Полоний – само благорозумие, но по сравнению с Гамлетом он просто. Подход Бродского к иллюстрированию сборника произведений знаменитого англичанина уникален. М. : Наука, 1983, с. 69).
При анализе произведения литературоведы дают вполне конкретную характеристику герою. Холст, масло. 92, 2 x 80, 8. Видел и Высоцкого в этой роли. Бачелис. А знаменитый монолог «Быть или не быть» не просто отражает вопрос всех времен: что проще – смириться с несчастьями и продолжать жить или же прекратить душевные страдания смертью.
увы-с. Но до сих пор считаю драмматический альянс: Козинцев – Смоктуновский, самой благородной (хотя и тоже не без ляпов), версией шекспировского замысла. При характеристике книги нередко звучит слово «театральный», это была идея самого художника – создать иллюстрации в стилистике театра, отразить в них логику и структуру театральной сцены. На первый план выводится вопрос о выборе: бороться с несправедливостью или же покорно смириться. Лондон.
А здесь какой-то сплошной трупный запах. Халс был известнейшим портретистом, работавшим в Голландии в начале XVII века. и так далее.
Шекспир и Крэг. Опять не то. Кажется именно ограниченность в цвете и форме, рано или поздно, приводит к подобным размышлениям, а в случае с проектом «Архитектура» – еще и к выявлению собственной принадлежности к географии города.
Впоследствии иллюстрации печатались также в альбоме с работами художника. Эта история – не просто убийство на высшем уровне, случившееся в Датском королевстве. Национальная галерея. Где «тотальность» скуки – призрачна и в самой «скуке» заложен широкий диапазон, слишком непривычный для восприятия «профессионального» скучающего. Сам художник, комментируя эту свою работу, писал одному из приятелей: «ошеломляющий рисунок, скажу я вам».
Однако художественный взгляд при виде радикального однообразия не утомлялся. Фигура молодого человека написана с ослепительной спонтанностью и ошеломляющей энергией. Философская суть «Гамлета» – трагедия конфликта высокой личности с обществом, где процветают ложь, предательство и лицемерие. Например, в «ИД Мещерякова» выходит серия «W. S», в которой произведения Шекспира издаются отдельными книгами с иллюстрациями разных, зачастую до сих пор малоизвестных у нас художников. Неистовые удары кисти художника, неожиданно напоминая манеру импрессионистов, передают ощущение движения и буйный характер юноши. В те времена ходила шутка о «куче Гамлетов, рассыпающих пригоршнями трагические монологи». Бессмертное произведение Уильяма Шекспира «Трагическая история о Гамлете, принце датском» считается одной из знаменитых трагедий в мире.
«Со временем я пришел к мысли, что мы – это часть этого странного пейзажа, а он – часть нас», – говорит Гамлет. Подобное издание выходило лишь однажды, в 1982 году, довольно небольшим по тем временам тиражом 10 тысяч экземпляров. Рука протянута вперёд, а ноги как бы подломлены в коленях и движутся медленно, осторожно. «Гамлет» не стал исключением – еще в 7 веке датский летописец Саксон Грамматик записал легенду о принце Гамлете, входящую в свод скандинавских саг. «В ноябрьском номере журнала «Пчела» за 1891 г. на фронтисписе был помещён карандашный рисунок юного Бёрдсли «Гамлет идёт за тенью отца».
Этим художник подчеркивает, что архитектура – не что иное, как отпечаток человеческой деятельности, что-то вроде слепка жизни, который формирует культурный ландшафт города, выводя его за пределы «естественного порядка». Он сам в своё время писал: «Публике видны сразу все действующие лица, но одни из них выступают на первый план, в круг, очерченный светом, а другие плавно удаляются вдаль В работе над этой книгой я почувствовал себя в некотором роде театральным режиссёром». В бытность Уильяма Шекспира произведения для постановок в театрах создавали на основе существующих пьес. Потому, когда «все мои друзья-товарищи бесконечно жаловались на то, что это серый город», – Гамлет кивал, – «продолжая любоваться нескончаемой палитрой серого – архитектурой, обезображенной функциональностью».
Холод, предчувствие гибели, оцепенение ужаса, но следующий шаг неизбежен» (из книги: Т. И. Издательство «Речь» представило переиздание избранных произведений У. Шекспира с иллюстрациями ленинградского художника Саввы Бродского, в книгу включены «Гамлет», «Ромео и Джульетта» и все сонеты.