Ещё до 835 года архиепископ Эббон подарил Евангелие Отвильерскому аббатству. «евангелие Эббона» было создано по указанию арихиепископа Реймсского Эббона (778—851) и является ярким художественно-историческим памятником эпохи Каролингского Возрождения.
Он также отмечал существование множества форм евангельской проповеди, элементы к-рых сохранились в Евангелиях (Overbeck. Если кто-то, как, например, автор Евангелия от Матфея, хотел доказать, что Иисус является мессией, он использовал пророческие предсказания (или же откровения Ветхого завета, относящиеся к появлению мессии). и 7 отличн. Юбилеев «переписывает» кн. 1 8. На следующий день после свидетельства Иоанна двое Его учеников (Андрей и не названный по имени ученик), увидев идущего к Себе домой Спасителя, последовали за Ним, а затем позвали за собой и др. Е., по мнению Смита, представляют собой «иудаизированные» ареталогии (Smith. Далее следует еще ряд притчей Христовых (о верном и злом рабе, о 10 девах, о талантах, о Страшном Суде).
Мозаики купола Аахенского собора говорят о высокой оценке наследства Византии и Равенны. (WBC 35A). Значение маюскулов для реконструкции истории евангельского текста обусловлено, с одной стороны их древностью (начиная с III в. ) и принадлежностью к ранним формам текста, а с др. - достаточно большим числом (хотя лишь 18 сохранили более 30 листов, а 59 – более 2). 9-19) и песнь «Величит душа Моя Господа» (Лк 1. 12), «сыны чертога брачного» (Мф 9.
По мнению Д. Люрмана, Евангелие от Марка можно отнести к жанру «биографии праведника», ключом к пониманию которой являются ветхозаветные образы «страдающего праведника» (Lhrmann. Другая монастырская церковь – Сен Филибер де Гранлье (департамент Нижней Луары), начатая постройкой в 819 г., представляла собой трехнефную крестовую базилику на столбах с тремя восточными абсидами. К числу наиболее распространенных септуагинтизмов можно отнести выражения типа ( евр. ), « инфинитив» и нек-рые др.
Спаситель впервые сообщает ученикам о предстоящих Ему Страстях. После изгнания «беса, который был нем», одни фарисеи начинают обвинять Христа в том, что Он действует силой веельзевула, другие – требовать знамения (Лк 11. Владение лит. узор, своего рода каллиграфический орнамент.
Средиземноморья. Пространственная глубина достигается совмещением фигуры с колонной. В графической манере Утрехтской псалтыри заметна и та вибрация линии, которая свойственна евангелию Эбо. Это им мы обязаны Ройнской книгой, появившейся около 1200 года. известному ему жанру. в выражении «блаженны алчущие и жаждущие правды» ( ) слово «правда» употреблено не в родительном, как требует классический греческий язык, а в винительном падеже.
Новгород. текстуальная критика). от Матфея.
Впрочем, описанные черты характерны и для византийских мозаик в Равенне и Риме. Евангелиях. Copt. За учением о конце времен (Лк 17. 48 Ин 13. Вскоре культурное наследие Византии уже завоевало германские страны к северу от Альп.
Евангелие. Третье Евангелие написано ев. то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе. Стефана его судьи только что выволокли за городские ворота к месту казни. Формула «с того времени» свидетельствует о поворотном моменте в повествовании Евангелия от Матфея (Мф 16. 25-37) близки к мидрашистским толкованиям, но с т. зр. Иллюстрированные Библии появились лишь в 830-840-х гг. 10).
S. 1219-1220). явились исследователи, признававшие таковым Еванг. (7:42).
Последняя была исполнена в Туре под наблюдением аббата монастыря св. тысяч чел., об исцелениях и изгнании бесов 3) повествование о Страстях (Мк 8. Исключением является Евангелие от Иоанна, которое засвидетельствовано и отрывками комментария жившего в первой половине II века гностика Гераклеона и папирусным фрагментом Райленда 457 (p52). Условно-дворцовая архитектура наделена сценической функцией обозначать пространство, внутри которого действуют изображенные фигуры и членить его на отдельные сцены.
в «Библейском словаре» Вигуру под словом «Evangiles», вып. эсхатология (в частности, ожидание скорого Второго пришествия), распространение христианства (что создавало необходимость в записанной проповеди), керигма о смерти и воскресении Спасителя (именно Крест открывает начало эсхатологическим событиям чудеса и притчи Христовы, хотя и сохраняются в памяти, но постепенно теряют значение на фоне эсхатологии) (Dibelius. Писания, но по примененному в них методу толкования могут быть отнесены к мидрашу). языке, то неизбежно встает вопрос о переводе. В прощальной беседе с учениками (Ин 13.
Mark 1 – 8:26. Открытие Герхарда позволило ему воскликнуть, что Евангелие от Иоанна подобно нешвенному хитону Христову (19:23–24), о котором можно кидать кости, но который невозможно разделить на части. Матфей, был сборщиком податей и пошлин и следовательно должен был уметь читать и писать. et Luc» 1794). грядки, грядки – Мк 6. 1918), рассматривавший Евангелия в контексте арам.
переводы предпочитают калькировать эти выражения при толковании важно, но не всегда возможно описать тип связи определения с определяемым точное значение иногда вызывает разногласия («сыны чертога» некоторыми принимаются в смысле «гости на свадьбе», другими – в смысле «друзья жениха»). Таким декоративным приемом создавалась иллюзия трех этажей. традиции и представить историю Церкви как продолжение истории Израиля.
Кстати, скульптуры, украшающие колонну с ангелом, часто упоминают как совершенные образцы монументального стиля «штауфенского классицизма». 2004). 1977). 26) она употребляется эпекзегетически (толковательно) (Мф 10.
Другая группа рукописей, среди которых выделяется так называемое евангелие Карла Великого (начало 9 в., Вена), теснейшим образом примыкает к позднеантичным прототипам.
Однако это не свидетельствует против достоверности повествования ап. Для них это опровержение мессианских притязаний Христа, для читателя — подтверждение. 20003 Alex. 1915), к-рый изучив античные источники, предложил проводить различие между биографиями «народной» (состоящей из описания памятных дел, совершенных человеком, отдельных случаев из его жизни и его изречений и при этом не имеющей четкой хронологической схемы изложения) и «исторической» (максимально полно и последовательно описывающей жизнь человека).
16. А. ), не спаслись, как и змей, о котором он также говорит. Кроме того, в этом самоумалении (кеносисе) Мессии, безгрешного, но принявшего крещение во оставление грехов, проявляется Его решимость принять все, возложенное на Него Отцом, вплоть до крестной смерти. Евангелие состоит из 24 глав и заканчивается повествованием о вознесении Христа на небо. предания).
Если по этой формуле, все содержание отдельных Евангелий (включая и четвертое) определить числом 100, то получаются следующие цифры: у Матфея 58 сходного с другими содержания и 42 отличного от других у Марка 93 сход. «низовой» лит-рой – рассказами об Эзопе, 7 мудрецах и анонимными жизнеописаниями Гомера.
биографических сочинений, в которых изображались индивидуальные отличительные черты героя, в «идеальных биографиях» главный акцент делается на соответствии героя известному образу (царя, пророка), причем его описание почти полностью составлено из «общих мест» (избрание Богом, славные деяния, обеспечение мира для народа, восстановление культовой чистоты и т. п. ). Подлинный текст Нового Завета дошел до нас в большом количестве древних рукописей, более или менее полных, числом около 5000 (со II по XVI в. ). случаях классические формы были восстановлены писцами). 780-783) – самый ранний из известных манускриптов этой школы.
Borg. 11-12), но и усмиряя бурю (Мк 4. рыбами (Мф 15. Возможно, что между написанием этих книг прошли десятилетия и не владевший лит. 11-17).
«народной» литературы (в частности, он сравнивал Евангелия с романом об Ахикаре). Название ей дано по имени мастера, украсившего рукопись, на окладе которой имеются две резные пластинки, принадлежащие, несомненно, к шедеврам Этой школы (на одной из них пророк Натан упрекает Давида, взявшего Вирсавию в жены). 16 Ин 18. Елисея – рассказ о странствиях и совершении чудес (в частности исцеление прокаженного, умножение хлебов, воскрешение сына сонамитянки). Болезнь Лазаря не к смерти, так как Христос воскресит его. P. 171). 2-8.
22 17. Маюскулы относятся к типу койне, александрийской, кесарийской и зап. Но в то же время нек-рые отрывки Евангелия от Луки (прежде всего Лк 1. XVI в. (ЦМиАР) Изучение жанрового своеобразия Евангелий необходимо для понимания особенностей их композиции и содержания. Как тут начали бесы, в змей и ворон обратившись изо рта его стремглав выпрыгивать. В 20-30-х гг. В конце рукописи нарисованы портреты четырёх евангелистов (f. 186-188).
В ответ на один из таких вопросов Христос приводит притчу о злых виноградарях (Лк 20. Сегодня это явление нередко называют «возрождением», «проторенессансом» или «renovatio» («обновлением») эти термины в настоящей книге будут рассмотрены позднее. Одна из се страниц (высотой 44 см) целиком занята миниатюрой изображающей торжественный акт поднесения книги императору Карлу Лысому аббатом Вивьеном во главе процессии монахов. Эпилогом служит рассказ о явлении Воскресшего Христа Марии Магдалине и др.
Подобный случай мы видим в церкви Нотр-Дам в Монморийоне, близ Пуатье (внизу). Он побеждает демонов повсюду, не только запрещая им говорить и изгоняя их из людей (Мк 1. 800) изображает евангелиста под порталом с колоннами. Поспешно вышел Иосиф, чтобы женщину к ней позвать, дабы помогла Марии она. языках. е. либо по-арамейски, либо по-еврейски), а тексты Евангелий дошли до нас на греч. 65.
ученикам (Мк 16). Субстантивированный инфинитив (с артиклем) весьма распространен в Евангелиях, что соответствует его большой частотности в койне всех регистров, особенно в лит. 51-19. После этого Он произносит молитву о прославлении Сына и об укреплении уверовавших (Ин 17.
Нек-рые слова, начиная с НЗ, могут употребляться в более специальном значении: (злой дух, демон), (в значении «проповедь Христа», «Евангелие»). 18-19 ср. : Ис 61. Михаила «Введение в новозаветные книги» (перевод сочин. черты языка НЗ были характерны для неформального (разговорного и делового) языка Вост.
9-14), пророчествами Захарии и Симеона и др., отмечается место Рождества (Лк 2. у преосв. Третий выдающийся памятник этой группы – евангелие, происходящее из монастыря Сен Медард в Суассоне (около 827 г., Парижская Национальная библиотека). Hist. Повторение возвращает внимание читателя к началу отрывка и таким образом обрамляет весь рассказ.
свое Марк, по-видимому, предназначал для язычников. Более мягкий и оживленный, он придает облику божественной пары нежность. страдательное причастие (производное от глагола -вешать), к-рое в библейском евр.
1974 Kee. Зачастую упоминаются сбывшиеся пророчества, например, Исайи: Се, дева во чреве приимет и родит сына (1:23). Lib. В 60-70-х гг. Сходную композиционную систему и трактовку фигур можно увидеть в Кас-тельсеприо, к югу от Варезе (начало VIII в. ).
Ее необычный для западноевропейского искусства сюжет («Ковчег завета» с указывающими на него ангелами но сторонам) и манера исполнения говорят о воздействии раннего христианского искусства. 1882). Средиземноморье I в. по Р. Х. В отношении же Евангелий (и в меньшей степени Откровения Иоанна Богослова) такой уверенности нет: адресаты нек-рых Евангелий, прежде всего Евангелия от Матфея, владели арам. Сравнение Евангелия с «Жизнеописанием Демонакта» Лукиана показывает высокую степень историчности евангельского повествования (Cancik.
языка или для вне/постбиблейского иврита. 2058 и сл. 16 – 8. общине.
V–VI вв. Товита, книги Еноха, Юбилеев, Завещаний 12 патриархов и др. Апостол Иоанн обрамляет все Евангелие, повторяя в 21 главе слова и имена используемые в 1:19–513 (напр., в 21 главе повторяются имена Симон, сын Ионин, Нафанаил, два неназванных ученика, слова иди за Мною и слова Христа об особой миссии Петра). Рассказ евангелиста Луки отличает от сочинений греко-рим.
Известно, однако, что существовала монументальная живопись и светского содержания. 25 3. 1895 Hatch. Больше всего ценили византийский дух в каролингских придворных школах. 33), предикативное употребление причастий в составном сказуемом редко (Лк 5. 36), «сыны воскресения» (Лк 20.
В Пасхальное воскресенье эти живописные свитки, также называвшиеся «ротулами», спускали во время проповеди с кафедры. Движущей силой этих общественных изменений были народные массы. М. Робинсон (анализ траекторий развития раннехрист.
Особенно характерны в этом отношении были таблицы канонов, украшенные аркадами. В Е. предложные конструкции вытесняют классические падежные напр., конструкция « винительный» гораздо чаще, чем в классической прозе, употребляется для обозначения адресата речи. 8), начинающееся с их предсказания, рассказ об очищении храма, об учении, о Тайной вечере, об аресте, о суде, распятии, погребении и об обнаружении пустой гробницы (Guelich R. A. Слово гностик происходит от греческого слова гнозис, которое означает знания. 14. Стефана. 26), (denarius – Мф 18.
Отчасти это граничит с употреблением одних и тех же ключевых слов, вокруг к-рых строится речь: «свет», «жизнь», «мир», «Отец», «любить» и др. 15-17), несмотря на нарекания со стороны книжников и фарисеев.
(Аланд, Мецгер, А. М. Пентковский). времени. 35) и соседних областях (Мф 15.
Начиная приблизительно с 1200 года так называемый «штауфенский классицизм» оставил отпечаток и на живописи. Фигура самого св. Хотя отдельные элементы жанра присутствуют в евангельских повествованиях (напр., т. н. малый апокалипсис в Мф 24 и Мк 13), общая композиция и содержание Евангелия свидетельствуют о разрыве с апокалиптикой.
Певцы отвечают «И духови твоему». Однако манера исполнения решительно изменилась. Die Gattung. Тем не менее К. Бальцер предложил выделять в составе ветхозаветных книг «идеальные биографии» имеющие аналоги в егип. времени нерегулярные формы (аттическое и дорийское будущее) заменены более регулярными ( вместо ). В наст.
1-26). Намного значительнее будет роль минускулов при критическом издании «текста большинства». времени 3) в сочетании с глаголом «быть» причастия образуют формы длительного времени 4) глагол в 3-м лице мн. В целом Аахенская капелла свидетельствует о мастерстве и опыте ее создателей. толпа садится «рядами» ( – букв.
Примеры: (centurio – Мк 15. Ее евангелисты, одетые в белые тоги, - типичные римляне, скорее римские риторы, чем христианские подвижники. Платона Саккудийского, а затем через его племянника прп. Среди последних – 33 (Paris. Col.
9 Лк 1. Christi», 1585 г. ). Известны только немногие каменные рельефы исполненные еще целиком в духе меровингского искусства. 109.
Самым ранним из Евангелий признается Еванг. Время возникновения визант. пассивному глаголу соответствует евр.
Такие изображения имеются в известных рукописях турской школы: евангелии Лотаря (около 840 г. ) и Библии Карла Лысого (около 850 г. ). 1-20) и о том, как надо принимать Иисуса Христа, приводя пример Марфы и Марии (Лк 10. Веры в Конке (конец 10 в. ). 4, 1886) B. Weiss, «Lehrbuch der Einleitung d. N. T» (2 изд. 1930). означают «книга бытия/происхождения», что заставляет соотносить их с Быт 2.
Создателем первой европейской мастерской письма считают Кассиодора (родился в 487 г. ), служившего у остготов. 11 19. В семитских языках нормальная позиция глагольного сказуемого – в начале предложения.
для введения разного рода подчиненных предложений и др. Бессоюзный паратаксис и паратаксис с союзом. Т. о., эти 3 критерия позволяют выделить 5 комплексных типов евангельских рукописей: папирусы (сюда включаются и папирусные лекционарии), маюскулы (или унциалы), минускулы, лекционарии-маюскулы (или лекционарии-унциалы), лекционарии-минускулы. Евангелие от Луки Толберт рассматривал в тесной связи с Деяниями св.
Последняя была исполнена в Туре под наблюдением аббата монастыря Св. Центром каролингской культуры была дворцовая школа в Ахене. Центральное пространство перекрыто куполообразным сводом на барабане с окнами. весь город собрался к дверям» (Мк 1.
Фигуры, словно скачущие мимо колонн, подныривающие под арки и прячущиеся за пилястрами, несут в себе одухотворенный, но вместе с тем традиционный элемент, который, пожалуй, луше всего отвечает чувствам верующих в сельской местности. В этом случае обнаруженный в греч. Его учение будет отличаться от учений книжников:. II.
15 Мк 4. illustr. Единого жанра «биографии» в античности не существовало (само слово появляется только в V в. по Р. Х. обычно использовались названия и vita – жизнь, жизнеописание). 5 хлебами и 2 рыбами (Мф 14. А в Евангелии от Иоанна (20:24-30) Иисус появляется перед учениками после воскресения и просит Фому вложить руку в его рану и не быть неверующим, но верующим.
Другие помещают Возевио близ Лаона или Отёна. Примером тому могут служить беседа с Никодимом, беседа с самарянкой и т. д. Иоанн, несомненно, считает себя вправе таким образом доносить до читателя слова Христа ибо он верит (и это несомненно является истиной), что его вдохновляет и наставляет Сам Утешитель, как было сказано Христом (15:26 16:13–14). 1835-1836). Но при всей беглости рисунок удивительно точен и насыщен деталями. Хотя предмет изображения типично византийский, этого не скажешь о стиле.
Fasc. 15), (flagellium – Ин 2. Для того чтобы понять их, нужно обратиться к «Ашбернамскому Пятикнижию» (вверху) – кодексу, вероятно, выполненному в Северной Африке в VII веке.
Сходное развитие значений наблюдается и по сравнению с Септуагинтой:, (Robertson. Эта композиция гармонично вписана в пространство тимпана. По сравнению с реймсскими рукописями, библии турской мастерской отличаются более пышным декоративным оформлением. Абсолютизация языка Септуагинты началась очень рано, еще до завершения полного свода перевода Семидесяти: сразу после появления перевода Пятикнижия последующие переводчики др. Л. 131)Заставка к Евангелию от Марка.
Герменевтика библейская). Толберт продемонстрировал, что греко-рим. 22-25).
3 // PL. 3 (и посадил в тюрьму) употреблен предлог, который, калькируя евр. Главным центром изготовления иллюстрированных рукописей был во времена Карла Лысого скрипторий аббатства Сен-Мартен в Туре. Текстовых параллелей, связывающих Евангелие Иуды не только с писаниями Наг Хаммади, но и с каноническими книгами Нового Завета, так много, что гиперкритически настороенные сторонники поздней датировки могут прийти к выводу о компилятивном характере текста и его позднем происхождении. 28 Ин 9.
7) Употребление инфинитивов. 22-23). эпоху, а в I в. никакой системы еще не было (Perrot.
В нем. Горе вам, смеющиеся ныне. Начинается Евангелие с краткого вступления с обращением к Феофилу (Лк 1. Ср.
Почти везде фоном служат строения времен античности. языка, созданный на базе аттического и др. Ф. Овербек рассматривал Евангелия, с одной стороны, как образец Urliteratur (нем. - «пра-литература» впосл. Уже с кон.
В графической манере Утрехтской псалтыри заметна и та вибрация линии, которая свойственна Евангелию Эбо. 1-21. Однако замечания о «зыбкой природе стилистических сопоставлений и их ненадежности», прозвучавшие около тридцати лет назад, породили сомнения касательно самого существования райхенауской школы иллюминирования манускриптов. 1977). влияния, помимо Септуагинты. Они тщательно изучали и собирали (например, ессеи) все изречения пророков, связанные с приходом мессии. С точки зрения техники в этих рукописях преобладает гуашь с обильным применением золота. Предстоятель — «Вонмем».
Новый Завет состоит из 27 книг. Этот вопрос на время отодвинут был новой теорией Эйхгорна (в его «Einleit. 8) Употребление причастий в целом не слишком отступает от классической нормы. Феодора Студита попал в К-поль и распространился по всей Византийской империи. Из всех лит.
Потом предстоятель произносит «Мир всем». Поскольку появлению евангелий предшествовала длительная история их создания, можно предположить, что в них содержатся сведения об общественных отношениях и жизни людей того времени, о религиозных направлениях и т. д. Правда, авторы и редакторы тщательно следили за тем, чтобы устаревшие установки, которые при очередном редактировании рассматривались уже как ересь, не попали в канонический текст (именно вот таким образом значительная часть апокрифов была уничтожена, а богодухновенность Откровения Иоанна Богослова долгое время оспаривалась).
То есть в этой сцене Иисус отвергает эпитет, применимый только к богу. V 56. В кон. также именование сыновей Иакова «сынами грома» (Мк 3. ибо так поступали с лжепророками отцы их (Лк. 11-32), о мытаре и фарисее (Лк 18. 260, XII в. ), 1245 (Sin.
Случаи т. н. заместительного оптатива встречаются только в Лк 1. Д. Ф. Штраус настаивал на том, что Е. не являются биографическими повествованиями в совр. Если последователи Годескалька пользовались опытом византийских мозаик, то «школа Евангелия Карла Великого» переносила в живопись образы римского искусства. языке, переходя к повествованию о праведных Захарии и Елисавете, резко меняет стиль. или евр. конструкций и т. д. (Mikra. 29-34) Господь направляется в Иерусалим. императоров, а не их жизнеописаний). биографий, слабой стороной теории Толберта считал ее неполноту, вызванную критической (анти-бультмановской) направленностью и недостаточную аргументированность ряда положений (напр., выделение типа повествования об Учителе и последователях) (Aune.
1965). Следует также отметить тяготение к яркости красок и декоративной пышности. Е. представлялись ему продуктом развития и записи устного предания. 14-9. Герике, М. 1864) его же «О Евангелии и евангельской истории» (изд. Большинство исследователей проявляют осторожность в отнесении семит.
Лаврентия). Если продолжатели Годескалька пользовались опытом византийских мозаик, то «школа евангелия Карла Великого» переносила в живопись образы римского искусства. В течение неск.
Третий выдающийся памятник этой группы – Евангелие, происходящее из монастыря Сен Медард в Суассоне (около 827 г., Парижская Национальная библиотека). В то же время наблюдаются новые сочетания частиц и употребление др. времени возобладала более ясная форма.
В Евангелии много примеров использования таких слов. историков то, что его повествование является одновременно и исповеданием веры при этом фигура автора в тексте практически отсутствует (прямая авторская речь не звучит). После того, как все священнослужители, кончая старшим диаконом, скажут эти слова, певцы поют «Слава Тебе, Господи, слава Тебе». 1966. Четвертое Евангелие написано в Ефесе «возлюбленным учеником» Иисуса Христа, Иоанном, который, по высоте своего учения о Боге-Слове, получил почетное название Богослова. По мнению Х. К. Ки, близость Евангелия от Марка к апокалиптике проявляется в «эсхатологической» экзегезе Свящ. 15), «сын мира» (Лк 10.
Непонимания предоставляют Христу возможность более полно объяснить смысл Своих слов. Вместе с тем значительная часть латинизмов соотносится со сферами, в к-рых рим. 2005). И разомкнулись тотчас уста ее и стали уши слышать. 65), (praetorium – Мф 27.
11), включающее рассказы о крещении на Иордане и об искушении в пустыне 3) повествование о служении в Галилее (Мф 4. (Мк 9. Стефана при всей условности линии передано в какой-то мере с жизненной, убедительностью. Здесь нечему удивляться. Раскрашенные архитектурные детали – арки, колонны и пилястры – помогают выделить отдельные группы фигур.
42 ср. : Мф 22. В дальнейшем еще более ясно наметились характерные черты этой школы – стремление к монументальной значительности образов (насколько возможно в миниатюре), к избытку и великолепию декоративных мотивов, широкому применению пурпура и золота. Однако подобная типизация наблюдается и в греко-рим. Вместо них употребляются тематические глаголы, образованные от тех же основ (, ) или близких (, с основой перфекта), а также синонимы ( вместо ). Дополняя синоптиков, ев. 46 Ин 19. «Биографии» было присуще уделять больше внимания характеру героя.
Самаряне отказываются Его принять (Лк 9. Только в течение небольшого промежутка времени государство Каролингов переживает расцвет. Несмотря на отсутствие верной перспективы, в этой сцене есть много реального. 8. Dallas (Tex. ), 1989. Такие изображения имеются в известных рукописях турской школы: евангелии Лотаря (около 840 г. )и Библии Карла Лысого (около 850 г. ). Исключительная политическая обстановка, сложившаяся на севере Испании, привела к господству художественных форм, навеянных арабским искусством, так что разглядеть там следы византийского влияния трудно.
Между XI и XIII веками набирала силу Реконкиста – отвоевание полуострова у мавров. Стихи 12–13 находятся в центре и таким образом Пролог получает четко выраженную хиастическую структуру (abcba). Луки (Вальх Гаренберг, Макнайт и др. ). 49).
обожествленных (Bieler. влияние, обнаруживаются в греч. Так называемая «картина ревности» (прозванная так в память об Исзекииле, упоминавшем некое изображение, пробудившее ревность Бога) в западной часовне несет явные следы сходства с фигурой св.
Одним из заказчиков таких Библий был сам король. Лука хотел, «по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать» достопочтенному Феофилу земную жизнь Христа, насколько он знал о ней от «очевидцев и служителей Слова» (1, 1—4). изд. В ее пользу говорят новейшие открытия в области древней патристической литературы. В первую очередь это касается, конечно же, главного предмета изображения романской живописи – Христа во славе (Маэста).
11, 30 3. Fol. 20 Ин 11. Лукой (Лука — сокращ. 1-14).
управление (предлогом), отступает от варианта, предложенного Септуагинтой, где глагол в тех же выражениях (Лев 24. Вот таким образом из его деяний описывались лишь те, к-рые раскрывали его характер. Однако в Евангелии нет мн. Текстология библейская).
24). В Мф 19. 29 Лк 12. 1 6. Мартина – Вивьена.
Церковь была расписана лишь несколько лет спустя, вероятно, не ранее 1180 года. 1 16. Несмотря на отсутствие верной перспективы, в этой сцене есть много реального.
биографии правителей и философов в ряде случаев (напр., жизнеописания Ромула, Юлия Цезаря, Пифагора, Эмпедокла) связаны с мифологией (что выражается в генеалогиях, к-рые возводятся к языческим богам или героям Троянской войны, в знамениях, к-рыми была наполнена их жизнь, предсказаниях об их посмертной участи и т. п. ). Для койне вообще (как разговорного, так и лит. ) характерна низкая частотность употребления оптативных форм.
1977). Присутствуют здесь, однако и античные орнаментальные мотивы. Петра о земной жизни Иисуса Христа, в форме чрезвычайно наглядной и живописной. Сбывается пророчество Христа об отречении Петра.
Dallas (Tex. ), 1989. апостолов и считал примером историко-биографического повествования об Учителе и Его последователях (по типу жизнеописаний знаменитых философов Диогена Лаэртского), созданным для утверждения преемственности. Драгоценность материала (золота и серебра) привела впоследствии к массовому уничтожению таких изделий. По мнению Г. Стерлинга, Евангелие от Луки написано в жанре «апологетической истории» и может быть сопоставлено с трудами эллинистических историков – Бероса, Манефона, Иосифа Флавия (Sterling. 23 6. Наибольшие колебания наблюдаются в употреблении артикля при именах собственных.
2 11. Во-первых, на греч. папирусах и др. P. 49-50 Burrows. Add.
В ряде случаев евр. Икона. и даже древнеевр. Его смерть сопровождается сверхъестественными событиями («тьма по всей земле», землетрясение), к-рые побуждают сотника и солдат, стерегших Его, сказать: «Воистину Он был Сын Божий» (Мф 27. Как и церковь Сан Витале, Аахенская капелла представляет собой высокий центральный восьмиугольный зал (диаметром 15 м), окруженный более низким (диаметром 29 м) шестнадцатиугольником, а не восьмиугольником, как в Сан Витале.
7. 45). Однако при решении вопроса о лит. S. 1232-1236). 68-71 ср. : 2.
Однако авторы энкомиев обычно говорили о себе и целях написания своего труда во вступлении (тогда как в Евангелии авторское начало сокрыто). Но ничего пользы не принесло. Для сравнения с евангельскими повествованиями чаще всего используются биографии «святых мудрецов» («Воспоминания о Сократе» Ксенофонта, «Жизнь Аполлония Тианского» Филострата, «Жизнь Плотина» Порфирия, «Жизнь Пифагора» Ямвлиха 3 последних, как более поздние произведения, могли быть написаны под влиянием Евангелий), биографии политических деятелей («Жизнь двенадцати цезарей» Светония, «Сравнительные жизнеописания» Плутарха, «Агрикола» Тацита и др. ), а также «Беседы Эпиктета» Арриана и «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» Диогена Лаэртского (максимально полный перечень греко-рим. Его служение в Галилее в отличие от повествований др.
12). Pelopid.
Обычным было параллельное изображение сцен Старого и Нового заветов. 28-38) открывает повествование о Страстях. Отвечая на него, Спаситель начинает говорить притчами (в Его проповедь включен рассказ о помазании, к-рое совершила грешница). Так, в сцене усмирения бури Христос не просто спит, но лежит на «возглавии» (Мк 4. XIV в. (ГИМ.
Главными объектами изображения в миниатюрах школы Ады (другие названия — школа аббатисы Ады, школа рукописи Ады, школа Годескалька, школа Карла Великого) стали евангелисты. Употребление предложных конструкций. Рукописи на пергамене, специально выделанной овечьей или козьей коже, выполненные унциалом (иначе маюскулом), крупным и четким шрифтом, где буквы не соединяются между собой, появились в эпоху эллинизма и сосуществовали долгое время с папирусами.
формальных признаков жанра апокалипсиса (видений, вознесений в иной мир, к-рые определяли бы все повествование и т. д. ). апостолов бессоюзная связь (напр. : Ин 5. происхождении ряда дошедших до нас по-гречески (а также на др.
К ареталогиям относятся и гимны в честь Исиды (иногда от 1-го лица), Сераписа, Аполлона и др. и «Жизнь Аполлония Тианского» Флавия Филострата, «Жизнь Пифагора» Ямвлиха, «Прокл» Марина и др. биографии, как «ареталогия» (греч. 43725. 52). Тезис о «народной» книге развивал и П. Вендланд (Wendland.
«Гомилиарий» представлял собой собрание проповедей, размещенных согласно порядку библейского чтения, применявшихся для чтения евангелий и посланий в течение всего церковного года. 6), «сыны века сего» (Лк 16. Слово «евангелие» происходит от греческого — добрая, благая весть, благовествование и прилагается к этим книгам потому, что в них излагается «благая весть» о жизни и учении Иисуса Христа, явившегося для спасения человечества. В основном это папирусы, найденные в Египте. В отличие от «школы Ады» здесь доминируют повествовательные многофигурные композиции. 20).
Между началом X века и XIII веком возник новый живописный жанр – свиток «exultet», получивший название от первого из слов, с которых он начинался: «Exultet iam angelica turba coelo-rum. » («Да возрадуется ангельский сонм небесный. »). Греч. Правило двоих. 1 – 28. 1-20. 1974 Idem.
Более или менее полное согласие достигнуто в признании следующих положений: язык Евангелий (как и всего НЗ) в целом ближе всего к разговорному койне эллинистического и эллинистически-рим. Ин-фолио с евангелистом Лукой из Евангелия Ады (ок. В XIX–XX вв. Марк. Отрицательная критика школы Баура сделала попытку отнести происхождение Евангелий к концу II века, с целью подорвать их историческую достоверность но уже ученики Баура (Целлер, Фолькмар, Гильгенфельд) допускают большую древность Еванг.
Undersuch. XV стр. О каждом из этих приемов необходимо сказать несколько слов. чаще, чем в папирусах и даже нек-рых памятниках лит. таргумы по форме представляют собой переводы Свящ. Консонантный состав в обеих реконструкциях различается только в слове «уста» (евр. Завершается раздел исповеданием Симона Петра: «Ты – Христос, Сын Бога Живого» (Мф 16.
Библии, но находит многочисленные примеры в мишнаитской лит-ре, а также в Лк 15. 1952 Guilding. 1 – 4. 1 слл. ), приводится генеалогия (Лк 3. 2 т. о. евангелист показывает взаимосвязь проповеди Иоанна Предтечи и Спасителя).
Однако немало споров ведется вокруг того, что считать «ненормальным» с т. зр. Gesch. 1984 Idem. (18:38) Тому, Кто есть путь и истина и жизнь (14:6) и издевательское превознесение солдатами Христа как царя (19:2–3), когда Он и есть Царь. 23), начинающееся с родословия 2) повествование о начале служения (Мф 3.
Библия, разд. Многофункциональность породила и разнообразие текстуальных форм Евангелий: прежде всего это относится к делению рукописей на лекционарии, т. е. те варианты, где порядок фрагментов (перикоп) следовал ходу литургического года (на славянском такие евангельские лекционарии называются апракосами, от – праздничный) и на списки, сохраняющие целостность оригинальных книг и различающиеся лишь иногда порядком текстов, - тетры. Насколько авторы Еванг. памятниках на койне, в Евангелиях местоимение в именительном падеже употребляется нередко в функции указательного или личного (а не в значении «сам»). Характерным примером такого подхода является описание прихода волхвов в Евангелии от Матфея (2:1-23).
Так перед ними вырисовывались образ мессии, основные этапы его жизни. 4).
35 (и то в значении «достигнуть»). Главная цель этого сочинения – показать достоинство и древность христ. 27 Мк 15. Имея в лице апостола Иоанна одного из ближайших свидетелей и очевидцев «служения Слова», христиане Ефеса стали просить его, чтобы он описал им земную жизнь Христа Спасителя. Особенностью Евангелия от Марка является внимание к деталям. Порядок чтения пасхального Евангелия на нескольких языках следующий.
И все же историческая почва для новой эпохи эстетического развития уже созрела. И по количеству манускриптов и по краткой времени. и исповедания ап., употребленный в НЗ 8 раз, в Евангелиях встречается 2 раза: Мк 10. При этом большое число маюскульных рукописей, особенно поздних, содержит достаточно чистый «византийский» текст, для критического издания к-рого они должны послужить основой. – искать исследовать испытывать), толкований на текст ВЗ, объясняющих отдельные стихи Библии с опорой на устное предание. Bios.
будьте милосерды, как и Отец ваш милосерд» – Лк 6. 45-24. язык негреч. 35-41) и ветер на море (Мк 6. Драгоценные камни, античные камеи, цветные эмали, украшающие «Палиото» использованы с большим вкусом и ни в какой мере не нарушают гармонии целого. Такая буквальная интерпретация текста порождает обилие реальных мотивов. 9). Тогда все, сказанное предыдущими исследователями о Евангелии, было бы справедливым. В античных же учебниках риторики, где говорится преимущественно о речах, хотя и выделяются 3 жанра (увещевательный, судебный, панегирический), отмечается обилие смешанных форм.
18, 21: «Отче. (В данном случае мы осознанно воздерживаемся от рассмотрения редакционной теории, полагающей, что большая часть новозаветных писаний появилась в ходе редактирования гностических по своему происхождению ранних текстов). В беседе Господа с Иоанном раскрывается смысл этого события – исполнение правды () Божией, т. е. верности Бога Своим обетованиям и непреложности Его праведного Суда. 1956 Perrin. De vir.
Далее повествование переходит к Страстям (Ин 18. Такая «пространственная плоскость» служит своего рода сценой, на которой размещаются или действуют фигуры. Спаситель предсказывает разрушение Иерусалима (Лк 19. А это означало, среди прочего и то, что христианские и византийские формы понемногу обретали все большее значение. Декоративные мотивы, «вписанные» в контекст вещественной архитектуры окна, позволяют заглянуть внутрь и вглубь священного пространства, а тем самым и символически заглянуть в Небесный Иерусалим, земным выражением которого служит здание церкви.
и в арам. 41-51) и т. п. ). Этому посвящены видения Откровения, а также Первое послание к фессалоникийцам (4:13-17).
Иконографические расхождения можно заметить в присутствии мандорлы, в разделенных на сегменты арках вместо трона и в изображениях евангелистов (причем два из них помещены внутрь медальонов). 613). Общее число рисунков, расположенных в виде полос – 165. биографий с Евангелиями считается статья К. Вотау (Votaw. В оттоновский период в изготовлении рукописей принимало участие все больше мирян. 10-15). Колонны и пилястры удобны для отделения фигур или целых групп фигур от фона. 15 24.
2002). 1935-1936 Hadas, Smith. Слушатели ап. По сравнению с любым древним автором (Гомером, Эврипидом. В НЗ они встречаются все же неск.
Горе вам, пресыщенные ныне. 1. 34). Синтаксис. письменности. Сего Бог воскресил в третий день и дал Ему являться не всему народу, но свидетелям, предызбранным от Бога, нам, которые с Ним ели и пили, по воскресении Его из мертвых. Феофана, в его труде: «Евангельская история о Боге Сыне» и пр.
Отвечая на просьбу ученика, Спаситель учит, как надо молиться (Лк 11. 14), (custodia – Мф 27. 26 Мк 12. Около 1200 года там работало много прекрасных иллюстраторов.
1990. С другой стороны, здесь получила дальнейшее развитие изобразительная миниатюра. Лучший свод содержаний четырех Евангелий в одно связное повествование см. 33), «.
Писавший его явно получил хорошее образование и может писать на высоколит. 19:24). 1961). Начиная с Лк 9. существительным в родительном падеже часто можно рассматривать как отражение семит. 1964).
Между 816 и 835 гг. Греч. Хлуд. 42) и явлениям Воскресшего (Ин 20. Наряду с рельефами мастера 9 и 10 вв.
8 Ин 12. население Вост. 25 11. Ad fam.
mille – Мф 5. 33 11. В 14-15-й главах дано описание Страстей, крестной смерти, свидетельств воскресения Христа. 13:32).
25 Мк 12. 53. P. 55-61, 67). Прочие частицы.
Так и по их свидетельству, у Иисуса Христа там были друзья, ученики и приверженцы, напр. 1 (рассказом о Сотворении мира и первого человека Адама). языками, к тому же множество разных элементов указывает на семит.
Символы Марка, Матфея, Иоанна и Луки — лев, ангел, телец и орел — расположены над головами евангелистов. Кроме того, он, как ближайший последователь ап. 41). (1:1, 3). текст калькирует конструкции и идиомы, характерные для арам.
28 Ин 2. Манускрипты изготовленные в Цветльском монастыре, что в лесах Нижней Австрии, тоже отмечены любопытными живописными мотивами, какие мы находим, например, в рукописи «Speculum Virginum» («Девичье зерцало»). 11 Лк 10. 16 12. вариантов композиции Евангелия от Матфея. Так, например, движение умирающего св.
19-20). 1), со значением намерения и цели (Лк 20. ст. Зыбкие, как будто вибрирующие контуры делают фигуры удивительно живыми и динамичными. IV в. (Brit. Непонимания и слова с двойным значением.
Свод апсиды в часовне св. Nep. Из авторов Еванг. Matth. случаи употребления « винительный» предполагают некую идею направленности действия, предваряющего состояние).
10, 27 9. Очень часто личные местоимения стоят в позиции подлежащего, не неся в себе эмфазы. Приложения). Мартина – Вивьена. 24-25). М. Гоулдер считал, что Евангелие от Марка является гомилетическим мидрашом на ВЗ (наподобие Мидраш Рабба), а Евангелие от Матфея – мидрашом на Евангелие от Марка (так же как, напр., кн.
визант. для синтаксиса. ), принимает переносное значение «относиться к, зависеть от, определяться чем-то». 15 Мк 2. чел. 26 рассказывается о 15 чудесах, совершенных Господом Иисусом. обр.
В качестве возможного примера можно указать церковь Санта Мария Антиква (начало VII в. ) и катакомбы на Виа Номентана (IV в. ). XVI в. (ЦМиАР)Вход Господень в Иерусалим. Особенно большое значение в этом отношении имеют известные слова: «Иерусалим, Иерусалим. Ранние христиане считали, что конец света должен наступить в ближайшее время.
чтение поддерживается всеми рукописями) калькирует оригинальный (евр. ) вариант 1-й заповеди и т. о. предлагает непосредственный перевод с евр. 4-15). Однако этого недостаточно, чтобы характеризовать романскую живопись Северной Испании просто как «межарабскую». В 2:13–25 рассказ об изгнании торгующих из храма подводит к диалогу Христа с иудеями относительно Его слов Разрушьте храм сей и Я в три дня воздвигну его. Однако ни одно из этих повествований не объясняет всех особенностей евангельских текстов.
Иеронимом: «В нем (Евангелии от Матфея. - Авт. ) заслуживает внимания то обстоятельство, что везде, где евангелист пользуется свидетельством Ветхого Завета, от своего ли лица или от лица Господа Спасителя, он следует не авторитету семидесяти» (Hieron. Schrift», 1843 и др. ). К этому типу близко Евангелие от Матфея, цель к-рого – защитить истинный образ Учителя. Стиль Годескалька, работавшего в конце 8 в., еще несет на себе отпечаток геометрически плоской трактовки форм, а в его орнаменте играет большую роль сложное ленточное плетение известное нам по другим памятникам «варварского» искусства. основана на допущении, что в I в. по Р. Х. в иудаизме уже имелся строго определенный годовой цикл праздничных и субботних чтений Пятикнижия и Пророков (нек-рые настаивали на существовании 3-летнего Лекционария).
греческом, что он продемонстрировал в прологе (Лк 1. В часовне св. IX в., по-видимому, в кружке прп. В буржуазной науке изучающей раннее средневековье, возникло даже понятие «каролингское возрождение». Л. 100)Порфириевское Четвероевангелие.
Екатерины украшен изображением Девы Марии на троне с Младенцем Христом. Особенно знаменитыми стали «Гомилиарий» и «ЖитиеСвятого Бенедикта». 8), «сыны света» (Лк 16. 1-12). особенностей употребления предлогов в Е. примечательна частая взаимозаменяемость конструкции « дательный падеж» и « винительный падеж» (однако это в меньшей степени относится к Евангелию от Иоанна мн. gr.
Эта школа также известна под именем «школы рукописи Ады» – по одному из ее шедевров, евангелию, переписанному около 800 г. для аббатисы Ады, предполагаемой сестры Карла Великого. Например, в прологе Иоанн говорит: Пришел к своим и свои Его не приняли (1:11), готовя, таким образом, читателя к отвержению Христа иудеями и к Его распятию. 6). Круговая композиция, связывающая стихи 1 и 18, была замечена многими учеными. (вместо ) 2) большое распространение получают слова с уменьшительными суффиксами, причем без явного уменьшительного или уничижительного значения (особенно в Евангелии от Марка).
Духа», как если бы евангелисты буквально записывали продиктованные им свыше тексты на особом языке (буквалистское понимание богодухновенности) (Kennedy. 1123) и в Берзе-ла-Виль (ок. Среди важнейших произведений, выполненных в Регенсбурге, – Кодекс Уты (конец XI в. ) и Сакраментарий Генриха II. 1914. 44). греч. После исцеления 2 слепцов по выходе из Иерихона (Мф 20. Fol.
6. Особый вопрос представляет лит. 7. 1982 его поддержал К. Бергер: Berger.
языка. Греч. Евангелие от Иоанна состоит из 21 главы и заканчивается свидетельством самого автора, что «истинно свидетельство его».
1:22). Ее называют часто «школой Годескалька» по имени художника исполнившего между 781 и 783 гг. 1889). литературоведении отсутствует общепринятое определение понятия «жанр», обычно признается, что жанр – это то, что имеет отношение к тексту как к целому. 1977), теория к-рого в свою очередь многим обязана повороту в библеистике, происшедшему в результате развития метода анализа редакций и тех подходов к решению синоптической проблемы, к-рыми занимались Х. Кёстер и Дж. 1-4, 13-16 10. Euseb.
Узнав, что Иоанн Креститель арестован, Он идет в Галилею и поселяется в Капернауме (Мф 4. НЗ. 835 г. (РНБ. 50) с подробным изложением Его учения (проповедь в синагоге Назарета, проповедь «на ровном месте»), описанием чудес исцеления, обстоятельств призвания некоторых учеников, споров с книжниками и фарисеями, Преображения 4) повествование о путешествии в Иерусалим (Лк 9. Новгород. Одна из се страниц (высотой 44 см) целиком занята миниатюрой изображающей торжественный акт поднесения книги императору Карлу Лысому аббатом Вивьеном во главе процессии монахов.
В буд. Они сидят в спокойных позах на фоне пейзажа, в котором много воздуха и глубины. 1987). Предвозвещение грядущих событий. Они сидят в спокойных позах на фоне пейзажа, в котором много воздуха и глубины. Евангелие св. Оно начинается с типично ветхозаветного родословия.
19), рассказа о чудесном Рождении с точным указанием места, времени и обстоятельств истории о спасении от гонителя, сравнения с современниками (прежде всего с Иоанном Предтечей) в первых 4 главах Иисус Христос последовательно представлен как Сын Давидов, Царь и Спаситель, Сын Божий, далее подробно описываются Его деяния как Мессии даже позорная в глазах современников смерть на кресте сопровождается чудесными явлениями и предстает как триумф Распятого явления воскресшего Христа и Его поручение апостолам указывают на величайшую славу. Но даже если новозаветный семитизм совпадает с выражением, зафиксированным в такого рода греч. Не исключено, что на греч. (WBC 34A).
1967 Drury. Таким образом, только греческий текст Нового Завета – подлинник, а многочисленные издания на разных современных языках всего мира являются переводами с греческого подлинника, Греческий язык, на котором был написан Новый Завет, уже не был классическим древнегреческим языком и не являлся, как раньше думали, особым новозаветным языком. Адъективный генитив.
Слова среднего рода на - обычно изменяются аналогично типу на - (мн. (Мф. Здесь он не только принимает веру Фомы, но и призывает всех верить в него как в бога. Как в разговорном койне, активные формы нередко используются для обозначения непереходного действия, для к-рого в классическом греческом активные формы были нехарактерны (,, ). (М. языком, но стилю классической прозы во мн. 1962).
1908). 34) 5) повествование о Страстях, воскресении и явлениях Воскресшего (Мф 21. Имперская традиция вновь окрепла лишь с появлением правителей из династии Оттонов в X и XI веках. Л. Александер исследовав пролог к Евангелию от Луки, пришла к выводу, что своей краткостью он больше напоминает вступления к античным произведениям естественнонаучного характера («профессионально ориентированным», по медицине, математике и т. п. ), чем к историческим (Alexander. 1120). Точно так же построен отрывок суда у Пилата.
за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи, Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. Постепенное нагромождение фигур возле св. 1080), Сан Клементе в Тауле (ок.
34) управляет предлогом. Самый ранний новозаветный минускульный манускрипт – Порфириевское Четвероевангелие 835 г. (РНБ. также ст. 18-22 повествуется о том, как были призваны первые ученики – галилейские рыбаки братья Симон (Петр) и Андрей и сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн. Они явно связаны с декоративными приемами, которые использовались в ту же пору в книжной иллюстрации (справа вверху).
языковую стихию и поэтическую традицию, стоящие за греческим текстом Евангелий. Греч.
С другой стороны, такие памятники, как фреска Вознесения Богоматери в церкви Сан Клементе (847-855), близки к живописи каролингского типа. Следует также отметить тяготение к яркости красок и декоративной пышности. III 5. ч. или причастие во мн. литургическим годом) и представляют собой некий комментарий на них (Carrington. Д. Дормайер рассматривал Е. как «идеальные биографии», близкие по типу к античным жизнеописаниям философов (Dormeyer. биографических сочинений в хронологическом порядке см. : Berger. De orat.
Средиземноморья в целом. Это так называемая турская школа. языка канонических Евангелий. Петра или св. ибо восплачете и возрыдаете.
Пергаменные манускрипты в свою очередь подразделяются по шрифту на маюскульные (или унциальные) и минускульные (появляются в IX в., наиболее частые), причем оба этих типа встречаются как среди лекционариев, так и среди списков с последовательным расположением текста. Каиафа провозглашает: лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб (11:50) имея в виду, что казнь Христа как политического смутьяна удовлетворит римские власти и предотвратит карательные меры. Другие предвозвещения можно найти в 11:50, 12:33, 13:36, 16:32, 21:18. Там Господь совершает ряд чудес, включая экзорцизмы и исцеления. Влияние итало-византийского стиля (о котором вскоре будет рассказано подробнее) означало, что интеллектуальное наследие античности вступало в непосредственный контакт с христианским учением о спасении. X 21. Кроме того, приводятся рассказ о лепте вдовы и пророчества о последних временах.
Пергамент нередко окрашивался пурпуром. В Евангелиях наиболее часты подобные случаи употребления существительного в родительном падеже в зависимости от слова «сын», «сыны» – обороты, весьма характерные для семит. системе чтений, совмещающей чтения подвижного и неподвижного годового круга – синаксаря и минология (сюда могут добавляться и чтения «на потребу»). Это была уже сложная базилика с четко расчлененным внутренним пространством. Выходя наружу, прокуратор говорит с иудеями, заходя вовнутрь — с Подсудимым. выражения, в к-рых можно было бы усматривать арам.
1919). документах. 3). Другая группа рукописей, среди которых выделяется так называемое евангелие Карла Великого (начало IX в., Вена), теснейшим образом примыкает к позднеантичным прототипам.
Значимыми являются уже самые первые слова Евангелия –, к-рые обычно переводятся как «родословие», но букв. 13) 3) повествование о служении Иисуса Христа в Галилее (Лк 4. Тексты копировались как для частного чтения, так и для церковного употребления.
1-5). Рукопись содержит 40 полностраничных миниатюр, наиболее известной из которых является изображение Христа во славе с херувимами, окружённые тетраморфом (f. 12v). Евангельскими семитизмами называются лингвистические или стилистические отклонения, вызванные влиянием семитских языков (арамейского или еврейского) на греческий. В связи с этим евангелист Лука переходит к изложению основ учения Иисуса Христа, которое сконцентрировано в проповеди «на ровном месте» (Лк 6.
и ювелирная пластика. Изустно передаваемые сказания вскоре, вот таким образом, занесены были некоторыми из учеников в письмена такие записи естественно могли послужить первичными материалами и источниками для тех «многих, которые начали составлять повествования» и наиболее достоверные сведения из них могли, затем, войти и в самые Евангелия. С одной стороны, НЗ в том виде, в каком мы его знаем, написан на греческом с др. - явно, что в основе Евангелий лежат некоторые тексты (устные рассказы или даже письменные источники), бытовавшие среди первых христиан на арам.
Фридрих II мечтал править всей Европой, словно римский император из Капитолия в Риме и положить начало второму «августовскому миру» («рах augustana). Далее вновь излагается учение Христово (о соблазнах, притча о заблудшей овце, поучение о согрешающем брате, притча о немилосердном заимодавце). 47-52), к-рые в ВЗ считались противящимися воле Божией (ср. : Пс 64. имеет прямое значение «быть повешенным, подвешенным» и лишь в мишнаитском иврите, управляя слитным предлогом ( греч. 1-4). Образы и сравнения у Марка взяты из деревенской жизни, напр.
Так, окончание - в винительном падеже мн. Лука часто отличается от Матфея. 9-13), возвращение физического зрения служит символом силы веры (Мф 9. Матфея на колонне с ангелом в Страсбургском соборе.
219. Стефана. Вот таким образом можно предположить, что и художник из Берзе-ла-Виль пользовался теми же или сходными источниками. 1-4) показывают, что писавший владел правильным лит. 15-34).
Кроме того, в языке НЗ можно найти нек-рые элементы, несвойственные др. стилистически и грамматически наиболее соответствует нормам классического языка. 17). 1-2 58.
Отмечены характерные черты словоупотребления новозаветного греческого по сравнению с аттическим: 1) из близких по значению слов более употребительными становятся те, к-рые легче опознаются на слух, а значит, те, у к-рых в основе больше согласных (это явление граничит с перестройкой вокализма, с утратой смыслоразличительных оппозиций между долгими и краткими гласными, монофтонгизацией дифтонгов, а также потерей придыхания), напр. 20-37) следуют притчи о вдове и неправедном судье, о мытаре и фарисее (Лк 18. 5: (буквально «Возлюби Господа Бога твоего от всего сердца твоего»).
В последние годы появилось неск. Lib.
разновидностям койне. 23 слл. ), упоминается случай с Отроком Иисусом в Иерусалимском храме (Лк 2. О прочих апостолах говорится далее в Лк 6. Наконец, отцы и учители Церкви III-го и последующих веков единогласно и единодушно утверждали, что подлинных, написанных апостолами Евангелий лишь четыре, а все прочие (каковы например от Египтян, от 12 апостолов, от Петра, от Фомы, Никодима, Евреев и др. ) отвергаются Церковью, как подложные, апокрифические, не канонические.
Был предложен ряд теоретических моделей описания греч. Затем она удаляется, чтобы позвать Марию (11:28), которая, появившись, продолжает разговор с Господом. Евангелисты Годескалька величественны и благообразны. Однако на конгрессе искусствоведов в 1972 году эту теорию отвергли и благодаря исследованиям, затрагивавшим ее литургическую историю, анализу присущих ей форм, а также ее иконографии райхенаускую школу вновь «реабилитировали» как действительно существовавший художественный центр оттоновской эпохи.
До этого времени уже были в обращении первые два Еванг., а также и другие отрывочные записи «о абсолютно известных событиях» но ев. Ставшие позднее известными фрагменты фресок из церкви св. 11-19). 37: («Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим») – Септуагинта, Втор 6. Vitae. что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную.
59, 1044 г. ), 1241 (Sin. 52 описывается путешествие Иисуса Христа в Иерусалим.
биографиям он явно не подходит. 8 88. П. Шалер предположил, что Е. относится к жанру «хвалебной» биографии (вроде «Эвагора» Исократа и «Агесилая» Ксенофонта), к-рая представляет собой разновидность энкомия или панегирика (Shuler. До последних лет самые древние из них не восходили далее IV в. по P. X.
Вход Господень в Иерусалим. При первых Каролингах в области землевладения произошел, по словам Энгельса, «полный переворот», который привел к уничтожению слоя свободных мелких земельных собственников. 50). Впрочем, аористные формы от (его презентные формы в НЗ под сильным влиянием тематического спряжения) весьма употребительны, т. к. этот глагол, как более консонантный, вытесняет и входит в описательные сочетания, означающие призыв к действию (Мф 27.
44), (ср. (перечень см. : Berger. Жанр произведения состоит из формальных (напр., лит. Подобные обороты имеются в Евангелии от Луки (40 раз) и Евангелии от Марка (4 раза).
Предложения, начинающиеся с оборота, встречаются уже в Септуагинте (т. Относительно времени создания евангелий существуют два абсолютно противоположных мнения: некоторые теологи утверждают, что синоптические евангелия написаны до разрушения Иерусалима (в 70 г. ), а Евангелие от Иоанна создано после падения столицы. Евангелие ев.
функциями, в новозаветном языке (в соответствии с общей тенденцией разговорного койне) выступает в разных функциях: кроме обозначения следствия (Мк 9. Как и в др. биографий, заключающихся в мифологическом, культовом и эсхатологическом характере Евангелий. По преданию, этот юноша и был сам ев. I. F. владелец горницы, где происходила тайная вечеря и Иосиф Аримафейский.
По мнению Шалера, под эту модель больше всего подходит Евангелие от Матфея, на что указывает наличие в нем родословия, наименования Иосифа «праведным» () (Мф 1. Jun. 42), (flagello – Мф 27. Иоанн Предтеча посылает учеников ко Христу с вопросом, Он ли Мессия. перевод ВЗ, в котором мн. 12 Лк 3.
После насыщения 5 тыс. языков на греческий, т. е. в определении природы того или иного семитизма. У глагола в имперфекте часты медиальные формы, а во 2-м лице ед. Marci origine», Бресл. В Евангелии от Марка (10:17-22) есть рассказ о том, как однажды к Иисусу подбежал богатый юноша и спросил: Учитель благий. 29-18.
XIX в. принято определять язык НЗ как койне ( – общий), т. е. общепринятый вариант греч. Термин этот не древнее XVI века (впервые встреч. Павла, ясно изобразил в своем Еванг. Такое указание на божество и предвечное бытие Христа необходимо было также в виду распространявшихся Керинфом лжеучений касательно Иисуса, Которого он считал лишь простым человеком, принявшим на себя божество только временно, в период от крещения до страданий, а также в виду александрийского умозрения о разуме и слове (Логосе), в их приложении к отношению между Богом и Его Словом изначальным.
Сочетание существительного с др. Стирана создает пространственную иллюзию, которая почти уникальна для этой ранней эпохи. Даниила (Сусанна, Вил и дракон), Книгой Товита, романом об Иосифе и Асенефе. Brit. дней Господь учил в храме, первосвященники же, старейшины и книжники стремились Его погубить, задавая вопросы (о Его власти, о подати, о воскресении, о том, может ли Христос называться сыном Давида). 29 8.
13-14 и др. ) и особенно пролог, выходят за рамки жанра биографии. Петра желали получить письменное изложение его учения. 15), (linteum – Ин 13.
14, IX в. ), 81 (Lond. Предлог становится более частотным при родительном падеже действующего лица (вытесняет ), в значении «из» (заменяет ) и в конструкциях типа «узнать от кого-либо» (теснит конструкцию « с родительным падежом» или простой родительный падеж). 1-20) и изобличает предателя Иуду, который поспешно уходит (Ин 13. форм раннехрист. 28), (legio – Мф 26.
34). 1). людьми, которые чувствовали, что могут непосредственно общаться с Богом. Нек-рые перикопы (напр. : Мф 7. Ок. Павла в Риме. Главными факторами развития, согласно Дибелиусу, были раннехрист.
23), (census – Мф 17. у Луки 41 и 59 у Иоанна — 8 и 92. 206)Синайский кодекс. Вот таким образом автору пришлось объяснять читателю неизвестные ему еврейские обычаи:.
Присутствуют здесь, однако и античные орнаментальные мотивы. лит. Hist. наз. 9.
Bios. Епископ Кассиан (Безобразов) в своем толковании вообще сознательно отказывается от разговора об историческом происхождении Евангелия, ссылаясь на то, что он будет сосредотачиваться только на тексте7. 6v)Евангелие. Вместо принятого воззрения, по которому первым по времени Евангелием признавалось Еванг. 466-479 Thrall.
В 4:10 самарянка понимает живую воду как проточную (одно из значений этого выражения, отличающего такую воду от дождевой, накапливавшейся в цистернах), а Христос имеет в виду дар жизни вечной исходящий от Бога. 6:24-26). календаря в VII-VIII вв. 25-37) – встречаются только в этом Евангелии. Что такие записи существовали, об этом прямо свидетельствует Лука во введении к своему Евангелию («Как уже многие начали составлять повествования» и пp. ).
14). С предлогами он употребляется в причинном значении ( инфинитив), во временном ( инфинитив), в целевом ( инфинитив). Вот таким образом родословие Христа в нем ведется не от Авраама только, как в Еванг. Рукопись содержит 40 полностраничных миниатюр, наиболее известной из которых является изображение с херувимами, окружённые тетраморфом (f. 12v). 1.
Важность служения Иоанна Предтечи подчеркивается и тем, что евангелист указывает время начала его проповеди: «В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее, при первосвященниках Анне и Каиафе. » (Лк 3. В таких фразах обычно присутствует 3 элемента: а) или б) указание времени в форме предложно-именного оборота, оборота « инфинитив»/ инфинитивная конструкция, придаточного времени или родительного независимого в) глагол в изъявительном наклонении (с или без перед ним) или инфинитивная конструкция, синтаксически связанная с. Л. 131)Эти т. н. лексические семитизмы, к-рые в Е. обычно сопровождаются переводом на греч. и связывая с ранней практикой воскресного чтения Евангелий (К. 1960 Goulder.
Это так называемая турская школа. В греческой фразе это 2-е местоимение воспринимается как избыточное (т. Его ручки тянутся за пределы мандорлы, чтобы возложить корону на Церковь. 125 г. (Б-ка ун-та в Манчестере)Папирус 52.
21-28). Поскольку евр. 19 Лк 5.
7 Corn. текстов (частных писем и деловых документов), написанных в I в. по Р. Х. на койне. Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо. В результате появились утверждения, что НЗ якобы написан на просторечном языке, что также не соответствует действительности, хотя элементы просторечия в нем имеют место (Deissmann.
среде:, (семантическая калька с еврейского),,, . Другие помещают Возевио близ Лаона или Отёна. 1975). Однако формы типа не вытеснили обычного классического винительного падежа ед. des Joh», Тюбинген 1786, а также «De font.
К этому времени и относятся декоративные мозаики. 1977). По его мнению, в новозаветной библеистике термин «мидраш» стал использоваться слишком широко, как синоним евр. Матфей и Иоанн были апостолами и очевидцами служения Христа другие двое были теми, что блаж. 5 хлебами и 2 рыбами (Мк 6.
языка (Black. 27-31). Примерами могут служить три образа: в Сант-Анджело-ин-Формис (ок.
жанре Евангелий исследователей интересуют прежде всего те ветхозаветные тексты, в к-рых идет речь об отдельных личностях, поскольку в центре внимания евангелистов находятся Личность и земное служение Иисуса Христа. Напряженность позы, непомерно большая голова с крупными чертами лица и неподвижный взгляд широко раскрытых глаз (из эмали) сообщают фигуре примитивность, но вместе с тем и наивную выразительность. 1.
30)Евангелие-апракос. 3, 8, 11), пока наконец они не обвиняют Иисуса Христа в колдовстве (Мф 9. 3.
Ev», Тюб. 32-38). общепринятым критерием является разделение евангельских рукописей по писчему материалу на папирусные и пергаменные (к последним примыкают бумажные малоценные для истории тексты в силу их позднего происхождения). грамматики. 36), «сын погибели» (Ин 17.
Hist. 17) слепой не просто подбегает к Нему, но в спешке скидывает верхнюю одежду (Мк 10. Или, отвечая Марии и Марфе, сообщившим через посланника о болезни Лазаря, Христос говорит: Эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий (11:4).
Императорские указы, так называемые Libri carolini, подчеркивают дидактическую ценность искусства: «Живопись допустима в церквах для того, чтобы неграмотный мог прочитать на стенах то, что он не может узнать из книг». Codex Rossanensis) и иллюстрированных (напр., Codex Sinopensis) экземпляров. Формы т. н. аттического склонения не встречаются в Евангелиях (за исключением прилагательного ), слова изменяются по регулярному типу муж. Эти пророчества должны были исполниться.
присутствие чувствовалось в любой части Восточной империи (военное дело, администрация, деньги, меры и торговля). Считается, что Дези-дерий пригласил Мастера Маэсты из придворной школы в Константинополе. историографией. 3). 1989.
Следя за событиями земной жизни Христа, Матфей при каждом случае отмечает, как то или другое из них находится в теснейшем соотношении с ветхозаветными пророчествами. Речи, беседы, диалоги и монологи. жанров Лука предпочитает притчи, которые занимают значительное место в Евангелии.
Здесь уже не может быть и речи о преобладании декоративных начал. семьям, а также содержат смешанные типы текста (см. До сер. 4), (speculator/spiculator – Мк 6.
Самый выдающийся памятник изобразительного искусства данного направления и каролингской миниатюры в целом — Утрехтская псалтырь (названа так по месту хранения — в университетской библиотеке в Утрехте). В Мф 20. 1984. Мн. 1). 41-44) и очищает храм (Лк 19.
Аахенская капелла была не первым центрическим сооружением каролингского времени: ее предшественницами являются капелла в Неймегене (в устье Рейна), а также церковь в Георгенберге (в Госларе). ч. - характерная для койне форма (вместо классической ). Вариантом центрического сооружения является капелла св. Из всех многочисленных памятников каролингской живописи уцелели лишь немногие.
Мартина в Туре и близлежащего аббатства Мармутье. чел. 20). S. 31-33). 31-34).
Матфея. Артикль. 3. отношениях предпочитает стиль греческого перевода ВЗ. 125 г. (Б-ка ун-та в Манчестере) Прежде чем давать характеристику языку того или иного автора, необходимо понять, писал ли он таким языком просто потому, что иначе писать не умел или таков был его сознательный выбор. Огромное влияние книг ВЗ на евангельские повествования не подлежит сомнению.
В нем одном только, между прочим, рассказывается эпизод о неизвестном юноше, который в ночь взятия Христа воинами, выбежал на улицу в одном одеяле и когда один из воинов схватил его за одеяло, то, вырываясь из рук воина, он оставил одеяло в его руках и убежал совершение нагой (15, 51, 52). Петра в Кесарии Филипповой Господь дает ученикам 1-е предсказание о Страстях (Лк 9. конструкции.
Употребление (Небеса) в качестве замены Божественного Имени отсутствует в евр. населения Палестины. Оттуда он выписывал мастеров, умевших возводить каменные здания. рыбами (Мк 8. 39). Однако культура того времени была не только относительно примитивной, но и почти исключительно церковной, вот таким образом термин «каролингское возрождение» может иметь лишь условное значение.
P. 114-115). адаптацию жанра биографии (главное отличие этого Е. - использование мифа о нисхождении и восхождении Искупителя). Причастие употребляется в согласовании с дополнением при глаголах со значением «знать, видеть, чувствовать» по классической норме (Мк 9. (Мф. 20 4.
Ep. Напр. : Мф 22. Сохранились сведения о не дошедших до нас великолепных дворцах и соборах, построенных в резиденциях императора в Аахене, Ингельсгейме, Неймегене (существуют реконструкции этих сооружений, в частности реконструкция дворца в Ингельсгейме, прообразом которого была поздиеантичная базилика в Трире). 1-13. чел.
Находки пролили свет на разговорный греческий, к-рым пользовалось негреч. 9 Лк 8. qua Marci evang», etc., Iena 1789) дал перевес последнему. Возникает множество «перекличек» на разных уровнях. В конце рукописи нарисованы портреты четырёх евангелистов (f. 186-188).
В ответ на эту просьбу Марк изложил всё, что слышал от ап. ч. типа. 2000). ЕВАНГЕЛИЕ — общее название для первых четырех книг новозаветной части Библии. подходов к проблеме греч. экзегетической традиции.
местам. 6 Мк 12. Мозаики абсид в Санта Мария ин Доминика, Санта Прасседе (817-824) и в некоторых других храмах того времени представляют собой западное переложение искусства Сирии. XX в. К. Лор предположил, что Евангелие от Матфея имеет хиастическую (концентрическую) структуру, в к-рой повествование чередуется с проповедью, разделы выстроены вокруг центральной проповеди (собрание притчей о Царстве – Мф 13), причем каждый раздел имеет зеркальную параллель: повествование о Рождестве соотносится с повествованием о Страстях, заповедям блаженства соответствует возглашение «горе вам» и т. д. (Lohr.
предложения, в начале к-рых стоит. В научной библеистике предложено неск. Hist.
Уже в первой половине II в. люди ссылались на евангелия и даже переписывали их, о чем свидетельствуют папирусы Райланда и Эгертона (учитывая ритм жизни того времени, надо добавить несколько десятков лет, чтобы евангелия стали доступными для переписывания и цитирования). В визант. ч. встречается в формах, (вместо классических и ), а слова типа имеют винительный падеж мн. 1-4). Обычно выделяют 3 основные части: 1) пролог (Мк 1. (Baur, «Krit.
На высоком уровне стояла в 8 – 10 вв. Первосвященники и фарисеи убеждают Пилата выставить у гроба стражу. Некоторые частицы, не употреблявшиеся в классической прозе в начале предложения, встречаются в такой позиции (Zerwick. IV в. (Brit.
Гностики были мистиками, т. е. Отмечено также, что глаголы со значением «случаться» крайне редки в НЗ и особенно в Евангелиях. нормы могут нести смысловую нагрузку, напр. Данное обстоятельство уже в древности было отмечено блж. От деревянных построек 8 -10 вв. Выдающаяся школа находилась при монастыре Хайлигенкройц (Святого Креста), расположенном в южной части Венского леса и основанном маркграфом Леопольдом III в 1135 году.
ч. на - по аналогии с типом. V 12. В дальнейшем еще более ясно наметились характерные черты этой школы – стремление к монументальной значительности образов (насколько возможно в миниатюре), к избытку и великолепию декоративных мотивов, широкому применению пурпура и золота. фразеологии передает следующее значение: этими двумя заповедями определяется все Писание). Такие изображения имеются в известных рукописях турской школы: евангелии Лотаря (около 840 г. ) и Библии Карла Лысого (около 850 г. ). in d. N.
Лексика. Причиной такого сочетания было то соображение, что Матфей в своем Евангелии выдвигает особенно человеческий и мессианский характер Христа, Марк изображает Его всемогущество и царственность, Лука говорит о Его первосвященстве (с которым связывалось жертвоприношение тельцов), а Иоанн, по словам блаж. Borg. Сюда же можно отнести вопрошание Пилата: Что есть истина. 5.
1967. conspectus. языка и что язык Евангелий, возможно, отражает греч. Именно по этой причине в ВЗ жанр биографии как таковой отсутствует. 1912), сравнивавший Евангелия с греч.
II 15 Dionys. Девы (Лк 1. Обширную и весьма обстоятельную особенно в библиограф. В таком же порядке читаются 2-я и 3-я статии.
Особенно заметно развитие прежних значений нек-рых греч. речь населения Палестины, копировавшая мн. Ср. 1984. у Георгия Сигелия в его «Sinopsis historiae Jes.
11), этой перикопы нет в древнейших рукописях и о ней умалчивают большинство св. 50 15. Пергамент нередко окрашивался пурпуром. Язык, на котором написаны Евангелия, греческий, не классический, а так назыв. С другой стороны, здесь получила дальнейшее развитие изобразительная миниатюра. Bleck, «Einleitung in die Schrift» (ч.
частей речи в качестве новых частиц (, ). Подавляющее большинство лекционариев основано на традиц. Add. Согласно взглядам этого каролингского философа красота есть абсолютное воплощение бытия. Дух (Ин 1.
После бичевания и унижения Христа распинают. С точки зрения техники в этих рукописях преобладает гуашь с обильным применением золота. Но в них есть и фрагменты, отражающие взгляды ранних христиан. В Евангелиях широко используется параллелизм, особенно в кратких изречениях, к-рые обычно бывают построены на контрастах, напр. : «Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое. » (Лк 6.
835 г. (РНБ. Использование артикля не сильно отличается от классической нормы. Никто не благ, как только один бог. Исследователи определяют композицию этого Евангелия по-разному. весь народ пошел к Нему. » (Мк 2. форма от Лукан или Луцилий), сотрудником апостола Павла во время его мессион.
35-51). Евангелист приводит поучения, произнесенные Христом в храме (ответ первосвященникам на вопрос о Его власти, притчи о 2 сыновьях, злых виноградарях, брачном пире, ответы на вопросы фарисеев и иродиан о подати кесарю, саддукеев – о воскресении мертвых, законника – о наибольшей заповеди) и Его обличительную речь против книжников и фарисеев, к-рая завершается плачем об Иерусалиме (Мф 21. Плеонастическое местоимение. 206)3) Оптатив. Вторичное окончание иногда употребляется вместо прежних форм в 3-м лице мн.
Несколько реже они употребляются в уступительном значении. по Е. В. Афонасин, «В начале было» Античный гностицизм. 18-28 Христос вновь предсказывает Страсти. Но особенно важным было открытие незадолго до второй мировой войны росписей в крипте церкви Сен Жермен в Оксерре, посвященных жизни св. Сам Карл заказал Евангелие Годескалька (ок.
Fasc. Один из кодексов этой мастерской есть в библиотеке С-Щедрина (Государственная публичная библиотека). 21-30). Также там сказано, что рукопись была изготовлена на третий год царствования короля Пипина Короткого (754—768) по заказу придворной дамы Фаусты и Фукульфа, монаха монастыря Святой Марии и Святого Иоанна.
чел. В Мк 11. «Царство Божие» и «Царство Небесное» или глаголы и со значением «любить». Луки, а говорит, скорее, о том, что оно адресовано более массовому читателю. Многочисленные изделия подобного типа – рельефные пластинки, служившие главным образом для украшения окладов книг, пиксиды (цилиндрические сосуды для хранения реликвий, благовоний и т. д. ), литургические гребни и пр. -распадаются в стилистическом отношении на несколько групп, указывая на существование ряда школ. Лицо Бога из Сант-Анджело-ин-Формис в Тауле превращается в маску.
Частотность употребления несобственных предлогов (обычно с родительным падежом) в НЗ большая, чем в классической прозе, что характерно для койне вообще. 1885).
Эта задача должна решаться для конкретного текста (а иногда и фрагмента) в отдельности, т. к. наличие семитизмов может быть вызвано рядом различных причин. 1812), Циглера и др. Ее называют часто «школой Годескалька» по имени художника исполнившего между 781 и 783 гг. Матфея состоит из 28 глав, начинается изложением родословия Христа от Авраама и оканчивается прощальною беседою Спасителя с апостолами перед вознесением, когда Он повелел им идти с проповедью о христианстве ко всем народам, обещая пребывать с ними «во все дни до скончания века». P. 12, 70 Burney.
К сожалению, шварцрайндорфские фрески дошли до нас в весьма неполном и поврежденном виде. ионийских диалектов, но несводимый к ним. В финале Евангелия от Матфея воскресший Господь является 11 ученикам и дает им Великое поручение: «.
2. В том, что касается трактовки одежды (слева), римские фрески, созданные около 1100 года, обнаруживают поразительное сходство с живописью в бургундской церкви. Х. Канцик заметил, что Е. могли по-разному прочитываться в греко-рим. gr.
Так например, манускрипты Бодмера: Ин, Лк, 1 и 2 Пет, Иуд – были найдены и опубликованы в бо-х годах XX в. Кроме греческих рукописей, у нас имеются древние переводы или версии на латинском, сирийском, коптском и других языках (Vetus Itala, Peshitto, Vulgata и др. ) из числа которых самые древние существовали уже со II в по P. X. 18). Мартина – Вивьена. Когда же Спаситель сказал: «Истинно истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь» (Ин 8. Общая тенденция койне к сокращению количества частиц и снижению их роли (что больше всего касается частиц модальных) отразилась и в языке Евангелий. Уже в этой рукописи (Библиотека Эпернэ) искусство каролингской миниатюры приобрело своеобразные черты, еще более ясно выраженные в знаменитой Утрехтской псалтыри (называемой так по месту ее хранения в университетской библиотеке Утрехта). 1967 Burney. Тем не менее они служат впечатляющей иллюстрацией перемен в эстетическом восприятии эпохи.
1993). Лука прямо заявляет, что он не был очевидцем служения Христа (хотя, по преданию, принадлежал к числу 70 учеников) но он воспользовался теми записями, которые уже существовали до него касательно жизни и учения Христа. койне. В евангелиях предсказываются различные сроки конца света.
Евангелие-апракос. 27). Евангелие Гундохина существенно проигрывает по художественному исполнению другим аналогичным произведениям того же времени, Евангелию из Эхтернаха (начало VIII века) или Стокгольмскому Золотому кодексу. Схожую модель предложил П. Ролланд (Rolland. древнеевр.
1977). черт к «арамеизмам» или «гебраизмам». Вот лишь два примера: 2:1–12 (обратите внимание на повтор имен и географических названий в 1–2 и в 11–12) и 20:1–18 (отрывок начинается и заканчивается полным именем Марии Магдалины). 1908), к-рый особенно подчеркивал миссионерскую направленность Е., а трудности определения их жанра объяснял синкретизмом эллинистических и «позднеиудейских» (по терминологии 1-й пол. Для разговорного койне также характерна тенденция к расширению употребления придаточных предложений с конструкцией « конъюнктив»: в Евангелиях так вводятся не только придаточные предложения цели, но и придаточные предложения самых разных функций (см., напр. : Мк 5. 36 Лк 9. «жаждать воды»), но всю ее целиком, поскольку винительный падеж лишен значения партитивности (часть от целого).
23. 65. Мартина в Туре и близлежащего аббатства Мармутье. Хайнрици (Heinrici. время, стали преобладать активные формы (). Отсюда постоянные повторения: «сие преизошло, да сбудется реченное Господом чрез пророка, который говорит» то-то и то-то (1, 22 2, 15, 23 и др. ).
Помимо лексических мишнаизмов в Евангелиях (в первую очередь в Евангелии от Матфея) обнаруживаются следы грамматических и стилистических мишнаизмов (подробнее см. : Грилихес. 22-33) и исцеления дочери хананеянки (Мф 15. Вера сотника (который был из язычников) противопоставляется Лукой неверию, господствующему в Израиле. Накануне праздника Пасхи на Тайной вечере Господь умывает ноги ученикам (13. Справа внизу ангел, спустившийся на землю, вонзает свое копье в уста льстивые и велеречивые одного из лжецов.
Сер. общей экзегетической направленности Евангелий (типологического, мессианского толкования) и отношения евангелистов к текстам ВЗ Евангелия гораздо ближе к межзаветной лит-ре. 1-13.
9-14), о милосердном самарянине (Лк 10. ученые использовали термин «мидраш» не в отношении Евангелий в целом, а лишь применительно к отдельным их элементам (напр., Р. Браун считал мидрашом повествования о Рождестве – Brown. В античности жанр определялся как совокупность художественных норм. и/или древнеевр. Несмотря на все эти сложности, в ряде случаев удается классифицировать евангельские семитизмы как 1) септуагинтизмы (влияние языка Септуагинты), 2) гебраизмы (в узком смысле слова, как непосредственное влияние евр. 4) Залог глагола.
IX в. (РНБ. Рисунки Утрехтской Псалтири пронизаны динамикой. Вендланда присоединился Х. Грессман (Gressmann. 1978). 3 Lucian.
12-59). Петра. СПб, 2002, 271 с незначительными изменениями). Евангелие от Иоанна он воспринимал как творческую христ. Греч.
Тем не менее он применил новый подход. Сам почти неграмотный, Карл ценил образованных людей и привлекал их из других стран. языка Библии), 3) мишнаизмы (влияние постбиблейского, мишнаитского иврита) и 4) арамеизмы. После того, как старший диакон испросит благословение «Благослови, владыко, благовестителя» и предстоятель даст это благословение словами «Бог молитвами», предстоятель возглашает «Премудрость, прости, услышим святаго Евангелия». александрийский, наиболее в то время распространенный. В классическом греч. языком у писателей НЗ варьируется (в Евангелии от Луки заметнее владение лит.
Другая группа рукописей, среди которых выделяется так называемое евангелие Карла Великого (начало 9 в., Вена), теснейшим образом примыкает к поздне-античным прототипам. Закон Моисеев автор не упоминает ни разу, а на Ветхий завет ссылается всего дважды (1:1-2 15:28). Встречаются мотивы сельских работ, остро схваченные изображения животных. 14-21) и 4 тыс.
времени. Рассмотрение композиции этого Евангелия всегда граничит с решением синоптической проблемы. См.
Встречаются мотивы сельских работ, остро схваченные изображения животных. III 32 XII 25b Cicero. 1-20 16. В качестве примеров построения фраз под таким влиянием приводятся Молитва Господня (Мф 6.
Призывая к состраданию («. Господь исцеляет скорченную женщину и больного водянкой, а затем 10 прокаженных (Лк 17. Гораздо реже, чем в классическом греческом, употребляется в Евангелиях (как вообще в койне) инфинитив и инфинитивные конструкции в косвенной речи. Отправной точкой этой типологии является Сант-Анджело-ин-Формис (справа), основанная монтекассинским аббатом Дезидерием.
Мн. 6) относятся ко мн. Жанр Евангелий, по его мнению, невозможно определить, так как в них сплелись неск.
25-37). 8. 53 Мк 5. Евангелие Иоанна начинается, вот таким образом, не с изложения человеческой стороны в жизни Христа, а именно божественной стороны — с указания на то, что воплотившийся Христос есть Слово изначальное, то самое, Которое «в начале было у Бога и само было Бог», тот Логос, чрез Который, произошло все существующее. XX в. ) традиций.
В древнееврейском и арамейском относительные местоимения неизменяемы, вот таким образом в придаточном требуется добавить личное местоимение (местоименный суффикс). 13), «. Иоанн регулярно использует это правило. апостолов, прежде всего в Деян 10. При глаголе (допускавшем в классической прозе дополнения в родительном и винительном падеже) чаще ставится винительный (нередко даже сочетание ).
evang. 28), (sudarium – Лк 19. Основная часть Нового завета состоит из четырех евангелий (от греч. Перед нами характерные франкские типы. И в то же время у того же Марка о конце света говорится как о чем-то неопределенно далеком, время его наступления неизвестно даже Христу: 0 дне же том или часе, никто не знает, ни ангелы небесные, ни сын, но только отец (Мк.
28 5-6 14. Колофон рукописи на фолио 186 содержит имя писца и указывает, что работа была выполнена в скриптории Возевио или Возевиума (Vosevio, Vosevium). 45-46).
Однако на этом все сходство заканчивается. В середине 40-х годов Рудольф Бультман высказал предположение, что четвертое Евангелие в его нынешнем виде не является первоначальным текстом. 23). 1922.
языком, это справедливо для лексики, но гл. Предстоятель возглашает «От Иоанна святаго Евангелия чтение». 53. все сие произошло, да сбудется реченное через пророка.
3 Ин 8. Рассказ о событиях. Фрагменты текста Евангелия от Иоанна. Явление ангела, который сообщает им о воскресении и предстоящем явлении Христа в Галилее, устрашает стражников.
В Мк 8. IX в. (РНБ. В Мф 4.
Поток мелких фигур, вышедших из-под пера художника, завивается в хитрый. 33). Папирус 52. В XIX в. вопрос о жанре Евангелий возник в связи с попытками составить описание «жизни Иисуса».
предания (притчи, рассказы о чудесах и проч. ), к-рые прежде существовали как самостоятельные единицы. учеников (Ин 1. Ряд исследователей пытались сравнивать Е. с образцами античного романа, такими как «Херей и Каллироя» Харитона (I-II вв. ), «Эфесские рассказы» Ксенофонта Эфесского (II в. ), «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (кон. Любопытно также, что Христос не изображен в мандорле – ореоле божественного света.
греч. В особенности это проявляется в Нагорной проповеди. 1990 критика всей теории литургического происхождения – Morris. Жители же селения этого всю ночь от радости ликовали, решив, что сошел с небес, да прямо — к ним, Бог с ангелами своими.
ч., ). 4. Иоанна в Мюнстере, в швейцарском кантоне Граубюндене (ныне в Цюрихском музее), расширили представление о художественном наследии каролингов. 2-8), общение с мытарями и грешниками, отвергаемыми фарисеями, - к работе врача (Мф 9. 56b).
у Брокгауза под сл. в нем.
Общее число рисунков, расположенных в виде полос – 165. Мучители св. 18-17 посвящен изложению учения о Царстве (приводятся притчи о горчичном зерне, о закваске, о тесных вратах, о званых и избранных, о соли, утратившей силу, о потерявшейся овце, о потерянной драхме, о блудном сыне, о неверном управителе и др. ).
Фома же восклицает: Господь мой и бог мой. 1-8). 32 и Лк 24.
В ломбардском монастыре Боббио начала меркнуть слава книжных иллюстраторов, обучавшихся в Ирландии. Это заставляет Иисуса Христа перейти в Капернаум. 1-10) и воскрешая сына вдовы в Наине (Лк 7. Основание Клюнийского монастыря в 910 году послужило распространению эстетических идей Иоанна Скота Эриугены, который видел в живописных изображениях высшую форму восприятия. (Vat.
23 – 23. В Евангелии рассказывается о послании на проповедь 70 учеников (Лк 10. 16). к. относительные местоимения склоняются).
Значительно большей оригинальностью отличается «группа Лиутара» (или Лиутгарда). 1). Последняя была исполнена в Туре под наблюдением аббата монастыря св.
(О сиглах см. языке и офиц. 40: (буквально «На сих двух заповедях весь закон висит (подвешен) и пророки».
Др. и месопотамской лит-ре (Baltzer. Libr. чел. В сравнении с Евангелиарием Святого Августина известный искусствовед Эрвин Панофский назвал результаты в области повествовательной изобразительности Евангелия Гундохина «неудовлетворительными, если не сказать смехотворными» и сравнил их с творчеством детей и умалишённых.
Antiq. Уже в этой» рукописи (библиотека Эпернэ) искусство каролингской миниатюры приобрело своеобразные черты, еще более ясно выраженные в знаменитой Утрехтской псалтыри (называемой так по месту ее хранения в университетской библиотеке Утрехта). 1 – 2. sextarius – Мк 7.
1160). Можно сказать, что Матфей достаточно уверенно владеет греч. Затем они приходят (4:27) и женщина удаляется (4:28), освободив первый план для разговора Христа с учениками. Встречаются мотивы сельских работ, остро схваченные изображения животных.
Ep. конструкции, где 1-е существительное стоит в сопряженном состоянии (status constructus), а 2-е определяет его. В классической прозе или койне примеры такого явления крайне редки. 1:15). Также там сказано, что рукопись была изготовлена на третий год царствования короля Пипина Короткого (754—768) по заказу придворной дамы Фаусты и Фукульфа, монаха монастыря Святой Марии и Святого Иоанна.
В Константинополе неизвестны примеры этого жанра с изображением эмблем евангелистов. умели создавать и своеобразные произведения статуарной пластики для церквей. 219. 262, XI в. ), 2053 (Mess.
Писания (указание на реализацию Божественного плана спасения, подтверждение истинности пророчеств чудесами и знамениями, признание необходимости Страданий Мессии). 1-я пол. Евангелия (по крайней мере частично) формировались на основе традиций ранних христиан.
В классической греч. Не случайно исцеление расслабленного приравнивается к прощению ему грехов (Мф 9. Нарисованные колонны украшены стилизованными цветами и оплетены спиральными лентами. композиция) и содержательных (темы, мотивы и проч. ) элементов. 16) и имеет прямые аналогии в евр.
В 1965 г. Муди Смит выпустил книгу об исследованиях Бультмана6, в которой он пришел к выводу, что Бультман своими попытками ответить на острые вопросы создает гораздо больше новых вопросов, остающихся без ответов. Такая трактовка одежды заметна не только в фигуре Христа, но и в фигурах апостолов по сторонам. 25 и Мф 19. Еще более обычным символом для четырех Евангелий была и таинственная колесница, которую пророк Иезекииль видел при р. Ховаре (1, 5—26) и которая состоит из четырех четырелицых существ, напоминающих собою человека, льва, тельца и орла. И поскольку Христос воскресит его, лидеры иудеев начнут думать, как предать Христа смерти.
На протяжении всего раздела показывается, как растет недовольство фарисеев (Мф 8. отцов. Духе и предупреждает о гонениях, выражая при этом уверенность в победе: «В мире будете иметь скорбь но мужайтесь: Я победил мир» (Ин 16. Fol. Так же как и маюскулы, минускулы снабжались многочисленными миниатюрами.
Евангелисты Годескалька величественны и благообразны. Например, знаменитые четыре Горе вам, адресованные богатым и пресыщенным. 15-16). язык папирусов мог также влиять местный язык, арамейский или коптский. 1901).
Синтаксические функции падежей. В русской литературе арх. I. Лексика.
Позиция глагола. Однако новейшие открытия папирусов новозаветного периода показали, что мн. Этому способствовали как их довольно поздняя датировка, так и принадлежность большинства из них к «византийскому» типу: несмотря на то что нек-рые «невизантийские» рукописи (напр., 33) были известны, большинство из огромного числа минускульных рукописей оставалось неизученным. Хлуд. форм вновь открытых памятников заставили с большим вниманием отнестись к евр.
Важнейшие притчи – о блудном сыне (Лк 15. Библии. Copt. В таком контексте красота приравнивается к свету, а «свет образа» понимается как метафора небесных, божественных сущностей. 22), а после Преображения и исцеления бесноватого отрока – 2-е (Лк 9.
В часовне св. 1-я пол. Давай, говорит, войдем в пещеру эту.
Греч. Между 816 и 835 гг. 12-16. После крещения «глас с неба» называет Иисуса Христа «возлюбленным Сыном» (Мф 3.
В. Вреде видел в Евангелиях произведения не литераторов или историков, а прежде всего богословов, считая их образцами нарративного богословия, к-рые следует относить к оригинальному жанру «высокой» лит-ры (Wrede. Общий подъем искусства во времена Каролингов не захватывает монументальную скульптуру. Кажется, св. Синайский кодекс. При этом события должны были быть достойными описания, а повестование – полезным для читателя и увлекательным, что предполагало использование риторических приемов и конструкций (Idem.
Гностики были теми, кто написал большую часть текстов известных как библиотека Накхамади. Та же конструкция заменяет иногда конструкцию «дательный падеж с » в значении «у, при» (Мк 4. время существует неск.
Раздел Лк 13. За исключением выражения «сын погибели», приведенные сочетания не засвидетельствованы в Септуагинте. Можно полагать, что Матфей написал свое Евангелие около 50—60 гг.
1831: Reuss «Gesch. Несмотря на отсутствие верной перспективы, в этой сцене есть много реального. Марка (Storr, «Ueber den Zweck der еvаng. 42-55 и др. ). Для начала необходимо бегло перечислить те литературные приемы (главным образом драматургические), которые использовал апостол Иоанн в своем Евангелии, чтобы в конце пояснить, что же такое хиазм. Вариант такого типа рукописей – свиток Иисуса Навина.
Современное деление на главы в Новом Завете, как и во всей Библии, часто приписывалось доминиканцу кардиналу Гуго (1263 г. ), который выработал его, составляя симфонию к латинской Вульгате, но теперь думают с большим основанием, подразделение восходит к архиепископу Кентерберийскому Стефану Лангтону, умершему в 1228 г. Что же касается подразделения на стихи, принятого теперь во всех изданиях нового Завета, то оно восходит к издателю греческого новозаветного текста Роберту Стефану и было им введено в его издание в 1551 г. Однако современные специалисты считают такое распределение устаревшим: на самом деле все книги Нового Завета – и законоположительные и исторические учительные, а пророчество есть не только в Апокалипсисе. 1984). частицы и арам. Фрагменты и свидетельства. семит. 1-11). Так, например, слово сон иллюстрируется двумя кроватями со спящими людьми.
В своей совокупности они, сообразно с их числом, называются Четвероевангелием. работ, в к-рых жанр Евангелий определяется как «народная новелла» (Vines. 1972). грекоязычного читателя, для к-рого такие слова были понятны и обычны. Еврейский подлинник вскоре был переведен на греческий язык и этот перевод и дошел до нас.
17). Воздала она Богу, ей здоровье вернувшему, хвалу и благодаренье. Иероним назвал «мужами апостольскими». Влияние Септуагинты исключается и для тех случаев, когда греч. Это и послужило для него побуждением написать Евангелие, которое он в частности предназначал для некоего «достопочтенного Феофила», очевидно пользовавшегося большим уважением в церкви и желавшего «узнать твердое основание этого учения, в котором был наставлен». Этот возглас никто из священнослужителей не повторяет.
Ряд ученых (Wright. Основополагающей работой по сравнению греко-рим. 1-5, 11-15) рассматривается как семитизм (точнее, арамеизм – Black. традиции текста после этого рассказа помещается перикопа о взятой в прелюбодеянии (Ин 7.
Ср. : Мк 1. Это уже, собственно, миниатюрные картины с пространственной глубиной и пластической округлостью форм. 46)., арам. ), однако и в евр. 46-55). 34), «сын геенны» (Мф 23.
По структуре наиболее близка к Евангелиям «Повесть об Ахикаре» имевшая хождение на арам. Покаяние, о котором идет речь, означает не столько частный акт раскаяния в личных грехах, сколько новое обращение к Богу всего народа, нарушившего Завет. воззрения этого величайшего из апостолов. 30). 5-36), призывая их бодрствовать и молиться.
29). В нем встречается немало подробностей, отсутствующих в др. Михаила в Фульде. Затем выступила тюбингенская школа, с своей резко обозначенной теорией о позднем происхождении Еванг. 53-8.
Подбежал бесноватый мальчик этот и, одну из пелен схватив, на голову себе положил. путешествий. 25 (букв. - женщина, которой дочь ее была одержима духом нечистым) Мф 3. 21 Лк 11. Экстаз – деформации.
В сравнении с Евангелиарием Святого Августина известный искусствовед Эрвин Панофский назвал результаты в области повествовательной изобразительности Евангелия Гундохина «неудовлетворительными, если не сказать смехотворными» и сравнил их с творчеством детей и умалишённых. Большинство совр. 7 хлебами и неск. 21-16. Вот таким образом сюжеты миниатюр разнообразны. 6).
34-44) и 4 тыс. Мф 22. Описание торжественного Входа Господня в Иерусалим (Лк 19. Придаточные предложения цели с конъюнктивом не вводятся в Евангелиях союзом и реже, чем в классическом греческом, вводятся союзом (последний тип широко представлен только в Евангелии от Матфея). Илии – рассказ о вознесении в истории прор. 1974 Kelber.
1984). 26 Мк 15. «Рукописи Нового Завета»). 1992). II в. ), «Дафнис и Хлоя» Лонга (II-III вв. ), «Эфиопика» Гелиодора (III в. ) и др.
Но какой именно язык был в ходу, остается до сих пор нерешенным. В целом с т. зр. Исаии слова, определяющие сущность Его миссии: «Дух Господень на Мне ибо Он помазал Меня благовествовать нищим. » (Лк 4. 21-28) 4) повествование о путешествии в Иерусалим (Мф 19.
35-19. См. : Мк 7. 28-30). 1).
Издателями они подразделены на 260 глав неравной длины для облегчения ссылок и цитат. языка, не обнаруживая зависимости от LXX. Сторонники «Райхенау» оспаривают этот довод, указывая, что в посвятительных стихах кодекса содержатся сведения о том, что рукопись архиепископу преподнесла «angia fansta, в переводе с латыни «счастливая луговина», – то есть Райхенау. источниках, более или менее совр.
219). Однако Алкуин был противником изображения сюжетов Священного Писания. Hist. XIV в. (ГИМ. Сер. И воплощалось это заимствование абсолютно по-новому.
Конструкция « инфинитив», к-рая в классическом греческом обычно используется для обозначения следствия и реже с др. 5). рукописи и контекст кодекса в целом не позволяют даже предположить, что мировоззрение владельцев кодекса было отлично от мировоззрения (по крайней мере, первоначальных) владельцев собрания Наг Хаммади. 2. «Евангелие». 16 – 8. языка НЗ, особенно после того, как в XX в. археологи обнаружили множество нелит. 12-13).
1-19. Икона. d. II. ибо взалчете. Особенно характерны в этом отношении были таблицы канонов, украшенные аркадами. В Евангелии от Иоанна беседы Христа построены по определенной системе. 4-5), (modius – Мф 5.
Fol. Д. Ауни, в целом разделяющий характеристику жанра Евангелий как греко-рим. I. Лексика. Евангелие написано Марком или в Риме или в Александрии.
синтаксисе, напротив, помещение глагола в начале предложения всегда нуждается в объяснении (эмфаза, требования ритма и благозвучия и т. п. ). 30–31) задает тему для Его слов об истинном хлебе с небес (6:32–58) и так далее до конца Евангелия. В Мк 1. Ок. 43725.
Художественный диалог с Византией носил более широкий характер.
45) положительная или сравнительная степень прилагательного подразумевает превосходное значение, причем множество из которого выделяются данный предмет или лицо, указывается конструкцией с предлогом («Благословенна Ты между женами» – Лк 1. Пророческие изречения и легенды, притчи и сказания о чудесах передавались из уст в уста, постепенно оттачивались, дополнялись, обретали совершенную форму, пока не пришло время записать их. gr.
На допросе у первосвященника Каиафы Он приговаривается к смерти синедрионом и подвергается поруганию. Самый простой – построение по этапам земной жизни Христа и по географическому принципу: 1) повествование о Рождестве и детстве Спасителя (Мф 1. Бытие) (Goulder.
Я слышал мнение православных ученых, что Евангелие было составлено учениками Апостола Любви, с благоговением соединившими вместе воспоминания их учителя сразу же после его кончины, на что указывает (по их мнению) традиционная иконография Иоанна Богослова, который изображается диктующим текст ученику Прохору, в то время как Евангелисты-синоптики на иконах пишут своей рукой. М. Дибелиус, чья работа сыграла решающую роль в распространении этой теории исходил из того, что сохранение преданий в ранней Церкви было вызвано миссионерскими задачами. 1-4), повествование о Рождестве, к-рое сопровождается чудесами – явлениями ангелов (Лк 2. Однако большинство исследователей полагали, что Е. принадлежат скорее к «народной литературе» (Volksliteratur). биографические сочинения.
Среди др. 972, XII в. ), а также группы минускулов 1, 11, 131, 209 и 13, 69, 124, 230, 364 (кесарийский текст). Колофон рукописи на фолио 186 содержит имя писца и указывает, что работа была выполнена в скриптории Возевио или Возевиума (Vosevio, Vosevium). 54). Во II веке уже известны были переводы священных книг, как например Сирский (Пешито), древний Италийский, бывший в употреблении Римской церкви еще до Иеронима, в которых помещены только четыре Евангелия, как священные и несомненно подлинные.
Эти графические изображения роскошных архитектурных форм приобретали иногда самодовлеющий характер (например, в миниатюре изображающей символический «Источник жизни» из Евангелия монастыря Сен Медард в Суассоне). 1976. Заставка к Евангелию от Марка.
Ученые едины во мнении, что Иисус Христос говорил по-семитски. о., здесь имеет место гебраизм), где передают древнеевр. Это государство опиралось на растущую силу феодальных отношений.
Евангелие Гундохина существенно проигрывает по художественному исполнению другим аналогичным произведениям того же времени, Евангелию из Эхтернаха (начало VIII века), евангелиарию Святого Августина или Стокгольмскому Золотому кодексу. В XVII в. возникла теория, согласно которой язык НЗ – особый «богодухновенный язык», «язык Св. Знаменита фигура св. Рим.
II. Это выражение с учетом евр. Чудеса Господа Иисуса Христа не только возвращают людям здоровье, но и вновь позволяют им стать членами народа Божия из к-рого они были исключены по закону Моисееву (напр. : Лев 13 – 14). Например, разговор с самарянкой: ученики уходят за едой (4:8) и Христос говорит с женщиной.
слов в связи с учением Христа или употреблением их в христ. Менее убедительно выглядят попытки Толберта доказать культовый характер греко-рим. выше). Нек-рые отступления от греч. классической нормы), а также к стиранию тонких различий в употреблении разных местоимений. Изображенные им фигуры, особенно толпа, окружающая св. Можно видеть в этом некоторую неправильность, свойственную новозаветному языку в целом, но вероятнее, что такая смена падежа заостряет смысл выражения: они желают получить не просто некоторое «количество правды» (что предполагает родительный падеж, ср.
59). Между 816 и 835 гг. ad Pompeium). XX в. к описанию языка НЗ подключается социолингвистика в частности, к нему применяется такое понятие, как «регистр», - предполагается, что авторы могли переходить от высокоторжественного стиля к разговорному языку, т. е. сознательно пользовались разными лингвистическими и стилистическими элементами в зависимости от задач, к-рые перед ними стояли (Porter.
uber die kanon. Обычно такие биографии строятся по схеме: проимий, происхождение (народ, страна, город), род, предки, обстоятельства рождения, внешние характеристики, воспитание, деяния, о душе (мужество, ум), о теле (красота, сила), о судьбе (знатность, богатство, друзья), сравнение с современниками (), эпилог. 51, ведется рассказ о путешествии Иисуса Христа в Иерусалим. Круговые композиции. Сюжеты обычно заимствовались из церковных легенд, хроник, аллегорических трактатов. Греч. У Матфея повествование занимает около 1/4 всего.
Тем не менее к греко-рим. 26. в ст. Утром Господь предстает перед Пилатом, к-рый пытается отпустить Его. Уже в этой» рукописи (библиотека Эпернэ) искусство каролингской миниатюры приобрело своеобразные черты, еще более ясно выраженные в знаменитой Утрехтской псалтыри (называемой так по месту ее хранения в университетской библиотеке Утрехта). Нет сомнений, что Послания и Деяния св.
жизнеописания () в прямом смысле слова (Burridge. 4. Глаголы на - так или иначе вытесняются из языка.
В итоге он пришел к выводу, что все 4 Е. являются биографиями, но принадлежащими к разным типам. 1984). Кроме того, Е. очевидным образом выходит за рамки «идеальной биографии», сообщая множество исторических подробностей о земном служении Иисуса Христа. е. артикль берет на себя выражение грамматического значения) 3) в синоптических Евангелиях конструкция «сын родительный падеж определения» чаще встречается без артикля. Plin.
Однако наличие в Евангелиях элементов «народной новеллы» говорит скорее об аудитории, на к-рую они изначально были ориентированы, чем об исторической недостоверности и вымышленности. gr. Это облицовка четырех сторон главного алтаря, украшенная многочисленными (более 40) рельефами из золота и позолоченного серебра. 27-10. Многие библеисты считают, что на основе традиционного материала возникло два источника: собрание проповедей, приписываемых Иисусу (его обычно обозначают буквой Q от Quelle – источник) и записи о деяниях Христа (таково Евангелие от Марка – самое древнее). 7-8).
Миниатюры реймсской школы выполнены в графической манере с использованием коричневой туши. 27-16. 1999. Господствовавшей стала базиликальная форма. 36), Господь далее Сам являет образец милосердия исцеляя слугу сотника (Лк 7.
Евангелие от Марка не укладывается в рамки жанра: в нем нет пролога, генеалогии, повествования о Рождестве, нет акцента на прославлении и т. п. (правда, напр., Плутарх не рассказывает о рождении и юности Камилла). 15, 30, 51 и т. п. Большинство переводов на новые языки (в т. ч. и русский синодальный) избегают этого семитизма (гебраизма), опуская 1-й из синтаксических элементов и обычно начиная предложение с обстоятельства времени. В подлинном тексте этого подразделения нет. 1-9.
Обычно оптатив (без ) употребляется в НЗ (в основном в Посланиях) для выражения пожелания. Знания и представления древних просачивались в Европу (если вообще просачивались) только в очень малых количествах и то окольным путем – через исламскую Испанию с ее высоким культурным уровнем. типа текста Лк 2. Такой «обмен» художниками приводил к тому, что местные художественные стили весьма редко совпадали с региональными границами. Эти графические изображения роскошных архитектурных форм приобретали иногда самодовлеющий характер (например, в миниатюре изображающей символический «Источник жизни» из евангелия монастыря Сен Медард в Суассоне).
8 Cicero. Составлению сочинения обязательно должен был предшествовать сбор материала (устные свидетельства очевидцев ценились выше письменных источников) в целом должны были использоваться разные источники (Lucian. 1889 см. 1984).
Хотя в совр. V–VI вв. 3-8 15. Вот таким образом именно здесь притчи более всего приобретают аллегорический характер и их значение часто сокрыто от слушателей, так что слова «сию притчу сказал им Иисус но они не поняли, что такое Он говорил им» (Ин 10. Помимо другой иконографической разбивки, весьма вероятно, что художник, работавший в бургундской, «дочерней» но отношению к Клюни церкви, оглядывался на византийские образцы, хотя истолковал их на собственный лад.
Специальностью турской школы было иллюстрирование Библий (Библия Алкуина и др. ). as – Мф 10.
38) богатый юноша не просто спрашивает Христа, но падает пред Ним на колени (Мк 10. Горе вам, богатые. 12-15. 1-4. Впрочем, роль архитектуры не всегда ограничивается фоновым членением. В отличие от греко-рим. Особенно тесные сближения обнаруживаются между постбиблейским (мишнаитским) ивритом и арам. Перед нами характерные франкские типы.
После чудесного лова рыбы ко Христу обращаются Симон (Петр), тещу к-рого Он исцелил прежде и братья Иаков и Иоанн Зеведеевы (Лк 5. Хотя проповедь Господа наталкивается на неверие в родных местах (Мф 13. Совр. Они начинаются с провозглашения Христом высокой истины (обычно в лапидарной форме).
23). рода 2-го склонения. Однако до Герхарда никто не заметил, что стихи 15–18 (а) параллельны стихам 1–8 (а), в то время как стих 14 (b) параллелен стихам 9–11 (b). Таковы главные черты художественного наследия этой эпохи. 5-2. 40), а одежды Христа в момент Преображения оказываются так белы, «как на земле белильщик не может выбелить» (Мк 9. 22-56).
8, 23, 41 2. Этот факт ставит перед учеными вопрос: мог ли один человек писать столь разными стилями. 9-16). 30), (ср.
Здесь евангелист Матфей (наст. Порфириевское Четвероевангелие. 13 Лк 7. eccl. Глаголы, начинающиеся на дифтонги - и -, часто не принимают обычного приращения в прошедших временах (-, -), хотя судить точно о масштабах изменения в приращении рукописная традиция не позволяет (вероятно, во мн. 1-2).
вокруг этой теории развернулась острая дискуссия (преимущественно между М. Смитом и Ки). Характерно для Евангелий употребление синонимов и синонимичных выражений, напр. Прямые заимствования из лат. Античные авторы проводили различие между «биографией» и «историей» (Polyb. Автор миниатюр придает значение даже самым мелким деталям.
38-42). языков: «сыны царства» (ср. : Мф 8. Вечером Иосиф из Аримафеи, ученик Христов испрашивает Его тело у Пилата и погребает Его во гробе (пещере). и в иудейском мирах – как биография и как пророческая книга (Cancik. 1972 Kee. Синоптики, правда, не рассказывают о таком великом чуде, как воскрешение Лазаря, но Лука хорошо знаком с сестрами его в Вифании и в немногих чертах изображенный им характер этих сестер согласуется с тем, что рассказывает Иоанн об образе действий их по случаю смерти брата. 1976) относили Евангелия к раввинистическому жанру мидраша (от евр.
S. 4-11). 1-28. Остов подобных статуй изготовляли из дерева и обивали металлическими листами.
20 15. Таково знаменитое исполнение неким Вольвиниусом и датированное 835 г. «Палиото» базилики Сант Амброджо в Милане. 41). 1974). Так известное изречение, приводимое Матфеем: «Все предано Мне Отцем Моим» (11, 27) — весьма близко к тем, которыми преисполнено Евангелие Иоанна. Вот, например, хиастическая структура каждой из секций Пролога.
Если синоптики выставляют более человеческую сторону в Иисусе Христе изображая Его как Сына человеческого, сына Давидова, а Иоанн, напротив, выдвигает божественную сторону и выставляет Его как Сына Божия, то это еще не значит, что у синоптиков отсутствует божественная сторона или у Иоанна — человеческая. Правивший в западной части государства франков внук Карла Великого Карл Лысый (843-877), подобно своему деду, покровительствовал распространению грамотности и поддерживал деятельность монастырских скрипториев. Хотя оппозиция между медиальными и пассивными формами в целом сохраняется, есть случаи замены медиально-депонентных форм пассивно-депонентными (, ). Августина, «как орел парит над облаками человеческой немощности». Герхард исходит из того, что все Евангелие написано исходя из правил хиастического параллелизма, а не из нарративного принципа (последовательного повествования), как это считали предшествовавшие ему ученые.
Случилось же все уже на закате солнечном. Матфея, а от Адама, как родоначальника всех людей. 27), (quadrans – Мф 5. Е. являлись самыми переписываемыми греч. 12 Числ 15. увидев некоторых из учеников его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли (7:2), переводить отдельные выражения: сказал ему еффафа, то есть отверзись (7:34).
Перед нами характерные франкские типы. Грисбах (в своём «Comm. Л. 100)4). 6), (cp. 7 хлебами и неск. Ирония.
евангелистов выглядит триумфальным: «. 33) Спаситель говорит о Своем прославлении, дает «новую заповедь», любви, предсказывает отречение Петра, учит о Св. В связи с отсутствием в древнееврейском и арамейском специальных форм сравнительной и превосходной степени прилагательного, семитизмом можно считать следующие случаи: положительная степень прилагательного подразумевает сравнительное значение либо по общему смыслу (Лк 5. Так, напр., в выражении из Мф 14. ч. в перфекте и императиве наст. Исполнилось время и приблизилось царствие божие покайтесь и веруйте в евангелие (Мк. 109.
2-е, M., 1870) и др. Еванг. II.
Автор его, ап. Евангелиях, к-рые позволяют увидеть происходящее более живо. (Vat. Из четырех Евангелий первые три обыкновенно называются синоптическими (Евангелия от Матфея, Марка и Луки) — от греческого слова синопсис, соответствующие лат. Пришедшие же по прошествии субботы ко гробу жены-мироносицы обнаруживают, что он пуст. Эта модель была популярна в XIX – нач.
21). ибо вы уже получили свое утешение. Специальностью турской школы было иллюстрирование Библий (Библия Алкуина и др. ). 4 и 5.
1 9. Эта школа также известна под именем «школы рукописи Ады» – по одному из ее шедевров, Евангелию, переписанному около 800 г. для аббатисы Ады, предполагаемой сестры Карла Великого. Одна из ее страниц (высотой 44 см)целиком занята миниатюрой изображающей торжественный акт поднесения книги императору Карлу Лысому аббатом Вивьеном во главе процессии монахов. благая весть, отсюда благовествование). переводе (приветствие Елисаветой Марии, песнь Марии в Лк 1.
Идентификация минускулов по системе «пробных мест» К. Аланда дала следующие результаты: к «византийским» принадлежит примерно 80 списков, но только 10 списков содержит древний текст и имеет первостепенное значение. Произведениям монументальной живописи 9 в. присущи некоторые новые специфические черты. Add.
8:27). 1-10). Все это выказывает в авторе гениального драматурга (что косвенно опровергает теории о его беспомощности в композиции). (4:12). Halicarn.
1 Лк 8. Существование такого протографа не представляется чем-то абсолютно невероятным, напротив, отвечает древнейшему свидетельству Папия: «Матфей на еврейском языке составил «Изречения», переводил же их каждый как мог» (ap. Господь, согласно Евангелию, разделяет трапезу с мытарями и грешниками (Мк 2. У глагола в буд. Затем Господь удаляется в пустыню, где пребывает, подобно ветхозаветным пророкам, 40 дней и ночей, претерпевая искушение от диавола и побеждая его.
К т. зр. 2-10). Вот таким образом в Евангелиях и Деяниях св.
Но за последнее время было открыто много фрагментов древних рукописей Нового Завета на папирусе (III и даже II в. ). обороты речи были переданы дословно 3) разговорная греч. 7:28-29) его деяния превзойдут человеческие: Кто это, что и ветры и море повинуются ему. Однако они обнаруживают ту же характерную трактовку складок одежды. 58) иудеи хотели побить Его камнями, но Он скрылся от них.
2) Конъюнктив. III 39. Они сидят в спокойных позах на фоне пейзажа, в котором много воздуха и глубины. 17-49). Новый всплеск интереса к этой теме был связан с работами Ч. Толберта (Talbert. С этого момента Иисус Христос начинает проповедовать приближение «Царствия Небесного», т. е. наступление времени власти Божией на земле (ср. : Мф 3.
1971). Фрагменты текста Евангелия от Иоанна. Если продолжатели Годескалька пользовались опытом византийских мозаик, то «школа евангелия Карла Великого» переносила в живопись образы римского искусства. У Марка 1/2, у Луки 1/3.
языке). отношении статью см. 99, XIII в. ), 2427 (Chicag.
25 – «хирургическая игла» вместо – «швейная игла» в Мк 10.