Паломничество на остров Киферу (фр. Le Plerinage lle de Cythre), во 2-й версии — «Отплытие на Киферу» (фр. Embarquement pour Cythre) — картина Антуана Ватто. Ватто изображает отплытие любовных пар на сказочный остров Киферу – царство любви и любовного блаженства.
К сожалению, автопортреты Антуана Ватто сохранились лишь в рисунках и гравюрах. Мир мертвого искусства и мир игры, жизни соединяется воедино. PetersburgЖан-Батист Симоне (1742-1813)ВЕЧЕР В ТЮИЛЬРИ. Грубая ошибка (1716-18). Иногда эту картину художника именуют как «Удача». 1719 г., Нью-Йорк, Метрополитен-музей). В берлинском же варианте уплотнённое и замкнутое пространство, наполненное динамикой празднества, до предела усиливает в образе состояние «здесь и сейчас»16.
Жан Антуан Ватто Отплытие на остров Киферу 1717. «Ватто пишет не красками, а медом, расплавленным янтарем». Любопытно, что он не повесил в Музее Наполеона (так переименовали Лувр) даже Паломничество на остров Киферу — картину, которая была конфискована в числе прочих почетных произведений упраздненной Королевской Академии. А, быть может, воспроизведение сцены из прециозного романа Поля Таллемана Езда в остров любви (1663), популярного в аристократических кругах, ставшего своего рода учебником игры в чары любви. Здесь и пикантные позы и наигранная чувственность и интимно-игривая грация.
Таков Пьеро («Жиль», 1720, Париж, Лувр) —одинокий, печальный мечтатель и неудачник, не оскорбляющий, однако, зрителя слишком прямым обнажением души, скрывающий под внешней сдержанностью внутреннюю смятенность. В картине Ватто видится синтез мечты и реальности, мифа и современности, но, какой смысл вкладывал в него сам художник, навсегда останется тайной «манеры Ватто», особое обаяние которой именно в этой недосказанности всего изображаемого им. Должно ли оно было прозвучать как ностальгическое воспоминание об ушедшем прошлом «Grand siecle», галантные нравы которого пародировались в романах Мариво. Преданная собачка, расположившаяся на стуле напротив влюбленной пары, рычит на кавалера, пытающегося удержать ее хозяйку. А так выглядит живопись Пьера-Антуана Бодуэна:The Soire at the TuileriesPierre Antoine Baudouin (1763-1769)Private collectionPainting – gouacheПьер Дюпен (1690 – 1751)ФРАНЦУЗСКИЙ СПЕКТАКЛЬ, Около 1731По живописному оригиналу Антуана Ватто (1684-1721)Главные действующие лица изображенной сцены – актеры Комедии Франсез или Французской комедии здесь не увидеть костюмов Пьеро и арлекино из итальянской комедии масок, здесь царствует французская мода – изысканные платья дам, камзолы и напудренные высокие парики мужчин. Так выглядит картина у Фрагонара:Jean-Honor FragonardThe Swing (French: Lescarpolette), 1767, Wallace Collection, LondonРоббер Гайяр (1722-1785)ЗАСТИГНУТЫЕ ВРАСПЛОХ ЛЮБОВНИКИ, 1758По живописному оригиналу Франсуа Буше (1703-1770) Композиция – типичный пример пасторали, жанра, столь любимого Буше. Явившись во Францию в пьесах театра итальянской комедии дель арте, Пьеро стал настолько популярен, что выступил действующим лицом в «Дон Жуане» Мольера, а затем самостоятельным героем пьес-пародий, например, «Пьеро-Ромул» Лесажа.
У пары на переднем плане и еще у одной есть «свои» ангелочки, уютно пристроившиеся рядом с ними, вроде тех, что подле Венеры.
Картину называли визитной карточкой Фрагонара в галантном искусстве. Ватто отличался очень независимым нравом, особенно по отношению к заказчикам. Можно предположить, что этому способствовало и знакомство с английским театром, как частью интересовавшей его впечатлительную натуру культуры этой передовой в век Просвещения страны. Слева мы видим, как молодой кавалер пытается ухаживать за девушкой. Утонченность и изящество Ватто можно считать чисто французскими качествами его искусства. Грани между театром и жизнью почти стираются. Таким образом из всех действующих лиц итальянской комедии дель арте и пантомимы Пьеро удержался на сцене дольше всех.
Сам художник скончался от туберкулеза в возрасте тридцати семи лет. Вероятно, на картине изображен отъезд влюбленных с дивного острова.
Дворец Шарлоттенбург. Сцены соблазнения как бы даны в развитии, от простого ухаживания (кавалер справа) до покорности и молчаливого согласия (пары слева). Около 1702 приехал в Париж, работал как копиист. Реально существующий остров иногда именуемый в латинском варианте — Цитера (греч.
А на первом плане, в нижнем правом углу — пара, еще не помышляющая о путешествии. Эта композиция – воплощение веселого духа, joie de vivre – радости жизни – эпохи рококо. В берлинском же варианте уплотнённое и замкнутое пространство, наполненное динамикой празднества, до предела усиливает в образе состояние «здесь и сейчас». Но это еще не все. Во всем чувствуется гармония человека и природы. Здесь, по-видимому, была написана картина Актеры итальянского театра (1719–1720), а парная к ней — Актеры французского театра (1720–1721, Музей Метрополитен, Нью-Йорк)— завершена по возвращении на родину. Учение у живописцев Клода Жилло (1703–1707/08) и Клода Одрана (1708–1709) способствовало пробуждению интереса Ватто к театру и декоративному искусству.
Считается, что Ватто наложил на эту мифологическую подоснову один из сюжетных мотивов популярной в его годы комедии Флорана Данкура «Три кузины», «в котором упоминался чудесный остров, откуда ни одна девушка не возвращается без поклонника или мужа»3. (1718-19). Так называемые «галантные сцены» Ватто — «Радость жизни» (см. К этому времени живописные произведения Ватто, которые получили у современников условное название «галантных сцен» имели столь широкий успех, что это дало возможность членам Академии не рассматривать его вступительную работу в обязательной системе классических жанров. Паломничество на остров Киферу, быть может, не самое лучшее произведение Антуана Ватто. (1720)По возвращении из Англии в 1720 году в Париж для лавки «Великий монарх», принадлежащей Жерсену, у которого измученный болезнью Ватто попросил приюта, он написал одно из самых знаменитых своих произведений и единственное, которым он был доволен, «Вывеску лавки Жерсена».
К этому времени живописные произведения Ватто, которые получили у современников условное название «галантных сцен» имели столь широкий успех, что это дало возможность членам Академии не рассматривать его вступительную работу в обязательной системе классических жанров. «Реальные» персонажи, фантастические ангелочки, «оживающая» скульптура сливаются в единый мир, в единую игровую — театральную реальность. Кифера – райский остров, где царит любовь. Яркие, детально выписанные группы.
Первый вариант «Паломничества на остров Киферу» был создан Ватто в качестве обязательной картины для баллотирования в полные члены Королевской академии художеств. Первый вариант «Паломничества на остров Киферу» был создан Ватто в качестве обязательной картины для баллотировании в полные члены Королевской академии художеств. Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения рококо как стилевого направления (хотя в целом творчество художника далеко выходит за его рамки), а его поэтические открытия были подхвачены уже после смерти Ватто французскими живописцами середины – второй половины XVIII века. Его сопровождает спутник, а рядом с нею стоит сочувствующая подруга. В другой своей картине Уильям Тернер представил мастерскую Ватто вместе с художником, работающим (как гласит название) по правилам Шарля Дюфренуа.
Описание: Лучшие поздние произведения мастера – «художника галантных празднеств» – отличаются удивительной тонкостью эмоций, лиричностью изысканностью живописи. Сидящий у ее ног Купидон не случайно держит ее за край юбки. Осенью 1719 года Антуан Ватто уезжает в Англию. Изображение «галантных празднеств» – модно и богато одетых молодых мужчин и женщин среди прекрасной природы, охваченных романтическими мечтами, занятых музицированием, фривольными беседами, флиртом – становится главной темой художника. Данкура «Три кузины» или к комедии-балету «Венецианка». В таком случае, это переложение на «галантный» язык XVIII века принятой в Древней Греции градации любовных отношений: peitho, himeros, pothos.
Первоначально было написано: «паломничество на остров Киферу» затем писец зачеркнул эти слова, а вместо них написал: «галантное празднество»6. Есть указание на их существование в Северной Италии в конце XV века. Почти в каждой группе есть кто-то, оборачивающийся назад (то есть лицом к нам), таким образом создается впечатление движения, единой связи процессии. 1720).
Художника интересуют пары в центре, которые только начинают движение. Эта дорога привела «паломников» к герме Афродиты, она же ограничивает их пребывание на «острове любви» перспективой неминуемого возвращения в мир реальной жизни. Жанр картины был официально зарегистрирован как «галантное празднество».
Существуют и сравнительные точки зрения на обе картины. Почти в танцевальных па движутся пары по крутому склону берега к тихой воде озера, где ждет их корабль. Ватто не раз обращался к этому сюжету известны несколько вариантов композиции. Так выглядит картина Ватто:WATTEAU, Jean-AntoineThe Embarkation for Cythera1717Oil on canvas, 129 x 194 cmMuse du Louvre, ParisНикола Делоне (1739-1792)СЧАСТЛИВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ КАЧЕЛЕЙ, 1768По живописному оригиналу Жана Оноре Фрагонара (1732-1806)Композиция Фрагонара была создана по заказу барона Байе де Сен-Жюльена, генерального сборщика церковных податей, ценителя искусства и критика. 1718 г., Ленинград, Эрмитаж «Мецетен», ок.
Существует еще гравюра Л. Крепи (1727, Школа изящных искусств, Париж) исполненная с утерянного оригинала, где полуфигура художника изображена в костюме героя комедии дель арте. За картину «Паломничество на остров Киферу» Ватто был принят в члены французской Академии. Связь их с народными представлениями явствует из шутовских проделок (lazzi) слуг-шутов (zanni), составлявших большую часть этих представлений.
Как и герои произведений П. К. Мариво, Жиль Ватто наделен высоким человеческим достоинством, открытостью души, способной на глубокие чувства. Эта скульптура уже встречалась у Ватто в картине «Любовное удовольствие» (1717/18). С тех пор балы составляют существенную часть большинства придворных празднеств.
Жанр «галантных празднеств» быстро стал популярным к нему обращались многие мастера эпохи рококо. За счёт более низкой точки зрения (горизонта) и менее свободной предметной ситуации в берлинском «Паломничестве» общее пространство изображения теряет глубину и широту луврского. В портрете передан сильный волевой характер этого немолодого человека. Существуют и сравнительные точки зрения на обе картины.
Но в берлинском «Отплытии» со скульптурой творится нечто удивительное: на спине у Венеры и у ее ног копошатся два амура — розовенькие, резвые, но точь-в-точь похожие на скульптурного. В изобразительном искусстве галантный идеал обрел наивысшее воплощение в живописных работах Антуана Ватто и Франсуа Буше, Никола Ланкре и Жана Оноре Фрагонара и других. раздел «Галантное общество в парке» посвящен жанру «галантных празднеств» и пасторалям, столь любимым XVIII столетием. Дальние пары сливаются воедино (в парижском варианте 1717 года — в долине, здесь — на корабле).
Ватто, как никто другой, умел передать очарование женщин их грациозные и кокетливые движения. Художник часто бывал неудовлетворен своими работами. Для Ватто было сделано исключение: его картине был присвоен специальный статус «галантное празднество», тем самым Академия признавала заслуги художника.
В XVI веке комедия дель арте испытала сильное влияние писанной классической комедии. «Ватто никогда не бывает удовлетворен своими картинами, что не мешает ему быть одним из нынешних королей кисти», — писал один из его биографов. Кифера – райский остров, где царит любовь. Одним из блестящих примеров подобной композиции является «Паломничество на остров Киферу».
Обычно рисунки исполнялись художником в трехцветной гамме (красной, черной и белой), что позволяло передать ощущение красочных оттенков и тонких градаций пластической формы. Первоначально было написано: «паломничество на остров Киферу» затем писец зачеркнул эти слова, а вместо них написал: «галантное празднество». Но француз Ватто воспринимался как нечто недостойное славы Франции. Холст, масло. Автопортреты Ватто, быть может, лучшее, что было создано им в этом жанре.
Искусство рококо, одно из главных художественных явлений в Западной Европе XVIII века, принято называть «галантным стилем», а время его расцвета – «галантным веком». Эта живописная элегия Ватто строится не на коллизии, действии (неясно даже, отплытие или возвращение изображено на полотне), но лишь на едва уловимых оттенках настроения, общей поэтической и эмоциональной атмосфере. Это — продувной малый, корчащий из себя неуклюжего простака, хитрец, обжора и воришка. Первоначально было написано: «паломничество на остров Киферу» затем писец зачеркнул эти слова, а вместо них написал: «галантное празднество».
130 x 192 см. Прибытие на остров Киферу (1718-20). Это полотно очень похоже на картину Ватто «Паломничество на остров Киферу», которая была создана годом ранее (1717), хранится в настоящее время в Лувре. По словам самого Жерсена, «написана она была за неделю, да и то художник работал только по утрам хрупкое здоровье не позволяло ему работать дольше».
Lazzi очень похожи на типичные скоморошьи проделки. Для Ватто было сделано исключение: его картине был присвоен специальный статус «галантное празднество», тем самым Академия признавала заслуги художника5. Рука его покоится на мраморной голове, что указывает на ремесло ваятеля. Известно, что первоначально картину с таким сюжетом барон предложил создать художнику Г. Ф. Свои мысли об искусстве Антуан Ватто выразил в полотне Жиль (1718–1719) исполненном до отъезда в Англию.
С тех пор балы становятся общественным развлечением для всех сословий. На это намекают и часы, которые закреплены на цепочке у нее на корсаже. В них Ватто вновь обратился к теме театра, любимому им миру кулис, масок, превращений. Из северной Италии комедия дель арте распространилась и во Францию. Другие излюбленные типы персонажей комедии дель арте: Бригелла, Пульчинелла, Педролино, Вилано (мужик) и Маццитино — тоже народного происхождения. Он был также актером Комеди Франсез, прославившимся своим участием в пьесе Мольера «Мизантроп».
Прелестные дамы и галантные кавалеры собрались на берегу. В луврской картине классически выстроенная цветовая перспектива визуально подчёркивала удалённость задних (холодных) планов по отношению к передним (тёплым). Этот эффект усиливается и колоритом. Жиль в костюме Пьеро.
Иконография «галантных празднеств» («fetes galantes») восходит к «садам любви» известным еще с эпохи средневековья. Однако в отличие от парковых идиллий рококо «сады любви» Ватто олицетворяют не просто праздник прекрасной природы, в красочно утонченных полотнах зыбкая поэзия чувств и размышлений о человеческом бытии на земле окрашена в проникновенно печальные лирические интонации. Возможно, это интерпретация известной со времен Ренессанса темы «садов любви», которая привлекала в свое время Рубенса и других мастеров Фландрии и Италии. Название одного из слуг-шутов, Арлекин, роднится с именем одного черта Arlequino (Данте, «Ад», XXI, 118) и Hellequin (Erlkonig) старофранцузской пьесы Адама де ла Галь по всей вероятности, оно перешло в комедию дель арте через изображения ада в средневековых религиозных пьесах. Комедия дель арте (Commedia dellarte) — особый вид драматических представлений игравшихся в Италии в XVI, XVII и XVIII веках. Другие авторы находят связь между картиной и пьесой «Венецианка» де ла Мотта.
Именно вот таким образом Ватто изобразил себя обращающимся к молодой женщине, которая смотрит на портрет Людовика XIV, в то время как этот портрет укладывают в ящик. К позднему творчеству художника относится Портрет скульптора Антуана Патера (1720, Музей изящных искусств, Валансьен). (1720-21). Полон высокой поэзии печальный и добрый образ наивного простака, героя ярмарочного театра Жиля в картине художника «Жиль в костюме Пьеро».
Она изображает». Рисовал Ватто достаточно часто, но свои рисунки бережно хранил от посторонних глаз и очень редко кому показывал. Венецианский праздник. Слева, рядом с позолоченной лодкой с гребцами, готовыми отчалить, женщины – которые прекрасны, нежны и наивно распутны – поощряют мужчин. Персонажи словно подчиняются «видимой» музыке — волнами подымающиеся и падающие линии, объединяющие все шествие, почти танцевальные движения пар, паузы, чередования цветовых пятен создают ощущение слышимой мелодии.
Маски на нем нет, но лицо покрыто густым слоем пудры. Первый вариант «Паломничества на остров Киферу» был создан Ватто в качестве обязательной картины для баллотирования в полные члены Королевской академии художеств. В отличие от мира «галантных празднеств», где фантазия художника талантливо объединяла мир реальности и театра, сцены в картинах 1719–1720 годов выглядят просто эпизодами из пьес, ставившихся в это время. Основные сюжеты в обеих комедий очень близки и трудно отделить их одну от другой. Вывеска лавки Э. Ф. 1721 г., Берлин, замок Шарлоттенбург) исполненное для антикварной лавки друга.
Кифера –, где царит любовь. Боги любви Химерос и Потос являются братьями Эроса, так называемыми эротами. Иногда в картинах Ватто любовь — лишь капризная игра, кокетство или притворство («Капризница», ок. Это сопровождается его визуальным сокращением. Пьеро — постоянный тип итальянской комедии дель арте, один слуг-шутов. Берлин. Поскольку сюжет картины не вписывался в принятую классификацию жанров живописи, пришлось специально для неё учредить новый жанр, получивший название галантные празднества («ftes galantes»). Первая была представлена парижской публике в 1700 году и повторно – в 1709 году.
Владельцы богатых особняков Лондона охотно покупали его работы (некоторые он привез с собой. — Е. Ф. ), многие полотна навсегда остались в Англии. (oк. Кульминацией темы отдыха галантного общества на лоне природы является картина Жана Оноре Фрагонара «Счастливые возможности качелей», награвированная Никола Делоне в 1768 году: всё в ней является воплощением беспечной радости жизни, кокетливой игры, галантного флирта. Никола Анри Тардье (1674-1749)ОТПЛЫТИЕ НА ОСТРОВ КИФЕРУ, 1733По живописному оригиналу Антуана Ватто (1684-1721)Остров Кифера у берегов Лаконии в Южной Греции традиционно ассоциировался с Венерой, богиней любви, ведь согласно мифу именно на его землю она вступила после своего рождения из пены морской. Последнее крупное произведение Ватто «Вывеска для антикварной лавки Жерсена» (ок.
Тем самым значительно насыщается и уплотняется пространство изображённого действия. С 1715 года в Париже стали устраиваться балы в здании оперного театра (Bal de lOpra) и вместе с тем дана возможность лицам среднего сословия, за известную плату, принимать участие в этих, посвященных исключительно танцам, увеселениях. В 1717 г. художник стал членом Королевской Академии, представив на конкурс для получения академического звания свой шедевр «Отплытие на остров Киферу».
Он живет в доме своего последователя — живописца Филиппа Мерсье. Для Виван-Денона Ватто был художником, к которому он питал сугубо личное отношение. В приступах уныния и недовольства художник иногда уничтожал свои работы. Эта дорога привела «паломников» к герме Афродиты, она же ограничивает их пребывание на «острове любви» перспективой неминуемого возвращения в мир реальной жизни.
1716). Эта картина имеет также другое название «Любовь в итальянском театре комедии дель арте». Автопортрет сангиной (1722, Музей Конде, Шантийи) считается работой или самого художника или копией с него исполненной Ф. Буше в год смерти Ватто по заказу Жана де Жульена для издания Фигуры разных характеров.
Наполненный поэзией и грезами мир его картин дышит глубокой меланхолией и печалью. Исследователи полагают, что сюжет картины Ватто восходит к пьесе Ф. К. Композиция картин «Прибытие на остров Киферу» и «Паломничество на остров Киферу» лишена устойчивости — герои то группами устремляются вглубь картины, то расходятся парами, то вдруг обращаются к зрителю жестами или взглядом. Радости бала (1717)В XV и XVI столетиях большие танцевальные увеселения при дворах и дворянских замках происходили очень редко и только при Марии Медичи, которая впервые перенесла также во Францию маскарады и еще более при галантном короле Генрихе IV, балы получили широкое распространение. Полотно имело огромный успех и Ватто исполнил его повторение (1718, Дворец Шарлоттенбург, Берлин), за которым закрепилось название Отплытие на остров Киферу (1718–1719). Хотя в картине отсутствуют эроти- ческие эпизоды, она наделена несомненной чувственностью. Ватто создал немало полотен, где небольшое общество изящных дам и любезных кавалеров изображено на лоне природы этот тип картины получил название «галантные празднества».
На фоне очаровательного пейзажа (1717) – идиллические картинки «пастушеской» жизни с эротическим подтекстом. Она изображает». На этой картине (1717) Ватто представил пасторальную сцену на фоне идиллического пейзажа.
Все это дало основание предположить, что это произведение является своеобразным художественным завещанием мастера. Между 1763-1769По живописному оригиналу Пьера-Антуана Бодуэна (1723-1769)Луна, едва выглядывая из-за тучи, освещает ночной парк – деревья, скульптуры на высоких постаментах и скамью, на которой расположилась пара влюбленных.
Эту мелодичность в движении уловили братья Гонкуры, писавшие: «кажется, что процессия движется в определенном ритме и ее движение напоминает гармонию танца». Как и в своих ранних парных композициях Любовь на итальянской сцене (1712–1715) и Любовь на французской сцене (1712–1715), он снова словно попытался сравнить мир актеров французского и итальянского театров импровизационную свободную игру итальянцев и более скованные классицистические правила игры соотечественников. Живопись Рубенса оказывает решающее влияние на его стиль и на формирование иконографии «галантных празднеств» в его творчестве. выше) и «Венецианский праздник» изображают мир мечты с оттенком грусти. iviaPlurabelle все записи автора Антуан Ватто (Watteau, 1684 – 1721) — французский художник, крупнейший представитель стиля рококо.
Сцены соблазнения как бы даны в развитии, от простого ухаживания (кавалер справа) до покорности и молчаливого согласия (пары слева). Для Ватто было сделано исключение: его картине был присвоен специальный статус «галантное празднество», тем самым Академия признавала заслуги художника. Считается, что Ватто наложил на эту мифологическую подоснову один из сюжетных мотивов популярной в его годы комедии Флорана Данкура «Три кузины», «в котором упоминался чудесный остров, откуда ни одна девушка не возвращается без поклонника или мужа». Он не соблюдал условностей, создавал свой глубоко индивидуальный стиль, самостоятельно выбирал темы и сюжеты. К этому времени картины Ватто, которые получили у современников условное название «галантных сцен» имели столь широкий успех, что это дало возможность членам Академии не рассматривать его вступительную картину в обязательной системе классических жанров. Они переводят внимание зрителя на скульптуру в самом правом краю картины.
Таково его «Паломничество на остров Киферу» – сказочный остров любви, о котором грезит изящное общество изображенное на картине, та далекая и прекрасная мечта, которая видится и самому Ватто. Они обыкновенно разыгрывались труппами профессиональных актеров по коротеньким либретто (scenario), где вкратце излагалось действие каждой сцены. Содержание этого самого известного «галантного празднества» художника вызывает различные мнения. Позади виднеются еще три актера, с интересом следящие за происходящим.
Созданный Ватто образ актера полон человечности, беззащитной доброты. (Шарден, Ланкре, Патер, Буше, Фрагонар и др. ). Сюжет картины навеян пьесой Флорана Данкура «Три кузины», где юные героини отправляются со своими возлюбленными на во ображаемый остров вечных и ничем не омраченных чувств. Рококо. Некоторые историки искусства связывают самое прославленное произведение Ватто с интермедией из известной в то время пьесы «Три кузины» комедиографа, которого часто рассматривают как основоположника современного водевиля, Флорена Картона, прозванного Данкуром.
Влажный климат Англии усилил болезнь. Сейчас трудно определить, какой точно смысл вкладывал он в сюжет этого полотна.
Рядом изображен мужчина, помогающий даме подняться. Английское искусство очень многим обязано Ватто. Франция. В «Отплытии на остров Цитеры» (вариант 1718/19 г. — Берлинский вариант) процессия, состоящая из влюбленных групп, устремляется к кораблю. Хотя в картине отсутствуют эротические эпизоды, она наделена несомненной чувственностью. Что еще заставило художника покинуть Париж, несмотря на успех и признание, осталось неизвестным.
), расположен в Эгейском море к югу от Пелопоннеса и считается одним из главных культовых центров богини любви и красоты Афродиты (от названия острова происходит один из эпитетов Афродиты — «Киферийская»). Здесь и пикантные позы и наигранная чувственность и интимно-игривая грация. Происхождение их восходит к средневековым народным представлениям скоморохов (saltimbanchi), потомкам римских гистрионов и ателлан. Она изображает».
Отсвет солнца падает на голову и плечо Венеры и она начинает постепенно «оживать». Ватто, любивший изображать идеализированный мир красавиц в роскошных мерцающих нарядах в компании элегантных мужчин, на этом полотне представил все стадии любви – через ухаживание к уступкам и согласию. Итальянская комедия дель арте.
Жерсена. На фоне очаровательного пейзажа (1717) – идиллические картинки «пастушеской» жизни с эротическим подтекстом.