«леди из Шалот» (англ. The Lady of Shalott)— одна из самых известных1 картин английского художника Джона Уильяма Уотерхауса, созданная в 1888году. «леди из Шалот» (англ. The Lady of Shalott)— одна из самых известных картин английского художника Джона Уильяма Уотерхауса, созданная в 1888году. «леди из Шалот» (англ. The Lady of Shalott)— одна из самых известных1 картин английского художника Джона Уильяма Уотерхауса, созданная в 1888году. «леди из Шалот» (англ. The Lady of Shalott)— одна из самых известных картин английского художника Джона Уильяма Уотерхауса, созданная в 1888году.
«Меня преследуют тени»— цитата из поэмы Теннисона. Позднее Уотерхаус нарисовал ещё две картины, посвящённые «Леди из Шалот». Кстати, о его биографии известна одна деталь, говорящая о тщеславии Альмы-Тадемы сполна: прибавку «Альма» к своему имени британско-голландский честолюбец позаимствовал у своего крёстного отца, чтобы отныне в художественных каталогах располагаться в самых верхних списках. Он сделал выговор Ханту изобразившему Леди пойманной в нити её собственного гобелена, что не описано в самом стихотворении. В 1894г. В ту же секунду исполняется проклятье, гобелен распутывается, а зеркало трескается.
На берегу реки она находит лодку и записывает на ней свое имя. Комната освещена солнцем и нарисована в ярких тонах, в стиле ранних прерафаэлитов. Шанин Кирилл:Альма-Тадема относят и к неоклассицизму и к романтизму. Постепенно мир все больше захватывает её, а одинокое сидение в башне утомляет.
Никто не знает об Элейн, а сама она даже не может смотреть в окно. Как и в версии 1888года, Уотерхаус не винит женщину, отдавшуюся эмоциям, а сочувствует ей. Рот девушки открыт: она поёт прощальную песню9.
Это первая версия картины, посвященная одноимённой поэме Альфреда Теннисона «Волшебница Шалот». Живописи и скульптуре учился под руководством художника Пикерсгила. Постепенно мир все больше захватывает её, а одинокое сидение в башне утомляет. Вариант 1894года называется «Леди из Шалот смотрит на Ланселота» (англ. The Lady of Shalott Looking at Lancelot) и по композиции напоминает картину Холмена Ханта «The Lady of Shalott»: Элейн изображена в момент «падения».
Ранний вариант баллады ближе к первоисточнику, чем поздний. 1 В то время как итальянская новелла фокусируется на смерти леди и её прибытии в Камелот, Теннисон заостряет внимание на её изоляции в башне и решении несмотря на проклятие увидеть своими глазами настоящий мир, двух темах, которые даже не упоминаются в «Donna di Scalotta»2. В поэме Теннисона «Леди из Шалот» (в русском переводе «Волшебница Шалот») одна из легенд цикла о короле Артуре. Вопреки сюжету поэмы, Леди из Шалот одета не в белое платье, а в ярко-красное, её фигура напоминает чувственную позу Марианы с картины Милле «Мариана» (1851).
Вопреки сюжету поэмы, Леди из Шалот одета не в белое платье, а в ярко-красное, её фигура напоминает чувственную позу Марианы с картины Милле «Мариана» (1851). Хотя в данном случае Теннисон пишет о трагической любви, художники (Холман Хант, Россетти, Артур Хьюз, Уотерхаус) всегда наполняли картины по «Волшебнице Шалот» своим смыслом и отражали мировоззрение людей Викторианской эпохи избирая для иллюстрации разные сюжетные отрывки и по-разному интерпретируя статус женщины. Как и в версии 1888года, Уотерхаус не винит женщину, отдавшуюся эмоциям, а сочувствует ей. Сейчас картина находится в коллекции художественного музея Wadsworth Atheneum в Хартфорде, Коннектикут. Таково содержание поэмы Теннисона.
В ту же секунду исполняется проклятье, гобелен распутывается, а зеркало трескается. Финальная версия картины (1911) носит название «Меня преследуют тени, — сказала Леди из Шалот» (англ. «I am Half-Sick of Shadows» said the Lady of Shalott). Позднее Уотерхаус нарисовал ещё две картины, посвящённые «Леди из Шалот». Теннисон написал две версии «Волшебницы Шалот», первая была опубликована в 1833году и состояла из двадцати строф, вторая из девятнадцати, — в 1842году. Рядом лежит гобелен, когда-то являвшийся средоточием её жизни, а теперь забытый и частично погружённый в воду.
Автор намекает, что Элейн осталось жить совсем недолго. В 1870-м году юноша поступил в Королевскую Академию художеств. Хант изобразил момент, когда Леди оборачивается, чтобы увидеть Ланселота, Россетти— созерцание Ланселотом её «прекрасного лица».
В поэме Теннисона «Волшебница Шалот» рассказывается история девушки по имени Элейн, на которой лежит проклятье: она обязана оставаться в башне на острове Шалот и вечно ткать длинное полотно. В 1888г. Поэзия Теннисона была очень популярна среди прерафаэлитов, к которым примыкал Уотерхаус. Джон Уильям Уотерхаус посвятил картины трем эпизодам из баллады.
«Меня преследуют тени»— цитата из поэмы Теннисона. Постепенно мир все больше захватывает её, а одинокое сидение в башне утомляет. Хотя в данном случае Теннисон пишет о трагической любви, художники (Холман Хант, Россетти, Артур Хьюз, Уотерхаус) всегда наполняли картины по «Волшебнице Шалот» своим смыслом и отражали мировоззрение людей Викторианской эпохи избирая для иллюстрации разные сюжетные отрывки и по-разному интерпретируя статус женщины.
Автор намекает, что Элейн осталось жить совсем недолго. И проклятье исполняется – зеркало трескается, а гобелен распускается.
Его часто относят к прерафаэлитам, хотя он формально и не принадлежал к этому течению. Беда. Ни одна из иллюстраций не удовлетворила Теннисона.
Шалот расположен на реке, текущей в Камелот. Взамен у неё в комнате висит огромное зеркало, в котором отражается окружающий мир и девушка занимается тем, что ткет гобелен изображая на нём чудеса окружающего мира, которые ей удалось увидеть. В ту же секунду исполняется проклятье, гобелен распутывается, а зеркало трескается. Автор намекает, что Элейн осталось жить совсем недолго. А за её спиной— треснувшее зеркало. В 1915году он создал картину «О, я от призраков— больна. Хант объяснил, что он хотел передать суть всей баллады в одном изображении и эта ловушка из нитей выражает «странную судьбу» Леди4.
Шалот расположен на реке, текущей в Камелот. Хотя в данном случае Теннисон пишет о трагической любви, художники (Холман Хант, Россетти, Артур Хьюз, Уотерхаус) всегда наполняли картины по «Волшебнице Шалот» своим смыслом и отражали мировоззрение людей Викторианской эпохи избирая для иллюстрации разные сюжетные отрывки и по-разному интерпретируя статус женщины. В ту же секунду исполняется проклятье, гобелен распутывается, а зеркало трескается. Шалот расположен на реке, текущей в Камелот.
Шалот расположен на реке, текущей в Камелот. В поэме Теннисона «Волшебница Шалот» рассказывается история девушки по имени Элейн, на которой лежит проклятье: она обязана оставаться в башне на острове Шалот и вечно ткать длинное полотно. В поэме Теннисона «Волшебница Шалот» рассказывается история девушки по имени Элейн, на которой лежит проклятье: она обязана оставаться в башне на острове Шалот и вечно ткать длинное полотно. В то время свечи символизировали жизнь, на картине две их них задуты. Постепенно мир всё больше захватывает её, а одинокое сидение в башне утомляет. Когда лодка причалила к берегу, женщина была уже мертва.
Sleep and His Half-Brother Death), которая очень понравилась критикам и впоследствии выставлялась практически каждый год, вплоть до смерти художника в 1917 году. В то время свечи символизировали жизнь, на картине две из них задуты. Холст, масло.
Уотерхаус разделял интерес прерафаэлитов к сюжетам, заимствованным из поэзии и мифологии. Когда её находят жители, Ланселот дивится, что это за прекрасная женщина.
Шалот расположен на реке, текущей в Камелот. Постепенно мир все больше захватывает её, а одинокое сидение в башне утомляет.
В поэме Теннисона «Волшебница Шалот» рассказывается история девушки по имени Элейн, на которой лежит проклятье: она обязана оставаться в башне на острове Шалот и вечно ткать длинное полотно. Ее тело находят местные жители, а Ланселот восхищается ее красотой. Стихотворение является интерпретацией легенды об Элейне из Астолата из Артуровского цикла в версии, приведенной в итальянской новелле XIII века «Donna di Scalotta». В поэме Теннисона «Волшебница Шалот» рассказывается история девушки по имени Элейн, 3 на которой лежит проклятье: она обязана оставаться в башне на острове Шалот и вечно ткать длинное полотно. А за её спиной— треснувшее зеркало.
В ту же секунду исполняется проклятье, гобелен распутывается, а зеркало трескается. он написал Леди, отправляющуюся в своей лодке к Камелоту эта работа сейчас находится в Галерее Тейт. Вариант 1894года называется «Леди из Шалот смотрит на Ланселота» (англ. The Lady of Shalott Looking at Lancelot) и по композиции напоминает картину Холмена Ханта «The Lady of Shalott»: Элейн изображена в момент «падения». Девушка понимает, что обречена и бежит из башни. Шалот расположен на реке, текущей в Камелот. «Порвалась ткань с игрой огня, Разбилось зеркало, звеня. Он безошибочно передавал драматизм момента, демонстрировал блестящее владение композицией и живописной техникой. Однако своей непреходящей популярностью художник обязан более всего очарованию его задумчивых моделей (считается, что при написании полотна «Леди из Шалот» моделью была жена художника).
В его творчестве переплетаются романтизм, символизм и модерн. В 1890-х Уотерхаус начинает писать портреты. Комната освещена солнцем и нарисована в ярких тонах, в стиле ранних прерафаэлитов. Поэзия Теннисона была очень популярна среди прерафаэлитов, к которым примыкал Уотерхаус. Как писал Теннисон, «на её лице написано рождение любви к чему-то, чего она была столь долго лишена и эта любовь вырывает её из мира теней и ведёт в мир реальный».
В то время свечи символизировали жизнь9, на картине две из них задуты. Поэзия Теннисона была очень популярна среди прерафаэлитов, к которым примыкал Уотерхаус. Хотя в данном случае Теннисон пишет о трагической любви, художники (Холман Хант, Россетти7, Артур Хьюз, Уотерхаус) всегда наполняли картины по «Волшебнице Шалот» своим смыслом и отражали мировоззрение людей Викторианской эпохи избирая для иллюстрации разные сюжетные отрывки и по-разному интерпретируя статус женщины. Однажды она видит в зеркале, как сэр Ланселот скачет в Камелот и покидает комнату, чтобы поглядеть на него из окна.
Рот девушки открыт: она поёт прощальную песню. Финальная версия картины (1911) носит название «Меня преследуют тени, — сказала Леди из Шалот» (англ. «I am Half-Sick of Shadows» said the Lady of Shalott). Уже в 1874 году, в возрасте двадцати пяти лет, на выставке Королевской Академии Уотерхаусом выставлена картина «Сон и его сводный брат Смерть» (англ.
Как писал Теннисон, «на её лице написано рождение любви к чему-то, чего она была столь долго лишена и эта любовь вырывает её из мира теней и ведёт в мир реальный»10. В 1861 году пионер пикториализма Генри Пич Робинсон создаёт одну из самых известных постановочных фотографий «Леди Шалотт». Постепенно мир всё больше захватывает её, а одинокое сидение в башне утомляет. Рот девушки открыт: она поёт прощальную песню. В ту же секунду исполняется проклятье, гобелен распутывается, а зеркало трескается. — печалилась Шалот» (I Am Half-Sick of Shadows, Said the Lady of Shalott), где она изображена тоскующей перед своим ткацким станком картина на сегодняшний день хранится в Художественной галерее Онтарио. Никто не знает про существование Элейн, так как проклятье запрещает ей покидать башню и даже смотреть из окна.
Элейн понимает, какой необдуманный поступок совершила и бежит из башни. Поэзия Теннисона была очень популярна среди прерафаэлитов, к которым примыкал Уотерхаус.