Мастера в последнем полете Воланд уподобляет писателю-романтику и философу XVIII века. «Шалашом» его почему-то прозвал известный всей Москве необузданный лгун Козобоев – театральный рецензент, в день открытия ресторана напившийся в нем до положения риз. Всегда у нас так бывает, что глупое слово точно прилипнет к человеку или вещи, как ярлык. Что отварные порционные судачки.
Тем, что голодными останемся. Вечный дом – это место пребывания души Мастера, его бессмертного гения. Они больше похожи на нечисть. По воспоминаниям М. А. Чимишкиан именно автор «Мастера и Маргариты» ее уговаривал: «Выходи, выходи за Ермолинского, он славный парень».
Это чувство дрянной категории, но все же надо войти и в положение посетителя. Именно здесь «в час небывало жаркого заката появились два гражданина» – известный литератор Михаил Берлиоз и начинающий поэт Иван Бездомный. А для булгаковского героя жизнь заключена лишь в материальных благах и существование его головы (или души) без тела теряет всякий смысл. Замысел сатаны совпадает с тем, чем просит наградить Мастера Иешуа и Маргарита здесь – неотъемлемая часть этой награды.
В эпилоге он отказывается от модного в то время «отрицательного» псевдонима, навсегда бросает занятия поэзией и превращается в профессора Института истории и философии. «Прозревший» и превратившийся из Бездомного в Понырева Иван ощущает подобную связь лишь во сне. Ах, кричали они напрасно: не мог Михаил Александрович позвонить никуда.
16 мая 1939г. Воланд обещает Мастеру и Маргарите перед последним приютом: «Вы немедленно встретите рассвет». Рекомендуется проверить. Лежащие на окне второго этажа папки с бумагами в комнате редакции вдруг вспыхнули, а за ними схватило штору и тут огонь, гудя, как будто кто-то его раздувал, столбами пошел внутрь теткиного дома», а из Дома Грибоедова, «к чугунной решетке бульвара, откуда в среду вечером пришел не понятый никем первый вестник несчастья Иванушка, теперь бежали недообедавшие писатели, официанты, Софья Павловна, Боба, Петракова, Петраков».
Отметим, что подвальчик М. списан главным образом с особняка братьев Топлениновых (Мансуровский пер., 9). По губам вашим вижу, что помните. Он поместился в кабинете покойного наверху и тут же прокатился слух, что он и будет замещать Берлиоза. Позабыли все и все знали. В гостиной замка Серебряного века когда-то давала приемы графиня Олсуфьева.
Не внешний покой, а творческий. И именно этой фразой в редакции «Мастера и Маргариты», создававшейся в 1929–1930 годах, Воланд провожал Берлиоза, которому через несколько мгновений суждено было погибнуть под колесами трамвая. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Словом, ад). Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова. Гости и хозяева бала Сатаны – люди, не умеющие ненавидеть.
Это указывало на отсутствие у Михаила Александровича детей, т. е. Над ним писатель работал 12 лет, но при жизни автора роман так и не был опубликован. Ночь первозданнее, стихийнее, чем день. Луны не было и неуклонно светало. В ресторане происходит не только ссора, но и драка Ивана Бездомного с членами МАССОЛИТа, в том числе со своим другом, поэтом Александром Рюхиным, причем в ранних редакциях «Мастера и Маргариты» по реакции окружающих было очевидно, что ссоры по пьяному делу в этом заведении отнюдь не редкость. несомненно. Некоторые работы Флоренского могут быть противопоставлены работам Феси, например, «Наука как символическое описание» (1922) – «Истории как агрегату биографии», «Вопросы религиозного самопознания» (1907) – «Секуляризации этики как науки», «Антоний романа и Антоний предания» (1907) (в связи с романом Г. Флобера «Искушение святого Антония») и «Несколько замечаний к собранию частушек Костромской губернии Нерехтского уезда» (1909) – «Ронсару и Плеяде» (о французской поэзии XVI века). Это чувство дрянной категории, но все же надо войти и в положение посетителя.
В треухе. – Поперхнулась. На лестнице располагаются хоры, на стене за хорами – старинный Ламанский гобелен. Е. С. Булгакова записала в своем дневнике 28 февраля 1938 года: «М. А. Портя какое-нибудь место, уговаривает М. А.
Там часа два расспрашивали обо всем Потом извинились: Ошибка. Началась страшная паника. У Булгакова же гибель главы советских писателей и пропажа его головы (получается скрытый каламбур – «голова без головы» и в прямом и в переносном смысле), вновь появляющейся и оживающей только на Великом балу у сатаны, представлена как результат деятельности потусторонних сил. Булгаковский Мастер до того, как выиграл по лотерейному билету 100тыс.
С трюфелями. Сожжение Мастером рукописи о Иешуа и Пилате и ее чудесное возрождение из пепла Воландом, сопровождаемое популярным афоризмом «Рукописи не горят. », может быть понято в свете книги М. И. Щелкунова «Искусство книгопечатания в его историческом развитии» (1923), выписки из которой сохранились в булгаковском архиве. В. В. Маяковского) М. М. Штраухом (1900-1974) на премьере одной посредственной пьесы: Как-то раз после обеда у меня Алексей Николаевич пошел в Театр Революции на премьеру довольно слабой пьесы Клевета Когда в первом же антракте Максим Максимович Штраух спросил, как ему понравилась пьеса, Толстой ответил на вопрос вопросом и спросил, обедал ли он когда-нибудь у Литовского. Сатана отмечал наличие Меркурия во втором доме эклиптики.
На стенах зала рисунки и изречения известных литераторов. 9марта 1936 года, в день публикации статьи в «Правде», Калужский с женой были у Булгаковых как раз в тот момент, когда руководство МХАТа предлагало драматургу оправдываться письмом в инстанции. Например, критик Мстислав Лаврович – это пародия, через лавровишневые капли, на писателя и драматурга Всеволода Витальевича Вишневского, одного из ревностных гонителей Булгакова, много способствовавшего, в частности, срыву постановки «Кабалы святош» в ленинградском Большом драматическом театре. Вот я и говорю о тряпках», – заставляют вспомнить следующее место из повести Федора Достоевского (1821–1881) «Дядюшкин сон» (1859): «Но превозмогло человеколюбие, которое, как выражается Гейне, везде суется с своим носом». «Все будет правильно, на этом основан мир».
Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном и каким рестораном. Так, Николай Бердяев в «Новом Средневековье» утверждал: «Рациональный день новой истории кончается, солнце его заходит, наступают сумерки, мы приближаемся к ночи. Ресторан Клуба театральных работников, располагавшийся в Старопименовском переулке, на весну и лето переезжал в филиал, которым служил садик у старинного особнячка (дом 11) на Страстном бульваре, где размещалось журнально-газетное объединение (Жургаз). Очевидно, у Полиевкта Эдуардовича и Бескудникова был общий прототип – писатель и драматург Владимир Михайлович Киршон (1902-1938), гонитель и конкурент Булгакова.
На лицах всех было выражение испуга. В 1928-1929 годах Таиров более чем 60 раз играл в театральной пьесе Булгакова «Багровый остров». Но Он спокойно отклонил их настойчивость». С трюфелями. Это означало, что председатель МАССОЛИТа счастлив в торговле. Оно приведено в опубликованных в 6 журнала «Современник» за 1855 год «Заметках и размышлениях Нового поэта о русской журналистике» известного литературного критика И. И. Панаева (1812–1862) издававшего совместно с Некрасовым этот знаменитый журнал: «Но надобно и на что-то жить».
Королевна в симфонии Белого «просила, чтобы миновал сон этой жизни и чтобы мы очнулись от сна». Феся же, только увидев портрет, убеждается в своей ошибке и косвенно подтверждает свое первоначальное мнение о том, что народ – зверь, сформировавшееся после знакомства с пушкинской «Историей Пугачева» (1834). В первоисточнике в этом месте говорится, что участники шабаша «едят лошадиное мясо, а напитки пьют из коровьих копыт и лошадиных черепов». Помещение особо украшать не разрешат, курить можно везде. У Белого в «Северной» симфонии герои награждены покоем, однако мир, где они пребывают, подвижный, но лишенный мысли и монотонный: «Здесь позабыли о труде и неволе.
На балу у Сатаны Маргарита не испытывает чувства страха. Напомню, что в 1934 году Булгакову удалось опубликовать отрывок из «Бега».
Хорошо известно, что «Мастер и Маргарита», да и многие другие булгаковские произведения, по числу литературных реминисценций занимают одно из первых мест в русской литературе. Зимою я очень редко видел в оконце чьи-нибудь черные ноги и слышал хруст снега под ними. Вот твой дом, вот твой вечный дом.
Мемуарист, подобно Алоизию и вопреки утверждениям Л. Е. Белозерской, по крайней мере, во второй половине 30-х годов, действительно стал булгаковским «конфидентом». Булгаков, кстати сказать, послал Безекирскому денег, хотя был сам стеснен в средствах. Сатана предсказывает незадачливому литератору-богоборцу скорую смерть. Она хочет того, что разуму и не снилось. Немного больше – два больших балыка смог унести с собой Арчибальд Арчибальдович (как и у Скабичевского, огонь пощадил рыбу).
Поэт гонится за Воландом после рассказа о встрече с «иностранным профессором» на Патриарших, который будто бы беседовал с Понтием Пилатом, Ивана принимают за сумасшедшего и заключают в клинику Стравинского. Да джаз, да вежливая услуга. Десять с полтиной. «Выстрел» был высмеян в эпиграмме Владимира Маяковского, написанной в декабре 1929-го или в январе 1930 года, где о Безыменском было сказано достаточно резко: «Уберите от меня этого бородатого комсомольца. » Эта ссора Безыменского и Маяковского была блестяще спародирована Булгаковым в ссоре Бездомного с поэтом Александром Рюхиным (прототипом последнего послужил Маяковский). В «Мастере и Маргарите» «ударить и крепко ударить, по пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить ее в печать» предлагает критик Мстислав Лаврович, осуждая Мастера и того редактора, который осмелился опубликовать отрывок романа о Понтии Пилате.
Ермолинский же не знал, что в романе есть столь разоблачительная для него история знакомства Мастера с Алоизием Могарычем, поскольку она не была включена ни в журнальную публикацию «Мастера и Маргариты» 1966–1967 годов, ни в машинопись романа, подготовленную в 60-е годы вдовой писателя. Михаил Александрович Берлиоз, председатель МАССОЛИТа, некоторыми портретными чертами напоминает известного поэта, автора антирелигиозных стихов, в том числе «Евангелия от Демьяна», Демьяна Бедного (Ефима Алексеевича Придворова). Ряд литераторов МАССОЛИТа также имеет своих прототипов. Если бы я работал в молодом театре, меня бы подтаскивали, вынимали из скорлупы, заставили бы состязаться с молодежью, а здесь все затхло, почетно и далеко от жизни. А филейчики из дроздов вам не нравились. Хотя воспоминания его забиты цитатами (Мандельштам, дважды – Герцен, М. Пришвин, Хемингуэй, Заболоцкий, П. Вяземский, Гоголь, Пушкин, Грибоедов), я все-таки добавлю еще одну цитату из «Горя от ума»: «Здесь все есть, коли нет обмана». Местность, в которой Маргарита видит своего возлюбленного, явно северная.
Стало известно, что приехал из морга Желдыбин. Всякое знание ее тяготит именно потому, что оно есть знание, т. е. В обществе, где Библия была отнюдь не рекомендованным чтением, для многих «Мастер и Маргарита» стал важным источником сведений о христианстве и его ранней истории. Здесь к каждому гостю хозяева относятся с почтением, обязательно одаривая их улыбкой.
Сцены и летней веранды нет. Отсюда, может быть и картавость булгаковского героя, сближающая его с вождем большевиков. В варианте текста 1936г.
сладкая трава содержит, как и многие другие травянистые или луговые растения, кумарин. Вместе с тем у Мастера много и других, самых неожиданных прототипов. В образе Мастера отразились, как уже отмечалось, среди прочих идеи русского философа Льва Шестова, особенно его книги «Власть ключей». Да ведь мы-то живы. Д. Г. – это пародия на Дом трудолюбия.
Под лестницей находится круглый стол на 8-12 персон и камин. А поэт Рюхин, тяжко завидующий Пушкину, которого «обессмертил белогвардеец Дантес», не цитирует ли стихи Сергея Городецкого о «провокаторе Дантесе». По мнению Булгакова, этот персонаж играет особенно важную роль в мире зла. Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером. Но покой и волю тоже отнимают.
И возвратится прах в землю, чем он и был адух возвратился к Богу, который дал его» (Еккл., 12, 3–7). Я оставляю в стороне все его экскурсы в психологию: о многом он даже и не подозревает, хотя и претендует на роль конфидента М. А. Булгакова, который, кстати, никогда особого расположения к Ермолинскому не питал, а дружил с Марикой (это утверждение Л. Е. Белозерской опровергается приведенным выше свидетельством М. А. Чимишкиан. – Б. С. ) Прочтя этот «опус» в журнале «Театр», к сожалению, бойко написанный, много раз поражаешься беспринципностью автора. Речь идет о романе французского писателя, Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) (1844-1924) На белом камне (1904), где герой, оказавшись в социалистическом будущем, не может попасть в ресторан, так как от него требуют предъявить членский билет какой-либо трудовой артели. Мне: «Он мне друг». Кроме того, все эти события произошли уже после женитьбы Феси и обретения им профессуры. Перепела по-генуэзски. Кстати, не исключено, что в шутливом разговоре с Ермолинским Булгаков рассказывал о злоключениях своей повести «Роковые яйца».
Скорее всего Е. С. Булгакова знала, кто был прототипом друга-предателя. Воланд и другие демоны сбрасывают личины и, порожденные ночью, возвращаются в ночь. История его взаимоотношений с Михаилом Афанасьевичем началась в 1926 году (когда Литовский опубликовал уничижительную статью о пьесе «Дни Турбиных»), продолжалась в течение жизни и завершилась после смерти писателя: в начале 1960-х критик написал «сомнительную в отношении достоверности» книгу «Глазами современников», в которой пытался объяснить, чем вызвано его «пристрастное отношение» к Булгакову10.
Ведь и Фауст Миндлина, отказавшись от попыток познать мир с помощью науки, собирался исследовать человеческую природу как поэт (недаром его так называет Мефистофель). Накануне всех перечисленных дат только зиму 1897/ 98 года писатель провел в Москве. Дико утомленный, уснул. Смеялись беззвучным водяным смехом. В судьбе поэта Ивана Бездомного, превратившегося в профессора Института истории и философии Ивана Николаевича Понырева, Булгаков как бы дал ответ на предположение одного из видных мыслителей-евразийцев и гениального лингвиста князя Николая Сергеевича Трубецкого (1890–1938), который в 1925 году в статье «Мы и другие», опубликованной в берлинском «Евразийском временнике», высказывал надежду, что «положительное значение большевизма может быть в том, что, сняв маску и показав всем сатану в его неприкрытом виде, он многих через уверенность в реальность сатаны привел к вере в Бога. – Тю. Не исключено, что именно Ермолинского имел в виду автор «Мастера и Маргариты», когда сообщал своему другу философу и литературоведу П. С. Попову 24 марта 1937 года: «Некоторые мои доброжелатели избрали довольно странный способ утешать меня.
Да ведь мы-то живы. » Этой сценой Булгаков подчеркивает, что современный мир «вывернут наизнанку», что в нем обесценены и утеряны этические идеалы, нормы и культура, сложившиеся за два тысячелетия христианской эпохи. Е. С. Булгакова в записи от 2 ноября 1936 года охарактеризовала «Богатырей» как «стыдный спектакль», а 14 ноября с удовлетворением констатировала: «В газете – постановление Комитета по делам искусств: «Богатыри» снимаются. Здесь почти точно описан последний приют Мастера, где он наконец обретает желанный покой.
Прообразом Варьете послужил Московский мюзик-холл, существовавший в 1926–1936 годах и располагавшийся неподалеку от «нехорошей квартиры» по адресу: Б. Садовая, 18. Опыт православной теодицеи» (1914), сыгравшую большую роль в обращении части интеллигенции к религии накануне революции. Помните, Амвросий. Шипящий в горле нарзан. Как ни в чем не бывало скрипит ступеньками лестница.
Да и точно можно было испугаться скачущих экипажей, бегущей толпы народа и крика кучеров. О Я. Д. Розентале есть теплые слова в мемуарах известного певца и одного из пионеров советского джаза Леонида Осиповича Утесова (Лазаря Васбейна): «Вспоминаю Бороду – так мы называли незабвенного Я. Д. Розенталя. Тот его не продавал. В этом, помимо прочего, секрет широкой зрительской популярности булгаковской драматургии, как прижизненной, так и посмертной.
Ф. Ф. Раскольников, один из руководителей советских военно-морских сил, а позднее дипломат, в конце 20-х годов был начальником Главреперткома и редактором журнала «Красная Новь». Впрочем, кажется, никакой тетки у Грибоедова не было, равно так же как и племянницы. Вероятно, ей не хотелось еще раз вспоминать об этом спектакле, тем более что в ходе кампании, начавшейся в прессе по поводу «Богатырей», вновь стали поносить булгаковский «Багровый остров». День набрасывает на нее покров Когда наступают сумерки, теряется ясность очертаний, твердость границ». Ведь то, что он видел в верхнем этаже, было не все и далеко еще не все.
В мое намерение не входит опровергать по пунктам Ермолинского, все его инсинуации и подтасовки, но кое-что сказать все же нужно. Там один из героев, некий Стентон, встречается с Мельмотом, продавшим душу дьяволу. Тогда пресса печатала портреты Толстого. Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном и каким рестораном. Маргарита, узнав о предательстве Могарыча, едва не выцарапала ему глаза. Вера во всемогущество отвлеченной идеи наивна. Здесь же, в саду «Аквариум», впервые администратор Варьете Варенуха встретился с котом Бегемотом и Азазелло. Их Булгаков особо не опасался.
У Булгакова, однако, добыча Бегемота и Коровьева на пожаре невелика: обгоревший поварской халат, «небольшой ландшафтик в золотой раме» и целая семга. Все летящие, включая Мастера и Маргариту, предстают в своей истинной сущности: «Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы». Ялта, Суук-Су, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)». С трюфелями.
Мы говорили: идем к Бороде, так как чувствовали себя желанными гостями этого хлебосольного хозяина. В «Мастере и Маргарите» голова Михаила Александровича воскресла лишь затем, чтобы выслушать окончание доказательства Воланда, начатого гибелью литератора под трамваем на Патриарших прудах: «Все сбылось, не правда ли. Расшифровки этого сокращения в тексте «Мастера и Маргариты» нет, однако в качестве наиболее вероятных различными исследователями предлагается Мастера (или Мастерская) социалистической литературы, по аналогии с существовавшим в 20-е годы объединением драматургов МАСТКОМДРАМ (Мастерская коммунистической драмы) или Мастера советской литературы или, наконец, просто Массовая литература ибо Берлиоз и его товарищи кропают литературный ширпотреб для оболванивания масс.
Вероятно, в первой редакции «Мастера и Маргариты» проблема взаимоотношений интеллигенции с народом и большевиками должна была решаться в образе Феси. Это – факт. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор. Вероятно и в ранней редакции Фесе суждено было помолодеть и стать литератором. В «Северной» симфонии женщина в черном плаще олицетворяет смерть и Вечность.
Что отварные порционные судачки. Она стала прототипом женщины-комиссара в пьесе Всеволода Вишневского «Оптимистическая трагедия» (1933). В полном соответствии с мыслями Н. С. Трубецкого поэт Бездомный обрел свою «малую родину», сделавшись профессором Поныревым (фамилия происходит от станции Поныри в Курской области), как бы приобщаясь тем самым к истокам национальной культуры. Булгаков наглядно демонстрирует падение литературных нравов со времен Скабичевского.
Но тут флибустьер сжалился над ним и погасил свой острый взор. Потом на одно короткое мгновение кто-то из них зазевается – и готово. Оплывая потом, официанты несли над головами запотевшие кружки с пивом, хрипло и с ненавистью кричали: «Виноват, гражданин. » Где-то в рупоре голос командовал: «Карский раз. Автор «Мастера и Маргариты» не видел в советской действительности таких людей, появление которых предсказывали и на которых надеялись князь Н. С. Трубецкой и другие евразийцы. По общему, выработанному для всех шаблону, она уже жить не может. Предсказание Воландом гибели Берлиоза сделано в полном соответствии с канонами астрологии. Действие романа начинается с Патриарших прудов.
Меню ресторана представляет вниманию своих посетителей русские и итальянские кулинарные традиции, это не просто блюда, это кулинарные изыски для истинных гурманов, ведь каждое из этих шедевров в волшебной карте, под названием меню, готовится исключительно под заказ, обладая безупречными вкусовыми качествами и внешним видом. Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном и каким рестораном. Плохо пришлось бы Ермолинскому перед детектором лжи. Утиная грудка, сочная и мягкая, лежит на пшенном биточке.
Не ребяческую волю, не свободу либеральничать, а творческую волю, тайную свободу. Фамилия неразборчивая. Беречь твой сон буду я».
Здесь упоминание восстания Емельяна Пугачева, так напугавшее Фесю, можно соотнести с планируемым Мефистофелем в «Возвращении доктора Фауста» коллективным самоубийством человечества, соучастником в организации которого должен был стать главный герой. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А филейчики из дроздов вам не нравились. Яблоки (запеченные, тушеные, припущенные, вываренные) присутствуют в каждом блюде.
Также узнаваемым местом из романа является прототип театра «Варьете», где Воланд и его свита устроили сеанс черной магии с разоблачением. И именно к нему часто наведывался Михаил Афанасьевич.
Дешевка это, милый Амвросий. «Творческий покой» Блока булгаковский герой может обрести только в последнем приюте на границе света и тьмы, земного и внеземного бытия. Булгаковский герой тему диссертации имел прямо противоположную той, что была у Флоренского, – «Категории причинности и каузальная связь» (каузальность в отличие от Флоренского Феся явно понимает как простую причинность, не отождествляя ее с промыслом Божьим). И привидение, пройдя в отверстие трельяжа, беспрепятственно вступило на веранду. Например, золотая подкова, которую дарит Маргарите Воланд, очевидно, связана с названием трактира «Золотая подкова» в этом произведении (здесь Фауст впервые встречает Маргариту). Этот художественный мир в романе предается суду окончательному и бесповоротному.
Все вместе производит на редкость достоверное впечатление. Ялта, Суук-Су, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)». Самый большой из них – «Дубовый» – рассчитан на 70 – 80 человек. У Булгакова милосердие к Фриде проявляет Маргарита, а не сам Воланд.
Веселились. Народная столовая здесь превратилась в роскошный ресторан. втрудный период своей жизни к нему нередко заходил Булгаков, порой оставаясь ночевать, позировал для портретов (в архиве художника сохранились два из них). Мастеру оставлена способность творить и в последнем приюте, где ему предстоит «подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что удастся вылепить нового гомункула».
Булгаков не был приглашен на этот съезд, но он знал, что там происходит. Очевидно, что Булгаков впоследствии шутливые вопросы Ермолинского осмыслил вполне серьезно и заподозрил друга в попытке выведать его подноготную для доклада в «дорогие органы». Некоторые черты Флоренского, возможно, отразились и в позднейшем образе Мастера. А значит — никаких оханий по погибшей империи и осмеяния новых хозяев жизни быть в нем не должно было. В финале «Мастера и Маргариты» главные действующие лица восклицают: «Гори, гори, прежняя жизнь.
Что отварные порционные судачки. Хочет, чтобы М. А. Миндлинский Мефистофель называет Фауста поэтом и будущий Мастер в черновиках также именовался Поэтом.
4. IV. Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова. К 1914 году он уже вышел из призывного возраста. Ялта, Сууксу, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец) (названия курортов и туристских достопримечательностей говорят сами за себя), Бильярдная и др.
сняли постановки по трем пьесам. Потому и материализуется вновь дословно сохранившийся в его голове роман о Понтии Пилате – «ночных видений тетрадь». обобщенная скудость». рублей и засел за роман, работал историком в музее.
Да, было, было. Ну что же спрашивать. Сам Булгаков сейчас находится в очень подавленном состоянии (у него вновь усилилась его боязнь ходить по улицам одному), хотя внешне он старается ее скрыть. В 2013 году знаменитый «Дом Мастера» был выставлен на торги.
Главная героиня «Северной» симфонии – королевна, а в финале в связи с ее вознесением на небе устраивается пир почивших северных королей, когда из золотых чаш пьют кровавое вино (на балу у Воланда в такую чашу превращается голова Михаила Александровича Берлиоза). А яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках. Цирк Никитиных упоминается в «Собачьем сердце». Полуподвальное помещение они сдавали драматургу Сергею Ермолинскому. Он начинался тут же, непосредственно после полуночной луны».
Штурман Жорж – это не только пародия на французскую писательницу Жорж Санд (Аврору Дюпен) (1804-1876) (под таким псевдонимом пишет присутствующая на заседании в Д. Г. московская купеческая сирота Настасья Лукинична Непременова, автор морских батальных рассказов). Но довольно, ты отвлекаешься, читатель. Не случайно автор романа изобразил мир писателей используя гротеск и сатиру. У Стравинского он находится «вот уже четвертый месяц», т. е.
Не будешь слушать мессы. А дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы по сезону, перепела, кулики. Поведение Ермолинского в последние недели булгаковской жизни, много часов самоотверженно проведшего у постели больного, очевидно, рассеяло подозрения, но написать новый текст у Булгакова уже не было сил. И потусторонние силы во главе с Воландом играют в романе весьма оригинальную роль. Идиллическая картина этого медицинского заведения, вероятно, могла бы соответствовать правительственной «Грановке» (Кремлевской больнице на улице им.
В «Северной» же симфонии покой – это вообще высшая возможная награда, даруемая Богом, а не дьяволом тем, кто стремится к земному величию: гордецам, титанам и героям, даруемая, если они смирились и обратились к Всевышнему. За ним бежала толпа народа. В письме от 19 апреля 1929 года Безекирский, лично знавший Булгакова по работе в Лито (литературном отделе) Главполитпросвета в конце 1921 года, сообщил, что был сослан за «контрреволюционный разговор» в Рязань, где оказался без средств.
влечебнице оказываются председатель жилтоварищества Босой, декламирующий во сне монолог пушкинского «Скупого рыцаря» и конферансье Театра Варьете Жорж Бенгальский, бредящий о своей отрезанной во время сеанса черной магии голове. «Ну-с. » – вопросительно сказал я, взглянув на редактора, перед которым внутренне трепетал, почти обожествлял его. Персонажи, как правило, лишены длинных чеховских монологов, а серьезные программные декларации сопровождаются юмористическими репликами, как, например, в финале «Дней Турбиных».
Подчеркнем, что после запрета «Бега» в 1929 году Булгаков оказался в таком же безысходном положении, как и Мастер, когда все пьесы были запрещены, а прозаические произведения не принимались в печать. Главным другом его был купец Грин, который с большими практическими способностями соединял такое умственное развитие, что вся «Критика чистого разума» прошла через его предварительное одобрение. «За глумление над крещением Руси», в частности» – и привела по этому поводу реплику Булгакова: «Таиров лежит с капустным листом на голове, уверяю тебя». Мастер здесь был еще более явно наделен чертами Канта. Ты никогда не поднимешься выше, Иешуа не увидишь, ты не покинешь свой приют».
Ныне здесь находится Московский театр сатиры. Они не признают неправду даже как средство собственного спасения. В разговорах о причине снятия пьесы он все время спрашивает «неужели это действительно плохая пьеса. » и обсуждает отзыв о ней в газетах, абсолютно не касаясь той идеи, какая в этой пьесе заключена (подавление поэта властью). Поперхнулась. Предсказание Воланда, что Бездомный окажется в сумасшедшем доме, восходит к роману английского писателя Чарльза Мэтьюрина «Мельмот Скиталец». Скабичевский утверждал: Никаких ссор в пьяном виде у нас не было. В «Мастере и Маргарите» главным героям дарован не свет, а покой, где-то на границе дня и ночи, куда возвращаются и двое влюбленных в «Северной» симфонии.
В литературном плане героиня восходит к Маргарите гетевского «Фауста» Некоторые детали образа булгаковской Маргариты можно также найти в романе Эмилия Миндлина «Возвращение доктора Фауста». Михаилу Алексеевичу. Кончились мучения. А в панаевских «Воспоминаниях» читаем: «В одном доме на полуразрушенной стене комнаты каким-то чудом уцелел большой поясной портрет в золоченой раме (не отсюда ли спасенный Бегемотом ландшафтик в золоченой раме.
В связи с этим эпизодом является слишком много неоспоримых улик именно против Калужского. Очевидно, что арест своего героя Булгаков хронологически приурочил к началу кампании против своей лучшей пьесы. Булгаков писал уже в социалистическом обществе и МАССОЛИТ – злая сатира на это общество, где человека определяют писателем только по наличию у него клочка картона в дорогой коже «с золотой широкой каймой».
Феся – автор таких работ, как «Категории причинности и каузальная связь», «История как агрегат биографии», «Ронсар и Плеяда» исследований и диссертации по искусству и эстетическому сознанию итальянского Возрождения. Да и точно можно было испугаться скачущих экипажей, бегущей толпы народа и крика кучеров. Тут можно назвать, в частности и готический роман английского писателя Чарльза Мэтьюрина (1782–1824) «Мельмот-скиталец» (1820), ставший важным источником линии, связанной с помещением поэта Ивана Бездомного в сумасшедший дом. Десять с полтиной. Другом Булгакова Фадеев не был и предать его при всем желании не мог, хотя вскоре после его смерти и стал любовником Елены Сергеевны, за что впоследствии даже подвергся партийному взысканию.
Главные герои «в блеске первых утренних лучей» миновали ручей и двинулись по песчаной дороге. А филейчики из дроздов вам не нравились. А шпоры сатаны превращаются в «белые пятна звезд». В. И. Потолок зала украшает огромная люстра (первая люстра московского метрополитена).
Солнце блестит в цветных витражах. В диалоге пациентов психиатрической клиники звучат слова: Вы писатель. Идея должна стать плотью, чтобы стать силой И у нас есть цензура и очень жестокая. О. Иоанн был протоиереем Кронштадтского собора и почетным членом черносотенного «Союза русского народа». Точно такой видит себя Маргарита в зеркале, когда натирается волшебным кремом Азазелло.
Ведь Булгаков во многом ориентировался на гетевского «Фауста», где героиня с этим именем, как известно играла довольно существенную роль. И здесь они не ошиблись. Кто скажет что-нибудь в защиту зависти. Колени швейцара подогнулись.
Однажды он чуть было не поехал, но, решив сначала ознакомиться с русским народом по солидному источнику, прочел «Историю пугачевского бунта» Пушкина, после чего ехать наотрез отказался, проявив неожиданную для него твердость. Председатель Главреперткома в 1932-1937 гг. Вы судите по костюму. В саду Жургаза, куда проникнуть можно было только по специальным пропускам играл знаменитый джаз-оркестр Александра Цфасмана, часто исполнявший популярный в 20-е и 30-е годы фокстрот Аллилуйя американского композитора Винцента Юманса (в булгаковском архиве сохранились ноты этого фокстрота). Гори, страдание. » В «Северной» симфонии герои, в конце концов, восходят к вершинам света – мраморно-белой башне с террасой, с которой видна «голубая бесконечность». Эта возможность бывшего циркового помещения используется Булгаковым в эпизодах «сеанса черной магии», данной Воландом.
Да, было, было. После Октябрьской революции Флоренский преподавал сразу во многих учреждениях. Впоследствии Я. Д. Розенталь стал управляющим ресторана Клуба театральных работников, расположенного в Старопименовском переулке (теперь Воротниковский переулок, 7, к. З). Фуршет можно организовать на балконе второго этажа. Тут бросается в глаза очевидное сходство с хрестоматийным портретом автора «Критики чистого разума», данным известным немецким поэтом и публицистом Генрихом Гейне в его книге «К истории религии и философии в Германии» (1834): «Он жил механически размеренной, почти абстрактной жизнью холостяка в тихой, отдаленной улочке Кенигсберга Не думаю, чтобы большие часы на тамошнем соборе бесстрастнее и равномернее исполняли свои ежедневные внешние обязанности, чем их земляк Иммануил Кант. Ведь то, что он видел в верхнем этаже, было не все и далеко еще не все.
В редакции «Мастера и Маргариты» 1929 года упоминался памятник «знаменитому поэту Александру Ивановичу Житомирскому, отравившемуся в 1933-м году осетриной», причем памятник располагался напротив Дома Грибоедова. Проживание на даче отождествлялось властями с бездельем и рассматривалось как непродуктивное ис-пользование земли. Перепела по-генуэзски. «Ну-с, – хмуро ответил мне редактор. – Возьмите вашу рукопись и займитесь всем, чем угодно, только не литературой, молодой человек». Он – как посредник между М. А.
Вероятно, в связи с этим рассказ Мастера о знакомстве с Могарычем был перечеркнут Булгаковым, однако нового варианта он написать уже не успел (не исключено также, что текст был перечеркнут Е. С. Булгаковой). Когда Мастер и Маргарита вместе с поджегшим арбатский подвальчик Азазелло садятся на черных коней, чтобы покинуть Москву, увидевшая их кухарка, «простонав, хотела поднять руку для крестного знамения», как и женщина из рассказа Панаевой, но подручный Воланда пригрозил ей отрезать руку. Миндлин поселил своего Фауста в один из переулков Арбата, а Мастер «нанял у застройщика в переулке близ Арбата две комнаты в подвале маленького домика в садике». Писатель передал персонажу и любовь к третьей жене, Е. С. Булгаковой, прототипу Маргариты. Епископ Фаррар характеризует Христа как мессию и носителя света и как Того, кто постоянно ищет уединения и покоя: «Молва об этом чудесном событии (исцелении бесноватого и тещи Симона. – Б. С. ) разнеслась по всей Галилее и Перее и даже до отдаленных пределов Сирии (Матф., IV, 24) и можно представить себе, как сильно утомленный Спаситель нуждался после этого в продолжительном покое.
Здесь надо иметь в виду практическое тождество фамилий Авербах и Ауэрбах. Делегаты были достаточно задобрены. В «Мастере и Маргарите» в отношении к А. М. Больше всего, со скидкой на утопизм, подходит больница им. «Волна горя взметнулась» и тут же утихла. Кто скажет что нибудь в защиту зависти. Символом мира писателей – лакировщиков действительности – явился МАССОЛИТ и Грибоедов.
Зубрик два. Среда писателей МАССОЛИТа отталкивает Мастера. Город-сад – метод градостроительства, который разработал в 1898 году англичанин сэр Говард Эбенезер (1850-1928). Он сторонится толпы и боится людского крика. Одним из первых на страницах булгаковского романа появляется М. Берлиоз.
Через Алоизия Могарыча Мастер и пропускает свой роман, как Кант через купца Грина – «Критику чистого разума». Да и то для возобновления «Дней» понадобилось вмешательство с самого верха. За мной. У героя Мэтьюрина в сумасшедшем доме «оказались два пренеприятных соседа», один из которых постоянно распевал оперные куплеты, а второй, прозванный Буйной Головой, все время повторял в бреду: «Руфь, сестра моя, не искушай меня этой телячьей головой (как мы уже говорили, здесь имеется в виду голова казненного во время пуританской революции английского короля КарлаI (1600–1649). – Б. С. ) из нее струится кровь молю тебя, брось ее на пол, не пристало женщине держать ее в руках, даже ежели братья пьют эту кровь». драматург и театральный критик Осаф Семенович Литовский (1892-1971) был одним из самых непримиримых противников Булгакова и деятельно способствовал запрещению всех булгаковских пьес.
Он поместился в кабинете покойного наверху и тут же покатился слух, что он и будет замещать Берлиоза. Любовь Мастера к Маргарите – во многом неземная, вечная любовь, о которой говорил тот же Владимир Соловьев. Здесь он работал над «Мастером и Маргаритой» и даже читал некоторые главы романа. Тысячи случайностей должны привести их к этой фатальной точке пересечения. А вот настоящего Иуду в своем ближайшем окружении так и не выявил.
Стентон, самоуверенно полагавший, что ему нечего узнавать у посланца сатаны, действительно вскоре заключается своими близкими в сумасшедший дом, причем это вызвано «постоянными разговорами его о Мельмоте, безрассудной погоней за ним, странным поведением в театре и подробным описанием их необыкновенных встреч, которые делались с глубочайшей убежденностью». Что же касается эпизода с Ермолинским-журналистом, то его стоит привести полностью: «Я бывал (во время последней болезни. – Б. С. ) у него каждый день. Булгаков учитывал и истолкование пушкинского «покоя и воли» Александром Блоком в статье «О назначении поэта» (1921): «Они необходимы поэту для освобождения гармонии. 8 марта писательница позвонила вторично и оказалось, Сергей Мятежный.
– Ну что с тобой сделать за это. Возможно, Булгаков специально наделил Фесю качествами, прямо противоположными тем, что у прототипа: подчеркнутой светской ориентацией исследований (каузальность в отличие от автора «Столпа» он понимает как простую причинность, не связывая ее с промыслом Божьим) и глубоким интересом к собственно итальянскому Возрождению и сходным с ним явлениям в культуре других стран, вроде поэзии Пьера де Ронсара, главы «Плеяды» – французской поэтической школы. в1927 году, а основное действие романа, начинающееся со встречи Воланда с литераторами на Патриарших, происходит несколько месяцев или даже год-полтора спустя, в 1928–1929 годах или еще позже (в одном из фрагментов назван фантастический будущий 1935 год). Ее главным прототипом послужила третья жена писателя Е. С. Булгакова.
Они уже юродствуют от старости и презирают все, чему не 200 лет. Мастеру же судьба его бессмертного романа становится безразлична. Она никак не направлена на создание семьи. Не исключено, что одним из прототипов предшественника Мастера в ранней редакции – ученого Феси послужил религиозный философ и богослов, а также видный ученый – математик и физик, православный священник Павел Александрович Флоренский, с творчеством которого автор «Мастера и Маргариты» был хорошо знаком.
Скорее всего, в самой ранней редакции «Мастера и Маргариты», сохранившейся лишь в отрывках и создававшейся в 1929г., функции Мастера выполнял ученый-гуманитарий по имени Феся. Там пылал трехэтажный дом напротив музея. Я слышу, как говорит Ермолинский, но не Булгаков. Многие там были пьяны и молодой поэт ударил Александра Яковлевича Таирова (1885-1950 гг. ) – директора Камерного театра. «Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова.
ивнешним миром». Керн, которому для своих опытов нужно достать пару трупов, рассуждает почти так же, как Воланд в беседе с Михаилом Александровичем: «Каждый день с непреложностью закона природы в городе гибнет от уличного движения несколько человек, не считая несчастных случаев на заводах, фабриках, постройках. А факт – самая упрямая в мире вещь.
С трюфелями. А яйца кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках. А в июле, когда вся семья на даче, а вас неотложные литературные дела держат в городе, – на веранде, в тени вьющегося винограда, в золотом пятне на чистейшей скатерти тарелочка супа-прентаньер. Мастер в своем романе о Понтии Пилате исторически точно, т. е. Неизвестно. Вот таким образом Воланд может утверждать, что хочет зла (понимай – справедливости).
Однако в этом рассказе при всей ироничности его интонации картина обрисована страшная. Булгаков наглядно демонстрирует падение литературных нравов со времен Скабичевского. ведут религиозную пропаганду. ».
рассказывал нам, как все это (репетиции К. С. – Б. С. ) происходит в Леонтьевском. Еще одно место в мемуарах Скабичевского, вероятно, привлекло внимание автора «Мастера и Маргариты» – рассказ о студенческих вечеринках: «Напивались очень быстро и не проходило и часа после начала попойки, как поднимался страшный содом общего беснования: кто плясал вприсядку, кто боролся с товарищем менее опьяненные продолжали вести какой-нибудь философский спор, причем заплетающиеся языки несли невообразимую чушь вконце концов спорившие менялись своими утверждениями (вот таким образом, быть может, Бегемот и Коровьев так легко меняются фамилиями «Панаев» и «Скабичевский». – Б. С. )» В грибоедовском ресторане царит подобное же содомское веселье: «Покрытые испариной лица как будто засветились, показалось, что ожили на потолке нарисованные лошади, в лампах как будто прибавили свету и вдруг, как бы сорвавшись с цепи, заплясали оба зала, а за ними заплясала и веранда». Булгаковская мысль о том, что противоестественно считать человека способным к творческому труду – писательству только на основании его принадлежности к литературной организации, оказывается созвучна традиции. Ты не передаешь его интонации, его манеры, его слова.
И поэт умирает, так как дышать ему уже нечем жизнь потеряла смысл». Возлюбленный Маргариты признается Воланду: «Он мне ненавистен, этот роман». Скабичевский утверждал: «Никаких ссор в пьяном виде у нас не было». Стало известно, что приехал из морга Желдыбин.
Но это вовсе не значит, что Булгаков был реминисцентным писателем, а его творчество свелось к перепевам традиционных мотивов мировой культуры. Оба заведения сегодня растеряли былую славу. Коровьев и Бегемот внешне очень походят на «мазуриков», которым молва, по свидетельству автора «Литературных воспоминаний», приписывала поджог с целью поживиться в возникшей панике имуществом гуляющих купчих. Любопытно, что здесь писатель полемизировал с широко известными мыслями Л. Д. Троцкого, содержащимися в книге «Литература и революция» (1923): «Царская цензура была поставлена на борьбу с силлогизмом Мы боролись за право силлогизма против цензуры. «Князь тьмы» предупреждал самоуверенного литератора: «Даже богам невозможно милого им человека избавить. » Эти слова являются измененной цитатой стихов 236 и 237 из гомеровской «Одиссеи» в переводе В. А. Жуковского: «Но и богам невозможно от общего смертного часа милого им человека избавить, когда он уже предан навек усыпляющей смерти судьбиною будет».
Так, Александр Амфитеатров (1862–1938) в своей книге «Дьявол в быте, легенде и в литературе Средних веков» отмечал: «Следуя дьявольским советам, студент – во второй части «Фауста» – обратился в такого пошлейшего «приват-доцента», что самому черту стало совестно: какого вывел он «профессора по назначению». Существование в Москве подобных психиатрических лечебных заведений не отмечено. Только результат был прямо противоположен. В это время Булгаков не побоялся подвергнуть публичной критике пьесу Раскольникова «Робеспьер» (по воспоминаниям Е. С. Булгаковой, автор пьесы был настолько взбешен критикой, что ее муж даже опасался выстрела в спину).
Также и в булгаковских пьесах достигается максимум выразительности минимумом средств. Чем мы можем помочь. Это люди, которые никогда не следуют фальшивому принципу: «За добро платят злом». С ними он и жена всегда были настороже, хотя Жуховицкий даже перевел совместно с Ч. Бооленом «Зойкину квартиру» на английский. Старинная декоративная люстра, буфет с немецким фарфором. Эта пародия накладывается на другую.
Чревоугодие было одной из немногих страстей, которой охотно предавались официально признанные советские литераторы. Рябушинский занимал верхнюю, там и стрелялся, впрочем, без серьезных последствий. Воланд предупреждает Берлиоза об этих «таинственных нитях», над которыми человек не властен: «Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике и все окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. Приняли за другого». Рассказ предназначался для публикации (главной заботой Булгакова в эти годы был кусок хлеба).
Сергею Ермолинскому: «Предал он меня или не предал. Кроме огорчения от того, что его пьеса, которая репетировалась четыре с половиной года, снята после семи представлений, его пугает его дальнейшая судьба как писателя Он боится, что театры не будут больше рисковать ставить его пьесы, в частности, уже принятую театром Вахтангова «Александр Пушкин» и конечно, не последнее место занимает боязнь потерять свое материальное благополучие. «Аллилуйя. » это ударил знаменитый Грибоедовский джаз. Он действительно мог круто обойтись с провинившимся официантом.
В «Мастере и Маргарите», как и во многих других произведениях, Булгаков продемонстрировал умение просто, с минимумом словесных средств говорить о вещах сложных, будь то история и нравственная доктрина христианства или последние открытия биологии и физики, скрытые в подтексте «Собачьего сердца» или «Мастера и Маргариты». М. А.
Нет, не предал. Фауст и Маргарита воссоединяются на небесах, в свете. Булгаков, несомненно, обратил внимание, что Геродот, на которого ссылается Шестов (История, I, 91), фактически цитирует Гомера. Вот таким образом, возможно, это не импортировалось в США, т. к.
Вероятно, нападки на Флоренского подсказали Булгакову образ статьи в «боевой газете», направленной против Феси. Он отражал волю прогрессивного класса и вместе с этим классом победил. Берлиозу не дано «жизни в смерти» не столько из-за его неверия (ведь на Великом балу у сатаны в реальность дьявола он, кажется, поверил), сколько по причине того, что после председателя МАССОЛИТа в отличие от Мастера не осталось на Земле ничего нетленного.
Ялта, Суук-су, Боровое, Цихисдзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)» (названия курортов и туристских достопримечательностей говорят сами за себя), «Бильярдная» и др. Автор статьи атмосферу, создавшуюся вокруг Пушкина, проецировал на свое собственное положение в послереволюционной России, как бы предчувствуя скорую смерть через полгода от «недостатка воздуха» – отсутствия творческой свободы. Авторы этой книги, например, поясняют: «Из этих девяти темных изображений (речь идет о гравюрах, приложенных в конце книги. – М. А. ) восемь действительно относятся к событиям из жизни Иисуса Христа, а девятое – к усекновению головы Иоанна».
В окончательном тексте «Мастера и Маргариты» сходство Мастера с Кантом осталось, но сделалось менее заметным. Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером. Его вы найдете на стр. Я вышла на подъезд и в самом деле поразилась сумятицей, которая происходила на улице. При внимательном чтении открываются удивительные параллели.
Такая обитель – последний приют булгаковского героя. Повесть насторожила цензуру и осложнила публикацию булгаковских произведений (больше крупных вещей писателя при его жизни в СССР напечатано не было). Ленина. Все оборудование нужно привозить свое. Тут, вероятно, писатель следует идее русского религиозного философа Льва Шестова.
Остальные залы вмещают максимум по 30 человек. В редакции романа 1929 года Воланд применительно к судьбе Берлиоза подчеркивал, что «луна ушла из пятого дома» (в окончательном тексте осталось неопределенное «луна ушла»). На этот счет все же можно сделать некоторые предположения.
Я согласен, это нелегко. Опасения Булгакова насчет Ермолинского были безосновательными. Заселила дом «чистая публика»: директор Казанской железной дороги, управляющий московской конторой императорских театров. А также знак, запрещающий разговаривать с незнакомцами. Меня угнетает атмосфера, которую напустили эти два старика СТАНИСЛАВСКИЙ и ДАНЧЕНКО. Интересно, что Ермолинский в момент знакомства с Булгаковым действительно был еще холост.
А на балу в Грибоедове люди не то что с почтением, улыбнуться, просто так друг другу не могут: «И плавится лед в вазочке и видны за соседним столиком налитые кровью чьи-то бычьи глаза и страшно, страшно». Получается, что в каком-то смысле Дом Грибоедова – это пародия на Дом трудолюбия. Различие между романами Беляева и Булгакова оказывается в том, что «Голова профессора Доуэля» – это научная фантастика, а «Мастер и Маргарита» – волшебная фантастика.
Ведь то, что он видел в верхнем этаже, было не все и далеко еще не все. Литовский запретил «Багровый остров» и «Кабалу святош» и «Зойкину квартиру». Десять с полтиной. Зданий не было уже видно: одно бушующее пламя, нечто вроде Дантова ада.
К этим людям Булгаков причисляет Мастера. Сохрани обо мне память. Она направлена не против силлогизма а против союза капитала с предрассудком. В театре ему предлагали написать декларативное письмо, но этого он сделать боится, видимо, считая, что это «уронит» его как независимого писателя и поставит на одну плоскость с «кающимися» и подхалимствующими. Высота потолков здесь около 12 метров, везде натуральное дерево и витражи.
В его работе «Potestas Clavium» («Власть ключей») (1923) утверждалось, что «отдельная человеческая душа рвется на простор, прочь от домашних пенатов изготовленных искусными руками знаменитых философов Она не умеет дать себе отчета в том, что разум, превративший свой бедный опыт в учение о жизни, обманул ее. Один из писателей, членов МАССОЛИТа, оказывается все же не совсем безнадежным для проповедей Иешуа Га-Ноцри (и Мастера). Высший свет судьбы остается для Мастера недоступен. 14 марта 1936 года он сообщил булгаковскую реакцию на снятие с репертуара Художественного театра после 7 представлений спектакля по булгаковской пьесе «Мольер» (это произошло вследствие резкой критики постановки в статье «Правды» «Внешний блеск и фальшивое содержание»): «Статья в «Правде» и последовавшее за ней снятие с репертуара пьесы М. Булгакова особенно усилили как разговоры на эту тему, так и растерянность. Безыменский выступал с резкими нападками на «Дни Турбиных», а его пьеса «Выстрел» (1929) пародировала это булгаковское произведение. Ночью пришли в номер четыре человека, устроили обыск, потом повели его в ГПУ. Предсказание судьбы Берлиоза также может быть соотнесено с романом немецкого романиста-мистика Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Эликсиры сатаны» (1815–1816), где рассказчик приглашает читателя разделить его общество на каменной скамье под сенью платанов: «С томлением неизъяснимым смотрели бы мы с тобой на синие причудливые громады гор».
Вторично Флоренский был арестован в феврале 1933 года и более домой не вернулся. Мотив «неживого воздуха» заставляет вспомнить мысль Блока о нехватке воздуха для поэта и мысль Мандельштама о «ворованном воздухе» поэзии. А филейчики из дроздов вам не нравились. На балу у Сатаны все искренни друг с другом. Отметим, что в отличие от С. Мятежного Булгаков хорошо запомнил Апраксину-Лавринайтис ибо восходящая к ней колоритная героиня появлялась уже в ранних редакциях «Мастера и Маргариты» под псевдонимом Боцман Жорж и с почти апокалиптическим возрастом 66 лет.
Е. С. Булгакова прекрасно осознавала, что именно в связи с этим разговором автор «Мастера и Маргариты» сделал Алоизия Могарыча журналистом. Вероятно, вот таким образом и муж Маргариты сделан в романе инженером. За это следует наказание.
Михаил Александрович действительно ввел торгующих в святой храм литературы, был и удачлив в коммерции – получении материальных благ в обмен на убеждения и отказ от свободы творчества (его последние минуты озаряет мечта о поездке на отдых в Кисловодск). Профессор Иван Николаевич Понырев – это действительно «профессор по назначению», типичный «красный профессор», отрицающий духовное начало в творчестве и в отличие от Бакалавра Гёте – сторонник только эмпирического опытного знания, почему все происшедшее с ним, включая встречи с Воландом и Мастером, он в конечном счете объясняет гипнозом. Позднее, уже в 90-е годы, М. О. Чудакова обнародовала следственные дела Жуховицкого и Добраницкого, погибших в ходе великой чистки из которых однозначно следовало, что оба были сексотами НКВД. рационально, воссоздал историю Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри. И однажды в полночь к Стентону в лечебницу является Мельмот.
Вот эти несчастные «Роковые яйца». Кампания против булгаковской пьесы была развернута осенью 1928 года. Но это и не суть важно. Наш силлогизм оказался не бесплотным.
Вот таким образом председатель МАССОЛИТа гибнет под колесами трамвая сразу после разговора с дьяволом. Обращаться к М. В. Подложной», «Перелыгино», «Касса», «Личные расчеты скетчистов», «Квартирный вопрос», «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новелла) до одного года (роман, трилогия). Судьба Мастера – это как бы «негативный» вариант судьбы Канта и не только в том, что лучший друг оказался предателем. Есть обман.
Писатели же (члены МАССОЛИТа) – люди мелочные, готовые бороться за свое счастье даже путем постоянной лжи, собственной корысти. Бездомный, может быть и не такой пошлый, как гетевский Бакалавр, но уверенность новоиспеченного профессора Понырева, что ему «все известно», что «он все знает и понимает», лишает Ивана Николаевича способности к подлинному творчеству, к восхождению на вершины познания, как не может подняться к высотам этического подвига Иешуа Га-Ноцри гениальный Мастер. Вишневский отразился и в одном из посетителей грибоедовского ресторана – «писателе Иоганне из Кронштадта». Отметим, что в ранней редакции «Мастера и Маргариты» в психиатрической лечебнице профессора Стравинского перед Иваном являлся не Мастер, как в окончательном тексте, а Воланд. По всей видимости, Булгаков не обманывал себя насчет художественных достоинств пьесы о Сталине и почувствовал лицемерие, хотя и вызванное благой целью – утешить потрясенного катастрофой с «Батумом» драматурга, у которого уже начиналась грозная болезнь, сведшая его в могилу.
Сходство творческих ощущений Гумилева и Булгакова несомненно. «Аллилуйя» играет оркестр ресторана Дома Грибоедова перед тем, как туда приходит известие о гибели Берлиоза, а также джаз-оркестр на Великом балу у сатаны. После окончания крепко поцеловал Мишу. Подпись: «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ новелла) до одного года (роман, трилогия). В подготовительных материалах к первой редакции романа 1929 года сохранилась выписка из статьи этнографа Л. Я. Штернберга «Шабаш ведьм», помещенной в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона: «Лошадиный череп из которого пьют».
Закрытие «Дубового» зала вместе с балконом второго этажа стоит 580 тысяч рублей. В этом же зале есть и второй этаж с камином, на который ведет резная лестница. Мари Лоран, героиня этого рассказа, в 1937 году переработанного в роман, видит в лаборатории профессора Керна голову Доуэля, прикрепленную к квадратной стеклянной доске, причем «голова внимательно и скорбно смотрела на Лоран, мигая веками». Именно роман «Мастер и Маргарита» является основой популярных туристических маршрутов по булгаковской Москве. Ресторан «ЦДЛ» является знаковым рестораном для многих поколений и одним из старейших в Москве. Фамилия неразборчивая.
Учитывая, что ближайший друг Булгакова, философ и литературовед П. С. Попов занимался творчеством Толстого и был женат на его внучке, Анне Ильиничне Толстой, автор «Мастера и Маргариты» наверняка был хорошо осведомлен в обстоятельствах толстовской биографии. Возможно, что тактичный разговор в ЦК партии мог бы побудить его сейчас отказаться от его постоянной темы (в «Багровом острове», «Мольере» и «Александре Пушкине»)– противопоставления свободного творчества писателя и насилия со стороны власти темы, которой он в большой мере обязан своему провинциализму и оторванности от большого русла текущей жизни». Они и за зло готовы отплатить добром. Но, как и во многих других ситуациях, «истинные властители», офицеры армии и писатели могли полностью предаваться наслаждениям на их дачах.
Слова же об адском месте для живого человека явно восходят к завершающим фразам книги маркиза Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году» (1843): «Нужно жить в этой пустыне без покоя, в этой тюрьме без отдыха, которая именуется Россией, чтобы почувствовать всю свободу, предоставленную народам в других странах Европы, какой бы ни был принятый там образ правления Всегда полезно знать, что существует на свете государство, в котором немыслимо счастье ибо по самой своей природе человек не может быть счастлив без свободы». Сожжение же Мастером своего романа ориентировано не только на сожжение Булгаковым в марте 1930 года ранней редакции будущего «Мастера и Маргариты», но и на сожжение Гоголем второго тома «Мертвых душ» (1842–1852). В чем тут дело. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Для поджогов Бегемот и Коровьев используют зажигательную смесь из примуса – бензин.
Она прямо писала: «Перехожу к одной из самых неприятных страниц моих воспоминаний – к личности Сергея Ермолинского, о котором по его выступлению в печати (я имею в виду журнал «Театр», 9, 1966г. Трамвай, кстати, ходил на Патриарших. Вы всегда были горячим проповедником той теории, что по отрезании головы жизнь в человеке прекращается, он превращается в золу и уходит в небытие. А яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках. Шипящий в горле нарзан. Вновь обрести роман и соединиться со своей романтической возлюбленной Мастер может только в предоставленном Воландом последнем приюте.
Его обвинили в создании «мистической и идеалистической коалиции» с известным художником-графиком Владимиром Андреевичем Фаворским иллюстрировавшим книгу «Мнимости в геометрии». Я уже и не помню, как мы с отцом перебрались через площадь сквозь удушливый дым, нестерпимый жар, осыпаемые бумажным пеплом, летевшим из окон пылавшего министерства внутренних дел. Если принять, что встреча Феси и Толстого в романе падает на зиму 1897/98 года и что профессуру он вряд ли мог получить ранее 30-летнего возраста, то к концу 1920-х годов герою ранней редакции «Мастера и Маргариты» действительно должно было быть около 60 лет – столько же, сколько Фаусту у Гете и Миндлина. Впечатления того времени воплотились в военно-морской прозе Л. А. Рейснер. Словом, ад. И было в полночь видение в аду. Обращенные к Мастеру слова Воланда: «А чем же вы будете жить. » – это парафраз известного высказывания поэта и журналиста Николая Алексеевича Некрасова, адресованного Гоголю и относящегося к 1848 году.
В своей мемуарной книге «Так и было» (1958) он с удовольствием приводит диалог «красного графа» А. Н. Толстого с актером Театра Революции (нынешнего Театра Моссовета) М. М. Штраухом на премьере одной посредственной пьесы: «Как-то раз после обеда у меня Алексей Николаевич пошел в Театр Революции на премьеру довольно слабой пьесы «Клевета» Когда в первом же антракте Максим Максимович Штраух спросил, как ему понравилась пьеса, Толстой ответил на вопрос вопросом и спросил, обедал ли он когда-нибудь у Литовского. В связи с этим в газетах появились заголовки вроде следующих: «Троице-Сергиева лавра – убежище бывших князей, фабрикантов и жандармов. » или «Шаховские, Олсуфьевы, Трубецкие и др. Писательский ресторан, помещавшийся в городе Москве на бульваре, как раз насупротив памятника знаменитому поэту Александру Ивановичу Житомирскому, отравившемуся в 1933 году осетриной, носил дикое название «Шалаш Грибоедова». Щукин и Апраксин дворы в это время представляли собой сплошное море пламени в квадратную версту в окружности. В большинстве случаев это просто сборники «святых» икон, разных распятий и прочей дряни с соответствующими текстами Вот один из таких текстов. По губам вашим вижу, что помните. Последние владельцы дома – потомки художника Курского.
Я не раз слышал уже подозрительно елейные голоса: «Ничего, после вашей смерти все будет напечатано. » Я им очень благодарен, конечно. » (отметим, что, согласно дневниковой записи Е. С. Булгаковой, Ермолинские посетили их накануне, 22 марта). За мной. Беллетрист Бескудников в ранней редакции был председателем секции драматургов, причем появлялся в Доме Грибоедова «в хорошем из парижской материи, костюме и крепкой обуви, тоже французского производства».
Вишневский отразился и в одном из посетителей ресторана Д. Г. – писателе Иоганне из Кронштадта. В саду «Жургаза», куда проникнуть можно было только по специальным пропускам играл знаменитый джаз-оркестр Александра Цфасмана, часто исполнявший популярный в 20-е и 30-е годы фокстрот «Аллилуйя» американского композитора Винцента Юманса (в булгаковском архиве сохранились ноты этого фокстрота). Эпизод встречи Феси с Толстым как бы зеркально воспроизводит ситуацию фельетона Александра Валентиновича Амфитеатрова «И моя встреча с Л. Н. Толстым» (1909). У этой двери также была очередь, но не чрезмерная, человек в полтораста. Всего в ресторане семь залов. Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Гость потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: Я — Мастер.
Душевные страдания сломили Мастера и свое произведение в отличие от автора трех великих «Критик» напечатанным он так и не увидел. У одного из героев Мэтьюрина, Стентона, очутившегося в психиатрической лечебнице, там «оказались два пренеприятных соседа», один из которых постоянно распевал оперные куплеты, а другой, прозванный Буйной головой, все время повторял в бреду: «Руфь, сестра моя, не искушай меня этой телячьей головой (здесь имелась в виду голова казненного в 1649 году в ходе пуританской революции английского короля КарлаI. – Б. С. ) из нее струится кровь молю тебя, брось ее на пол, не пристало женщине держать ее в руках, даже если братья пьют эту кровь». Неужели вы скажете, что это он сам собой управил так. У Булгакова Мастер – это, говоря словами Иммануила Канта, «интеллектуальный обитатель земли», награжденный вечным покоем при переходе из земного времени в вечность.
Представители артистической и литературной богемы иностранные дипломаты, элита бизнеса. Однако нового Бездомного-Понырева поразила бацилла всезнайства. «–Ты не поднимешься до высот. Главным образом в доме квартировала интеллигенция — врачи, художники, адвокаты, артисты.
Сказавши это, он встал во весь свой могучий рост, давая понять, что аудиенция окончена. А вот главную змею на своей груди он так и не заметил. Писатель даже главу называет «Великий бал у Сатаны». Колонны из сандалового дерева подпирают ажурную антресоль. Любовь королевны выводит рыцаря из «бездны безвременья», где он оказался за то, что знался с нечистой силой и дарит ему свет.
Именно так ЦДЛ стал Домом на две улицы. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро.
Конечно, многих привлекает оригинальная трактовка евангельского сюжета. Вот твой дом, вот твой вечный дом. Автор «Мастера и Маргариты» нового Студента, по сравнению с Гёте, повысил с бакалавра до профессора. В сохранившемся фрагменте о Фесе чувствуется пародийный отзвук данного В. И. Лениным определения Льва Толстого как первого мужика в русской, да и в мировой литературе («до этого графа подлинного мужика в литературе не было Кого в Европе можно поставить рядом с ним Некого»), переданного Максимом Горьким (А. М. Пешковым) в очерке «В. И. Ленин» (1924). А драгоценности идут на нужды индустриализации — например, на покупку станков.
Десять с полтиной. Они силой внедряют добро в обществе, погрязшем во зле, карают тех, кто обидел Мастера. Подобно Скабичевскому, Воланд видит на пожаре носителя верховной власти – Сталина, констатируя в окончательном тексте «Мастера и Маргариты»: «У него мужественное лицо, он правильно делает свое дело и вообще все кончено здесь».
Люди в грибоедовском ресторане пошлы, бездуховны, грубы: «Оплывая потом, официанты несли над головами запотевшие кружки с пивом, хрипло и с ненавистью кричали» Общество литераторов безразлично ко всему, даже к смерти Берлиоза. Москва. Но и в шестидесятых элегантная фигура Бороды была знакома посетителям ВТО: в последние годы жизни он работал там и был доброй душой дома». Отметим, что слова Достоевского, в свою очередь, восходят к «Путевым картинам» (1826–1830) Генриха Гейне, где милосердие связано прежде всего с образом добродушного маркиза Гумпелино, обладателя очень длинного носа. Заплясал Глухарев с поэтессой Тамарой Полумесяц, заплясал Квант, заплясал Жукопов – романист с какой-то киноактрисой в желтом платье.
Фляки господарские. » Тонкий голос уже не пел, а завывал: «Аллилуйя. ». С домом Пигита связаны известные имена. На примере Берлиоза «князь тьмы» демонстрировал бессилие разума перед судьбой и в этом Булгаков следовал идее Шестова.
Таких расположенных друг над другом студий в доме было три. Выйдя на набережную Фонтанки, мы пошли вдоль нее по направлению к Семеновскому мосту. Эх-хо-хо. Немного больше – два больших балыка смог унести с собой директор ресторана Д. Г. Арчибальд Арчибальдович (как и у Скабичевского, огонь пощадил рыбу). «полюбить эти искажения». Он сломлен неблагоприятными жизненными обстоятельствами и жаждет только «даров разума» – тишины и покоя.
К утиной грудке их, например, подают томленными в печи под брусничным соусом и с красной рябиной (950 р. ). – Б. С. ). Шипящий в горле нарзан.
Известно, что вся Москва стала называть ресторан «Шалашом». А не будь Козобоева, дом, в коем помещался ресторан, носил бы свое официальное и законное название «Дом Грибоедова», вследствие того, что, если опятьтаки не лжет Козобоев, дом этот не то принадлежал тетке Грибоедова, не то в нем проживала племянница знаменитого драматурга. Как и Бедный, Берлиоз «был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе». Без сомнения, это относилось ко мне. С. С. Топленинов обитал в нижнем, полуподвальном этаже и в 1929–1930гг. Воланд предупреждает, что «дочь ночи Мойра (древнегреческая богиня судьбы. – Б. С. ) допряла свою нить», прямо намекая на скорую гибель председателя МАССОЛИТа, но тот намека не улавливает.
Он открывался статьей Льва Троцкого искреннего почитателя есенинского таланта. Это не случайно.
Не случайно Мастер в ранней редакции романа именовался (в черновых набросках) Фаустом и Поэтом. Один из самых популярных романов 20 века – «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – был окончен ровно 75 лет назад, 13 февраля 1940 года. Ряд деталей пожара в Д. Г. и других местах в Москве Булгаков взял из мемуаров Панаевой.
Его портрет: «бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос» – выдает несомненное сходство с Николаем Васильевичем Гоголем (1809–1852). Наблюдая за поведением «гостей» Воланда поражаешься их внимательности, доброжелательности по отношению друг к другу и особенно свиты Воланда к Маргарите, «королеве бала». Причем я не могу себе представить, где же я была в это время, что я не помню этой игры. » «Игра в палешан» – это рассказ в воспоминаниях Ермолинского о застольной импровизации на тему спектакля Камерного театра «Богатыри» по пьесе Демьяна Бедного, на оформление которого пригласили художников из Палеха. Но довольно, ты отвлекаешься, читатель.
Другим прототипом Штурмана Жоржа скорее всего стала Лариса Михайловна Рейснер, писательница и активный участник Гражданской войны, во время которой она вместе со своим мужем Федором Федоровичем Раскольниковым (Ильиным) в качестве политработника находилась на кораблях Красного флота. В самом деле, не пропадать же куриным котлетам де-воляй. Мы боролись за силлогизм против самодержавной цензуры и мы были правы. Булгаков, конечно же, смеется над литераторами. Здание было отведено под отдел редких рукописей. Так, критик Мстислав Лаврович – это пародия, через лавровишневые капли, на писателя и драматурга Всеволода Витальевича Вишневского (1900-1951), одного из ревностных гонителей Булгакова, много способствовавшего, в частности, срыву постановки Кабалы святош в ленинградском Большом Драматическом Театре.
Разговор продолжался сколько мог. 17 ноября 1967 года она записала в дневнике свой разговор с Ермолинским по поводу его воспоминаний в журнале «Театр» (тогда Елена Сергеевна собирала книгу воспоминаний о Булгакове): «Если ты хочешь, чтобы я приняла твою статью целиком, переведи прямую речь Миши в косвенную. А дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы по сезону, перепела, кулики.
В окончательном тексте романа Мастер из ученого-историка превращается в писателя (возможно, тут Булгаков вспомнил собственную работу над «Курсом истории СССР» ради получения 100-тысячной премии – именно такую сумму выигрывает романный Мастер в лотерею). Помните, Амвросий. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. русского средневековья», но подчеркивал, что «предвидит и желает другие построения, соответствующие более глубокому возврату к средневековью».
Официанты напоминают мажордомов из старинных поместий. Ресторан Клуба театральных работников, располагавшийся в Старопименовском переулке, на весну и лето переезжал в филиал, которым служил садик у старинного особнячка (дом 11) на Страстном бульваре, где размещалось журнально-газетное объединение («Жургаз»). Эх хо хо. Все, что угодно, но только не невнимание».
Точно так же Воланд предсказывает Берлиозу, что его невольным палачом будет «русская женщина, комсомолка» – вагоновожатая трамвая, а не враги-интервенты, как заученно думает председатель МАССОЛИТа. Любовь у Белого целомудренна и мистична. Швейцар представил себя повешенным на фор-марса-рее.
5 марта Елена Сергеевна отметила: Звонок. Ялта, Суук Су, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)». В последнем приюте Мастер остается наедине со своей возлюбленной – Маргаритой. В «закатном» булгаковском романе оригинально преломились взгляды русских религиозных философов начала XX века. Этому искусству нужно новое сознание. Ну что же спрашивать.
Взращенные революцией, вышедшие из народа поэты-самородки, по мнению писателя, были слишком далеки от ощущения «религиозной связи человека и нации с Творцом Вселенной» и утопией оказалась идея, что они смогут стать творцами новой национальной культуры. водном из государственных издательств под названием «Амвросий, троицкий резчик XV века».
С домом связано немало легенд, он считался местом заседаний масонской ложи, по непроверенным никем данным на одном из балов здесь танцевала Наташа Ростова. Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара и что над дверью золотом выведена надпись: «Дом Драмлита». Ряд литераторов МАССОЛИТа, обитающих в Д. Г. имеет своих прототипов.
Но довольно, ты отвлекаешься, читатель. Но я не остановился на этом. Таковы и темы его работ и лекций, которые он читает в Хумате и других местах – «Гуманистический критицизм как таковой», «История как агрегат биографии», «Секуляризация этики как науки», «Крестьянские войны в Германии», «Респлинцитность формы и пропорциональность частей» (последний курс, преподававшийся в вузе, название которого не сохранилось в уцелевшем черновике, напоминает курс Флоренского «Мнимости в геометрии» в Сергиевском педагогическом институте, а также лекции по обратной перспективе во Вхутемасе). Я вышла на подъезд и в самом деле поразилась сумятицей, которая происходила на улице. Здесь – отзвук передаваемых Панаевой слухов, что поджог устроили поляки.
Огонь, проскочив сквозь нее, поднялся до самой крыши грибоедовского дома. Точно так же и Мастер равнодушен к радостям семейной жизни. В том же положении находился Булгаков, равно как и созданный его фантазией Мастер.
– спросил флибустьер. Подпись: «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новела) до одного года (роман, трилогия). Булгаков надписал жене свою фотографию: «Вот как может выглядеть человек, возившийся несколько лет с Алоизием Могарычем, Никанором Ивановичем и прочими». У этой двери также была очередь, но не чрезмерная, человек в полтораста.
Там же жил, напомню, драматург С. А. Ермолинский, послуживший прототипом Алоизия Могарыча. рационально, воссоздал события девятнадцативековой давности, но сломлен неблагоприятными жизненными обстоятельствами и мечтает лишь о «дарах разума» – тишине и покое. Союз ежедневно тратил по 40 рублей на человека на еду. И Феся сказал правду. За обслуживание возьмут, как и везде, 10 процентов. Вы можете ошибиться и притом весьма крупно.
Совпадают не только ощущение полета и связанный с ним образ таинственных туманов, встающих от болот, не только грустный вечерний пейзаж, но и то, что Мастер, с которым в лирическом монологе как бы сливается автор-рассказчик «Мастера и Маргариты», не может уйти в свет, так как не в состоянии отрешиться от творчества. – Б. С. ).
Да джаз, да вежливая услуга. Кухня русская и европейская. Через нее Маргарита оказывается связана с героиней булгаковской пьесы начала 30-х годов «Адам и Ева» – Евой Войкевич. Бегемот и Коровьев так легко меняются фамилиями Панаев и Скабичевский.
Доуэль, как и Берлиоз, сначала умер (от астмы), а потом его голова, как и голова председателя МАССОЛИТа, была воскрешена, чтобы помогать в дьявольских опытах профессору Керну. Да и людей ли. Силлогизм сам по себе – доказывали мы при этом – беспомощен.
Это – поэт Иван Бездомный (он же – Иван Николаевич Понырев). Главное помещение Дома Грибоедова – ресторан. СоседямиИ. Б. Воровского, 56) и Дома печати (Суворовский бульвар, 8). Мастер в своем произведении истину, по его собственным словам, «угадал», а не познал. Милосердие побороло» – и Фауст был отпущен в свет.
А дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы по сезону, перепела, кулики. Здесь – отзвук передаваемых Панаевой слухов, что поджог устроили поляки. «И тут впервые мягкий и тихий Феся стукнул кулаком по столу и сказал (а я забыл предупредить, что по-русски он говорил плохо сильно картавя): «Этот разбойник, вероятно, хочет моей смерти», – и пояснил, что он не только не издевался над мужиками, но даже не видел их «ни одной штуки». Там пылал трехэтажный дом напротив музея.
«Исколотая память» обоих одинаково затихает и пробуждается только в волшебную ночь весеннего полнолуния, когда Иван и Мастер встречаются вновь. Интересно, что массированная атака на «Бег» началась тоже ровно за три месяца до того, как Мастер оказался в лечебнице – в середине октября 1928 года. К портрету автора «Евангелия от Демьяна» здесь добавлены роговые очки, а традиционная для Бедного шляпа пирожком из зимней по сезону превращена в летнюю (хотя летние головные уборы обычно так не называют).
Приехал во Владикавказ, остановился в гостинице. Мастер у Булгакова – философ и потому наделен сходством с упоминаемым в романе Кантом. Увлеченный мистикой, он оказывается участником шабаша. Прежде всего, поражает великолепие, торжественность бала, хотя здесь собрались преступники христианской эпохи, начиная с Калигулы – преемника императора Тиберия, – кончая московской портнихой: королева бала видит «и раскосые монгольские лица и лица белые и черные».
Не случайно он был наделен, особенно в варианте 1936 года, внешним сходством с Кантом. В письме Правительству от 28 марта 1930г. Насчет Ермолинского Булгаков ошибся. Далее следует Итальянский зал, выполненный в светло-розовых тонах с венецианскими зеркалами на стенах и белыми колоннами, расположенными по периметру зала. В Каминном зале второго этажа стены обиты зеленым сукном, полы и мебель из осветленного дуба. Сходство с «Возвращением доктора Фауста» видно невооруженным глазом как в образе Воланда, так и в образе Мефистофеля. Недаром писатель с грустью, но и не без гордости говорил в знаменитом письме Правительству в 1930г. : «М. Булгаков СТАЛ САТИРИКОМ и как раз в то время, когда никакая настоящая (проникающая в запретные зоны) сатира в СССР совершенно немыслима». Булгаков смеется над обществом литераторов. Книга стала библиографической редкостью.
Слово «торгсин» было официальным сокращением от целого предложения — торговля с иностранцами. Сразу после самоубийства поэта был издан сборник воспоминаний и статей «Памяти Есенина». У Булгакова на Великом балу у сатаны «веки убитого приподнялись и на мертвом лице Маргарита, содрогнувшись, увидела живые, полные мысли и страдания глаза».
В архиве Булгакова найдена заметка из газеты «Вечерняя Москва» за 1929 год, в которой говорится о трамвайной линии по Малой Бронной. Картину опустевшего вмиг Петербурга, нарисованную Скабичевским, Булгаков использовал в пьесе «Адам и Ева», когда изображал обезлюдевший в результате газовой атаки Ленинград. Сам Калужский однажды как будто даже намекал на свою связь с органами. Там он в конечном счете приходит к той же линии поведения, что и Стентон в «Мельмоте Скитальце».
А яйца-кокот с шампиньоновым пюре в чашечках. 1935г». По справедливости он считался самым лучшим в Москве. В ресторане несколько залов. Историческая справка – это конечно хорошо, однако, перейдем к более насущным вопросам. Не танцевали, а взлетывали в изящных междупланетных аккордах. Но, помимо этого, большевизм своим бессмысленным (вследствие неспособности к творчеству) ковырянием жизни глубоко перепахал русскую целину, вывернул на поверхность пласты, лежавшие внизу, а вниз – пласты, прежде лежавшие на поверхности.
Булгаков и его товарищи «в лицах» разыграли, как палешане возвращаются домой после провала постановки. У дверей вас встретит швейцар. Бездна (Ungrund) Я. Беме раскрывается лишь в ночи. В финале булгаковского романа, когда «ни скал, ни площадки, ни лунной дороги, ни Ершалаима не стало вокруг», Мастер и Маргарита «увидели обещанный рассвет. Здесь, так же как в поразительном по эмоциональному воздействию рассказе «Ханский огонь», слышен вопль тоски по сметенному слепой стихией, навсегда ушедшему прошлому великой страны, ее истории, укладу, ее надеждам, людям. –С Михаилом Афанасьевичем. На Калужского как на осведомителя указывает и следующее, более раннее обзорное донесение от 23 мая 1935 года, принадлежащее, очевидно, тому же агенту, что информировал о событиях, связанных со снятием «Мольера»: «БУЛГАКОВ М. болен каким-то нервным расстройством. Дьявол описывает прелести последнего приюта, где Мастер сможет созидать нового гомункула и «писать при свечах гусиным пером».
Никогда не делайте этого, драгоценнейший страж. Кожа на лице швейцара приняла тифозный оттенок, а глаза помертвели. Ради этого Булгаков даже сделал Мастера при первом появлении бритым, хотя в дальнейшем несколько раз особо отметил, что у Мастера есть борода, которую ему в клинике подстригают дважды в день с помощью машинки (смертельно больной писатель не успел до конца отредактировать текст своего последнего романа). В своей мемуарной книге Так и было (1958) он с удовольствием приводит диалог красного графа А. Н. Толстого (1882/83-1945) с актером Театра Революции (нынешнего Театра им. Они даже хотели почти силой удержать его у себя. В конце концов в 30-е годы в репертуаре остались только «Дни Турбиных» и инсценировка «Мертвых душ».
Помните, Амвросий. На лицах всех было выражение испуга. В сохранившемся в архиве писателя экземпляре альманаха «Возрождение» с миндлинским романом между страницами 176 и 177 помещен офорт И. И. Нивинского «В мастерской художника», на котором изображена полуобнаженная натурщица перед зеркалом, причем на левой руке у нее накинут черный плащ со светлым подбоем, в правой руке – черные чулки и черные остроносые туфли на каблуке, волосы же – короткие и черные.
Намек на эту фамилию в завуалированной форме присутствует в эпизоде, когда Воланд угощает Берлиоза и Ивана Бездомного именно тем сортом папирос, каковой желает Бездомный, – «Нашей маркой». как раз до начала мая 1929 года. Толчком к этому послужил последовавший 18 марта 1930 года запрет его новой пьесы «Кабала святош», посвященной великому французскому драматургу Жану Батисту Мольеру. Что ваши сижки, судачки.
Подозревавший Ермолинского в предательстве, автор «Мастера и Маргариты», как видно из цитированного выше разговора, за пять дней до смерти подозрения отверг. Здесь, как я уже говорил, портрет героя в последнем приюте явно восходит к портрету Канта, данному Гейне. – Б. С. ). Кто скажет что-нибудь в защиту зависти. Со стороны Ермолаевского переулка появился Воланд со своей свитой.
Иначе мир был бы плоским и в нем неинтересно было бы жить. Здесь он учитывал существовавшую русскую традицию восприятия этого героя «Фауста». У Булгакова: Первый пожар подплыл под ноги поэту на Волхонке.
Для поджогов Бегемот и Коровьев используют зажигательную смесь из примуса – бензин. Основную часть своего труда он начинает с высказывания древнегреческого историка Геродота о том, что «и Богу невозможно избежать предопределения судьбы», подчеркивая различия фигурирующей здесь «мойре», «судьбы» и «логоса», «разума», тогда как в позднейшей философской традиции, по мнению Шестова, «мойре» постепенно стала превращаться в «логос». Желдыбин вызвал к себе из ресторана всех двенадцать членов правления и в срочно начавшемся в кабинете Берлиоза заседании приступили к обсуждению неотложных вопросов об убранстве колонного Грибоедовского зала, о перевозе тела из морга в этот зал, об открытии доступа в него и о прочем, связанном с прискорбным событием. Считает пьесу замечательной. Вслед за тем, откуда ни возьмись, у чугунной решетки вспыхнул огонёчек и стал приближаться к веранде.
Некоторые «ученые» мужи под маркой государственного научного учреждения выпускают религиозные книги для массового распространения. Он не помнит имени своей жены, не стремится иметь детей, а когда состоял в браке и работал историком в музее, то, по собственному признанию, жил «одиноко, не имея родных и почти не имея знакомых в Москве» (в последних словах – скрытый намек на то, что Мастер родился не в Москве, как и сам Булгаков, уроженец Киева). Тут же историк добавляет, что Христос исцелял «безбоязненно и спокойно, но не свободно от скорби и страдания». Начать с авторской установки. Ни о чем не говорили.
Обращаться к М. В. Подложной, Перелыгино (пародия на дачный писательский поселок Переделкино), Касса, Личные расчеты скетчистов, Квартирный вопрос, Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новелла) до одного года (роман, трилогия). Да и содержавшаяся в рассказе Ермолинского насмешка (от лица Булгакова) над официальной «народностью» могла показаться опасной вдове писателя. Кажется, в истории русской литературы, а может быть и не только русской, это была первая процессия писателей и довольно многолюдная. Подпись: «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новелла) до одного года (роман, трилогия). На допросе в НКВД 14 декабря 1940 года Сергей Александрович назвал ее «наиболее реакционным произведением Булгакова» из всех, ему известных, поскольку там проявилось неверие «в созидательные силы революции». По мнению Л. Е. Белозерской, Ермолинский «по своей двуличной манере» «забывает то, что ему невыгодно помнить».
С образом Маргариты в булгаковском романе связан мотив милосердия. На первом этаже в Каминном зале потолок и пол выполнены из дуба и сандала. Что ваши сижки, судачки.
После революции в Хумате (художественных мастерских) он читает курс «Гуманистический критицизм как таковой», в кавдивизии – «Крестьянские войны в период Реформации», в Академии изящных искусств ведет курс «Секуляризация этики как науки», а еще в одном месте делает доклад «Респленцитность формы и пропорциональность частей». 17 объемистого (на самом деле совсем не объемистого. – Б. С. ) труда двух ученых сотрудников музея – П. А. Флоренского и Ю. А. Олсуфьева, выпущенного в 1927г. Когда моя жена сказала ему, что, на его счастье, рецензенты обходят молчанием политический смысл его пьесы, он с притворной наивностью (намеренно) спросил: «А разве в «Мольере» есть политический смысл. » и дальше этой темы не развивал.
Кампания против произведения Мастера также приходится на осень 1928 года, поскольку в тексте указывается, что роман «был дописан в августе», затем перепечатан, отдан редактору, читавшему его две недели, затем последовала публикация отрывка и разгромные статьи, после которых в «половине октября» Мастер был арестован и через три месяца, «в половине января» 1929 года оказался в клинике профессора Стравинского, поскольку был лишен средств к существованию. Напротив, в четырех шагах, под забором, сирень, липа и клен. Как врачу, ему, по-видимому, было интересно «выстроить» совершенную больницу, оснащенную чудесами техники и непомерно вежливым персоналом. Перечтите еще раз хотя бы историю знаменитого калифа Гарун-аль-Рашида.
Да еще какой. Вы только поглядите. Психиатрическая больница, где «лечились» Бездомный и Мастер — «знаменитая психиатрическая клиника, недавно отстроенная под Москвой на берегу реки», — плод футуристической иронии Булгакова. Это вещество имеет сладкий запах, быстро узнаваемый как запах свежескошенного сена, но это также канцероген. В варианте 1934 года Маргарита и Мастер наблюдали пожар почти так же, как и А. Я. Панаева. Неслучайно в Д. Г. такое большое место занимает роскошный ресторан.
Перепела по-генуэзски. В это время Булгаков не побоялся подвергнуть публичной критике пьесу Раскольникова Робеспьер (по воспоминаниям Е. С. Булгаковой, автор пьесы был настолько взбешен критикой, что ее муж даже опасался выстрела в спину). А с «Северной (первой героической)» симфонией Белого связан Великий бал у сатаны, который назван «весенним балом полнолуния или балом ста королей», а Маргарита выступает на нем в роли королевы. У Булгакова в «Мастере и Маргарите» силы тьмы не противостоят, а сложным образом взаимодействуют с силами света и Воланд по-своему убеждает Мастера, что «ночь не менее хороша, чем день», что уготованный ему последний приют на границе света и тьмы ничуть не хуже, а в чем-то определенно лучше традиционного света ибо там автор романа о Понтии Пилате сможет узнать откровения, невозможные при свете дня: «О, трижды романтический мастер, неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта. У Булгакова: «Первый пожар подплыл под ноги поэту на Волхонке.
И в печке у меня вечно пылал огонь. Возле обезглавленного стояли: профессор судебной медицины, патологоанатом и его прозектор, представители следствия и вызванный по телефону от больной жены заместитель Михаила Александровича Берлиоза по МАССОЛИТу – литератор Желдыбин. Машина заехала за Желдыбиным и, первым долгом, вместе со следствием, отвезла его (около полуночи это было) на квартиру убитого, где было произведено опечатание его бумаг, а затем уж все поехали в морг. Перепела по генуэзски. Никто не будет спорить, что Михаил Булгаков стал по-настоящему знаменит в стране и мире своим главным романом – «Мастер и Маргарита». Булгаков относился скептически прежде всего к слову пропорционально. Там отмечалось, что «если душа книги – ее содержание, то тело книги – бумага, на которой она напечатана».
8марта писательница «позвонила вторично и оказалась Сергей Мятежный». Это необычное блюдо, т. к. Твой искренний М. Булгаков. Но теперь нас интересует дальнейшее, а не этот уже совершившийся факт.
Словом, написала либретто. Особое значение имели ершалаимские главы романа в советское время.
Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова. О Михаиле Булгакове) может получиться превратное представление.
Народная столовая здесь превратилась в роскошный ресторан. Из зала можно попасть в кабинет на 4-12 персон с большими стульями и круглым столом. Корреспондент РИАМО вместе с экскурсоводами музея «Булгаковский Дом» прогулялась по местам романа и узнала, где впервые встретились мастер и Маргарита и что в столице сегодня напоминает о культовом произведении. Она стала прототипом женщины-комиссара в пьесе Всеволода Вишневского Оптимистическая трагедия (1933). 5марта 1940 года Е. С. Булгакова написала в дневнике: «Приход Фадеева. Флоренский также был подвергнут критике за преподавание во Вхутемасе, где разрабатывал курс по анализу пространственности.
У этой двери также была очередь, но не чрезмерная, человек в полтораста. прочитал». А духовным продолжателем традиций элитного ресторана для избранных стал ресторан ЦДЛ. Он был автором магистерской диссертации «О духовной Истине» (1912), превращенной позднее в знаменитую книгу «Столп и утверждение Истины. Воланд летел стремя к стремени рядом с поэтом.
Эти детали связывают данный персонаж с героем рассказа «Был май» молодым драматургом Полиевктом Эдуардовичем, только что вернувшимся из-за границы и одетым во все иностранное. Огонь, проскочив сквозь нее, поднялся до самой крыши грибоедовского дома. Зал изолирован от всех остальных и выглядит очень респектабельно. В варианте 1934 г. Маргарита и Мастер наблюдали пожар почти так же, как и А. Я. Панаева. Учитывая, что Безыменский был родом из Житомира, намек здесь был еще прозрачнее, чем в окончательном тексте, где комсомольский поэт остался связан лишь с образом Ивана Бездомного.
Словом, написала либретто. В архиве Булгакова сохранились два письма от артиста Николая Васильевича Безекирского (как кажется, сына или внука известного скрипача Василия Васильевича Безекирского), сосланного в Рязань. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. У Белого королевна тоже стоит на одном колене на возвышении, принимая рыцарей в пернатых шлемах, которые целуют ей руку и колено (Маргарите – только колено).
Дешевка это, милый Амвросий. Для него главное – облегчить свою совесть. Возможно, что поводом для подозрений послужил отзыв Ермолинского о пьесе «Батум» уже после ее запрещения, зафиксированный Е. С. Булгаковой 18 августа 1939 года: «Сегодня днем Сергей Ермолинский, почти что с поезда, только что приехал из Одессы и узнал (о запрете «Батума». – Б. С. ) Попросил Мишу прочитать пьесу. Стало известно, что приехал из морга Желдыбин.
Хотя дело, для которого Он был послан, часто обязывало Его проводить время среди теснящейся и возбужденной толпы. Ведь генсек дал возможность автору «Белой гвардии» и «Дней Турбиных» сравнительно безбедно существовать в писательской кооперативной квартире, на сравнительно высокую, в тысячу рублей в месяц (при среднемесячной чуть больше 300 рублей), зарплату либреттиста Большого театра и на авторские от «Дней Турбиных» и «Мертвых душ», позволил ему иметь в последнем приюте свою Маргариту, создать свой гениальный роман, новые пьесы, но зато надежно гарантировал при этом, что ни одно из бессмертных творений Михаила Афанасьевича не увидит света при его жизни. он. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше.
Черт знает, почему «шалаш». Тебя заметили и ты получишь то, что заслужил. То, что происходило в тот вечер в Грибоедово, вовсе не походило на бал. Да джаз, да вежливая услуга.
Сожжение романа Мастером, как и отказ автора от борьбы, не в силах уничтожить «бессмертную душу» произведения – высокую историю Иешуа и Пилата. По утверждению Ермолинского: «Сам Булгаков считал, что «Р. Я» сыграли резко отрицательную роль в его литературной судьбе: он стал рассматриваться как реакционный писатель».
Здесь каждый заслуживает прощения (вспомним историю с Фридой). Случай с виноградной кистью относится к банкету по поводу закрытия съезда в Колонном зале. Комнаты для артистов администрация обещает предоставить. прямых наследников.
Восемь раз он проходил ее ежедневно взад и вперед во всякое время года и, когда было пасмурно или серые тучи предвещали дождь, появлялся его слуга, старый Лампе, с тревожной заботливостью следуя за ним, с длинным зонтиком под мышкой, как символ провидения. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Что ваши сижки, судачки. Рассыпающиеся на невесомые прозрачные лепестки яблочные трубочки с густым сладким соусом (180 р. ) и прозрачный, нежный террин с яблоком и апельсином (250 р. ) заставляют вспоминать этот обед как нечто исключительное. Зубровка – польская водка с привкусом, также называемым сладкой травой или травой бизона.
Здесь тяжелая мебель, стулья, обитые гобеленом. Красные вишни будут усыпать вишни в саду Свечи будут гореть, услышишь квартеты, яблоками будут пахнуть комнаты дома. Бал Сатаны – полная противоположность балу в Грибоедове. Речь идет о романе французского писателя, Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) «На белом камне» (1904), где герой, оказавшись в социалистическом будущем, не может попасть в ресторан, так как от него требуют предъявить членский билет какой-либо трудовой артели. Она просит после Великого бала у сатаны за несчастную Фриду.
(второй муж Е. С. Булгаковой, военачальник Е. А. Шиловский. – Б. С. ), я». Феся – романтик, связанный с культурной традицией Возрождения. Дешевка это, милый Амвросий. Семнадцатый век старик (Станиславский. – Б. С. ) называет «средним веком», его же – «восемнадцатым». Чернеет сажа в каминной трубе. Однако Сокольники во времена Булгакова были уже далеко не «под Москвой», да и весь лечебный антураж выглядит прямой насмешкой над действующими в Москве психиатрическими лечебницами. Чем мы поможем Михаилу Александровичу.
Ах, ах, ах. В лучах этого низшего лунного света и являются Маргарита и Мастер во сне Ивану Бездомному. Не дом Эльпита (Пигита), а процветающее прошлое могучей России сгинуло в огне безумного переворота. Злоключения незадачливого героя Мэтьюрина у Булгакова в точности повторяет Бездомный. Ей вдруг дары разума – покой, тишина, приятства – становятся противны.
Лишь в последней редакции «Мастера и Маргариты» сгорело всего несколько зданий, вокруг которых разворачивалось действие и обошлось без жертв. Он говорит, что не может даже ходить один по улицам и его провожают даже в театр, днем». Во второй редакции романа, в 1934 году, в сцене последнего полета Коровьев-Фагот предлагал М. нырнуть в кафе «освежиться, так сказать, после рязанских страданий», после чего «тоска вдруг сжала сердце поэта». Впечатления того времени воплотились в военно-морской прозе Л. А. Рейснер. По справедливости он считался лучшим в Москве. Да джаз, да вежливая услуга. » – писал М. А. Булгаков о вымышленном ресторане «Грибоедов». Писатель сложил два образа 20-х годов – ресторана Союза писателей и ресторана Клуба театральных работников. Вероятно, автор «Мастера и Маргариты» рассудил, что если Ермолинский слукавил сейчас, то мог лукавить и раньше.
Главное, чем занимаются в Доме Грибоедова, – это распределение материальных благ в виде дач в Перелыгино (прозрачный намек на знаменитый писательский поселок Переделкино под Москвой), путевок и творческих командировок на кавказские и крымские курорты. И. Сергеевым) (1829-1908). Ему присущи некоторые черты биографии основоположника немецкой классической философии. Да сбудется же это.
Это дело не твоего ума. Отрезанная голова Берлиоза заставляет также вспомнить «Голову профессора Доуэля» (1925) известного русского писателя-фантаста Александра Романовича Беляева. Он в Охотных рядах покупал капусту. Она олицетворяет «вечную женственность» Владимира Сергеевича Соловьева, первого русского философа имевшего мировое значение. Мысль Достоевского, высказанная в романе «Братья Карамазовы» (1879–1880), о слезинке ребенка как высшей мере добра и зла, проиллюстрирована эпизодом, когда Маргарита, крушащая дом Драмлита, видит в одной из комнат испуганного четырехлетнего мальчика и прекращает разгром.
По губам вашим вижу, что помните. Он действительно ни одного мужика не видел рядом с собой. До конца ХХ века дача была предметом вожделения, но в тоже время неудобным имуществом.
Другим прототипом Штурмана Жоржа, скорее всего, стала Лариса Михайловна Рейснер (1895-1926), писательница и активный участник гражданской войны, во время которой она вместе со своим мужем Федором Федоровичем Раскольниковым (Ильиным) (1892-1939) в качестве политработника находилась на кораблях красного флота.
Философ, как он сам писал в автореферате биографии для Энциклопедического словаря Гранат (1927), после 1917г., «состоя сотрудником Музейного отдела разрабатывал методику эстетического анализа и описания предметов древнего искусства, для чего привлек данные технологии и геометрии» и был хранителем Ризницы Сергиевского музея. Вместо же трудовых учреждений Дома трудолюбия в писательском доме располагаются отделения, связанные исключительно с отдыхом и развлечениями: «Рыбно-дачная секция», «Однодневная творческая путевка. Мимо нас проскакал рысью, нам навстречу император, верхом на коне, окруженный свитою. Эх-хо-хо Да, было, было. Ну что же спрашивать.
Любовь и творчество оказываются под защитой не только Бога, но и дьявола. Редактор смотрел на меня потрясенно. За мной. Седьмой дом, куда в этот вечер перемещается светило, связанное с Берлиозом, – это дом смерти. Это – начиная с конца двадцатых годов. В этом объединении Булгаков предполагал издавать своего Мольера.
Но он не произвел на меня впечатление зверя». Натурально, рояль закрыли на ключ, джаз разошелся, несколько журналистов уехали в свои редакции писать некрологи. Для разрешения вопроса, почему Мастер в романе награжден не светом, а покоем, можно обратиться и к книге английского историка и богослова епископа Ф. В. Фаррара «Жизнь Иисуса Христа» (1873), выписки из которой сохранились в булгаковском архиве. Библиотека в Доме Грибоедова блистательно отсутствует – членам МАССОЛИТа она не нужна, ведь коллеги Берлиоза не читатели, а писатели. Скорее всего, это напоминало пляску измученных, уставших, огрубевших людей. «Читатели» стояли по обеим сторонам и созерцали невиданное зрелище». В лечебнице Стентон сначала буйствует, но потом решает, что «самым лучшим для него будет прикинуться покорным и спокойным в надежде, что с течением времени он либо умилостивит негодяев, в чьих руках он сейчас оказался, либо, убедив их в том, что он человек безобидный, добьется себе таких поблажек, которые в дальнейшем, может быть, облегчат ему побег». Тем, что голодными останемся.
Хочет, чтобы М. А. прочитал. К довершению всего, сильный ветер рвал с головы шляпы, пыль столбом поднималась с мостовой и ослепляла глаза». Началась страшная паника.
У Беляева мозг гениального Доуэля способен существовать и без телесной оболочки. По справедливости он считался самым лучшим в Москве. В связи с этим возникает ассоциация со сценой в погребе Ауэрбаха из «Фауста» Гете, где Мефистофель мгновенно предоставляет посетителям тот сорт вина, который они желают. Судя по опубликованным донесениям осведомителей НКВД, сексотом, плотно опекавшим Булгакова, скорее всего был Евгений Васильевич Калужский, актер МХАТа и свояк Булгакова, муж сестры Е. С. Булгаковой Ольги Сергеевны Бокшанской (урожденной Нюренберг). Исчезли пластрон и фрак и за ременным поясом возникла ручка пистолета.
Но ему не давали, даже на короткое время, оставаться в покое и в уединении.