«фламандские пословицы» или «Мир вверх тормашками» — написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц. «фламандские пословицы» или «Мир вверх тормашками» — написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц. «фламандские пословицы»1 (нидерл. Nederlandse Spreekwoorden) или «Мир вверх тормашками» (англ. The Topsy-Turvy World)— написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц. «фламандские пословицы» (нидерл. Nederlandse Spreekwoorden) или «Мир вверх тормашками» (англ. The Topsy-Turvy World)— написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц.
Картина Питера Брейгеля старшего Фламандские пословицы: описание, биография художника, отзывы покупателей, другие работы автора. Картина Питера Брейгеля Старшего «Фламандские пословицы» привлечет внимание многих любителей разгадывать головоломки.
10. Зачастую в одной человеческой фигуре или в одной сцене представлено сразу несколько пословиц, например: рыцарь, вооружённый до зубов (хорошо подготовленный) кусает железо (врёт) и вешает на кота колокольчик (совершает неразумный поступок). Может быть, вначале художник составил список пословиц и поговорок.
Из этого следует, что мрачное время хоть и угнетало людей, но не лишало надежды. «Фламандские пословицы» стали настолько популярны, что сын мастера, Питер Брейгель Младший, поднаторевший в копировании картин своего талантливого отца, выполнил двенадцать копий этой картины. Значит – Брейгель не зря тратил своё время на доскональное изображение каждого сюжета. Данную картину можно рассматривать часами, расшифровывая изображённые фразеологизмы. Он старался наделить предельной яркостью каждый фрагмент картины, локальные цвета на ней горят безумными сочетаниями, при этом на заднем плане, можно заметить полный гармонии пейзаж, там использован другой контраст – действия людей на фоне этого спокойствия красок. Другие пословицы указывают на человеческую глупость. Позади этих двух построек остатки крепостной стены или замка.
Сквозь эту сферу, согнувшись в три погибели, на коленях проползает человек. Таким образом, можно заметить, что композиция и основные живописные приёмы (выделение цветом в том числе), задействованная в этой картине, присутствуют и в других ранних работах художника. Город не город, деревня не деревня, странное какое-то поселение. 9.
Так об этом пишет С. Л. Рабле не мог видеть картин Брейгеля. Картине этой предшествовала долгая подготовка. На этих картинах нет гармонии переходов, как не было гармонии в душе художника. Кусать железо (врать, не скромничать). Большая часть из них, а именно 85, расшифрована.
Она была закончена в 1559 году и изображала более сотни поговорок. Лучше всего для живописных работ подходили доски с днища корабля идущего на слом. Лодка с поднятым парусником – держать по ветру нос, быть настороже. 4. Коллекция пословиц Эразма остается одной из самых монументальных из когда-либо собранных. Период времени, длившийся долгие годы перед началом Нидерландской революции – «Восьмидесятилетней войны», был полон мрачного предчувствия, что сказалось на художественной манере Брейгеля.
Вооружиться до зубов (хорошо подготовиться) 3. Их очень много на такой жилой площади. Приложение 2). Задумана она была, видно высокой и прочной, должна была замыкать крепостную стену.
Все сцены по-своему интересны и несут свой смысл. Их очень много на такой жилой площади. Объяснением этому служит то, что Брейгель учился в мастерской Питера Кука, который владел всеми секретами живописи нидерландских мастеров того времени и раскрыл их своему ученику в полной мере. 7.
Быть способным привязать даже дьявола к подушке — упрямство, преодолевающее всё. Кусать колонну — Быть религиозным ханжой. Нести огонь в одной руке и воду в другой — Быть двуличным. Биться головой о стену — Пытаться достичь невозможного. Одна нога обута, другая босая — Дисбаланс, перегибы. Свинья открывает затычку — Небрежность оборачивается катастрофой. Вешать колокольчик на кота — Совершать опасный и неразумный поступок. Вооружиться до зубов — Хорошо подготовиться. Кусать железо — Врать, не скромничать. Кто-то стрижёт овец, а кто-то — свиней — У одного есть преимущества, у другого их нет. Стриги (овец), но шкуры не снимай — Не стоит заходить слишком далеко в использовании имеющихся возможностей и преимуществ. Тут селёдка не летает — Вещи не подчиняются твоему плану. Жарить целую сельдь ради икринки — Прилагать слишком много усилий для достижения ничтожного результата. Надеть крышку на голову — Отказаться от ранее принятой ответственности. Селёдка висит на своих жабрах — Будь готов к ответственности за свои поступки. Здесь что-то большее, чем просто селёдка — Тут что-то большее, чем видно на первый взгляд. Что может сделать дым с железом. История нем и евр периода только в редких письменных свидетельствах. «Перевернутый мир», где рассыпают розы перед свиньями, то есть одаряют недостойных, где молящийся склоняется в молитве перед дьяволоподобным существом – служит мнимым богам, – где монах подвязывает карнавальную бороду из мочалы самому господу богу. Сегодня картина «Фламандские пословицы» выставлена в Берлинской картинной галерее.
– выполнил гравюры с изображением 40 народных пословиц и поговорок. На картине изображено более сотни пословиц. Хотелось остановиться на некоторых эпизодах.
Вот её истинное назначение. Например, женщина набрасывает мужчине на плечи плащ, это означает, что она изменяет ему, эквивалентом чего является: «наставляет рога». И если б не они, то село бы уже вымерло, как и сотни других крымских сел. Так же, художник ставит сценки с участием предметов быта, как например, пироги на крыше дома, означающие пословицу «Крыша покрыта сладкими пирогами» – иллюзия изобилия (См.
То есть – можно абсолютно неожиданно для себя оказаться на месте персонажа этой картины. Картина стыдит человека. Но прежде всего, удивительно само место действия. Картина «Фламандские пословицы» была максимально понятна человеку времени Брейгеля.
Львов пишет: «Ошеломленное недоумение Вот, пожалуй, первое чувство, которое вызывает картина Брейгеля «Нидерландские пословицы». Это всего лишь десятая часть сцен находящихся на полотне. Краски наносили тонким лессировочным слоем, причем таким образом, чтобы в создании общего живописного эффекта принимали участие не только все слои живописи, но и белый цвет грунта, который, просвечивая через краску, освещает картину изнутри.
«Брейгель родился слишком поздно: он не застал радостного взлета надежд эпохи Возрождения. The Topsy Turvy World), подчеркивая парадоксальность поведения изображенных персонажей. Чем ближе подходила революция, тем больше Брейгель менял своё мироощущение, тем больше в его картинах становилось некого восхищения силой народа, но «Нидерландские пословицы» были написаны во времена упадка, когда в жизни художника было мало света, а пафос и бравурность предвоенных лет ещё не наступили.
Только иногда некоторые места дополнительно прописывались вторым слоем для усиления цвета.
— Всему есть причина, пусть и не очевидная. Если я не намерен держать гусей, пусть гуси останутся просто гусями — Не лезь не в своё дело. Смотреть, как медведи пляшут — Голодать. Дикий медведь если и общается, то с себе подобными — Лучше держаться со своими, чем с посторонними. Швырять капор через забор — Выкидывать вещь без полной уверенности в её бесполезности. Плохо плыть против течения — Трудно противостоять общему мнению. Кувшин ходит по воду, пока не разобьётся — У всего есть предел. Лучшие ремни получаются из чужой кожи — Проще что-то получить за счёт другого человека. Держать угря за хвост — Предпринять трудное дело. В корзине провалиться — Показать окружающим свою нерешительность. Быть подвешенным между небом и землёй — Оказаться в затруднительной ситуации. Взять куриное яйцо, упустив гусиное — Принять неверное решение. Зевать напротив печки — Взяться за дело, с которым один человек не справится. От буханки хлеба не дотянуться до другой буханки — Иметь трудности с деньгами, с жизнью по имеющимся средствам. Мотыга без ручки — Вероятно, нечто абсолютно бесполезное. Искать топорик — Пытаться найти оправдания. Вот и он, со своим фонарём — Наконец-то найти возможность показать свои таланты. Разлитую кашу не собрать обратно — Если что-то сделано, назад вернуть нельзя. Совать палку в колесо — Чинить препятствия исполнению чужих планов. Любовь там, где висят мешки с деньгами — Любовь может быть куплена. Тянуть, чтобы завладеть длинным концом (верёвки) — Пытаться получить преимущества. Стоять в своём собственном свете — Быть гордым, довольным самим собой. Не будет искать других людей в печке тот, кто сам в печке не бывал — Подозревающий других в злых намерениях сам изобличает себя в привычке к таковым. Вертеть мир на большом пальце — Пользоваться всеми преимуществами. Привязывать Христу льняную бороду — Скрывать обман под личиной благочестия. Быть вынужденным унижаться, чтобы преуспеть в этом мире — Для успеха необходимо быть хитрым, нечестным. Бросать розы перед свиньями — Тратить ценное на недостойных. Засыпать колодец после того, как телёнок утонул — Активно действовать только после катастрофы. Быть терпеливым, как агнец — Быть очень терпеливым. Надевать на мужа голубой плащ — Измена. Смотри, чтобы между ними не сунулась чёрная собака — Когда две женщины вместе, даже лающая собака не добавит ничего к неприятностям, какие могут от этих женщин произойти. Один ветер мотает то, что другой прядёт — Оба разносят слухи, сплетни. Носить воздух (пар, свет) в корзинах — Тратить время попусту. Держать свечку черту — Льстить и дружить без разбора. Исповедаться черту — Разгласить тайны врагу. Свинье прорезали брюхо — (Опрометчиво) принято решение, которое уже не может быть отменено. Две собаки никогда не договорятся над одной костью — Спорить вокруг одной единственной темы, пункта. Быть черпаком для (снятия) пены — Тунеядство. Что толку от красивой тарелки, если на неё нечего положить. Он родился вовремя, чтобы ощутить горечь гибели этих надежд». Все эти постройки смотрятся заброшенно, нелепо и плохо сочетаются друг с другом. Вешать колокольчик на кота (совершать опасный и неразумный поступок) 2.
9. Это картина-притча, посвящённая фламандскому фольклору. Этот яркий образ в картине символизирует «перевернутый мир», который и становится главной темой картины. Покуда существует на земле такой несовершенный и порочный вид, как человек разумный – «Нидерландские Пословицы» не утратят своей актуальности, пусть пословицы на ней нидерландские, а не интернациональные, пусть они сложны для понимания, но их изучение оставляет неизгладимое впечатление.
Тот, что гребёт против течения имеет вид иступлённый, немного напоминает лицом неандертальца или страдающего синдромом Дауна, а может, даже обезьяну, но он сопротивляется течению, упрямо идёт против чьей-то воли свыше, старается двигаться вперёд, вопреки трудностям ? это заслуживает уважения. 8. Девушка в окне башни смотрит вслед улетающему аисту – она ленива, попусту тратит время. 4. Которого не волнуют проблемы других людей, это эгоист. На территории современного села объединены вообще два бывших поселения (жителей которых не осталось, только несколько домов и мельница) Белый Кош (прежде татарское поселение было заселено евреями в 1925 году и названо Хейрус и Черный Кош (тоже бывшее татарское поселение было заселено немцами-меннонитами, а основатель меннонитов Менно Симмонс (15 век) – вообще голландец по происхождению), меннонитов гоняли по Европе за протестанство и их приютила Екатерина Вторая и потомки их попали в начале 20 века в крым и черный кош был переименован в поселение Иоханру).
Это первый шаг в познании всего богатства окружающего мира, но шаг очень важный». Он был вообще свойствен и искусству и науке того времени. С. Л. Восемь лет спустя он расширил коллекцию до более чем трех тысяч пословиц. «Это селение нигде и всюду. 2. — Нет смысла пытаться менять неизменяемое. Найти в горшке собаку — Опоздать на трапезу и прийти, когда уже всё съедено. Сидеть в пепле между табуретами — Быть нерешительным. Кур щупать — Заниматься преждевременными расчётами. Вывешены ножницы — Более чем вероятно, тебя здесь обманут. Всегда глодать одну и ту же кость — Постоянно говорить на одну и ту же тему. Зависит от того, как карта ляжет — Зависит от случая. Мир перевернулся вверх дном — Всё идёт не так, как должно было. Оставлять хотя бы одно яйцо в гнезде — Всегда имей хоть какой-нибудь запас. Испражняться на мир — Ни к чему не относиться уважительно. Водить друг друга за нос — Дурачить, обманывать друг друга. Жребий брошен — Решение принято. Дуракам идёт карта — Глупость может превозмочь ум при удачном раскладе. Смотреть сквозь пальцы — Быть снисходительным. Тут висит нож — Предпринять нечто трудное, требующее активной деятельности. Тут стоят деревянные башмаки — Напрасно ожидать. Высунуть метлу — Развлекаться, пока нет хозяина. Жениться под метлой — Сожительство без брака. Крыть крышу пирожными (тортами) — Быть очень богатым. У (кого-либо) в крыше дырка — Неразумный. Старая крыша требует много заплаток — Старая вещь требует большего ухода. Крыша не без дранки — Здесь могут подслушивать («и у стен бывают уши»). Иметь зубную боль за ушами — Симулировать. Мочиться на Луну — Тратить время на бесполезные усилия. Тут висит горшок (Нечто) — не так, как должно быть. Выстрелить (из арбалета) второй раз, чтобы поймать первую стрелу — Повторять глупое действие. Брить дурака без мыла — Дурить кого-либо. Два дурака под одним капюшоном — Глупость любит общество. Растёт из окна — Невозможно скрыть. Баловаться у позорного столба — Привлекать внимание (своими) постыдными действиями. Если ворота открыты, свиньи бегут в хлеба — Беспечность оборачивается бедствиями. Зерна меньше — свинья толще — Прибыль одного оборачивается потерями другого. Бегать, как будто задница горит — Быть в большой беде. Поедающий огонь — испражняется искрами — Не стоит удивляться исходу опасной затеи. Вешать плащ по ветру — Приспосабливать своё мнение к текущему моменту. Веять перья на ветру — Бесполезная работа. Пялить глаза на аиста — Тратить время попусту. Убить двух мух одним шлепком — Быть успешным, эффективным. Свалиться с быка на осла — Настали чёрные дни. Целовать дверную ручку — Быть неискренним. Вытирать (чью-то) задницу о дверь — Относиться (к кому-то) пренебрежительно. Уклоняться от тяжелой ноши — Воображать себе, что дела идут хуже, чем есть на самом деле. Рыбачить мимо сети — Упускать возможность. Не терпеть вида солнечных бликов на воде — Ревновать к чужим успехам. Висит, как нужник над ямой — Очевидный случай. Всякий может поглядеть сквозь (дубовую) доску, если в ней есть дырка — Утверждать очевидное — бессмысленно. Вдвоём ходят в один сортир — Находятся в полном согласии. Кидаться (чьими-то) деньгами в воду — Тратить (чьи-то) деньги попусту. Треснутая стена скоро обрушится — Всё быстро отказывает без должного ухода. Пусть другой дом горит, пока тебе можно погреться — Используй все возможности, не задумываясь о последствиях для кого-либо другого. Волочить большой камень (блок) — Быть обманутым в любви, заниматься бесцельным делом. Страх заставил старушку побегать — Неожиданность может пробудить в человеке новые качества. Не инжир из коня валится — Не обманывайся внешним видом. Если слепой поведет слепого, оба упадут в яму — Нет резона учиться у невежды. Увидел церковь и конюшню, но это не значит, что ты уже приехал — Не прекращай работу, пока её не выполнил. Как ни крути, а всё выйдет на солнышко — Нельзя скрывать вечно. Держать глаз на парусе — Быть настороже, бдить. Испражняться на виселицу — Быть равнодушным к любому наказанию. Где труп, туда слетаются вороны — Если признаки на что-то указывают, то это, скорее всего, так и есть. Плыть по ветру легко — Не составит особого труда достичь цели в благоприятных обстоятельствах. Кто знает, почему гусь босой.
Мужчина греется у огня, от горящего дома – человек. На полотне изображено подобие деревни, а именно большой дом с пристройками к нему. Мужчина греется у огня, от горящего дома – человек. Он содержит в себе и возле себя очень много людей, которые заняты своими делами. 5. Женщина надевает на мужа синий плащ – женщина обманывает своего мужа изменяет ему.
Которого не волнуют проблемы других людей, это эгоист. Впрочем часть нынешнего села, где я жила (которое входит в состав Советского района) представляет собой жалкое зрелище. Человек, кусающий в деревянный столб — лицемер. Этот персонаж выглядит как предзнаменование надвигающейся революции, он пока один, но потом таких станет больше и все они будут бороться за свободу своего народа, упрямо пробивая себе путь упрямством и непокорностью духа истинных фламандцев.
Неизвестно, «читал ли Брейгель роман Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», который к тому времени был уже известен в Нидерландах. Более полный список пословиц по фрагментам есть в Википедии. 7. Зимний дуб нужно долго вымачивать, чтоб добиться нужных качеств и долговечности. Прежде всего, воспринимаешь ее цвет – его предельную силу и яркость. Данную картину можно рассматривать часами, расшифровывая изображённые фразеологизмы.
Но вряд ли Брейгель обращался к нему. Итак, «Перевернутый мир», мир вверх дном, мир наизнанку. Этот пафос перечисления был свойствен обоим художникам, но не только им. А метеллолом так уже давно весь сдали. Вооружиться до зубов (хорошо подготовиться) 3.
Подобным или очень близким способом писал свои работы Питер Брейгель». Коровники, свинарники, огромный консервный завод представляет собой груду руин. Всего в картине найдено и расшифровано 112 идиом: некоторые из них до сих пор используются, например, «плыть против течения», «большая рыба ест маленькую рыбу», «стучаться головой о стену» и «вооружиться до зубов». Он содержит в себе и возле себя очень много людей, которые заняты своими делами. у меня есть целый альбом фоток из краеведческого музея пос Советского (в прошлом Ички). 2. А жаль.
В центре картины находится женщина, которая поправляет синий плащ на муже (отсюда оригинальное название картины), указывая на то, что она ему изменяет. По прекрасному лугу, под спокойным небом, по зеленой траве идут, бредут люди, которым не дано насладиться этой красотой ибо они слепы. В «Нидерландских Пословицах» какие-то сюжеты показаны в окнах домов, как бы подсмотренные, какие-то – прямо на улице или даже в реке, некоторые разбросаны на заднем плане, но от этого их значимость не теряется. А про село вообще интересная история. Вероятно, ему приходилось выполнять всё самостоятельно, без чьей-либо помощи, от чего качество работы не страдало, а даже наоборот, будучи под постоянным контролем мастера, без вмешательства чужих рук, всё делалось без ущерба технологии, что является причиной хорошей сохранности этой картины по сей день.
Так Брейгель воплотил поговорку: «Слепой ведет слепого», так он предвосхитил тему своей будущей картины «Слепые», так он объединил красоту природы с людьми, которые не могут ее увидеть. – Франс Хогенберг. При этом его картины очень красивы и краски не изменили цвет от времени. Странная средневековая картина, одна из многих странных картин того времени. Яркие цвета и нагромождение деталей. Они выглядят как картинки в пособии – у каждого своё место и значение.
Все сцены по-своему интересны и несут свой смысл. Непосвящённому, при первом взгляде на «Нидерландские Пословицы», может показаться, что там просто мельтешат сумасшедшие люди – деревня сумасшедших. «Вешать колокольчик на кота» (совершать опасный и неразумный поступок) 2. Первоначально картина называлась «Голубой плащ» или «Глупость мира», что указывает на то, что Брейгель хотел не просто проиллюстрировать пословицы, а скорее показать вселенскую человеческую глупость.
Так же присутствуют животные и аллегорические персонажи, такие как бес, лиса и журавль. 6. Почти одновременно с Брейгелем разнообразный мир пословиц описал в своём романе «Пантагрюэль» французский писатель Франсуа Рабле. — Красота не самоценна. Развлекали друг друга лиса да журавль — Два обманщика всегда помнят о своей выгоде. Дуть в ухо — Разносить слухи. Отметить мелом — Отметить на память, чтобы не забыть. Когда на вертеле жарится мясо, его надо вертеть — Некоторые вещи, дела требуют непрерывного внимания и участия. С ним не повернёшь вертела — Он не склонен к сотрудничеству. Сидеть на углях — Быть нетерпеливым. Ловить рыбу без сети — Извлекать выгоду из работы других людей. Сегодня картина Фламандские пословицы выставлена в Берлинской картинной галерее.
Такой материал долгие годы естественным образом вымачивался в солёной морской воде. На такое название указывает и перевернутый глобус, укрепленный на стене дома. 5. Женщина надевает на мужа синий плащ – женщина обманывает своего мужа изменяет ему.
Оригинальное названия картины не сохранилось. Но что за люди движутся от церкви к роще. Это всего лишь десятая часть сцен находящихся на полотне.
Любопытны некоторые параллели между ними. А ведь был бывший колхоз-миллионер. «Фламандские пословицы» или «Мир вверх тормашками» — написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц. Для ранних работ Брейгеля характерно большое количество сюжетов на огромном просторе холста. В рукописный каталог антверпенского коллекционера Питера Стивенса она вошла под названием «Перевернутый мир изображенный во многих пословицах и притчах». Работа Брейгеля Старшего пользовалась большой популярностью. В альбомах это удивительное произведение Брейгеля называют порой «Мир вверх тормашками» (англ.
Не зря готовил основу и краски, рассчитанные на века существования в этом мире. В процессе изучения этой картины, часами вглядываясь в каждый её фрагмент и перечитывая все возможные его толкования, начинаешь находить в себе человечка, тянущего угря за хвост, закапывающего яму с утонувшим телёнком или бьющегося головой о кирпичную стену. Desiderius Erasmus) опубликовал книгу под названием «Адагия» (Adagia), где собрал более восьмисот греческих и латинских пословиц. 10. Так Брейгель воплотил пословицу: «Чтобы пройти мир, надо согнуться. » Мало того, что этот мир, который мог бы быть так же прекрасен, как его краски, как его деревья, как его моря, перевернут и извращен, он еще заставляет человека склонить голову и согнуть спину».
«А происходит здесь много удивительного. Может, правда, и их уже растащили. 8. Девушка в окне башни смотрит вслед улетающему аисту – она ленива, попусту тратит время. В «Популярной художественной энциклопедии» об этом написано так: «Обилие фигур и деталей, живость и острота контурного рисунка, яркая жизненная выразительность образов, звучность локальных цветовых пятен (использованных главным образом, при изображении фигур) сочетаются в полотнах Брейгеля с монументальной цельностью композиции и величественной красотой ландшафтов исполненных гармонично красочного единства».
В «Нидерландских пословицах» Брейгель показывает тёмные стороны людей их неуклюжесть и уродство, ставя «сценки» с участием безымянных персонажей, призванные изобразить ту или иную пословицу с их участием. Львов: «» Нидерландские пословицы» были фантазией на темы окружающей жизни: люди изображенные очень реально, совершали бессмысленные действия, в зрительных образах были воплощены в этой картине самые гротескные метафоры». Лодка с поднятым парусником – держать по ветру нос, быть настороже. Теперь всё хозяйство в руках трех частников (оказавшихся в нужном месте в нужный час).
На берег мелкого и узкого ручья выходит массивная четырехугольная башня. Примерно в это же время другой нидерландский художник. Это слепые, положившие друг другу руки на плечи. «Художник рассматривал пейзаж не просто как декорацию, но как арену, на которой разворачивается человеческая драма».
Кусать железо (врать, не скромничать). Женщина несущая в одной руке воду, а в другой огонь – это неискренность, доверять этому нельзя. Именно так воспринимали картину ее первые зрители. Приложение 3).
Соприкосновение с его картинами обжигает, пройти мимо них нельзя. Брейгель прекрасно сознавал и хотел подчеркнуть дерзкую универсальность своей сатиры. 6. Нидерландский художник Питер Брейгель Старший (1525–1569) зашифровал на своей картине "Фламандские пословицы" (или "Нидерландские пословицы"), написанной им в 1559 году, более ста различных фламандских пословиц, поговорок изречений и просто забавных фразеологизмов (идиом) своего времени.
Первое ощущение, еще не осложненное анализом, – ощущение силы и напряженности цвета его красный пылает, столкновение красного с синим звучит с предельной силой. Почти одновременно с Брейгелем страну пословиц описал в своем романе «Пантагрюэль» французский писатель Франсуа Рабле. Но покуда строили башню, развалилась стена. Почти одновременно с Брейгелем разнообразный мир пословиц описал в своём романе «Пантагрюэль» французский писатель Франсуа Рабле. Картина насыщена большим количеством различных сюжетов и фигур.
Короче, после войны всех выселили (и немцев и евреев (и крымских татар впридачу) и в 50 -х годах заселили жителями Урала, которые продолжали прибывать туда вплоть до 90-х годов. Напротив этой замысловатой постройки ютится едва не рушащийся хлев. Человек, который проливает свою кашу, никогда не сможет вернуть ее обратно в миску. Хотелось остановиться на некоторых эпизодах. Брейгель спрятал свои пословицы в персонажах, а также в зданиях и в пейзаже очень образно.