Флоренцией правил герцог Козимо I Медичи, к которому по возвращении из Франции пришел Челлини Бенвенуто, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Бенвенуто был вторымребенком в семье мастера Джованни Челлини, создававшего различные музыкальные инструменты. Бенвенуто Челлини является выдающимся итальянским живописцем, скульптором, ювелиром, воином и музыкантом, относящимся к эпохе Ренессанса. Она совсем не похожа на предыдущие работы Бенвенуто Челлини.
Тоскуя по Флоренции и по отцу, Бенвенуто Челлини стал играть на флейте, такой ненавистной ранее. Бенвенуто Челлини (итал. Benvenuto Cellini 3ноября 1500 (1500-11-03), Флоренция— 13 февраля 1571, Флоренция)— итальянский скульптор, ювелир, живописец, воин и музыкант эпохи Ренессанса. Бенвенуто Челлини (итал. Benvenuto Cellini 3ноября 1500 (15001103), Флоренция— 13 февраля 1571, Флоренция)— итальянский скульптор, ювелир, живописец, воин и музыкант эпохи Ренессанса. Автобиография Бенвенуто Челлини вдохновила Александра Дюма на создание романа «Асканио»— где описывается период жизни Бенвенуто Челлини во Франции, в который Дюма-отец искусно вплетает историю любви подмастерья Асканио к дочке парижского прево— Коломбе. Автор знаменитого флорентийского Персея Бенвенуто Челлини родился во Флоренции (Италия) в 1500 году.
Бенвенуто Челлини (итал. Benvenuto Cellini 3ноября 1500 (15001103), Флоренция— 13 февраля 1571, Флоренция)— выдающийся итальянский скульптор, ювелир, живописец, воин и музыкант эпохи Ренессанса. Умер Бенвенуто Челлини в феврале 1571 года и был похоронен в родной Флоренции с большими почестями, как и подобает великому мастеру. Бенвенуто Челлини (итал. Челлини Бенвенуто – известный флорентийский скульптор, представитель маньеризма, ювелир, автор нескольких книг.
Бенвенуто Челлини родился 1 ноября 1500 года. Бенвенуто Челлини, один из самых ярких людей своей эпохи, оставил значительный след в культуре и памяти людей. Помимо упомянутой солонки, сохранились также медали, щиты, оттиски печатей, монеты, выбитые Бенвенуто Челлини.
Шиллер и Стендаль признавали, какое большое влияние произвела на их литературное творчество книга Бенвенуто Челлини. Бенвенуто Челлини взялся за написание автобиографии в 59 лет.
Отсюда видно, что Бог ведет счет добрым и злым и каждому воздает по заслугам. На следующий день я пошел поблагодарить мадонну Порцию и сказал ей, что ее милость поступила наоборот тому, что говорила что я хотел, чтобы дьявол посмеялся, а она его заставила снова отречься от Бога. Еще Петрарка писал, что «кровь всегда одного цвета. Девиз своего современника Аретино «жить решительно» (vivere risolutamente) разделяет и автор «Жизнеописания». По этой причине молодому человеку пришлось бежать из города, переодевшись монахом.
64, кн. Челлини часто торопят заказчики, но он с этим не считается, наверное памятуя, что «удивительный» и «великий» Леонардо да Винчи почти четыре года готовил картон для фрески «Битва при Ангиари» и столько же лет писал портрет «Джиоконды», что «Тайная вечеря» создавалась целых десять лет, а макет колоссального памятника Франческо Сфорца — целых шестнадцать, да и то остался незавершенным. Первое печатное издание появилось в Неаполе в 1728 году. организовал заговор против гонфалоньера Содерини. каковой был в числе Восьми, дал мне договорить «пощечина», как он сказал: «Ты ему не пощечину дал, а ударил кулаком». За ним уже установилась прочная слава, что он «всегда хочет делать наоборот», а не то, что угодно заказчику.
Был профессором хирургии в Болонье. в 1530г. ), знаменитый врач-хирург, автор работ по медицине. Заговорщики совершили покушение на Лоренцо и убили его брата Джулиано. С отвращением он сообщает об этой страсти французов к тяжбам: тяжбы даже продают и «дают в приданое», а кто не умеет судиться — пропащий человек.
Челлини заключают в тюрьму, где его долго держат как человека опасного. В Италии на «эти самые дела» смотрели часто сквозь пальцы и наказание обычно сводилось к изгнанию из города буйство ему легко сходило с рук. Вернувшийся Бальдуччи застает у дочери незваного гостя, Челлини же удается скрыться. Чем объясняются этот непоседливый образ жизни и скитания Челлини.
И сказанный епископ, желая сделать их две, одинаковой величины, одну из них заказал сказанному Луканьоло, а другую должен был сделать я. А что до отделки сказанных ваз, то рисунок их нам дал сказанный Джоанфранческо, художник. Через три месяца я закончил сказанную работу, с такими красивыми зверьками, листьями и машкерами, какие только можно вообразить, Я тотчас же послал ее с этим моим Паулино, учеником, показать этому искуснику Луканьоло, сказанному выше каковой Паулино, с этой своей бесконечной прелестью и красотой, сказал так: «Мессер Луканьоло, Бенвенуто говорит, что посылает вам показать свое обещание и ваш хлам, ожидая увидеть от вас свою дрянь». Разумеется — как и у других итальянских художников и ученых, как у Микеланджело, его учителя, — поэтические опыты (образчиком его стихов служит написанная в тюрьме поэма в терцинах). На это Фиренцуола сказал: «Я у тебя просить тебя не желаю и ты ни за чем больше ко мне не показывайся».
Резко оборвав свои гневные филиппики, папа долго и внимательно разглядывал вещь. Я сказал брату: «Иди со мной» и так мы расстались с бедным отцом и, вместо того чтобы дать нам сколько-нибудь денег, потому, что у него их не было, он дал нам свое благословение.
Первого звали Джироламо, второго — Бартоломео, третьего — Джованни, который потом стал моим отцом, четвертого — Франческо. И так как они хотели что-то предпринять, так как их было много, то я, вспылив, взялся за ножик, который у меня был при себе, говоря так: «Если кто из вас выйдет из лавки, то другой пусть бежит за духовником, так как врачу тут нечего будет делать».
Когда тот сказал эти слова, Луканьоло взял в руки вазу и долго ее осматривал затем сказал Паулино: «Красивый мальчик, скажи своему хозяину, что он великий искусник и что я его прошу считать меня своим другом, а в остальное не входить». Он оставил после себя бесстыдную свою жену с одним сыном, каковой спустя несколько лет приходил ко мне в Рим за милостыней.
Начал этот юноша бывать при римском дворе, где скоро устроился и поступил к некоему епископу, человеку восьмидесяти лет, а звали его епископом гуркским. 89Епископ гуркский — Джироламо Бальбо, епископ в городе Гурке (Каринтия) ученый и поэт. У этого епископа был племянник, которого звали мессер Джованни был он венецианский дворянин этот сказанный мессер Джованни делал вид, будто превесьма влюблен в таланты этого Луиджи Пульчи и под предлогом этих его талантов сделал его таким близким к себе, как если бы это был он сам. Мой отец, который точно так же был дома, прибежал на эти крики и, остолбенев, не знал, чем помочь, чтобы это ядовитое животное меня не убило.
Свою автобиографию «Жизнь Бенвенуто», скульптор писал, пребывая в глубокой депрессии. Законы грамматические, как и законы юридические, явно его стесняют. Знаменитый, ставший уже хрестоматийным, рассказ об отливке «Персея»3Кн. В обновленном спектакле сохранится главная режиссерская находка 2008-го года: оперный спектакль дополнен разговорной ролью старого Бенвенуто Челлини.
13, кн. Когда настал следующий день, мадонна Порция, прислав ко мне в мастерскую одного своего домоправителя, он меня вызвал наружу и, дав мне в руки сверток, полный денег, от имени этой синьоры, сказал мне, что она не хочет, чтобы дьявол слишком уж над ней смеялся выражая, что то, что она мне посылает, не есть полная плата, которой заслуживают мои труды, со множеством других учтивых слов, достойных такой синьоры. Девиз поддерживающего небесный свод Атланта на одной из его медалей: «Summa tulisse juvat» — «Высшее сладко нести» — мог бы стать творческим девизом самого Челлини. Но и здесь он меньше всего ниспровергатель норм: он просто их еще не усвоил. Не говоря уже о побеге из замка Святого Ангела или о рукопашных схватках с врагами, где Челлини неизменно оказывается победителем ибо «никогда не знал, какого цвета бывает страх», он еще в детстве совершает подвиги, напоминающие Геркулесовы и впоследствии, ни много ни мало, вступает в прямые сношения с силами ада и неба: некромантические заклинания в Колизее и лицезрение Христа в тюрьме — «вещь величайшая, какая случалась с другими людьми» (после чего над его головой, как он сообщает, засиял нимб, как у святого).
В это время приехал во Флоренцию один ваятель, которого звали Пьеро Торриджани, 36Пьеро Торриджани (1472–1522)— флорентийский скульптор изгнанный из Флоренции за то, что нанес увечье Микеланджело Буонарроти (этот эпизод описан в гл. Так он ушел из его дома и оба они бурчали друг другу неистовые слова. Так мы находим и так полагаем, что происходим от доблестного человека. 3, гл.
Творческая работа Бенвенуто перемежалась со ссорами, драками и скандалами. Как настоящий человек эпохи Ренессанса, питая большое уважение к «учености», к «культуре», к развернутому, богатому, но соразмерному слогу, Челлини, особенно в рассуждениях, пробует свои силы в сложном цицероновском периоде, однако, запутавшись в нем, вырывается на волю, так и оставив словесное здание недостроенным. Мой удрученный и бедный добрый отец, явясь в Совет, упал на колени, прося помилования бедному молодому сыну тогда один из этих бешеных, 47 один из этих бешеных— Так называли в то время последователей Савонаролы. потрясая гребнем замотанного куколя, встал с места и с некоими оскорбительными словами сказал бедному моему отцу: «Убирайся отсюда и сейчас же выйди вон, так как завтра мы его отправим на дачу с копейщиками».
1, гл. Но так как этот колючий терновник делал мне больно и я бесился, как бык, то уже было решился выскочить и бежать в это время Луиджи обнимал сказанную Пантасилею за шею, говоря: «Я тебя еще раз поцелую, назло этому предателю Бенвенуто». Несмотря на то что все подозрения были сняты, ювелир провёл в тюрьме целых три года. Исследователи «Жизнеописания» Челлини исходя из этого, часто говорят об «аморальности» флорентийского художника, «не признающего никаких нравственных авторитетов, кроме своей индивидуальной воли».
На что я сказал: «Я имел его нынче ночью». Приходят Папа и Бальдуччи. Был он весьма учен: удивительно говорил о медицине.
прим. Челлини готов пожертвовать всем и даже собой ради создания шедевра. Сказанный Микеланьоло, сиенский ваятель, делал в это время гробницу умершего папы Адриана. 85 гробницу умершего папы Адриана. — Гробница папы Адриана VI, о которой идет речь, находится в церкви Санта Мариа дель Анима во Флоренции. Юлио Романо, художник сказанный, уехал служить маркизу мантуанскому. 86Маркиз мантуанский — Федериго II Гонзага (правил с 1519 по 1540г. ). Также и среди многих бронзовых медалей мне попалась одна, на которой была голова Юпитера. При том многоцветный камень был использован самым изобретательным образом. Друзья решают высмеять Бальдуччи.
В руке у меня был нож, каковым я услужал себе за столом. С другой стороны, отчасти основываясь на указаниях из «Жизнеописания», такие исследователи, как Плон и другие, могли установить в целом ряде случаев его авторство. 9, кн. 2. В этих словах, проникнутых гордостью плебея и чувством человеческого достоинства, звучит общий для всех гуманистов мотив учения о «доблести» и истинном благородстве.
Таким образом, «сделав из необходимости добродетель» — употребляя любимое выражение автора, 5Это характерное для века и многозначительное выражение встречается и у Рабле и у Фиренцуолы и др. Брат Алессо одел меня монахом и дал мне в спутники послушника. Малое время спустя ему было возвращено место флейтщика.
(с перерывами). Челлини не историк своего времени. Моих денег было вдвое больше, чем его так что все эти глаза, которые было уставились на меня с некоторой усмешкой, тотчас же, повернувшись к нему, сказали: «Луканьоло, эти деньги Бенвенуто, которые золотые и которых вдвое больше имеют гораздо лучший вид, чем твои». Кочевая жизнь Челлини отчасти обусловлена характерной для эпохи страстью к путешествиям, желанием «увидеть свет»: «Мне всегда нравилось видеть свет и, никогда еще не бывав в Мантуе, я охотно отправился». Стояли эти два картона — один во дворце Медичи, другой в папском зале.
Меньше всего это человек книжной культуры. Мой отец очень рассердился и считал, что они учинили ему великую обиду. Последние годы жизни провел в Ферраре, при дворе Альфонсо I дЭсте (см. написав ему ласково, как я сам это делал, насколько позволял обиход этого бешеного времени. — Существует другая интерпретация этих слов: « написав ему ласково, что и я тоже поступил согласно обычаю, который завело это бешеное время». Мой дорогой друг мне сказал, что он ни в коем случае не хочет со мной расстаться и, что бы ни случилось и в том и в другом случае он отлично знает, что надлежит сделать для друга. в 1553г. ), сын упоминаемого в гл. Папа прислал ему сказать, чтобы он ехал туда и благо ему будет.
Книга «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции» является одним из самых замечательных произведений литературы XVIв. Мой бедный отец, однако же, смело ответил, говоря им: «То, что Бог судит, то вы и сделаете и не больше». Плон и некоторые другие исследователи Челлини склонны отождествлять «Леду» с венской реставрированной античной камеей. На что я сказал: «Мой Тассо, вот ворота, которых ни ты, ни я не заметили и раз уж я здесь, то мне кажется, что я сделал полдороги».
Этот идеал великих дел предполагает натуры цельные и решительные. Если имя Челлини стало нарицательным для всего золотого века художественного ремесла, который мы охотно называем «челлиниевским», хотя от самого Челлини-ювелира, как мы видели, мало что сохранилось, то известную роль здесь сыграли вдохновенные страницы его автобиографии. Начав работать в этой мастерской, я взялся сделать некои подсвечники для епископа. 2, гл.
Помимо этого, Бенвенуто освоил изготовление печатей и искусство эмали. В 1494г. Во всех этих суждениях мы узнаем традицию флорентийской культуры, ее антифеодальные идеи.
Так, лишь в XIX веке доказано, что эскуриальское мраморное «Распятие» принадлежит резцу Челлини и установлено, что «венская солонка» является той самой знаменитой солонкой, которую сделал Челлини для Франциска I. Своей славой мемуары Бенвенуто Челлини не обязаны также какому-то исключительному богатству исторических свидетельств или точности в их передаче. Весь Рим узнал его имя.
По существу, Челлини уже достаточно аполитичен. «Он сам себе творец и сам выковывает окончательно свой образ» ибо «данное» и возвышенное назначение человека в том, что «ему дано достигнуть того, к чему он стремится и быть тем, чем он хочет». Сам папа Климент VII заказал у Челлини несколько вещей. Мне говорили в Риме многие синьоры об этой работе, что они считают ее чудесной и античной некоторые из них — мои друзья и я, возгордясь от такого дела, сознался, что сделал их я. Они не хотели верить и я, желая остаться перед ними правдивым, должен был представить доказательство и сделать новые рисунки а то так было недостаточно, так как старые рисунки сказанный маэстро Якомо хитро пожелал увезти с собой.
Над «Персеем», например, он работал девять лет, давая при этом пищу злословию соперников и завистников, утверждавших, что он, золотых дел мастер, не справится с таким большим скульптурным замыслом. 26. И он меня поцеловал и дал мне несколько кватрино. 18Кватрино — мелкая монета.
Тотчас же он пришпорил конька, на котором сидел и во весь опор поскакал прочь. Его дед Андреа Челлини был архитектором, отец Джованни – музыкантом. Скорее наоборот. Этот был из деревни и еще малым мальчишкой пришел работать к маэстро Санти.
в церковной записи о крещении Челлини значится 3 ноября. в половине пятого, 17 в половине пятого— По староитальянской системе время исчислялось от захода и до захода солнца. Наконец, я сперва подучил деньги, затем расписался и, веселый и довольный, пошел домой. Он тотчас же сказал: «Я тот самый».
Они услаждались своей молодостью и своей святой любовью восемнадцать лет, с великим, однако, желанием иметь детей затем, после восемнадцати лет, сказанная его жена выкинула двух младенцев мужеского пола, по причине малого разумения врачей затем снова забеременела и родила девочку и ей дали имя Коза, по матери моего отца. При этом я не упускал иной раз угодить моему доброму отцу, то на флейте, то на корнете играя и всегда он у меня ронял слезы с великими вздохами, всякий раз, как он меня слушал и очень часто я из любви, его ублажал, делая вид, будто и я тоже получаю от этого много удовольствия. Все те лица, которые были при этом, радостно его спрашивали, какое ему дать имя.
Заболев в Мантуе лихорадкой, он в раздражении громко «проклинал Мантую и того, кто ей хозяин» и вызвал гнев герцога («но в гневе, — замечает Челлини, — мы были равны»). Джанъякомо ответил: «Всеблаженный отче, за это я вам не поручусь, что вы его залучите, так как его художество, которым он постоянно занят, это — золотых дел мастерство и в нем он работает изумительно и извлекает из него много лучшую прибыль, чем мог бы извлечь играя». Я сказал этому другу, чтобы он ко мне не подходил, так как я кончен. «Даже войны тогда были не больше как крупными дуэлями» (например, нескончаемые распри между Карлом V и Франциском I). Его покровительством пользовались многие ученые и поэты, в том числе Ариосто. и говорил, что он их получил от некоего римского вельможи, сказав ему, что если тот желает быть вылеченным от своей болезни, то он желает эти две вазочки и что этот вельможа ему сказал, что они античные и чтобы он сделал милость попросить у него любую другую вещь и ему не покажется тяжело ее отдать, лишь бы эти он ему оставил он говорил, будто сделал вид, что не желает его лечить и вот таким образом получил их. На это Луканьоло, думая, что я убедился, сказал: «Не хуже кажется и мне твоя работа, но скоро мы увидим разницу между той и другой». Болонья, Пиза, Рим, Париж, Флоренция.
Игра на флейте и корнете, которой он впервые обратил на себя внимание папы Климента VII. Видя это, я отошел от них и относился к ним как к мошенникам и ворам. На протяжении нескольких веков Италия становится поставщиком даровитых художников и государственных деятелей для соседей и тип странствующего художника или артиста, как и тип крупного авантюриста (Казанова, Калиостро), связан с европейской культурой XVI–XVIII веков именно с Италией (вспомним «Египетские ночи» Пушкина). Мой отец очень рассердился и считал, что они учинили ему великую обиду.
Почему он не остается во Франции и не обретает здесь второй родины, как, например, его соперник болонец Приматиччо, декоратор дворца Фонтенбло или художник Джованбатиста Россо, не менее известный под офранцуженным именем «мэтр Ру». Один из первых использовал ртуть при лечении венерических болезней. Так и сделали. Причём, его отсутствие было достаточно долгим, чтобы вызвать гнев его Святейшества. В те времена я ходил рисовать когда в Капеллу Микеланьоло, 51 в Капеллу Микеланьоло— т. е. Работы мои в эту пору были не особенно значительны вот таким образом рассказывать о них не стоит. После всяких разговоров и диковинок, о каковых я не хочу распространяться, так как я здесь не для этого: только одно словцо мне надлежит сказать, так как его сказал этот удивительный Юлио, художник, каковой, многозначительно обведя глазами всех, кто там был вокруг, но больше глядя на женщин, чем на остальных, обратясь к Микеланьоло, сказал так: «Микеланьоло мой дорогой, это ваше прозвище «галки» сегодня им идет, хоть они и похуже галок рядом с одним из великолепнейших павлинов, каких только можно себе представить».
Возобновляя спектакль десятилетней давности, режиссер вступает в диалог с «тогдашним» Бархатовым, соглашается или спорит с самим собой. Хроника доходит до 1562 года. На это Пьеро ответил и сказал правду: «Гораздо больше пользы и чести извлечет ваш Бенвенуто, если он займется золотых дел мастерством, вместо этого дуденья». Рассуждения, медитации играют здесь небольшую и скорее орнаментальную роль.
Разве в этих строках не запечатлен идеал «многосторонности» целой эпохи. Но самым сильным ударом судьбы был арест. И все же это еще не объясняет биографии Челлини.
Но вот, пришёл «распутный» художник, коснулся камня своим несложным резцом и сотворил из булыжника — чудо. Так решили, такое имя дало мне святое крещение и так я и живу с помощью божьей. Дело в том, что приехал в Рим некий юноша, по имени Луиджи Пульчи, 88Луиджи Пульчи — внук известного флорентийского поэта Луиджи Пульчи (1432–1484), автора героико-комической поэмы «Морганте». сын одного из Пульчи, того, которому отрубили голову за то, что он спал с родной дочерью этот сказанный юноша имел изумительнейший поэтический дар и хорошие познания в латинской словесности хорошо писал был необыкновенно изящен и красив он ушел от какого-то епископа и был весь полон французской болезнью. На этот великий шум высыпали наружу все соседи да кроме того, мимо проходило несколько знатных римлян, которые сказали: «Убей этих нехристей, мы тебе поможем». 8, кн. В мастерскую врываются его работники.
Тем временем я домогался, через посредство одного ученика Раффаэлло да Урбино, живописца, чтобы епископ Саламанка заказал мне большую вазу для воды, так называемую «аккуеречча», которые служат для буфетов и ставятся на них для украшения. На камне Челлини вырезал канонический евангельский сюжет, тайную вечерю. Я сказал графу тот поднял тревогу фусты виднелись в море.
Мой отец, который был истинный философ, расхаживал и сказал: «То, что Бог мне посылает, всегда мне дорого» и, развернув пелены, увидел воочию нежданного младенца мужеского пола. В эту пору я много развлекался музыкой и такими удовольствиями, подобными ей. Вот таким образом во Франции у Челлини сразу возникает ряд процессов с соседями, с натурщицей и т. д. 8, кн. Вдруг мне показалось, что он в ужасном обличии меня устрашает и говорит: «Если ты этого не сделаешь, тебя постигнет отцовское проклятие, а если сделаешь, то будь благословен от меня навеки». В его характере и стиле жизни много добродушия. Один ученик Раффаэлло да Урбино, по имени Джанфранческо и по прозвищу Фатторе, 50 по имени Джанфранческо и по прозвищу Фатторе— Джован-Франческо Пенни, по прозвищу Фатторе (1496–1536)— художник, один из учеников Рафаэля, помогал ему в росписи Ватикана и виллы Фарнезина. это был очень искусный художник и так как он был дружен со сказанным епископом, он ввел меня к нему в большую милость, так что у меня было множество работы от этого епископа и я зарабатывал очень хорошо. 1, гл.
Малое время спустя ему было возвращено место флейтщика. На что я сказал: «Если по этому первому слову вы отсюда не уберетесь, я вас хвачу этой шпагой по голове».
Его сын, Филиппино Липпи (1457–1504)— флорентийский художник, ученик Боттичелли. превосходнейшего живописца. А так как он имел некоторые познания в латинском языке, то вокруг сказанного зеркала он сделал латинский стих, который гласил: «В какую бы сторону ни вращалось колесо Фортуны, Добродетель стоит твердо». Эту эпиграмму прочла вся Флоренция. Он, Бенвенуто Челлини имеет право на удобства в пути не меньше, чем герцогский сын и когда он заболевает, врач должен помнить, что его жизнь дороже жизни всех кардиналов Рима.
Эти слова — «служу тому, кто мне платит» — первым из художников Возрождения сказал, кажется, Леонардо да Винчи. Герцог так до конца и не расплатился за сделанную для него статую «Персей». Но Челлини пребывает в унынии: на его пути постоянно возникают препятствия.
Он действует прямо и открыто. у Козимо Медичи (1519–1574). И так мессер Бенвеньято обещал, что суд римского губернатора не будет меня беспокоить. Едва Принцивалле делла Стуфа, 43Принцивалле делла Стуфа — приверженец Медичи.
На это он мне говорил: «Так, значит, ты не любишь играть. » На что я говорил, что нет, так как это казалось мне искусством гораздо более низким, чем то, которое у меня было в душе. Челлини заключают в тюрьму, где его долго держат как человека опасного. Сказанный Джанъякомо в точности сказал ему мое имя. Я ему напомнил про мои деньги. Услышав это, я остался крайне недоволен, проклиная всю Испанию и всех, кому она мила.
Уже наступила ночь и тьма, а римские ворота не запирались. В XVIII веке после разнообразных приключений, рукопись пропала. Эти слова до того их устрашили, что ни один не двинулся на помощь двоюродному брату.
Увидев, что скульптура не готова, он заявляет, что отдаст этот заказ другому скульптору. Бенвенуто Челлини начал писать автобиографию в 1558 году. А толкователи Данте этого не поняли Вся эта глава мемуаров достойна занять место рядом с эпизодами о сутягах из «Гаргантюа и Пантагрюэля». Варки и Вазари с похвалой отзывались о его таланте ювелира.
Такое представление о назначении человека и вся этика «доблести» связаны с безграничной верой в себя, в свои творческие силы. Взяв сказанную вазу, Саламанка, чисто по-испански, сказал: «Клянусь Богом, что я так же буду медлить с платежом, как и он тянул с работой». На это мой отец ответил: «Худое дерево никогда не приносило доброго плода, а наоборот и еще я тебе скажу, что ты худой человек и дети твои будут безумные и бедные и придут за подаянием к моим дельным и богатым детям».
Флорентийский золотых дел мастер и скульптур Бенвенуто Челлини (1500–1571) был несомненно высокоодаренным художником, но имя его не стоит в первом ряду великих мастеров итальянского Возрождения. Между соперниками вспыхивает ссора и Челлини убивает Помпео. 1, гл. Тут ему попались на глаза ножницы и вот играючи со мной, он отрезал ему хвост и клешни.
Виновнику удается скрыться, а задержанным оказывается Фьерамоска. Скажу при этом только о некоторых примечательных и более редких вещах. Тем временем сказанный Луиджи Пульчи, поправившись, каждый день ездил на этом своем вороном коне, который был так хорошо объезжен. Дважды он перебирается во Францию, часто пробует обосноваться в Риме.
На что я ответил, что охотно буду рад учинить с таким искусником, как он, такое испытание, так как при конце этих работ будет видно, кто из нас ошибался. Они возмущены тем, что давно не получали жалованья. Влюбленной паре преграждают путь Бальдуччи и освобожденный из-под стражи Фьерамоска.
Этот юноша работал лучше, чем кто-либо из тех, кого я до той поры видал, с превеликой легкостью и с большим изяществом работал он только крупные веши, то есть отличнейшие вазы и тазы и тому подобное. Сначала Челлини создал восковую, а потом гипсовую модель скульптуры в полный рост.
Да и как ему с ними ладить, если ему предлагают быть всего лишь только «исполнителем» замыслов заказчика или его советников, а это явная «придворная чепуха». Прав был Гёте, когда писал, что «Челлини обязан своей славой едва ли не больше своему слову, чем творениям» ибо «своим пером, едва ли не вернее, чем резцом, он оставил прочный памятник себе и своему искусству». Сложив престарелые ладони, он поднял вместе с ними очи к Богу и сказал: «Господи, благодарю тебя от всего сердца этот мне очень дорог и да будет он Желанным». Две сохранившиеся модели «Персея» — бронзовая и восковая, — в особенности последняя, производят благодаря малому размеру и простоте позы лучшее впечатление, чем сама статуя.
Такова, например, глава 30-я кн. Противоречие между натурой Челлини и его местом в жизни движет его биографию и определяет его «превратную и кусачую судьбу». Еще Петрарка писал, что «кровь всегда одного цвета. А так как он имел некоторые познания в латинском языке, то вокруг сказанного зеркала он сделал латинский стих, который гласил: «В какую бы сторону ни вращалось колесо Фортуны, Добродетель стоит твердо». И было бы странно ожидать от него ниспровержения всяких моральных норм. Сказанная ваза была мне принесена перед едой в двадцать два часа явился тот, кто мне ее принес, каковой был весь в поту, так как всю дорогу бежал ибо монсиньор еще раз снова ее потребовал, чтобы показать некоим другим господам.
На русский язык «Жизнеописание» Челлини переводилось дважды, но не с оригинала, а с французского перевода, где язык книги сглажен в соответствии с нормами литературной речи. Вещица эта служила пряжкой к мужскому поясу, которые тогда носились такой величины. И когда я уходил, она сказала, что на этот раз она не хочет оказать ему такую милость. При этом присутствовало великое множество людей, среди которых было немало его родичей и, видя, что дело идет по скверному пути, они схватили множество пращей и одна из них попала в голову бедному мальчику, моему брату он тотчас упал наземь, без чувств, как мертвый. По этой причине я играл много больше, нежели то делал прежде. И, уходя во гневе, сказал ему, что скоро он это увидит. Прекрасным примером флорентийского маньеризма является бронзовая статуя «Персей с головой Медузы», выполненная дляКозимо I. Это творение помогло Челлини добитьсявсеобщего признания по всей Италии.
прим. Папа сказал, что хочет меня к себе на службу среди прочих музыкантов. Впрочем и девизом всей его жизни. Тогда истерзанный сказанными колючками и вынужденный сказанными словами этого юноши, выскочив вон, я поднял шпагу громким голосом я сказал: «Всем вам конец». В его дворце (ныне называемом виллой Фарнезина) Рафаэль написал свою «Галатею», а также выполнил картоны и расписал с помощью своих учеников фрески на сюжет Амура и Психеи. сиенца, в каковом доме было много прекраснейших произведений живописи руки превосходнейшего Раффаэлло да Урбино и бывало это по праздникам, так как в сказанном доме проживал мессер Джисмондо Киджи, брат сказанного мессера Агостино.
Не слава Челлини-художника поддерживает интерес потомства к его «Жизнеописанию». Мемуары Челлини в этом смысле — удивительно характерный исторический документ. «Гораздо больше горжусь тем, что, родясь простым, положил своему дому некоторое почтенное начало, чем если бы я был рожден от высокого рода». 1«Жизнеописание», кн. Незаметно появляется Фьерамоска и подслушивает их разговор.
И если папа Климент VII, более тонкий знаток искусства — как-никак из рода Медичи. 34, кн. А мой отец ему: «Век буду благодарить Бога, что он его вызволил». Когда я кончил эти слова, Фиренцуола, который был человек очень горячий и смелый, обернулся к сказанному Джаннотто и сказал ему: «О жалкий негодяй и тебе не стыдно применять такие вот способы и приемы к человеку, который тебе был таким близким товарищем. » И с той же горячностью обращаясь ко мне, сказал: «Поступай ко мне и сделай, как ты говорил, чтобы твои руки сказали, кто ты такой».
И так как некий Джованбатиста, по прозвищу Тассо, 41 некий Джованбатиста, по прозвищу Тассо— Джованбатиста Тассо (1500–1555)— резчик по дереву и архитектор, большой друг Челлини, строитель Нового рынка во Флоренции. резчик по дереву, юноша как раз моих лет, начал мне говорить, что если я хочу отправиться в Рим, то и он охотно пошел бы со мной этот разговор, который у нас с ним был, происходил как раз после обеда и так как я по причинам все той же музыки поссорился со своим отцом, то я сказал Тассо: «Ты мастер на слова, а не на дела». «Жизнеописание» Челлини принадлежит к той разновидности мемуарной литературы, где личность автора, вынесенная на первый план, господствует над всем повествованием и больше всего приковывает к себе внимание. Книга «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции» является одним из самых замечательных произведений литературы XVI в. Бенвенуто Челлини начал писать автобиографию в 1558 году, однако большая часть рукописи написана рукой 14-летнего мальчика, секретаря Челлини и ещё несколько страниц выполнено другой рукой. гл. 1562, Эскориал).
За нарушение мира в Перудже, где, добиваясь власти, он убил нескольких своих родственников, был заключен папой в замок Святого Ангела, но при появлении у стен Рима войск Бурбона был освобожден и поставлен во главе защитников замка и городских стен. ранили и убивали всех, кто покидал битву у стен. Благородным человек себя делает своими великолепными делами». Джованни, который стал моим отцом, больше, чем который-либо из остальных, занимался им. Это явно не его сфера.
Наиболее значительное из его произведений, созданных во время пребывания во Франции, — бронзовый рельеф Нимфа Фонтенбло (до 1545, Лувр). На это я поднял голову и сказал ему, что очень охотно это сделаю, если сперва получу свои деньги. Вот таким образом этот дворецкий не давал мне вымолвить ни слова, говоря: «Живо, живо, неси вазу». «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентинца, написанная им самим во Флоренции» открывается горделивой генеалогией потомственного горожанина, род которого восходит к полулегендарным временам, когда зачинался город. Мой отец послал ему свои пророческие четыре стиха. Горе тем, кто хочет поживиться приданым своей жены.
до н. э., автор «Десяти книг об архитектуре». необходимо знать немного музыку и хорошо рисовать, то Джованни, став хорошим рисовальщиком, начал заниматься музыкой и вместе с тем научился очень хорошо играть на виоле и на флейте и, будучи человеком весьма прилежным, мало выходил из дому. Здесь познается, как звезды не только направляют нас, но и принуждают. Он — хороший, почтительный сын, горячо любящий брат и вообще образцовый семьянин. Эта публикация, сделанная еще на основе искаженного списка, вызвала, однако, всеобщий интерес и в 1771 году появился первый английский перевод мемуаров, а в 1803 году — немецкий (Гёте). В этом — прогрессивная, демократическая сторона идеала «доблести». Тогда врач ко мне обернулся и сказал: «Раз уж я здесь, я хочу тебя лечить.
Как мы дальше увидим, это в значительной мере определило биографию Челлини, его непоседливый образ жизни, его судьбу, в которой он наивно усматривает влияние «зловредных звезд». Жил в это время в Риме некий искуснейший перуджинец по имени Лаутицио, 66Лаутицио — Лаутицио Ротелли, золотых дел мастер. который работал в одном только художестве и в нем был единственным на свете. На ней я отправился к живописцу Россо, 78Россо. — См. Жестоко расправившись с Пацци и их приверженцами, Лоренцо в 1480г.
Саламанки испанца. Отряды Бурбона взяли и варварски разграбили Рим. К их радости, он жив и невредим и предлагает Терезе немедленно бежать. Неоднократно выполнял при папском дворе сложные дипломатические поручения. Таким образом и случилось знакомство между Луиджи Пульчи и мной.
Чтобы вывести его из себя, достаточно окружающим только усомниться в том, справится ли он с задачей, осуществит ли свой необычайный замысел, особенно в искусстве, где он еще новичок. Но только предупреждаю тебя об одном: что, если ты имел соитие, ты не жилец». Его этика сближается с «моральным индифферентизмом» Макиавелли и Челлини тогда оказывается неким «хищником в джунглях». Здесь учились Боттичелли, Леонардо, Рафаэль и др. Его «Жизнеописание» изобилует стычками с сановными советниками двора и в уста папы Климента VII он вкладывает собственную презрительную оценку придворных: «Больше стоят сапоги Бенвенуто, чем глаза всех этих прочих тупиц». в 1527г. ), золотых дел мастера, выдающегося чеканщика и лепщика.
Я продолжал весь этот день когда настал вечер, в то время как войско вступало в Рим через Трастевере, папа Климент, поставив начальником над всеми пушкарями Некоего римского вельможу, какового звали мессер Антонио Санта Кроче, этот вельможа первым делом подошел ко мне, учиняя мне ласки он поместил меня с пятью чудесными орудиями на самом возвышенном месте замка, которое и называется «у Ангела»103«у Ангела»— т. е. Из созданных им произведений ювелирного искусства сохранилось немногое: солонка Франциска I (1540—1543, Вена, Художественно-исторический музей), медали и монеты, сделанные для папы Климента VII и Алессандро Медичи, а также эскизы декоративной застежки для облачений Климента VII. Попало это письмо в руки этому моему учителю Уливьери и он тайно от меня его прочел потом он мне открылся, что прочел его и сказал мне такие слова: «Значит, мой Бенвенуто, меня не обманул твой славный вид, как это мне подтверждает одно письмо, которое попало мне в руки, от твоего отца по каковому это должен быть очень добрый и честный человек считай же, что ты у себя в доме и как бы у своего отца». Как бы оно там ни было, мне сейчас о нем говорить нечего.
В это время проходил по улице отец этого моего ученика, каковой был врачом кардинала Якоаччи и жил у него на жалованье и ученик этот и сказал отцу: «Зайдите, отец, посмотреть Бенвенуто, которому нездоровится немного и, он лежит». 3, гл. У Рабле, современника Челлини, любимый герой Панург утверждает, что «человек стоит столько, во сколько он сам себя ценит». Свой длинный кинжал, с которым Челлини не расстается, он пускает в ход весьма «решительно».
Его помощники признают, что он себя показал «не человеком, а сушим великим дьяволом» и «сделал то, чего искусство не могло сделать и столько великих дел, каковых было бы слишком даже для дьявола». Он, ласково меня успокоив, сказал мне так: «Сынок мой дорогой, я тебя бью не потому, чтобы ты сделал что-нибудь дурное, а только для того, чтобы ты запомнил, что эта вот ящерица, которую ты видишь в огне, это — саламандра, каковую еще никто не видел из тех, о ком доподлинно известно». Это был вьюк кирпичей. Тогда она сказала, что я очень верно их оценил.
Когда мы прибыли в Рим, я сразу же поступил в мастерскую к одному мастеру, которого звали Фиренцуола. — в общем благоволил к земляку (отчасти в силу традиционных связей родов Челлини и Медичи) и отпускал ему грехи не только убийства, но и недозволенной гордыни, то отношения Челлини с новым папой Павлом III довольно скоро испортились непоправимо. — не может быть непревзойденным. Вазари высоко оценивает его работы. Этот человек выделывал исключительно чеканные медальки из пластин и многое другое: он сделал несколько «паче», 68«паче»— маленькие пластинки с изображением святых. Мастер делал её в течение восьми лет. С какой теплотой он рассказывает о сестре и ее семье, которой он помогает всю жизнь. Отдельную главу мастер посвятил жадности Медичи.
Паоло Росси демонстрирует, что итоговый вариант рукописи (bella copia), предположительно, предназначавшийся для распространения среди друзей и коллег скульптора и написанный рукой 14-летнего мальчика, секретаря Челлини, значительно отличался от черновика, содержавшего обширные правки. Его помощники признают, что он себя показал «не человеком, а сушим великим дьяволом» и «сделал то, чего искусство не могло сделать и столько великих дел, каковых было бы слишком даже для дьявола».
И вот я с превеликим рвением принялся заканчивать вазу, которую начал для Саламанки. 6, кн. Вот таким образом вельможа этот сказал им всем, что приведет меня, куда они желают и охотно меня помирит что при этом ни с той, ни с другой стороны не должно брыкаться словами ибо это шло бы слишком против их чести достаточно будет для виду выпить и облобызаться, а что слова хочет сказать он сам, каковыми он охотно их ублаготворит. В последующие годы юный Челлини много путешествовал по Италии, обучаясь у лучших ювелиров.
Вопреки воле отца, желавшего, чтобы Бенвенуто тоже стал музыкантом, он в 15-летнем возрасте поступил в подмастерья к флорентийскому ювелиру Антонио ди Сандро. Решив по тому, как, входит рука и трещит одежда, что я натворил превеликую беду и так как он от страха упал наземь, я сказал: «О предатели, сегодня тот день, когда я вас всех убью».
Своим резцом в мастерской он действует так же, как на площади кинжалом, — «смело и с некоторой долей ярости». 1). С этой медалью приключился такой же случай, как и с вазой Саламанки.
Окно было настолько близко от стола, что, приподнявшись немного, я увидел на улице этого сказанного Луиджи Пульчи вместе со сказанной Пантасилеей и услышал, как из них Луиджи сказал: «О, если этот дьявол Бенвенуто нас увидит, горе нам. » А она сказала: «Не бойтесь, слышите, как они шумят: они заняты всем, чем угодно, но только не нами». На что я сказал: «Сегодня обождите, а завтра я вам отвечу». ниже прим. И вот, учинив мне здоровый разнос, они послали нас к секретарю я же, бурча, все время говорил: «Это была пощечина, а не кулак», так что Совет продолжал смеяться. Я же, собираясь не спешить и ее не отдавать, сказал, что торопиться не желаю. Слово «вирту» вызывает у итальянца XV–XVI веков целый комплекс представлений. Образ Челлини, как и воплощенная в нем ренессансная этика «доблести», представляют своими достоинствами, как и своими пороками определенную ступень общественного сознания переходной эпохи: его завоевания и достижения и его примитивность сравнительно с позднейшим развитием.
Челлини в отчаянии и Папа дает ему отсрочку, предъявив ультиматум: если к вечеру статуя будет закончена, скульптору будут отпущены все грехи и он сможет жениться на Терезе. Флоренция, признание у прославленных мастеров ее «чудесной школы», влечет его к себе и он часто приезжает в родной город, но не задерживается в нем подолгу. Я принялся изучать и это искусство, хоть и находил его чрезвычайно трудным никогда не уставая от труда, который оно мне задавало, я беспрерывно старался преуспевать и учиться.
А во Франции несколько другие порядки, чем в итальянских городах. Служил Венеции, папе, королю Франции. Не только «из края в край из града в град», но и от одной области искусства — к другой. Но художественный такт удержал гуманиста Варки от «подскабливания» и «подправки» неправильного, но сильного языка Челлини, что неизбежно повлекло бы за собой обеднение стиля автобиографии. Эти тяжбы приводят его в отчаяние.
Пока же начну о том, как Богу было угодно, чтобы я родился. Так кончился этот превеселый ужин и этот день и каждый из нас вернулся по своим домам. Я его попрекнул, говоря ему: «Раз уж вы меня сюда привели, необходимо сделать что-нибудь по-мужски» и, направив свою аркебузу туда, где я видел более густую и более тесную кучу боя, я прицелился в середину, прямо в одного, которого я видел возвышавшимся над остальными так как туман мешал мне разобрать, на коне он или пеший.
Этот Джулиано, глядя промеж зубцов замка, видел, как разоряют его бедный дом и мучат жену и детей и вот таким образом, чтобы не попасть в своих, он не решался запалить свои орудия и, бросив запальный фитиль наземь, с превеликим плачем терзал себе лицо и то же самое делали некоторые другие пушкари. В 1541г. Когда мы вошли в зал, первым сказанный вельможа, а я за ним, он сказал такие слова: «Да хранит вас Бог, синьоры мы к вам явились, Бенвенуто и я, каковой люблю его, как родного брата и мы готовы сделать все то, на что будет ваша воля».
Учитель Боттичелли и др. Из сохранившихся произведений, выполненных им по возвращении во Флоренцию: Персей (1545—1553, Флоренция, Лоджия деи Ланци), статуэтка Борзая (1545—1546, Флоренция, Барджелло) бюст Козимо Медичи (1545—1548, там же) Ганимед (1548—1550) Аполлон и Гиацинт Нарцисс (все во Флоренции) бюст Биндо Альтовити Распятие (ок. На праздник собираются гости.
Это был пояс шириной в три пальца, который принято было делать новобрачным и был он сделан полурельефом с кое-какими круглыми также фигурками промеж них. Чем труднее задача, тем больше она его воодушевляет. Денег на вино больше нет, а внушительный счет из магазина требует оплаты.
Через жизнь он проходит «с открытыми глазами и с доброй охраной и отлично вооруженный, в кольчуге и наручах». «Рвением и усердием» в работе он всегда достигает высшего совершенства и заставит всех признать, что он не только сравнялся с античными художниками, но и превзошел их ибо и античное искусство — перед которым он вместе с другими мастерами Возрождения преклоняется. Действие третье Картина первая. Мой добрый отец, придя от этого в отчаяние, отдал меня в мастерскую к отцу кавалера Бандинелло, 28Бандинелло — Баччо (или Бартоломео) Бандинелли (1488–1560), флорентийский скульптор и архитектор, работавший при дворе Медичи. 3, гл. Челлини саркастически берется даже прокомментировать одно темное место из песни VII «Ада» Данте, который, как известно, одно время жил в Париже и перенес, дескать, в свою поэму восклицание судьи, призывающего публику к порядку.
«Ты нам хотел обессмертить герцогов, а мы не желаем больше герцогов», — говорят они ему, на что Челлини, защищаясь, отвечает: «О дурачье. 56). То, что скрепя сердце приходилось прощать гению республиканца Микеланджело, не так легко сходило даровитому золотых дел мастеру. И если папа Климент VII, более тонкий знаток искусства — как-никак из рода Медичи. Колонна заставил папу, осажденного в замке Святого Ангела, подписать выгодное для императора перемирие, которое папа вскоре нарушил. он меня просил, чтобы я охранял ему его дом, то при этом, более важном, случае он попросил меня, чтобы я набрал пятьдесят товарищей для охраны сказанного дома и чтобы я был их предводителем, как я это делал во времена колоннцев вот таким образом я набрал пятьдесят отважнейших молодых людей и мы вступили в его дом, на хорошую плату и хорошее содержание. Эти работы были гораздо красивее и гораздо прочнее турецких по многоразличным причинам.
Независимо от оценки критика — осуждает ли он такую позицию «по ту сторону добра и зла» или восхищается ею, — это чудовищная модернизация, это искажение реального образа автора мемуаров. художников. Так вот я вам заявляю, что эта женщина — моя, а приданое пусть будет вашим». Одну, среди прочих, примечательную: это была большая золотая медаль, чтобы носить на шляпе на медали этой была изваяна Леда со своим лебедем, 62 на медали этой была изваяна Леда со своим лебедем— Дальнейшая судьба этой работы неясна.
Челлини Бенвенуто появился на свет в 1500 году во Флоренции. В 1534г. «Все эти сказанные художества весьма и очень различны друг от друга так что если кто исполняет хорошо одно из них и хочет взяться за другие, то почти никому они не удаются так, как то, которое он исполняет хорошо, тогда как я изо всех моих сил старался одинаково орудовать во всех этих художествах». 2Кн.
Тридцать лет скитаний по разным городам Италии. 3), которому завещал все свое состояние. Письмо было полно самых ласковых отеческих слов, какие только можно услышать так что они вызвали у меня нежные слезы, желая, прежде чем он умрет, ублажить его в изрядной доле по части музыки ибо Господь ниспосылает нам всякую дозволенную милость, о которой мы его с верою просим. 2 он сообщает, что Якомо да Карпи «очень плохо» заплатил за сделанные для него вазы. во сто раз больше была честь, которую они мне принесли так как в цехе у этих искусников, золотых дел мастеров, говорили, что никогда не видели ничего более красивого и лучше исполненного. У этого юноши была под накидкой чудесная шпага и отличнейшая кольчуга и когда они пришли ко мне, мой отважный отец рассказал мне, как обстоит дело и что ему сказали господа Совет затем он поцеловал меня в лоб и в оба глаза сердечно меня благословил, говоря так: «Сила божья тебе да поможет».
Оба они свалились наземь, а Бакьякка, со спущенными штанами, вопил и убегал. Будучи в Сиене, я подождал нарочного в Рим и к нему присоединился. В глазах Челлини талант и гений выше всякого герцогского титула или кардинальского сана. Это была личность очень хитрая и он умно сделал, что уехал из Рима так как несколько месяцев спустя все те, кого он лечил, почувствовали себя так плохо, что им стало в сто раз хуже, чем раньше его бы убили, если бы он остался.
Бенвенуто убедил родителей отправить его на обучение к золотых дел мастеру Бандини. Они уже готовы расправиться с интриганом, когда возвращается Челлини. Ему советуют, как себя вести, но эти советы остаются втуне, так как его резкости ему еще кажутся недостаточными».
Когда, наконец, Челлини вернулся, то его встретили бранью: «О, эти художники. В XVIII веке после разнообразных приключений, рукопись пропала. Значение слова «вирту» для Возрождения (как и всякое богатое в своей исторической конкретности понятие) может быть только приблизительно передано современным русским словом «доблесть». Причиной тому была служба этой проклятой музыке. 26, кн.
Был кармелитским монахом (фра — сокр. Нигде в его произведениях не видно следов особой начитанности. Не имея дамы сердца, скульптор погряз в беспорядочных половых связях. Из созданных им произведений ювелирного искусства сохранилось немногое: солонка Франциска I (1540—1543, Вена, Художественно-исторический музей), медали и монеты, сделанные для папы Климента VII и Алессандро Медичи, а также эскизы декоративной застёжки для облачений Климента VII.
В отношениях с помощниками и слугами он верен традиции «доброго старого времени»: с Феличе (в Риме), с Асканио (в Париже) он обращается как с родными детьми. Ему легко прощают убийства, но не строптивость и дерзкую независимость. Все эти различные художества я с превеликим усердием принялся изучать. Благородная дама, тоже слегка покраснев, сказала: «Ты сам знаешь, что мне хочется, чтобы ты мне служил» и, передавая мне лилию, сказала, чтобы я взял ее с собой и, кроме того, дала мне двадцать золотых скудо, которые были у нее в кошельке и сказала: «Оправь мне ее так, как ты мне нарисовал и сохрани мне это старое золото, в которое она оправлена сейчас».
Страницы мемуаров Челлини — это преимущественно рассказ о его делах, его «Труды и дни». Он уже на службе при дворе кардиналов и пап, герцогов и королей. Но принятых мер оказывается недостаточно и тогда король советует Челлини: «Поступите по вашему обычаю» Исход этой распри решает уже упомянутый длинный кинжал Челлини Таковы нравы. В XVIII веке после разнообразных приключений, рукопись пропала.
Это в высокой мере пристрастный и эмоциональный стиль человека, который прошел жизненный путь в борьбе с врагами и завистниками, в борьбе с самой судьбой, как бы руководствуясь надписью на одной из своих медалей: «Fortunam virtute devicit» — «Доблестью судьбу победил». Наконец, отчаявшись в предприятии, он поклялся, что приведет столько испанцев, что они меня изрубят на куски и убежал бегом, а я тем временем, отчасти веря этому их смертоубийству, решил мужественно защищаться и привел в порядок одну свою чудесную пищаль, каковая мне служила, чтобы ходить на охоту, говоря про себя: «Если у меня отнимают мое имущество заодно с трудами, то еще уступать им и жизнь. » Во время этого прения, которое я вел сам с собой, появилось множество испанцев вместе с их домоправителем, каковой, на их заносчивый лад, сказал им всем, чтобы они входили и забирали вазу, а меня отколотили палками.
Это неминуемо вызовет с его стороны град упреков, саркастических стрел, язвительных оскорблений. Связанное с этим усиление тирании Медичи усугубляется при его сыне Пьеро Медичи (1471–1503). Он предсказывает им, что новый герцог, Козимо I будет куда хуже прежнего. 4Кн. воевал на стороне Карла V) подступили к Риму. Но еще незадолго до рождения Челлини идеал этот красноречиво формулирует Пико делла Мирандола в речи «О достоинстве человека»: человек «по собственному произволу чертит границы своей природы», «по собственному желанию избирает место, дело и цель» своих занятий. Мстительность, мнительность и вспыльчивость не раз заставляли молодого человека доказывать собственную правоту с помощью кинжала. Этот точно так же женился и имел четырех детей мужеского пола. Этот мой первый Фиренцуола имел великое препирательство с этим Арсаго, говоря ему в моем присутствии некоторые оскорбительные слова, так что я взял слово в защиту нового учителя.
Тотчас же обернувшись и видя, что он этому смеется, я так хватил его кулаком в висок, что он упал без чувств, как мертвый затем, повернувшись к его двоюродным братьям, я сказал: «Вот как поступают с такими ворами и трусами, как вы». По своему происхождению и жизненной школе он ближе стоял к простому народу. 8, кн.
Лишь в 1518 году он вернулся во Флоренцию.
Он уже не верит в будущее республиканской партии и насмехается после убийства Алессандро над теми, кто надеется, что можно будет при избрании ограничить власть нового герцога. Сам «Персей» был ему заказан Козимо I как символ победы над обезглавленной республиканской вольницей. Хроника событий Жизни доходит до 1562 года.
Спустя пару лет он расстригся. Узнав об этом, мой отец, вооружившись, отправился к нему и, в присутствии его отца, которого звали Никколайо да Вольтерра, трубач Синьории, сказал: «О Пьеро, мой дорогой ученик, очень меня печалит твоя беда но, если ты помнишь, я еще недавно тебя предупреждал и все-таки случится между твоими детьми и моими то, что я тебе сказал».
Когда же пришла пора отливки «Персея» из бронзы, мастера свалила лихорадка. Здесь ему иностранцу, все кажется просто поразительным.
Врач на это сказал: «С каким созданием и сколько. » Я ему сказал: «Этой ночью и с премолоденькой девочкой». На фоне блестяще образованных современников, мастеров пышного, закругленного, «правильного» стиля, автор «Жизнеописания» был человеком малограмотным. Является Фьерамоска и вызывает его на дуэль. Когда я отослал этого Грассуччо обратно во Флоренцию, он навестил моего отца и сказал ему, что я благополучно прибыл.
Творческие сомнения в своих силах ему неведомы. Своим резцом в мастерской он действует так же, как на площади кинжалом, — «смело и с некоторой долей ярости». На этом маленьком дельце я много приобрел.
Когда Франциск I советует Челлини беречь свое здоровье и не утруждать себя чрезмерно, тот заявляет в ответ, что «сразу же заболел бы, если бы не стал работать». 1, гл. Был у меня в ту пору родной брат, моложе меня на два года, очень смелый и прегорячий, который стал потом из великих воинов, какие были в школе изумительного синьора Джованнино деМедичи, 30Джованнино деМедичи — Джованни де Медичи (1498–1526), прозванный Непобедимым, но более известный под именем Джованни «delle Bande Nere» (т. е. Рассвирепел епископ и угрозы и препирательства были великие.
И вот, когда мы были за столом и ужинали, она сидела посередине между мной и сказанным Бакьяккой в самый разгар ужина она встала из-за стола, сказав, что хочет сходить по кое-каким своим надобностям, так как чувствует боль в животе и что сейчас же вернется. И это показательно для наметившегося в Италии упадка общественного самосознания в век, который Микеланджело с негодованием назвал «блестящим и постыдным». 15 марта 1527г.
Эта рана и была причиной, почему больше, чем все остальные, этот мессер Бенвеньято ругался на этот их перуджийский лад, говоря: «Клянусь господним, 92«Клянусь Господним» — в рукописи слово зачеркнуто. я хочу, чтобы Бенвеньято научил Бенвенуто, как жить». Это был отличнейший работник и честнейший человек, гордый и открытый во всех своих делах. В гл. По всему видно, что эти старые политические права флорентийскому ювелиру уже не очень дороги. Так, к своему неудовольствию, я продолжал играть до пятнадцатилетнего возраста.
Мадонна Порция добавила, что таланты редко уживаются с пороками и что, если бы я это сделал, я бы сильно обманул ту славную внешность честного человека, какую я показываю и, повернувшись, взяв за руку благородную римскую даму, с приветливейшей улыбкой сказала мне: «До свидания, Бенвенуто». Таким образом, «сделав из необходимости добродетель» — употребляя любимое выражение автора, — Челлини оказывается не на высоте положения как придворный художник. Так как эта Фаустина принадлежала моему другу, то я бы за все золото мира не стал ее трогать.
Как мы узнаем в начале «Жизнеописания» от самого автора, Челлини приступил к автобиографии в возрасте пятидесяти восьми лет, то есть в 1558 году. был организован заговор, возглавляемый семьей Пацци. Пантасилея бросилась бегом в церковь по соседству. Челлини недавно приехал во Францию и, несмотря на лестный прием у короля и ряд выгодных заказов, ему скоро стало здесь не по себе. Жить для него значит действовать.
Эти слова ничуть не поколебали меня в моем решении, продолжая говорить ему то же самое. Отец возмущен и собирается наказать ухажера. Наконец, его наивное благочестие для XVI века уже достаточно старомодно.
Он сразу принялся за свое художество и сделал зеркало, около локтя20Локоть — мера длины (58 сантиметров). в поперечнике из простой и слоновой кости, с фигурами и листьями, великой тщательности и прекрасного рисунка. Действие второе Вторник карнавала, вечер Челлини пирует с друзьями. «Этот дьявол Бенвенуто не выносит никаких замечаний Нельзя же быть таким гордым с папой». Папу Павла III он, как утверждал кое-кто, назвал «разодетым снопом соломы» и тот ему в свое время это припомнил. Когда он полечил меня и ушел, тотчас же явился один мой дражайший друг, по имени Джованни Ригольи, каковой, огорчась и моей великой болезнью и тем, что меня покинул так одного мой товарищ, сказал: «Будь покоен, мой Бенвенуто, я от тебя не отлучусь, пока не увижу, что ты поправился».
— в общем благоволил к земляку (отчасти в силу традиционных связей родов Челлини и Медичи) и отпускал ему грехи не только убийства, но и недозволенной гордыни, то отношения Челлини с новым папой Павлом III довольно скоро испортились непоправимо. «Насколько больше заслуги построить дом, чем обитать в нем Благородство — атрибут доблести», — учил гуманист Поджо Браччолини. Решение он принимает сразу, не колеблясь, как бы в силу внутреннего, неотвратимого импульса и действует со страстной целеустремленностью. Она им конгениальна.
3, гл. В ту пору были в ходу золотые медальки, на которых всякий синьор и знатный человек любил давать вырезывать какую-нибудь свою выдумку или эмблему и носили их на шляпе. Правда, аванс этот ничтожен. «Нельзя давать законов тому, — иронично замечает он, — кто их хозяин». На это он мне говорил: «Так, значит, ты не любишь играть. » На что я говорил, что нет, так как это казалось мне искусством гораздо более низким, чем то, которое у меня было в душе.
Однажды в воскресенье, около 22 часов, 31 около 22 часов— См. «Питая благородную зависть» к прославленным мастерам, переходя от одного искусства «чрезвычайно трудного» к другому, «наитруднейшему», «никогда не уставая от труда, который оно мне задавало», — рассказывает автор записок, — «я беспрестанно старался преуспевать и учиться».
Каковой Тассо мне сказал: «Я тоже поссорился со своею матерью и будь у меня столько денег, чтобы они довели меня до Рима, то я бы даже не стал возвращаться, чтобы запереть свою жалкую лавчонку». В своих записках Челлини неоднократно предупреждает, что он не историк, что пишет «только свою жизнь» и «то, что к ней относится». Когда Франциск I советует Челлини беречь свое здоровье и не утруждать себя чрезмерно, тот заявляет в ответ, что «сразу же заболел бы, если бы не стал работать». рассказ об этом эпизоде в гл. Но автор «Персея» живет уже в период заката этой культуры.
прим. Его творчество оказало влияние на развитие маньеризма. По приезде Челлини в Париж король дарит ему свой замок Мель для мастерской.
В католической церкви верующие прикладываются к ним перед причастием. Как бы оно там ни было, мне сейчас о нем говорить нечего. Благородным человек себя делает своими великолепными делами». Знаменитый, ставший уже хрестоматийным, рассказ об отливке «Персея» дает достаточно яркое представление о творческой ярости, творческом раже художника, преодолевающего упорное сопротивление материала, укрощающего своим словом даже неистовство стихий — огня и воды.
«Ужасающее величие» (terribilita) и «ярость» (furore), характерные для итальянского искусства XVI века и для этики «доблести», пронизывают и образ Челлини в этом эпизоде. Ее спросила та женщина, которую привел с собой Юлио, не нездоровится ли ей. С 1523 по 1534г. — папа Климент VII. Первое печатное издание появилось в Неаполе в 1728 году.
Я же, набравшись чуточку смелости, хоть и смешанной с чуточкой застенчивости, покраснел и сказал: «Каков бы я ни был, я всегда, мадонна, буду всецело готов вам служить». Не только в Италии, где ему легко прощают и убийство капрала и убийство папского ювелира, как бы безвольно признавая за ним неписаное право сведения личных счетов, но и за Апеннинами сам Король поощряет его самоуправство. Пререкания были великие, так как этот Фиренцуола был изумительный рубака, куда лучше, чем золотых дел мастер однако же правда взяла свое, да и я с той же силой ее поддерживал, так что мне заплатили и с течением времени сказанный Фиренцуола и я, мы стали друзья и я крестил у него младенца, по его просьбе.
Паоло Росси демонстрирует, что итоговый вариант рукописи (bella copia), предположительно, предназначавшийся для распространения среди друзей и коллег скульптора и написанный рукой 14-летнего мальчика, секретаря Челлини, значительно отличался от черновика, содержавшего обширные правки. Я был уверен, что от зависти, вместе со стыдом, который понес этот Луканьоло, он тотчас же рухнет мертвым и хотя из этих моих денег ему причиталась третья часть, так как я был работник ибо таков обычай: две трети достаются работнику, а остальная треть хозяевам мастерской, — лютая зависть превозмогла в нем жадность, каковая должна была произвести как раз обратное, так как этот Луканьоло родился от мужика из Иези. прим. Эта цельность Челлини — характерная историческая черта человеческого типа его эпохи.
1. он был между воротами Сан Галло и воротами Пинти и здесь он повздорил с некоим юнцом лет двадцати, со шпагами в руках он так ретиво на него наступал, что, люто его ранив, продолжал теснить. Но это не их название так как, как древние любили создавать чудища, применяя коз, коров и коней и, когда получались такие ублюдки, называли их чудищами так и эти художники делали из своих листьев такого рода чудища и настоящее их название — чудища, а не гротески. Фортификация и зодчество.
Мой отец сказал: «О дорогой сын мой, я тоже был хорошим рисовальщиком но для прохлаждения от этих столь удивительных трудов и из любви ко мне, который тебе отец, который тебя родил и вскормил и положил начало стольким достойным дарованиям, на отдыхе от них, неужели ты мне не обещаешь взять иной раз эту самую флейту и этот нежнейший корнет и, к некоторому усладительному своему удовольствию, услаждая себя, поиграть. » Я сказал, что да и весьма охотно из любви к нему. Делался он для одного, которого звали Раффаэлло Лапаччини. Но это, видимо, напраслины, возводимые на художника личными врагами. 1, гл.
Но спокойно работать ювелиру мешали некоторые события его беспокойной жизни. «Не в богатстве, не в занимаемой должности, а единственно только в доблести духа заключается благородство (Кристофоро Ландино). мастера изучать и копировать оба картона стало обычаем. И больше всего ему льстит изумление окружающих перед этим «удивительным человеком», который «должно быть, никогда не отдыхает».
А мой отец ему сказал: «Я утешаюсь тем, что наверняка вы этого не знаете». Когда это дошло до их ушей, они похвалились, что заставят меня горько пожалеть о таких словах я же, не зная, какого цвета бывает страх, ни во что или мало во что их ставил. Так вот я вам заявляю, что эта женщина — моя, а приданое пусть будет вашим». То имя, которое говорят эти ученые измыслители и исследователи таких происхождений имен, говорят, будто от того, что она стоит на Арно14 она стоит на Арно. — Намек на предполагаемое первоначальное название города Fluenzia (от итальянского слова fluente — текучий). это вряд ли может быть, так как и Рим стоит на Тибре и Феррара стоит на По и Лион стоит на Соне и Париж стоит на Сене однако же у них имена разные и происшедшие другим путем. Артиллерийское искусство, к которому он, по его признанию, даже «более склонен», чем к ювелирному. Все пятна, цвета и прожилки сардоникса были использованы в каноническом сюжете для характеристики персонажей. В живом повествовании Челлини отдельные эпизоды переходят в законченные бытовые новеллы.
Когда я кончил рисунок, подошла другая весьма красивая благородная римская дама, которая была наверху и, спустившись вниз, спросила у сказанной мадонны Порции, что она тут делает та, улыбаясь, сказал а: «Я любуюсь на то, как рисует этот достойный молодой человек, который и мил и красив». Уже весь мир был под оружием. 93Уже весь мир был под оружием. — С конца XVв. Приходится исполнительным органам применить силу — против самого блюстителя законности. 26, кн.
Оказывается, что он уже успел «для своей зашиты учинить много этих самых дел». Благородная римская дама тогда сказала: «Будь я на месте этого юноши, я бы ушла себе с Богом». Картина вторая. «Гораздо больше горжусь тем, что, родясь простым, положил своему дому некоторое почтенное начало, чем если бы я был рожден от высокого рода». Бенвенуто было настолько плохо, что он стал готовиться к смерти. Тогда, поняв, что он употребил глупые слова, он тут же мне сказал: «Так как они настолько свежие, что еще не смердят и так как помощь поспела вовремя, то ты не так уж пугайся, так как я надеюсь во всяком случае тебя вылечить».
Никаким родом он не блистал, а был сыном угольщика это не в упрек Бандинелло, каковой положил основание своему дому, если тот пошел от доброго начала. Бенвенуто Челлини начал писать автобиографию в 1558 году. В эту пору я сделал серебряную вещицу барельефом, величиной с руку маленького ребенка.
Получив «да», он с превеликими криками поднял меня на руках, говоря: «Да здравствует синьор. Герцогу Козимо, в ответ на его сомнения, он прямо дает понять, что «его светлость» «не разбирается в искусстве». После того как он избавился от этой великой беды, он счел это за доброе предзнаменование.
76, кн. Гордость за Флоренцию, которая «поистине всегда была школой величайших дарований» и даже известное высокомерие по отношению к другим городам (отзвуки традиционных распрей) нередко чувствуются в «Жизнеописании».
Гиперболический стиль Челлини страстный и восторженный: его фантастика неотделима от его чувства жизни, от эстетики «фантастического реализма» его эпохи, питавшей повышенный интерес к идеализированным сказочным приключениям (рыцарские поэмы Боярдо и Ариосто в Италии, роман Рабле о великанах во Франции). Жизнеописание ювелира и скульптора Бенвенуто Челлини (1500–1571)— одно из самых замечательных произведений литературы XVI века, в полной мере отражающее дух итальянского Возрождения. Его шедевр торжественно перенесли в собор апостола Петра и поставили в алтаре главного притвора. прим. Они очень гордились, когда видели, как юноши вроде меня приходят учиться в их дом.
1. каковой жил за Римом в сторону Чивитавеккьи, в одном местечке графа делльАнгвиллара, называемом Черветера и, отыскав своего Россо, каковой чрезвычайно обрадовался, я ему вот таким образом сказал: «Я приехал делать с вами то же самое, что вы делали со мной столько-то месяцев тому назад». Бурная политическая жизнь итальянских городов-синьорий, как известно, послужила прологом к истории буржуазного прогресса в Европе и среди итальянских городов — за Флоренцией наибольшие заслуги как за мастерской передовых идей Возрождения, недаром ее иногда называют «яйцом нового времени». В 1525г., нанеся войскам французского короля Франциска I тяжелое поражение при Павии, войска императора Карла V (он же король испанский) заняли Милан и двинулись в глубь, страны. Челлини отзывается о нем с похвалой в своем «Трактате о ювелирном искусстве». какового сам я не знал, но хорошо знал его чудеснейшие изделия каковых нигде на свете и ни один человек я не видел, чтобы кто-нибудь хоть отдаленно приближался к такой божественности.
1, гл. Наконец Персей готов и все присутствующие восхваляют великого мастера. «Черных Отрядов»). Неудивительно, что при таком «очень странном» для придворной среды характере Челлини не удается ужиться и при французском дворе, где вскоре он создал себе непримиримого врага в лице фаворита короля.
Наибольшего экономического могущества Медичи достигли при Козимо Старшем (1389–1464), который, формально сохранив республиканские учреждения, фактически стал полновластным правителем Флоренции. На другой за тем день, здоровый и веселый, я вернулся в Рим. В различных мастерских он практиковал свое ремесло.
В том месте стен, куда мы подошли, много молодежи было побито теми, что снаружи здесь дрались что было мочи стоял такой густой туман, какой только можно себе представить я обернулся к Алессандро и сказал ему: «Вернемся домой как можно скорее, так как здесь ничем нельзя помочь вы видите, те лезут, а эти бегут». И — пусть в меньшей мере, чем у его гениального старшего современника и земляка, — они все же полны горечи и у Челлини. ниже прим.
В последующие годы Бенвенуто занимался обработкой мрамора («Венера и Амур», «Нарцисс», «Аполлон с Гиацинтом», «Ганимед») и изготовлением различных предметов роскоши. и т. п. Закончил свою бурную жизнь в Испании, где, возмущенный тем, что ему заплатили меньше обещанного, в гневе разбил изваянную им статую мадонны, за что был обвинен в кощунстве и погиб в тюрьме, уморив себя голодом. каковой прибыл из Англии, где он прожил много лет и так как он был очень дружен с этим моим учителем, то каждый день приходил к нему и, увидев мои рисунки и мои работы, сказал: «Я приехал во Флоренцию, чтобы набрать как можно больше молодых людей так как имея исполнить большую работу для моего короля, я хочу себе в помощь своих же флорентинцев а так как твой способ работать и твои рисунки скорее ваятеля, нежели золотых дел мастера, то, благо мне предстоят большие работы из бронзы, я в одно и тоже время сделаю тебя и искусным и богатым». Сделал я в ту пору серебряный «кьявакуоре», так их в те времена называли.
Этот Луканьоло поднял меня на смех, говоря: «Вот увидишь, Бенвенуто, к тому времени, когда ты кончишь эту работу, я потороплюсь кончить эту вазу, которую я начал, когда и ты свою вещицу и тебе на опыте станет ясно, какую пользу я извлеку из своей вазы и какую ты извлечешь из своей вещицы». Наконец он приходит к выводу, что перед ним настоящая картина ада, а судья, «этот удивительный человек — истинный облик Плутона». Имя ему было Франческо, сын Филиппо и внук Фра Филиппо, 40 сын Филиппе и внук Фра Филиппе— Фра Филиппо Липпи (1406–1469), один из известнейших флорентийских художников XVв. 1 Якопо Сальвиати, племянник папы Льва X (как и Чибо и Ридольфи), кардинал с 1517г.
В описываемый Челлини период происходила ожесточенная борьба флорентийских республиканцев против тирании Медичи, которых дважды изгоняли из Флоренции (в 1494 и в 1527гг. ). Так решили, такое имя дало мне святое крещение и так я и живу с помощью божьей.
Это был первейший и превосходнейший золотых дел мастер в Риме и он был учителем этого Фиренцуолы. В этих словах, проникнутых гордостью плебея и чувством человеческого достоинства, звучит общий для всех гуманистов мотив учения о «доблести» и истинном благородстве. И — как венец его творческого развития — высокое искусство ваятеля. Этот Андреа Челлини был весьма сведущ в зодческом деле того времени и, как своим искусством им и жил. 86, кн. Если — принимая во внимание склонность автора мемуаров к хвастовству — можно и усомниться в совершенной точности передачи подобных дерзких выходок, то в общем свидетельства современников показывают, что он действительно «не умел изображать льстеца».
Из сохранившихся произведений, выполненных им по возвращении во Флоренцию: Персей (1545—1553, Флоренция, Лоджия деи Ланци), статуэтка Борзая (1545—1546, Флоренция, Барджелло) бюст Козимо Медичи (1545—1548, там же) Ганимед (1548—1550) Аполлон и Гиацинт Нарцисс (все во Флоренции) бюст Биндо Альтовити Распятие (ок. Сказанную вазу отнесли к Саламанке, каковой пожелал, чтобы ее оценили. Отец требует, чтобы Тереза вышла за Фьерамоску замуж. Джованни, который стал моим отцом, больше, чем который-либо из остальных, занимался им.
Первое печатное издание появилось в Неаполе в 1728 году. По мнению Вазари (см. Вот таким образом он тотчас же весело мне сказал: «Мой Бенвенуто, если бы тебе пришлось иметь дело с самим Mapсом, я уверен, что ты бы вышел с честью, так как за все те годы, что я тебя знаю, я ни разу не видел, чтобы ты затеял неправую ссору». О ранней карьереЧеллини в Риме известно немного. Но так как он и влюбился-то в ту, которая с ним стала — он мне отцом, а она — матерью, быть может из-за этой же флейточки, занимаясь ею много больше, чем следовало, то он был приглашен флейтщиками Синьории играть вместе с ними. Между Францией и Испанией началось военное соперничество из-за итальянских земель.
Усилиями папской партии в 1498г. Челлини вручают повестки — и вот он в зале суда.
Время пощадило и лучшие творения Челлини-скульптора: бронзового «Персея» и две замечательные модели к нему (Флоренция), мраморное «Распятие» (Эскуриал), бюсты Бандо Альтовити (Бостон), Козимо I (Флоренция), а также «Нимфу Фонтенбло» (Лувр), «Борзую» (Флоренция) и некоторые другие работы. И так как он «по природе немного вспыльчив» — замечание это не может не вызвать улыбки у читателя, — а «распалясь», он «становится как аспид» или «как бешеный бык», то дело часто кончается худо и на его совести есть несколько убийств, хотя не видно, чтобы это его особенно тревожило. С детства у мальчика стали проявляться способности к музыке. В этом — прогрессивная, демократическая сторона идеала «доблести».
Республиканские городские вольности сменяются деспотией мелких князей (во Флоренции устанавливается власть Медичи). frate — брат, монах). Это имя не первого ранга.
Настолько, что он даже собирается поскорее закончить начатые работы и вернуться в Италию, «не в силах будучи ужиться со злодействами этих французов» (в устах Челлини эта жалоба звучит весьма забавно). Из чего проистекало, что множество раз я возвращался нагруженный прежирными голубями. Хроника событий Жизни доходит до 1562 года.
Было мне тогда ровно девятнадцать лет, так же, как и столетию. Тогда мадонна Порция сказанная обернулась к этой благородной римской даме и сказала: «Вы видите, что эти таланты, которые мы в нем угадали, сопровождаются вот чем, а не пороками. » И та и другая были восхищены и мадонна Порция сказала: «Мой Бенвенуто, слышал ли ты когда-нибудь, что когда бедный дает богатому, то дьявол смеется. » На что я сказал:. Когда я вошел, рядом со мной был мой Паулино с серебряной вазой. Таких работ я сделал много и делать их было очень трудно.
Среди этих экспонатов много изделий мастеров позднейших эпох или иных стран. Рассказывают, что я с великим торжеством побежал к деду, говоря: «Посмотри-ка, дедушка, какой у меня красивый рак. » Тот, увидев, что это скорпион, от великого страха и от тревоги за меня чуть не упал замертво и с великими ласками стал его у меня просить а я только еще больше сжимал его, плача, так как никому не хотел его отдавать. На что я ей сказал, что величайшая награда, желаемая за мои труды, это угодить ее милости. На эти слова он мне сказал: «Что вы, мой Бенвенуто или вы считаете меня сумасшедшим. » На что я сказал: «Не сумасшедшим, а молодым» и я ему поклялся Богом, что ее я и в мыслях не имею, а вас мне будет очень жаль, если из-за нее вы сломаете себе шею. Начинается отливка статуи. Ему легко прощают убийства, но не строптивость и дерзкую независимость.
Бенвенуто Челлини был прощён и провозглашён возлюбленным сыном церкви. Если нет – он будет казнен.
Он тихонько окликнул меня: «Кум. » — так мы называли друг друга в шутку и умолял меня Господом Богом, говоря такие слова, чуть не плача: «Кум мой, я вас умоляю, чтобы вы не делали зла этой бедняжке, так как она ровно ни в чем не виновата». Ни одна из этих работ не уцелела. Этот точно так же женился и имел четырех детей мужеского пола. И вот, взяв лошадь, видя, что он мне не отвечает, я направился к римским воротам.
Первое печатное издание появилось в Неаполе в 1728 году. денег из папской казны (Camera Apostolica). и сказал: «Подели их так, чтобы и он получил свою долю». прим.
Часть их87Часть их— т. е. Начал мой отец учить меня играть на флейте и петь по нотам и хотя возраст мой был самый нежный, когда маленькие мальчики обычно находят удовольствие в какой-нибудь свистульке и подобных игрушках, я имел к этому неописуемое отвращение однако, единственно чтобы слушаться играл и пел. 2.
Также и эти слова дошли до ушей папы Климента, каковые подвигли его на великий смех. Наиболее значительное из его произведений, созданных во время пребывания во Франции, — бронзовый рельеф Нимфа Фонтенбло (до 1545, Лувр). 1562, Эскориал). Я продолжал все время во Флоренции учиться на прекрасном пошибе Микеланьоло и от такового никогда не отступал.
В 13 лет у будущего скульптора появился интерес к ювелирному делу.
«Этот дьявол Бенвенуто не выносит никаких замечаний Нельзя же быть таким гордым с папой». 6Слова Климента VII (кн. Ссору прерывает появление Папы, пришедшего посмотреть на Персея. 89.
3, кн. На это папа сказал: «Так это сын маэстро Джованни. » Тот сказал, что это я и есть. Как я теперь могу явиться к кардиналу. » На что сын сказал: «Куда больше, отец, стоит этот мой учитель, чем сколько есть кардиналов в Риме». прим. Но это стремление руководило им больше в молодости. В распоряжении папы было менее трех тысяч воинов. На что я им сказал, что ради нее я бы с места не тронулся, а только из-за этого негодного юнца, каковой показал, что так мало меня ценит и вот таким образом я не дал себя склонить никакими этими речами этих почтенных даровитых людей, но взял свою шпагу и пошел, один, в Прати90Прати — открытая местность к северу от замка Святого Ангела. так как дом, где мы ужинали, был неподалеку от ворот Кастелло, которые вели в Прати когда я так шел в сторону Прати, то немного прошло времени, как солнце село и я медленным шагом повернул в Рим.
Потомство охотно приписывало Челлини все шедевры ювелирного искусства. И дал мне делать прекраснейшую серебряную работу для одного кардинала. Мой отец очень обрадовался и ему не терпелось встретить опять того из Восьми, который его оскорбил и, встретив его, он сказал так: «Вы видите, Антонио, что это Бог знал, что станется с моим сыном, а не вы. » На что тот ответил: «Пусть только попадется нам еще раз». Повитуха, которая знала, что они ждут его девочкой, обмыв создание, завернув в прекраснейшие белые пелены, подошла тихонечко к Джованни, моему отцу и сказала: «Я несу вам чудесный подарок, какого вы и не ждали». Челлини грозится убить соперника.
На эти слова Пьерино возразил и сказал: «Маэстро Джованни, большинство людей, когда состарятся, вместе с этой самой старостью дуреют, как сделали и вы и я этому не удивляюсь, так как вы наищедрейше роздали все свое имущество, не подумав о том, что вашим детям оно может понадобиться, тогда как я думаю сделать как раз наоборот, оставить своим детям столько, чтобы они могли помочь и вашим».
Его заказчики и их консультанты должны безусловно в него верить. «Ужасающее величие» (terribilita) и «ярость» (furore), характерные для итальянского искусства XVI века и для этики «доблести», пронизывают и образ Челлини в этом эпизоде. Работа молодого Микеланджело вызвала всеобщее восхищение.
Сказанный Лессандро испугавшись, сказал: «Дал бы Бог, чтобы мы сюда не приходили. » — и с превеликой поспешностью повернулся, чтобы идти. Он показывал мои вазочки многим синьорам среди прочих светлейшему герцогу феррарскому, 75Герцог феррарский — Альфонсо I дЭсте (1476–1534). Мой отец, который был истинный философ, расхаживал и сказал: «То, что Бог мне посылает, всегда мне дорого» и, развернув пелены, увидел воочию нежданного младенца мужеского пола. Колотушек им, видно, при вспыльчивом нраве маэстро достается во время работы немало (а рука у него тяжелая. ), но это тоже в духе обычая.
по приглашению Франциска I переехал во Францию, где получил известность под именем Ру (maitre Roux). Но самой любимой его скульптурой, над которой он работал каждый день, был «Персей с головой Медузы». Я, который случайно находился тут же и без друзей и без оружия, кричал брату, как только мог, чтобы он уходил, что того, что он сделал, хватит покамест не случилось, что он, таким вот образом, упал, как мертвый. Нет в «Жизнеописании» и интереса к психологическому анализу.
Немного устрашенный этим, я начал доставлять себе некоторые развлечения, как мне подсказывала душа, но имевшие и причину, о которой я скажу. И больше всего ему льстит изумление окружающих перед этим «удивительным человеком», который «должно быть, никогда не отдыхает». Потом сказал: «О добрый сын мой, с этим в руке ты живи или умри».
Уже само начало мемуаров знаменательно: «Все люди всяческого рода, которые сделали что-либо доблестное (virtuosa) или похожее на доблесть (virtu), должны бы описать свою жизнь». Сложив престарелые ладони, он поднял вместе с ними очи к Богу и сказал: «Господи, благодарю тебя от всего сердца этот мне очень дорог и да будет он Желанным».
Совет Восьми осудил Бенвенуто за серьёзную драку. писателей XVI века. — Челлини оказывается не на высоте положения как придворный художник. Мы оба весело посмеялись и она мне заказала еще несколько красивых и хороших работ. Вещицу эту я сделал в мастерской у одного, которого звали Франческо Салимбене. И было бы странно, если бы мемуары того времени (например, «Жизнеописания великих полководцев и знаменитых дам» выдающегося французского мемуариста XVI века Брантома) отличались трезвой мерой и авторской скромностью.
Первый день Великого поста, утро Тереза и Асканио молятся о спасении Челлини. И вот мы привязали фартуки за спиной и почти втихомолку дошли до Сиены. Малое время спустя неблагодарный Пьеро от этого увечья умер. Книга «» является одним из самых замечательных произведений литературы XVIв. Все те лица, которые были при этом, радостно его спрашивали, какое ему дать имя.
Ростом он был мал, но хорошо сложен. После долголетнего перерыва на сцену Мариинского театра вернулся «Бенвенуто Челлини» Берлиоза в постановке Василия Бархатова. прим.
Они насмехаются над художником, готовившим медаль в честь герцога. Когда я вернулся в мастерскую, у Луканьоло были в свертке деньги, полученные за вазу и, когда я вошел, он сказал: «Дай-ка сюда для сравнения плату за твою вещицу рядом с платой за мою вазу». И я, чтобы не лишать их такой славы, молчал и восхищенно ими любовался.
Пока же начну о том, как Богу было угодно, чтобы я родился. 2) загибали кверху и обматывали вокруг головы концы своих капюшонов. которые, подвигнутые просьбами и наветами моих противников, будучи из этой партии Фра Джироламо, 45Фра Джироламо — Фра Джироламо Савонарола (1452–1498), монах-доминиканец, знаменитый проповедник и религиозно-политический реформатор. Во Флоренции Челлини продолжает свою карьеру ювелира, но при этом он занимается и созданием крупномасштабных скульптур, став конкурентом известного мастераБаччо Бандинелли (1493–1560). Он так рассердился на те слова, которые ему сказал его учитель, что сказал, что со мной незнаком и не знает, кто я такой тогда я, возмущенный такими речами, сказал ему: «О Джаннотто, когда-то мой близкий друг, с которым мы бывали там-то и там-то и рисовали и ели и пили и ночевали на твоей даче, мне нет нужды, чтобы ты свидетельствовал обо мне этому честному человеку, твоему учителю, так как я надеюсь, что руки у меня таковы, что и без твоей помощи скажут, кто я такой». Его творчество оказало влияние на развитие маньеризма.
Когда папа Климент, по совету мессер Якопо Сальвиати, распустил эти пять отрядов, которые ему прислал синьор Джованни, каковой тогда уже умер в Ломбардии, Бурбон, узнав, что в Риме нет солдат, стремительнейше двинул свое войско на Рим. Он создал против императора так называемую Коньякскую лигу (папа, Франция, Англия, Швейцария, Венеция). 2 ноября 1500г.
Поведение Челлини во Флоренции в 1530 году, когда Флорентийская республика готовилась к героической защите против объединенных войск императора и папы, показывает, что он не питал никаких иллюзий, не верил в возможность победы. На что этот же самый ответил, что Бог наверняка так и судил. Герцог Флоренции с 1537г.
Отсюда и господство в мемуарах чисто повествовательного начала. В 1537 году во время поездки во Флоренцию его мучила ужасная лихорадка. «Насколько больше заслуги построить дом, чем обитать в нем Благородство — атрибут доблести», — учил гуманист Поджо Браччолини.
Годы правления Лоренцо, оказывавшего покровительство поэтам, художникам и ученым-гуманистам (Полициано, Пульчи, Пико делла Мирандола, Марсилио Фичино, Сандро Боттичелли и др. ), ознаменовались блестящим расцветом флорентийской культуры и искусства. Сцены, посвященные беседам художника с духовными и светскими князьями (например, та, где приводится суждение папы Павла III, что мастера, «единственные в своем художестве, не могут быть подчинены закону», цитируемое историками и критиками), незабываемы и полны исторического колорита. Джованни ничего другого им не ответил, как только: «Да будет он Желанным (Бенвенуто)». Влюбленные планируют побег.
Я их оценил в восемьсот скудо.
Это темперамент неукротимый, неуемный и буйный. Подсвечники эти были богато отделаны, насколько требуется для такого рода работы. Теперь вернемся к Пьеро Торриджани, который, с этим моим рисунком в руке, сказал так: «Этот Буонарроти и я ходили мальчишками учиться в церковь дель Кармине, в капеллу Мазаччо39 в церковь дель Кармине, в капеллу Мазаччо— Церковь Санта Мариа дель Кармине во Флоренции с фресками Мазаччо (1401–1428)— один из важнейших памятников искусства флорентийских художников XVв. Разные виды многогранного ювелирного мастерства, резьба печатей и медалей, чеканка монет.
Служитель этот пришел в такую ярость, что, показывая вид, что одной рукой он берется за шпагу, а другой намеревался и силился вломиться в мастерскую, в чем я ему немедленно воспрепятствовал оружием, сопровождаемым многими резкими словами, говоря ему: «Я не желаю ее тебе отдавать и ступай сказать монсиньору, твоему хозяину, что я желаю деньги за свои труды, прежде чем она выйдет из этой мастерской». Этот искусный человек знал большой толк в рисунке. К этому нужно добавить, что, при всем неистовстве и «ярости» в труде, работы, которые он стремится довести до совершенства, подвигаются медленно. «Ему так невесело, что на этот раз мне хочется, чтобы он посмеялся». Превесело передал мне это извещение этот милый и чудесный мальчуган.
Но там уже давно поселился прево (верховный судья), который отказывается подчиниться приказанию короля. Подобные заявления чередуются с обычными проклятиями власти денег и заключают в себе существенный оттенок: у этих «наемных» художников, «кондотьеров искусства», каким является и Челлини, нет внутреннего уважения к тем, кому они создают памятники своими творениями, кого они славословят в литературных посвящениях. Необычайно интересна и колоритна в этом смысле глава 27-я книги 2-й его мемуаров. В 1510г. «Не в богатстве, не в занимаемой должности, а единственно только в доблести духа заключается благородство (Кристофоро Ландино). «Таких, как я, ходит, может быть, один на свете, а таких, как ты, ходит по десять в каждую дверь», — бросает он в лицо майордому Козимо I ибо нет, кроме него, человека, который смог бы создать его «Персея».
Тотчас же обернувшись к сыну, он сказал ему: «О сын предатель, ты меня разорил. Но в процессе плавки выясняется, что металла не хватает. При внуке Козимо, Лоренцо Великолепном (1449-14921 правил с 1469г. ), против тирании Медичи в 1478г. Одно «паче» работы Карадоссо сохранилось в Милане в церкви Сан Сатиро. исполненных полурельефом и несколько Христов в пядень, сделанных из тончайших золотых пластин, так хорошо исполненных, что я считал его величайшим мастером, которого я когда-либо в этом роде видел и ему я завидовал больше, Чем кому-либо другому. Враг и соперник Челлини. каковой звался Микеланьоло, 29Микеланьоло — Микеланьоло Брандини (1459–1528)— отец Бандинелли. 1), живо рисующая силу суеверий в то время. 8О ее типичности можно судить по тому, что еще Боден, младший современник Челлини, крупнейший прогрессивный публицист Франции и один из основоположников теории государственного права нового времени, оставил после себя труд «Демономания», полный учености и проникнутый непоколебимой верой в нечистую силу. Такую же самостоятельную ренессансную новеллу составляют эпизоды со служанкой-натурщицей Катериной, на которой Челлини заставляет жениться своего подмастерья Паголо.
Подойдя к нему, я его спросил, он ли тот наглец, который дурно отзывается о флорентинцах. И, подав мне шпагу и доспех, собственными своими руками помог мне их надеть. Несомненно, что о своих драках автор мемуаров рассказывает с удовольствием, не без гордости сообщая, как он один ворвался в дом к оскорбителю, где, орудуя кинжалом направо и налево, нагнал страху, как «в судный день» и вышел победителем против дюжины противников. Варки и Вазари с похвалой отзывались о его таланте ювелира. Ренессансный ювелир и скульптор Бенвенуто Челлини становится скандальной фигурой современного гламурного «бомонда». Жизнь Бенвенуто Челлини вел беспокойную и кочевую. Современники высоко ценили Челлини как ремесленника, относительно же его художественного дарования мнения разделились однако, несмотря на это, он представлял скульпторов на торжественной церемонии погребения Микеланджело.
во время заговора Пацци. Последняя работа привлекает внимание папы Климента VII. Вечер того же дня Асканио с нетерпением ожидает новое творение учителя. Но я не подымал головы, чтобы на него взглянуть и не отвечал ему ни слова. Повитуха, которая знала, что они ждут его девочкой, обмыв создание, завернув в прекраснейшие белые пелены, подошла тихонечко к Джованни, моему отцу и сказала: «Я несу вам чудесный подарок, какого вы и не ждали». Так мы находим и так полагаем, что происходим от доблестного человека.
В итоге он подцепил «французскую болезнь», которая едва не лишила мастера зрения. Горе тем, кто хочет поживиться приданым своей жены. Кондотьер, предводитель известных в Италии «черных отрядов».
И раз вы хвастали, что я такой умный, то неужели я не сумею содержать мою жену и удовлетворить ее нужды хотя бы с меньшей суммой денег, чем вам хочется. Лоренцо деМедичи19Медичи — флорентийский род, правивший во Флоренции с 1434 по 1737г. художников. Немного дней спустя умер папа Юлий II.
Подробней о нем см. Когда мы подошли к сказанным воротам, часть врагов уже вступила в Рим и наседала на нас. Мессер Бенвеньято, видя, что зал наполняется таким множеством людей, сказал: «Мы просим вас о мире и ни о чем другом». На каковые слова я поднял руку, ударив его по лицу и сказал: «А я вот этот». Когда мы пришли в Сиену, Тассо сказал, что натрудил себе ноги, что дальше идти не хочет и просил меня ссудить его деньгами, чтобы вернуться на что я сказал: «Мне тогда не хватит, чтобы идти дальше а тебе следовало подумать об этом, трогаясь из Флоренции но если это ты из-за ног решаешь не идти, то мы найдем обратную лошадь в Рим и тогда у тебя не будет повода не идти». И, наведя дуло этой пищали на их домоправителя и делая вид, будто я готовлюсь выстрелить, сказал: «А ты, разбойник, который их науськиваешь, я хочу, чтобы ты умер первым». Лишь в 1931 году «Academia» выпустила образцовое издание «Жизнеописания».
А так как великий искусник, о котором я говорил, по имени Карадоссо, сделал их несколько, за каковые, если на них бывало по нескольку фигур, он требовал не меньше, чем по ста золотых скудо за штуку, то по этой причине, не столько из-за цены, сколько из-за его медлительности, я был приглашен к некоим синьорам, для каковых, среди прочих, сделал медаль в состязание с этим великим искусником, на каковой медали были четыре фигуры, над которыми я много потрудился. Джованни ничего другого им не ответил, как только: «Да будет он Желанным (Бенвенуто)». Перепуганный насмерть Фьерамоска соглашается помогать бывшему сопернику. Когда я ему показал немножко эту модель этой пряжки, которую я сделал во Флоренции у Салимбене, она ему изумительно понравилась и он сказал такие слова, обращаясь к одному подмастерью, которого он держал, каковой был флорентинец и звался Джаннотто Джаннотти и жил у него уже несколько лет он сказал так: «Этот из тех флорентинцев, которые умеют, а ты из тех, которые не умеют». Челлини Бенвенуто в очень короткие сроки обрёл много заказчиков.