел лежащей Вакханки (Музей Коньяк-Жё, Париж) и обнаженной Женщины с вытянутой рукой (Лувр, Париж).
Рука его покоится на мраморной голове, что указывает на ремесло ваятеля. Adhemar.
Одним из основоположников стиля «рококо» был талантливый Антуан Ватто, давший наиболее абсолютное воплощение принципам этого стиля. «Он прощается с миром, который так долго был ему родным, с любителями искусства из которых многие были его добрыми друзьями, хотя и не всегда понимали его до конца, со знатными заказчиками и искушенными торговцами, с собственными героями, пришедшими, наконец, в его будничный мир прощается с картинами, глядящими со стен лавки, с запахом старой бумаги, на которой сохранились бесценные оттиски знаменитых гравюр». 1712 Купание Дианы, 1716 Суд Париса, 1720 все — Париж, Лувр). Ватто был, по большому счету, самоучкой.
Но в данном случае именно эта поспешность помогла мастеру блистательно передать фактуру листвы – она становится только выразительнее благодаря следам кисти, оставшимся на поверхности картины. Сохранились лишь расписанные художником панели кабинета. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года.
Одним из первых он сумел оценить самостоятельную значимость рисунков Ватто и опубликовал завещанные ему листы в сборнике Фигуры разных характеров (1726). Это портреты-маски, олицетворяющие как бы различные амплуа актеров и, одновременно, различные оттенки человеческих характеров и настроений — лукавство, неприкаянность, кокетство, грусть. Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Исходя из этого, я заключила, что девушка была написана последней.
В 1712 году Ватто предпринял попытку вступления в Королевскую академию художеств и, по свидетельству Жерсена, Лафосс способствовал принятию его в число «причисленных»комм. Видно, как художник возвращался к тем же образам с любовью и удовольствием. Родился в Валансьенне в 1684.
Французский художник и рисовальщик. Из записок Жерсена известно, что первую из своих батальных сцен «Выступление войск» Ватто писал не на заказ и решил продать её, чтобы ехать в Валансьен не с пустыми руками. Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства — в частности, с рубенсовской «галереей Медичи» («Жизнь Марии Медичи»).
Их, скорее всего, писали учитель вместе с учеником, как издавна водилось. В тридцать три года Ватто становится популярнейшим живописцем Парижа. И хотя Ватто не прошел академической школы — не рисовал мраморов и гипсов, не изучал античных декоративных композиций — он на ходу усваивал принципы прихотливо-изысканной одрановской орнаментики и под руководством нового учителя сочинял сцены для стенных росписей.
Картина не имеет повествовательного сюжета. В своих колористических исканиях рокайльные мастера шли от Рубенса, Веронезе и венецианцев, но предпочитали не их насыщенные, сочные цвета, но бледные полутона: красный становится розовым, синий — голубым, появляются лимонно-желтые, блекло-голубые, розовые, сиреневые цвета, даже вымышленные — вроде «цвета бедра испуганной нимфы». Это было последнее временное улучшение. Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке. Шекспировское «какая-то в державе датской гниль» ощущается в оранжерейном мире героев Ватто, но не с гамлетовским трагизмом, а с оттенком насмешливого фатализма. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой.
В отличие от объединенных в мощном движении пышнотелых персонажей Садов Любви Рубенса, они свободно размещены в пространстве картины, образуя волнистую линию, направленную поперек картинной плоскости и удаляющуюся вглубь, по направлению к кораблю. Умер Ватто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721. Художник часто бывал неудовлетворен своими работами. Они направлены с легким наклоном влево и вверх, создавая нечто вроде части арки. 1710), Рекруты, догоняющие полк (ок.
(М. Само слово «галантный» в русском языке не имеет внятного и односложного эквивалента.
Кавалер также претерпел некоторые изменения при переработке картины. Искусству ампира и академизма оказались чужды и жанр «галантных сцен» и утонченный колоризм камерной живописи Ватто. Это тот род композиции, который в XVIII веке почти непереводимо назывался «Partie carree» – «Партия вчетвером». Во-первых именно Ватто осуществил переход от стиля «барокко» к стилю «рококо», живописные принципы которого сам и разработал.
Найденное движение было последней чертой, завершившей картину. Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты. Живопись картины, говоря словами влюбленного в искусство Ватто Александра Бенуа, «искристая, нежная по оттенкам, прозрачная по колерам, ласковая и гибкая по письму»., он зарисовывал их в естественных позах, предпочитая более простые более сложным. Однако в деле развития истории живописи Франции роль мастера огромна. Француз Антуан Ватто одним из первых в начале XVIII века создал свой тип «сцен собеседования», соединив в нем столь ценимые в век Просвещения увлечение театром, мастерством ведения беседы превратившимся в высшем свете в моду, натурные наблюдения. Воздействие Рубенса на «галантные празднества» Ватто весьма значительно и прежде всего проявляется в том живописном подходе, который охарактеризовал В. Н. Лазарев, описывая эскизы Рубенса: «Художнику достаточно двух-трех едва заметных прикосновений кисти к поверхности загрунтованного холста, чтобы вызвать из небытия нужную форму.
Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров. Здесь же рядом может быть помещен набросок руки с понравившимся художнику жестом, градациями движений кисти. Смысл искусства художника не ограничивается лишь достоинствами его картин. Его «галантные празднества» всегда охотно раскупались, так как удивительно гармонировали с интерьерами особняков знати. С его именем, как с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «манера Ватто».
Paris, -1958, 57. ). ВАТТО, ЖАН АНТУАН (Watteau, Jean Antoine) (1684–1721), французский художник и рисовальщик. Перед нами редкий случай, когда Ватто тут же, на холсте, перерабатывал свой замысел. Он состоял из платья с прямыми, тяжело падающими складками. Как правило, он пользовался сангиной и сочетал её со свинцовым или итальянским карандашом (черным мелом), что позволяло и в рисунке добиться живописных эффектов (сангина дает теплый тон, а карандаш— холодный) и особо трепетной фактуры в сочетаниях тонкой силуэтной линии и подчеркнуто рельефной растушевки.
Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. Птицы, плоды, животные, орнаменты, празднества, военные группы все по очереди занимало его кисть. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». Энергичные акценты линий сангины и черного мела придают живую выразительность и тонкую эмоциональность его ранним графическим образам — фигурам солдат в дозоре или на отдыхе, бродячих актеров итальянской комедии, рекрутов, зарабатывающих на жизнь гаданием савояров (беженцев из беднейшего района — Савойи. — Е. Ф. ).
Он постоянно искал возможности перебрасываться от сюжета к сюжету. Художник умел гармонично объединять фигурки дам и кавалеров в пейзаже, уподобив «сцены собеседования» некоему музыкальному спектаклю. Рисунки. 1717), которая очень нравилась Ренуару. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако, в очень оригинальном сплаве. Владельцы богатых особняков Лондона охотно покупали его работы (некоторые он привез с собой. — Е. Ф. ), многие полотна навсегда остались в Англии.
А. С. Пушкина, Москва: «Савояр с сурком», 1716, Эрмитаж, Ленинград), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. В 1717 году художник представил в Академию большое полотно «Паломничество на остров Киферу» (Лувр, Париж) картина отличается виртуозным владением живописной техникой, передающей богатую гамму мимолётных настроений.
Ощущение мимолетности и непрочности счастья (и, по большому счету, невозможности его, ведь человек не может удовлетвориться "мимолетностью" и в миг наивысшего блаженства тоскует о том, что "все кончится") подчеркивается осенней, сумеречной прозрачностью пейзажа. Отсюда принципиальная значимость семантики двери и порога. Умер Ватто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721.
Именно под таким названием в 1717 году было зарегистрировано в академическом реестре знаменитое полотно Ватто Паломничество на остров Киферу (1717), за которое он получил звание действительного члена Королевской Академии живописи и скульптуры. Центральное место здесь занимал знаменитый цикл из 24 монументальных полотен Рубенса «Жизнь Марии Медичи». Точно неизвестно, уехал ли он из родного города один или вместе со своим учителем Метейё в повозке бродячих актеров-комедиантов. Antoine Watteau. 18 июля 1721 года Антуан Ватто скончался в возрасте 36 лет.
Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. 1716, Дворец Сан-Суси, Потсдам). Следуя характерным мотивам жанровой живописи XVII в., Ватто обращался к изображению современной ему жизни («Савояр с сурком»), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. Эту жизненность и естественность по-своему искал и Ватто, создав свой тип «сцен собеседования», в которых проблема соединения идеализации и натурности обрела наивысшую гармонию.
Являются ли реставрационными чинками все эти необъяснимые неровности и борозды. Трудно поверить и в то, что «всё было исполнено с натуры». Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов. Глядя прямо на зрителя, он будто задается вопросом: «Неужели вы вновь покидаете меня. » Почти все герои Антуана Ватто существуют во вневременном пространстве, для них не существует понятия времени, точно так же, как его не существует для актера, способного перевоплощаться и таким образом становиться частью того или иного отрезка времени. Местоположение, формообразование и оформление (символы изображения, надписи и т. д. ) врат и дверей означают определенные условия пространственной коммуникации. Оно имеет и другое название — «Что я вам сделал, проклятые убийцы. ».
Образы его произведений, отзвук его искусства наполняют не только залы Лувра, где висят его картины, они живут и в современном Париже: в грации очаровательных парижанок, особой жизни природы парков, перспективе новых Елисейских полей, превратившихся в часть городского пространства. Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (Святое Семейство, 1716—1717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (Юпитер и Антиопа, ок. Размер первого полотна, диктовался требованиями Королевской Академии, где по-прежнему ценились пышные апофеозы, велеречивые картины на исторические и мифологические сюжеты. Он живет в доме своего последователя — живописца Филиппа Мерсье. Очень часто в его картинах встречается образ одинокого мечтателя, меланхолического и грустного, погруженного в раздумье и удалившегося от шумного веселья, от суетного тщеславия толпы.
15. Первый художник рококо, первый изобразитель элегантного парижского света. Была полностью уничтожена фигура мужчины, стоящего за спиной музыкантши.
Весной Ватто стало хуже. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. Живопись художника была красива и нежна, хотя не особенно закончена в деталях. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание).
К сожалению их состояние действительно необратимо. Ватто всегда работал быстро (огромная "Вывеска Жерсена", написанная за неделю, – вовсе не миф) и часто наносил краску слишком поспешно, что порою приводило к помаркам и искажениям. Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом – черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. Искусство Ватто навсегда осталось поэтическим рассказом о Франции, ее истории, ее людях. Несколько лет ученичества у Жилло сыграли важную роль в становлении Ватто. 1950, p. 171. ).
Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора.
Этюды и картина позволяют судить о блестящем колористическом таланте Ватто. В картинах — Актеры итальянского театра (ок. Особенное негодование художника вызвал, очевидно, левый край изображения.
Ватто создавал свои «галантные празднества» на основе рисунков с натуры, которые потом объединял. В Люксембургском дворце Ватто изучал картины П. П. Рубенса, чьё наследие на рубеже 17-18 вв. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества. Здесь он вплотную столкнулся с тематикой, которая впоследствии стала одной из основ его творчества и получил возможность увидеть театральную жизнь изнутри. Одно из самых больших своих произведений.
Известность Жилло не вполне соответствовала качеству его картин и рисунков. При посредничестве Сируакомм. Но так или иначе, несомненно, они работали вместе. Искусству ампира и академизма оказались чужды и жанр «галантных сцен» и утонченный колоризм камерной живописи Ватто. Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров.
Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. Эта тончайшая палитра чувств прежде всего создана самим цветом: колеблющимся, мерцающим, переливающимся один в другой, гаммой золотистых оттенков, сквозь которые проступает основной серебристо-голубоватый тон, что в целом напоминает колорит венецианцев светом, разбивающимся на блики. При этом у Ватто было немаловажное преимущество: академики не стали давать ему конкретный сюжет (что было обычным правилом для вступающих), а оставили выбор на усмотрение художника. В них Ватто вновь обратился к теме театра, любимому им миру кулис, масок, превращений. Наш герой закончил свою работу только через пять лет.
Удалось уловить разработки композиций в рисунке, но не более того. Жилло был первым. Paris.
В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Лозунгом краткого, недолговечного «века» рококо становится «искусство как наслаждение», цель которого — возбуждать легкие, приятные эмоции, развлекать, ласкать глаз причудливым узором линий изысканными сочетаниями светлых нарядных красок, что особенно выразилось в архитектурном убранстве интерьеров, с новыми требованиями которого сообразовалась и живопись рококо. Вновь интерес к произведениям Ватто пробудился во второй трети XIX века, но сперва не у художников, а у французских поэтов: образам Ватто посвящены стихотворения Готье «Ватто» (из сборника «Комедия смерти», 1838), Бодлера «Поездка на Киферу» (из сборника «Цветы Зла», 1857) и сборник Верлена «Галантные празднества» (1869). Неожиданно в 1709 году Ватто покидает мастерскую Одрана и уезжает в Валансьен, где проводит несколько лет (до 1711 года). Воображенные здания художник наглядно явил в парке, словно списанном с картин Ватто. В этой работе Ватто вновь выразил свое представление о роли художника.
Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. По-видимому, прежде чем ввести избранную им фигуру в композицию, он ее долго мысленно «пригонял» к отведенному ей месту. Здесь, по-видимому, была написана картина Актеры итальянского театра (1719–1720), а парная к ней — Актеры французского театра (1720–1721, Музей Метрополитен, Нью-Йорк)— завершена по возвращении на родину.
Свое преклонение перед прекрасным Ватто выразил в полотне Суд Париса (ок. Возможно, работая над этим циклом, Ватто думал о скульптурных образах Флоры, Цереры, Бахуса (в Лувре хранится его прекрасный рисунок Вакх с чашей, связываемый с циклом), которые украшают парк Версаля. Но при этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений. Ведь до него французская живопись знала только высокие чувства классических трагедий. Он же ни у кого не оставался подолгу, томимый гордыней и застенчивостью. За эти труды был принят почетным членом в Академию живописи.
1716–1717), Безмятежная любовь (ок. «Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», – запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа. И утонченную роскошь и красивейших женщин он увидит потом у богатого финансиста Кроза. Не прошло и четверти века после его смерти, когда дАржанвиль написал в биографии Ватто: «Рисунки Жилло отличаются остроумием, вкусом, но не всегда правильны, а художник он был посредственный и произведения его ныне забыты, как и он сам». Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде.
Вывод может быть только один: она чем-то очень не понравилась художнику. Это авторские счистки старого красочного слоя, какой-то невидимой сейчас картины, которая существовала на холсте до «Затруднительного предложения».
Сохранилось 563 листа исполненных в характерных для него техниках — «в два цвета» (сангиной и черным мелом сангиной и свинцовым карандашом), «в трех карандашах» (сангина, черный и белый мел), пастелью, гуашью. Костюм всегда будет играть большую роль в его работах. Фигура Жиля (или Пьеро), помещенная в середине холста, практически полностью скрыта под театральным костюмом. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины «Венецианский праздник» (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), «Праздник любви» и «Общество в парке» (Картинная галерея, Дрезден), «Радости жизни» (собрание Уоллес, Лондон), «Жиль» (Лувр, Париж), «Мецетен» (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), «Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена» (Картинная галерея, Берлин-Далем). Иные картины и поныне вызывают спор о том, Жилло или Ватто их автор.
Сангина, 20, 0 X 34, 0. Несколько лет ученичества у Жилло сыграли важную роль в становлении Ватто. Справа на скамейке восседают две дамы. Персонажи картин Ватто — постоянно повторяющиеся типы, но за их галантной игрой, под маской актёра кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства. 1717 Неосмотрительность, 1716–1718, Лувр, Париж) или вчетвером (Партия вчетвером, ок. – «Тягости войны» и «Военный роздых» относятся к числу лучших картин этой серии.
Но вскоре выяснилось, что склонности и вкусы Жилло и Ватто во многом не совпадали. Не видно, что он от этого страдает. Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки.
И это привело к разрыву их отношений. Он был очень сложной, во многом противоречивой натурой: человеком имевшим, по словам современников, тяжелейший характер и одновременно обладавшим множеством друзей, мрачным меланхоликом и творцом такого нового жанра в живописи, как «галантные празднества», художником, пользующимся запущенными, засоренными палитрой и кистями и создающим картины, сияющие чистотой цвета как драгоценные камни. При соскабливании пострадала ступня кавалера, написанная затем заново. Дрожат верхушки деревьев, в солнечном закате все покрыто серебристой дымкой. Одна из них, возможно, могла бы олицетворять неприступность.
Следует отметить, что второй этюд той же гитаристки Ватто использовал в другой своей картине – «Радости жизни», принадлежащей галерее Уоллес в Лондоне. Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Как отмечает Н. Л. В стенах лавки-галереи Ватто изобразил целый мир – мир искусства.
Он просто один и все. Весной Ватто стало хуже. Итак, они работали вместе. Посмертная судьба Ватто сложилась довольно удачно. Ehlins Stockholm».
Мир реальности и мир искусства сопоставлен теперь по-иному. Ватто изображает эту уличную сцену из спектакля без иронии. Ценивший колористический талант Ватто, Делакруа несколько свысока отмечал его манеру «словно по трафарету» писать деревья, делая сравнение с фламандцами не в пользу Ватто. Это оказало влияние на архитектурный декор рококо.
Я начала листать все издания картин и рисунков Ватто, не выпуская из рук нужной мне для сравнения рентгеноскопии «затруднительного предложения». Однако мне удалось проследить некоторое сходство фигуры и позы этой дамы и героинь еще двух картин Ватто: «Влюбленного Арлекина» известного по гравюре Кошена и «Ревнивцев», гравированных Скотэном. О непреклонности характера говорит ее спина и напряженный поворот головы, взгляд ее отнюдь не устремлен в сторону молодого человека играющего на гитаре. Обе фигуры были также соответственно изменены. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи».
Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора. Сближение с живописцами К. Жилло и позднее с К. Одраном, знакомство с творчеством Ж. Калло способствовали развитию интереса Ватто к театру и декоративному искусству.
Как и Мариэтт, связанный с кругом европейских просвещенных деятелей, Кроза содействует известности молодого художника. Это свидетельствовало о высокой репутации Ватто, однако не давало ему возможность представить в качестве обязательной картины всё что ему было угодно. 1710. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Путешествовал по Италии и Греции в поисках предметов классической древности. Однако его творчество в сильной степени повлияло на многих мастеров. Картины Ватто густо «населены», хотя об их сюжетности говорить сложно.
По словам Жана де Жюльена, одного из друзей и первых биографов художника, «Ватто, которому в то время было лет десять-одиннадцать, учился с таким увлечением, что через несколько лет наставник уже перестал ему быть полезен ибо не мог должным образом руководить им». Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в "полные члены" Королевской академии. Никакого элемента случайности в его выборе не было. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание).
Фигурки итальянских комедиантов — плоть от плоти персонажей Жилло, которых он-то мог помнить, поскольку бывал на их спектаклях до 1697 года и был очевидцем их изгнания. Рисунки. На рентгеноснимке он выглядит много тяжелей и приземистей, чем сейчас. 1710), Въезд в Валансьен (ок.
Сравнительно редко Ватто обращался к изображению современной ему жизни («Бивуак», около 1710, ГМИИ «Савояр с сурком», 1716, Эрмитаж, Санкт-Петербург), внося в него особую интимность и лирическую взволнованность. Дворец Ла Мюэтт во времена Ватто принадлежал королевскому егермейстеру дАрменонвилю, который, по-видимому, заказал Ватто росписи (не сохранились) и декор кабинета. Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства – в частности, с рубенсовской галереей Медичи (Жизнь Марии Медичи). В доме Кроз Ватто жил по соседству с академиком живописи Шарлем де Лафоссом, которому банкир также оказывал покровительство и с которым молодого художника связывали добрые отношения. И чему мог Ватто научиться.
«Посмертная судьба» Ватто была переменчива. Для Ватто в его «галантных празднествах» важна была прежде всего общая выразительность мизансцен. Его искусство впервые ощутило разлад мечты и реальности и вот таким образом оно отмечено печатью меланхолической грусти.
Он исполнил ее за неделю, так как уже имел опыт подобной работы, ранее сделав для бывшего владельца лавки некоего Дьё вывеску со сценой «Людовик XIV, преподносящий орден дофину». На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника. Результат исследования есть и какой результат.
Ватто был создателем своеобразного жанра, традиционно называемого «галантными празднествами». Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. Влажный климат Англии усилил болезнь.
Но нет. Это — подлинный герой Ватто. Театр интересовал его всего более. Ватто множество раз механически копировал одни и те же популярные картины (например «Старушку» Герарда Доу), а все свободное время отдавал рисованию с натуры, что свидетельствовало о его исключительном трудолюбии.
У этих и последующих картин серии нет единой сквозной фабулы, «это разные вариации одной и той же темы, объединенные, пожалуй, лишь отсутствием собственно военного сюжета— никто не стреляет, не бежит в атаку и не размахивает саблями»14. 181. ). Как в операх его великого современника Ж. -Б. Полотно имело огромный успех и Ватто исполнил его повторение (1718, Дворец Шарлоттенбург, Берлин), за которым закрепилось название Отплытие на остров Киферу (1718–1719). Ватто писал взахлеб. «Праздник любви» (1717), как и другие картины Ватто, содержит в себе богатую гамму эмоциональных оттенков, которым вторит лирическое звучание пейзажного фона.
Для художника важно акцентировать в данной сцене какое-то одно чувство, подчинить его выражению «игру» всех персонажей. Иногда в его рисунках встречаются формы, которые будут привлекать внимание мастеров рококо — орнаментальный картуш для веера (с него гравировал Ф. Буше) или изображение раковины, от которой и происходит слово «рококо» или «рокайль». Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца.
Вскоре Ватто сменил наставника. 18 июля 1721 года Антуан Ватто скончался в возрасте 36 лет. Для Ватто в данном случае он и сыграл роль подготовительного этюда к картине.
Трудно определить истоки подобных сценок в творчестве художника. Мы обращаем к ней взгляд благодаря розовым цветам, которыми увито каменное тело богини. Уже на распродаже 1783 года, (Vente Blondel dAzaincoutt), на которой были работы мастера, в том числе «Елисейские поля», художник Пьер обсуждал возможность их покупки для короля. Все три наброска блестяще передают движение, характер, настроение. Его сценки с костюмированными фигурками кавалеров и дам в зелени парков Парижа и его окрестностей подобны хорошо срежиссированным театральным представлениям под открытым небом. 1713), Арлекин и Коломбина (Хотите покорять красавиц. ), 1712–1715 Две кузины, ок.
Но все это не любовь, а игра в любовь, театр. И хотя в «Вывеске Жерсена» Ватто, подобно всевидящему герою Лесажа, даёт зрителю возможность видеть «сквозь стены», порог несет свою службу, разграничивая внешнее и внутреннее, улицу и интерьер. Фламандская традиция навсегда останется важнейшим источником искусства Ватто.
По словам Жюльена, картины Ватто «понравились Жилло». Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными. Adhemar.
А в ту пору их имена звучали внушительно — Куапель, Пикар, Себастьян Леклер. Ватто написал картину-вывеску на двух отдельных и затем вставленных в единую раму холстах. Кроза). Ватто быстро превзошел в мастерстве своего учителя и ок. Фигура юноши не прослеживается на снимке. Скорее всего, обе сцены — театр.
Друг художника Э. Ф. Жерсен купил антикварную лавку «Великий монарх» и обратился к Ватто с просьбой написать для нее вывеску. Произведения Ватто рассказывают о времени, в котором он жил, о нем самом как о тонком и искреннем художнике, они «открывают» век Просвещения во Франции, в них сфокусированы многие непростые эстетические проблемы, стоящие перед искусством и пленительная смелость в попытке их решения. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Это редкий случай переработки одной композиции в другую. В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Ватто был признан в художественной среде как тонкий и оригинальный мастер. Беспокойство пронизывает всю картину.
Возможно, что учеба у Жилло и не оказала решающего влияния на живописное формирование Ватто, но она существенно обогатила художественный вкус недавнего провинциала и привела его к осознанию собственной индивидуальности. Глядя на эти диалоги влюбленных в картинах Вертумн и Помона или Похищение Европы, вспоминаются слова П. К. Мариво: «Ну и сюрпризы преподносит нам любовь. » В этих полотнах живет отзвук театральной травестии, нарушающей традиционные строгость и чопорность академической картины на мифологический сюжет. Как ни надоела ему «Старушка» Доу, которую ему приходилось копировать, фламандская традиция оставалась для него если не самой привлекательной, то более всего понятной.
Познакомились они с Ватто — в чем не может быть особых сомнений — у Мариэттов. Покровительство и выгодные заказы, которыми Кроз снабжал Ватто, восторженные отзывы банкира о его живописных талантах — всё это способствует и началу европейской известности художника. Он сумел выразить в этом полотне все то, к чему шел всю свою жизнь. Друзья называли его "холодным" и "бесстрастным".
Они изображали фигуры в интерьерах и пейзажах, объединяя их совместным действием. К ранним произведениям Ватто, по-видимому, относятся и две парные картины — Обезьяна-скульптор (или Скульптура, Новый Орлеан, Художественный музей) и Обезьяна-художник (или Живопись, утеряна). 23, 0 X 29, 0. Однако, проникшись живописью Рубенса, Ватто в полной мере сохранил индивидуальность своего дарования, в которой объединились чувственность фламандской школы и та утонченная дистанция созерцания, которая была присуща французской художественной традиции. Подобно Ватто, он явился в Париж бедным юношей ищущим славы, но добился ее без лишений, поскольку его талант не был грандиозен и вполне соответствовал духу времени. Об эскизах Ватто все же существуют сведения в каталогах XVIII века. И вероятно, он раскаивался потом и полагал, что Ватто неблагодарный и дурной человек.
Де Ларок (1672—1744), литератор и будущий редактор «Французского Меркурия»15 вскоре становится одним из близких друзей художника. Наш герой закончил свою работу только через пять лет. Вряд ли справедлив был в своей оценке Делакруа, писавший, что «каждая маленькая фигурка у него (Ватто. — Е. Ф. ) изолирована и слишком уж заметно, что она была написана на досуге, абсолютно независимо от соседних с ней фигур». Смог ли Ватто после Лавки Жерсена вновь возвратиться к написанию своих «галантных празднеств».
Из названия можно заключить, что автор хочет показать "праздник любви". Этот факт вызвал большую путаницу с определением сюжетов его произведений. Скорее – окончание праздника, когда уже вся амброзия съедена и нектар выпит. Можно предположить, что этому способствовало и знакомство с английским театром, как частью интересовавшей его впечатлительную натуру культуры этой передовой в век Просвещения страны. Можно добавить, что если о нем и вспоминают, то, как и о Мариэтте, благодаря Ватто.
Удалось найти этюд и к этой девушке (Две сидящие женщины. Ватто избирал сюжеты игнорируя иерархию жанров, он свободно отдавался на волю чувства и фантазии. 1708 поступил в мастерскую декоратора Клода Одрана. В невидимую дверь словно входят дама и галантно протягивающий ей руку кавалер.
1708 поступил в мастерскую декоратора Клода Одрана. Жан Антуан Ватто родился 10 октября 1684 года в провинциальном Валансьене, незадолго до рождения будущего живописца вошедшем в границы Франции. «То была прекрасная эпоха», — хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия. Отец Антуана — Жан Филипп Ватто (1620—1720), потомственный кровельщик, выбившийся в подрядчики, отличался грубым нравом, за что не раз бывал под судом.
В них проявились фантазия, свобода рисунка, редкое колористическое дарование мастера. С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто». Элементы модной «китайщины» (распространенной также в украшении мебели и фарфора. — Е. Ф. ) свидетельствуют о том, что Ватто использовал характерные мотивы эпохи, но проявлял фантазию и вкус, предвосхищая поиски мастеров рококо. Она олицетворяет галантный XVIII век.
Между персонажами Капризницы – кавалером и дамой, по-видимому, произошла размолвка. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником и зрителем, которому она передается. Чуть позже художника соблазнил неслыханными барышами некий мошенник, предлагавший вкладывать деньги в безвестную «судоходную компанию» на Миссисипи. Друг художника Н. Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) — танцора.
Фигура Жиля, странно бездействующая, с повисшими руками и остановившимся взглядом, как бы не имеет никакого отношения ни к ним, ни вообще к чему бы то ни было на свете, он один. Немилова. 1712) и Обольститель (ок. – "Тягости войны" и "Военный роздых" относятся к числу лучших картин этой серии. I-II. В книге «Искусство XVIII века» Братья Гонкур писали о художнике: «Ватто — великий поэт восемнадцатого века.
Во многом Ватто остался художником одной картины, принесшей ему славу и известность – «Паломничество на остров Киферу». Анонимный стихотворец поясняет, что Ватто представил здесь характерные манеры разных мастеров их почерк и вкус. В основе поэтики художника — его предельно личностное отношение к миру, сочетающее мечтательность иронию, нотки грусти и разочарования, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством. Может быть именно независимость, больное самолюбие и рождали у многих желание подчинить себе этот одинокий, мятущийся, угрюмый характер. Действия как такового нет, персонажи статичны их позы нарочиты. Уголь, свинцовый карандаш и сангина. Он же представлен в роли танцора в полотне Венецианские празднества (1719, Национальная галерея Шотландии, Эдинбург).
Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». К этому времени талант и редкостное трудолюбие Ватто настолько отшлифовали его рисунок и живопись, что Одран, по словам Жерсена, оценивший «легкость и проворство кисти юного живописца, создал ему лучшие условия, в соответствии с той прибылью, которую он извлекал из его труда».
К сожалению, автопортреты Антуана Ватто сохранились лишь в рисунках и гравюрах. 1716), Беспечный (1717), Капризница (ок. Ватто не стоял на месте, он пробовал себя в разных жанрах.
Не только своему таланту, но и этим людям художник обязан сохранившимся сведениям о нем. Он смотрел на нее восторженными глазами деревенского парня, пришедшего в большой город. Колорит и свободный стиль Рубенса оказали большое влияние на живописца, хотя, конечно же, по духу Рубенс не был его художником. Вновь интерес к произведениям Ватто пробудился во второй трети XIX века, но сперва не у художников, а у французских поэтов: образам Ватто посвящены стихотворения Готье «Ватто» (из сборника «Комедия смерти», 1838), Бодлера «Поездка на Киферу» (из сборника «Цветы Зла», 1857) и сборник Верлена «Галантные празднества» (1869). Шедевры мечты и поэзии, сотворенные его разумом, до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто словно вновь возрождает красоту.
Старшая дочь — Мария Луиза, ставшая женой Э. Ф. Жерсена, в полотне В костюме Мецетена изображена справа от отца. Рубенсовское влияние проявляется в своеобразии изображения лиц: все они округлы и румяны. Лавка Жерсена стала завещанием Ватто последующим поколениям мастеров. Человеческое и природное объединены эмоциональностью настроения Мироздания. Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой художественного стиля рококо.
Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом – черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. Оно подчеркнуто освещением и светлыми одеждами двух главных персонажей и более темными — остальных (Меркурия, Минервы, Юноны. — Е. Ф. ), не безучастных, а заинтересованных свидетелей происходящего. Жерсен оставил одно из наиболее полных (после биографии Жюльенна) жизнеописаний Ватто. ), наиболее близкий человек к художнику, отмечают необыкновенную напряженность, с которой работал Ватто, напряженность, которая, по их мнению, приводила его к меланхолии. Он станет «рубенсистом», как те французские художники, которые еще в конце XVII столетия оспаривали со сторонниками Никола Пуссена («пуссенистами») первенство колорита над рисунком, приоритет чувства над рассудочностью классицистов.
9. Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. В той же манере писал листву и Томас Гейнсборо, весьма почитавший талант Ватто. Существует еще гравюра Л. Крепи (1727, Школа изящных искусств, Париж) исполненная с утерянного оригинала, где полуфигура художника изображена в костюме героя комедии дель арте.
Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. Сам Мариэтт рисовал, гравировал и заказывал сценки из очень им любимых театральных комедий и несомненно, рассматривание таких листов сопровождалось воспоминаниями и комментариями. Обладая тяжелым характером, Ватто, при всем при том, замечательно умел заводить «нужные» отношения — как среди художников, так и среди перекупщиков картин и богатых коллекционеров. В статье «Философия Ватто», позднее включенной в первый том сборника «Искусство XVIII века»42комм. Неожиданно для художника картина на военную тематику не только была успешно реализована, но и последовал заказ на следующую, её Ватто написал уже по приезде в Валансьен («Бивуак».
В 1719-20 посетил Англию. В рисунках Ватто часто встречается изображение дочерей Сируа, позировавших художнику. Возможно, примером для него в этом являлся Рубенс, умевший всегда быть независимым по отношению к титулованным любителям его искусства. Рассмотрим это произведение.
Глядя на полотна Шарм жизни (ок. Мы опять вернулись к этой картине. Художник с мастерством тонкого психолога показывает, сколь разные чувства и реакции порождает у героев эта ситуация. Но при всём этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений.
Мужской силуэт стал стройнее, жест руки – выразительнее. Возможно, не желая пополнить число рекрутов на военную службу и мечтая учиться живописи, он уезжает в Париж. Автопортрет сангиной (1722, Музей Конде, Шантийи) считается работой или самого художника или копией с него исполненной Ф. Буше в год смерти Ватто по заказу Жана де Жульена для издания Фигуры разных характеров. Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в полные члены Королевской академии.
1718). Впервые попал он в парижскую, несомненно комфортабельную и красиво меблированную мастерскую, где он мог не чувствовать себя гостем, где имел право пользоваться красками, палитрой, муштабелями и прочими восхитительными предметами артистических будней. К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу – заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал "академическую работу").
Вот собственно и все, что есть на картине. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. А. С. Пушкина)13. 7. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако в очень оригинальном сплаве. Остров Кифера, фигурирующий в названии полотна, – это Кипр, родина богини любви Афродиты (в римской традиции – Венеры). Что же все-таки хотел изобразить художник.
Или это авторские изменения. Что это была за композиция, можно лишь догадываться. Ватто множество раз механически копировал одни и те же популярные картины (например «Старушку» Герарда Доу7), а все свободное время отдавал рисованию с натуры, что свидетельствовало о его исключительном трудолюбии.
Беспокойство пронизывает всю картину. Сам Жиль выглядит нелепым, смешным и от этого безумно печальным. В зрелую пору сложились особые, связанные общим содержанием типы сюжетов — театральные сцены и «галантные празднества». Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу. На гравюре Н. А. Тардье по рисунку Ватто «С тобою рядом сидя под этой дивной сенью» Жан де Жульен и художник изображены во время летней прогулки в саду особняка его друга. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». С раннего детства он пристрастился к рисованию и отец отдал его в ученики местному живописцу Жаку-Альберу Жерену (1640—1702), мастеру незначительного дарования.
Осенью 1719 года Антуан Ватто уезжает в Англию. Но не все произведения Ватто потемнели. Созданный Ватто образ актера полон человечности, беззащитной доброты. Немилова.
Персонажи картин Ватто — постоянно повторяющиеся типы, но за их галантной игрой кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства («Венецианский праздник»). Дама играла на гитаре, за ней стоял склонившийся, может быть, говорящей ей что-то кавалер, а справа находилась сохранившаяся в «Затруднительном предложении» пара. Сюжет полотна Ватто исключительно прост. «За ним навсегда сохранится слава величайшего и искуснейшего рисовальщика, которого когда-либо явила Франция», — писал Э. Ф. Жерсен. Watteau.
Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей Лето (1717—1718, Вашингтон, Национальная галерея искусства) из серии полотен на сюжеты Времен года исполненных по заказу П. Кроза. Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу.
Из-за своей торопливости он часто совершал технические промахи – перегружал кисть краской или же писал второй слой картины по еще непросохшему первому слою. Исходя из результатов анализов, можно твердо сказать, что на холсте, на котором сейчас мы видим «Затруднительное предложение», еще до его создания имелась какая-то композиция. Рентгеноснимки показывают и их первичное состояние.
В портрете передан сильный волевой характер этого немолодого человека. Часто он начинал композицию и уставал, завершив ее лишь наполовину» (H. Возможно, это интерпретация известной со времен Ренессанса темы «садов любви», которая привлекала в свое время Рубенса и других мастеров Фландрии и Италии. В высочайшем художественном мастерстве передачи фактуры тканей Ватто является наследником живописных традиций Рубенса и Веронезе, однако мазок у него более тонкий и текучий. «Томная грация Ватто как будто наложила свою печать на все царствование Людовика XV, жил он при Людовике XIV и умер при регенте». Вместо одной гитаристки появилась другая, которую мы хорошо знаем.
Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок. Существенно бльшая по размерам, чем другие произведения мастера, «Вывеска лавки Жерсена» отличается от них ещё и тем, что действие в ней перенесено из пейзажа в интерьер.
но вскоре вновь попросил о помощи — в Париже ему было трудно дышать. Ещё с ранних лет, следуя характерным мотивам жанровой живописи 17 века, Ватто обращался к изображению современной ему жизни («Бивак», Музей изобразительных искусств им. Персонажи левой стороны картины оказались переделанными еще капитальнее. Совсем иное впечатление создается при шести и особенно двенадцатикратном увеличении. Сын кровельщика.
Отъезду, однако, предшествовало знаменательное событие. В начале XVIII столетия Ватто стал одним из мастеров, предвосхитивших новую концепцию пейзажа — пейзажа «на мотиве», основанного на передаче конкретного вида, эффектов освещения, красок реальной природы. Как и в своих ранних парных композициях Любовь на итальянской сцене (1712–1715) и Любовь на французской сцене (1712–1715), он снова словно попытался сравнить мир актеров французского и итальянского театров импровизационную свободную игру итальянцев и более скованные классицистические правила игры соотечественников. Его боль и сострадание стремятся спрятаться за карнавальным домино, за внешней циничной и чуть сентиментальной усмешкой, с которой смотрят на жизнь его умные, но стремящиеся как можно меньше задумываться герои. В начале 1721 года Ватто был еще на ногах: переехавшая недавно в Париж по приглашению Пьера Кроз художница Розальба Каррьера отмечала в дневнике, что 9 февраля была у Ватто «с ответным визитом».
«В его очень небольших, подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, краткий отдых солдат, опять переход под дождем и ветром, усталую толпу новобранцев, – пишет И. С. Перу Жюльенна принадлежит лучшее жизнеописание Ватто. ), любитель искусства и друг Ватто и знаменитый торговец картинами Жерсен (Эдм-Франсуа Жерсен (1669-. ) – торговец картинами, наследник своего тестя Сируа, также торговца картинами, рамами, багетом. Ватто открыл художественную ценность хрупких нюансов чувств, едва уловимо сменяющих друг друга. 1716), рассказывая о сюрпризах и нечаянностях любви.
Название гравюры происходит от строк стихотворной подписи под ней. – "Тягости войны" и "Военный роздых" относятся к числу лучших картин этой серии.
(1684-1721) Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 – 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо. Опять насмешки судьбы – обе картины утеряны, остались лишь гравюры. Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. Фигуры стоящей пары относятся к раннему варианту. Однако картин, непосредственно связанных с лондонскими впечатлениями, не существует и лишь несколько рисунков можно связать со временем его пребывания там. Рисунки — абсолютно особая грань дарования Антуана Ватто.
Пробыв в Валансьене менее года, Ватто возвращается с ученикомкомм. Живописные полотна Ватто создавал без этюдов, пользуясь лишь рисунками. Живопись Ватто несет в себе отзвук празднеств, проводимых в парках дворцов эпохи «Grand sicle» Короля-Солнце — Людовика XIV и отклик на кардинальные изменения в мироощущении и предназначении художника нового начавшегося столетия — века Просвещения. С пленительной живописной маэстрией легких мазков переданы листва пушистых деревьев, чарующий свет, полные грации маленькие фигурки, разместившиеся в укромных уголках парков.
Иначе он работал редко. » (Н. Ватто избрал тот, который, с его точки зрения, наиболее подходил к картине. Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. соч., стр. В отличие от мира «галантных празднеств», где фантазия художника талантливо объединяла мир реальности и театра, сцены в картинах 1719–1720 годов выглядят просто эпизодами из пьес, ставившихся в это время.
В Люксембургском дворце Ватто изучал картины П. П. Рубенса. И декоративные работы и крупные полотна— «Паломничество на остров Киферу» (1718) и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720) отличают типичные для Ватто черты: изумительная живопись, трепетная и нежная тончайшая гамма мимолетных настроений виртуозное композиционное мастерство— мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходно продуманное театральное действие в самый важный момент драматического развития взаимоотношений и характеров персонажей. О великом фламандце во времена Ватто вдохновенно писал Роже де Пиль, советник Королевской Академии живописи и скульптуры, теоретик искусства. Не предполагая причинно-следственной связи, необходимо отметить интригующее сходство режиссур: и в том и другой случае все герои суть зрители. В 1708 году Ватто уходит от Жилло и поступает помощником к художнику-декоратору Клоду Одрану. 1716 Гамма любви, ок. Жилло — недавний парижанин, но уже успел стать парижанином настоящим.
Нет, не может быть. В академических кругах его авторитет вырос настолько, что в 1712 г. он был принят в члены Академии, а в 1717 г. за большую картину «Паломничество на остров Киферу» получил звание академика.
Одна из них, «Капризница», была куплена в Лондоне и долгое время служила украшением коллекции семьи Уолполовкомм. 1718), Елисейские поля (ок. Рисунки. Сохранились гравюры с изображением сюжетов исполненных им вместе с Одраном. Смысл этой интерпретации в том, что под видом вывески Ватто представил историю живописи, какой он её знал вместе с тем это картина творческой эволюции самого живописца, ставшая его «художественным завещанием». Финетта восхищала Ренуара и он считал эту картину лучшей в собрании Лувра.
Содержание этого самого известного «галантного празднества» художника вызывает различные мнения. Данное произведение есть не столько изображение, сколько выражение «счастливого мига», который одновременно и удивительно близок и страшно далек, феерически игрив и мистически серьезен. Они представляют существенную часть его художественного наследия.
Молодой человек изображен в профиль. Sa vie-son oeuvre. Мягкое освещение летнего дня подчеркивает спокойствие обстановки».
Но действительно необычайный сюрприз ожидает нас в том месте, где на картине изображена гитаристка: там, за частой сеткой борозд счистки, рентгенограмма дает изображение дамы с гитарой, но совсем не той, которая нам хорошо известна по «Затруднительному предложению». Можно предположить и другое — Ватто сделал с картины рисунок для гравюры. Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена — автора первого каталога произведений Ватто (1736). При этом у него развивается серьезная болезнь, туберкулезкомм. Был избран почетным членом Академии живописи в 1739 году.
И, хотя истоки подобных жанровых сценок следует искать в творчестве фламандских мастеров, в этих небольшого размера картинах чувствуется «французская ирония и чувствительность», которую подметил в творчестве Ватто поклонник его живописи Александр Бенуа. А, быть может, воспроизведение сцены из прециозного романа Поля Таллемана Езда в остров любви (1663), популярного в аристократических кругах, ставшего своего рода учебником игры в чары любви. Однако затишье между военными действиями всегда оставалось здесь кратковременным явлением.
Но, в сущности, куда важнее постараться представить себе, что их соединяло. Оба они – наиболее близкие друзья Ватто, который даже жил в их доме. Произведения его всегда овеяны лирической грустью. Не заметили их и знаменитые бытописатели – «малые голландцы» и веселые фламандские жанристы. Писал исследования, посвященные античному искусству.
Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту «Паломничества на остров Киферу» (рис. 4) (1717), а в последние годы — к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм («Вывеска Жерсена», 1720). И, наконец, еще одно качество – это ритм произведения. К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей.
Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца. Они не были переписаны полностью, хотя какие-то изменения претерпели. Из-за дерева выглядывает еще одно лицо, этот персонаж почти сливается с цветом дерева. При этом сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества. Еще более веский довод — ранние живописные опыты Ватто.
Здоровье Ватто ухудшалось. Сын кровельщика. Среди картин коллекции Ватто также встречался с мифологическими пейзажами Пуссена, а выходя из дворца, попадал в почти всегда пустынный пейзаж паркакомм. Юбка была значительно уже, нежели на картине. «Ватто никогда не бывает удовлетворен своими картинами, что не мешает ему быть одним из нынешних королей кисти», — писал один из его биографов.
Полотна Бивак (1709–1710), Бивак (ок. Размещение фигур их позы, жесты продумывались художником достаточно тщательно. Другие борозды идут под его ногами, одна из них даже пересекает его левую щиколотку. Adhemar. К позднему творчеству художника относится Портрет скульптора Антуана Патера (1720, Музей изящных искусств, Валансьен). 1716), Наслаждение балом (ок. Беспокойство пронизывает всю картину.
Впрочем, зрителю дается возможность увидеть этот интерьер непосредственно с улицы, «сквозь стену»комм. К их числу относятся все картины Эрмитажа. Эти мазочки очень жидки и полупрозрачны. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Поэтическое очарование отличает и рисунки Ватто, выполненные обычно сангиной либо в три цвета (итальянский карандаш, сангина, мел) и свидетельствующие о его острой наблюдательности и глубоком изучении натуры. С самых юных лет он обнаруживал склонность к искусству и обучался у Дерена (Derin), лучшего учителя в его родном городе. В созданном Ватто жанре «галантных празднеств» он впервые представил мир тончайших душевных состояний, нередко окрашенных иронией и горечью, которые порождены ощущением несоответствия мечты и реальности («Венецианский праздник», Национальная галерея Шотландии, Эдинбург «Общество в парке», Картинная галерея, Дрезден «Радости жизни», собрание Уоллес, Лондон «Жиль», Лувр «Мецетен», Метрополитен-музей, Нью-Йорк и др. ).
Это что-то более утонченное, которое таится в улыбке линии, душе формы, духовной наполненности материи». Parker et J. Mathey. Они регулируют отношения типа «культурное – природное» (врата города), «священное – мирское» (врата или двери храма), «общественное – личное» (двери дома) и т. п. Он покинул дом Жерсена. Ватто (Watteau) Антуан (Жан Антуан) (крещен 10. 10. 1684, Валансьенн, французская Фландрия, умер – 18. 7. 1721, Ножан-сюр-Марн, близ Парижа), французский художник и рисовальщик. Само его искусство опровергает эту мысль. Он будет читать письма Рубенса интересоваться живописью Ван Дейка, проявлять внимание к жанровым сценкам фламандских мастеров, к их колористическим достижениям, о которых с восхищением писал романтик Эжен Делакруа.
Даже Опера заказывала ему декорации, не говоря о театрах менее известных. «Я всегда была ценительницей созданий столь исключительного таланта», — писала о Ватто Розальба Каррьера.
Когда Ватто начал писать картину, ее еще не было, этой белокурой девушки, но об этом позже. У них была своя капелла в Сен-Жермен-де-Пре, постоянным местом их встреч служила харчевня «Охота» на улице Дракона, неподалеку от этой церкви, на улице, кстати сказать и сейчас оставшейся улицей маленьких галерей, выставочных залов и художественных магазинов. Paris, 1879, p. 430). Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу. Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. Она была близка ему по духу.
Умер Ватто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721. К этому времени талант и редкостное трудолюбие Ватто настолько отшлифовали его рисунок и живопись, что Одран, по словам Жерсена, оценивший «легкость и проворство кисти юного живописца, создал ему лучшие условия, в соответствии с той прибылью, которую он извлекал из его труда»4. Слова о «хрупкости мира Ватто», давно ставшие трюизмом, не утеряли справедливости: это своеобразный искусством созданный мир, соединивший два исторических периода, соединивший связью, которую так легко принять за нарядную рокайльную гирлянду, но за которой ощутимо напряжение туго натянутой, готовой порваться струны. Почти все картины Ватто небольшого размера.
Они напоминают капризные восточные безделушки из фарфора, входившие в моду. Эмоциональность и меланхолическая мечтательность придают характерам образов Ватто особую утонченность, которой уже не достигают непосредственные последователи мастера, превратившие его мотивы и манеру в изысканную и поверхностную моду. В течение этих пяти лет он несколько раз просил отсрочки и был неоднократно вызываем в Академию «для дачи объяснений о причинах запоздания»22. Что же такое произошло с картиной. Руководство Академии с пониманием относилось к этому и одобряло все, что содействовало делу увековечивания и популяризации рисунка, так как интерес к нему возрос как к самостоятельному виду творчества, первому выражению мысли художника. В начале XVIII века, действительно, существовала мода на ведение беседы на различные темы.
Французский просветитель, написавший свое эссе уже после смерти художника, тоже пытался решить эту проблему, призывая актеров в их игре к большей жизненности и естественности: «Приобретайте грацию и свободу, делайте все ваши поступки простыми, естественными и легкими, не будьте симметричны, безжизненны, пригвождены, размеренны и расставлены кругом», — назидательно советовал он им. А. С. Пушкина). Наверняка, ему были хорошо знакомы приступы ипохондрии и неуверенности в себе. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена.
Catalogue complet de son oeuvre dessine, t. t. Они, конечно же, позируют.
Внутренние стены антикварной лавки сплошь завешаны картинами, на переднем плане слева слуги укладывают в ящик потрет «покидающего сцену великого монарха» — недавно умершего Людовика XIV.