Извлечение камня глупости. «извлечение камня глупости» («Операция глупости»)— картина, приписываемая нидерландскому художнику Иерониму Босху. «извлечение камня глупости» («Операция глупости») — картина, приписываемая нидерландскому художнику Иерониму Босху. Можно лишь предположить, что извлечение камней глупости, проводившееся, понятное дело, шарлатанами, было следствием неверно истолкованных древнегреческих или арабских рукописей, описывающих хирургические операции на черепе.
О недалёком человеке принято было выражаться «Он знает не больше глупых камней», об откровенно глупом говорили: «У него в голове камень» (подобно тому как в современном русском просторечии поведенческие странности описывают словами «у него тараканы в голове», «каша в голове»). Тут же изображен и второй спутник «лекаря» — монах, произносящий зажигательную речь, держа в руках кувшин с вином. Эта картина представляет фольклорную линию в творчестве художника. Знание помещено не внутри, а снаружи. Скорее всего, он собирается одурманить и вином и своими речами господина Любберта.
В 1902 году французский химик М. А. Вернейль впервые получил и начал поставлять на мировой рынок синтетические рубины, а чуть позже синтетические сапфиры и синтетическую шпинель. По другой версии закрытая книга на голове монахини и воронка хирурга соответственно символизируют, что знание бесполезно, когда имеешь дело с глупостью и что врачевание подобного рода— шарлатанство. Мы отмечали гармонию итальянских тондо от Филиппо Липпи и Боттичелли до Рафаэля.
У Босха, а потом и у Брейгеля (видимо, не без влияния Босха), мы не раз встречается этот формат. В «Извлечении камня глупости» посреди унылого, однообразного пейзажа разместилась, непонятно как оказавшаяся здесь, компания из четырех человек. Вероятно, здесь высмеивается персонаж ярмарочного фарса — простачок или муж-рогоносец (книга, положенная на голову женщине, понималась как «руководство» для жуликов и обманщиков). На голове монахини-бегинки, которая присутствует здесь как спутница шарлатана, лежит книга – еще один знак лжемудрости (книга, положенная на голову женщине, понималась как «руководство» для жуликов и обманщиков). Голландское выражение «иметь камень в голове» означало «быть глупым, безумным, с головой не на месте». Менее редкие минералы часто называют полудрагоценными.
Сюжет удаления «камня глупости» прослеживается в голландских гравюрах, живописи и литературе вплоть до XVII в. Орнаментальная надпись вверху и внизу гласит: «Мастер, удали камень. У Босха, а потом и у Брейгеля (видимо, не без влияния Босха), мы не раз будем встречать этот формат. На её голове, покрытой белым омофором, лежит книга – несомненно, Библия. Картина «Извлечение камня глупости» представляет фольклорную линию в творчестве художника. Наверное, самая известная картина на этот сюжет – «Извлечение камня глупости» или «Операция глупости» Иеронима Босха. Это одна из самых ранних работ художника, дошедшая до нас.
По другой версии, закрытая книга на голове монахини и воронка хирурга, соответственно, символизируют, что знание бесполезно, когда имеешь дело с глупостью и что врачевание подобного рода — шарлатанство. Лубберт— имя нарицательное, обозначающее слабоумного. То, что в роли эскулапов Босх изображает монахов, вполне закономерно: наиболее образованными людьми своего времени (включая познания в медицине) было именно духовенство. В этих странствиях он получил наставления от духа, вещавшего через медиума. Вероятно, здесь высмеивается персонаж ярмарочного фарса — простачок или муж-рогоносец (книга, положенная на голову женщине, понималась как «руководство» для жуликов и обманщиков). Из этой маленькой ранки вырастает тюльпан.
Лубберт— имя нарицательное, обозначающее слабоумного. Второй цветок, по-видимому извлечённый из того же источника, лежит на столе, на который, задумчиво подперев голову рукой, оперлась монахиня.
Вероятно, здесь высмеивается персонаж ярмарочного фарса— простачок или муж-рогоносец (книга, положенная на голову женщине, понималась как «руководство» для жуликов и обманщиков). Драгоценные камни — минералы, которые обладают красивым внешним видом (как правило, только после полировки или огранки) и при этом достаточно редки и, как следствие, дороги. Сперва он был обучен магнетическому целению наложением рук. Вероятно, здесь высмеивается персонаж ярмарочного фарса— простачок или муж-рогоносец (книга, положенная на голову женщине, понималась как «руководство» для жуликов и обманщиков).
Меня зовут Лубберт Дас». Удаление камня глупости – это распространённая фольклорная фабула в средневековых Нидерландах, а в XV-XVI веках она перекочевала в литературу и изобразительное искусство: сохранилось немало гравюр и рисунков с подобным сюжетом (вот вариант Брейгеля).
Именно на критике пороков церкви в ту же эпоху разовьётся протестантизм, а Босха (согласно архивным данным, активного члена одного из католических религиозных братств) станут называть «пророком Реформации». Эта картина представляет фольклорную линию в творчестве художника.
В кресле расположился пожилой седовласый человек, над которым монах в розовой хламиде и с воронкой на голове (похожие конические шапки в те времена носили фокусники) производит загадочные манипуляции: в руках он держит скальпель, которым вскрыл пациенту череп и достаёт из раны цветок. Перевёрнутую воронку, надетую на голову хирурга, объясняли как намёк на рассеянность учёного мужа, но в контексте фарса она, скорее всего, служит признаком обмана. Эта картина представляет фольклорную линию в творчестве художника. Диковатый (с точки зрения современного зрителя) сюжет придуман отнюдь не Босхом. Вероятно, здесь высмеивается персонаж ярмарочного фарса— простачок или муж- (книга, положенная на голову женщине, понималась как «руководство» для жуликов и обманщиков).
rotondo – круглый). Установлено, что это тюльпаны, а в средневековой символике тюльпан подразумевал глупую доверчивость и/или обман (почему не известно, но в старых сонниках зафиксировано именно такое значение этого цветка). Меня зовут Лубберт Дас». Прежде всего давайте обратим внимание на сам формат тондо.
Орнаментальная надпись вверху и внизу гласит: «Мастер, удали камень. Голландское выражение «иметь камень в голове» означало «быть глупым, безумным, с головой не на месте». Сюжет удаления «камня глупости» прослеживается в голландских гравюрах, живописи и литературе вплоть до XVIIв.