После подписания мировой он возвращается в родные пенаты, куда в то же время прибывает и банановая компания с большим числом иностранцев и мигрантов. Один такой страшный случай уже был.
Неотрывно следя за стрелкой компаса, он продолжал вести людей к невидимому северу, пока они наконец не вышли из заколдованного края. Однажды вечером Ампаро Москоте попросила разрешения осмотреть новый дом. Аурелиано бросил монету в кружку, стоявшую на коленях толстухи и открыл дверь, сам не зная, что его ждет. Тем временем по недосмотру, которого Хосе Аркадио Буэндиа не мог себе простить изготовлявшиеся в доме леденцовые фигурки по-прежнему выносили в город на продажу.
Меме после ранения Вавилоньи промолчала до конца своей жизни.
Пока другие члены семьи приходили и уходили (сначала умерла Урсула, потом— близнецы, после них Санта София де ла Пьедад, умерла Фернанда, вернулся Хосе Аркадио, его убили, вернулась, в конце концов, Амаранта Урсула), Аурелиано оставался в доме и почти никогда из него не выходил. «Скоро я завалю тебя золотом — класть некуда будет», — отвечал ей муж. Когда великан поднял крышку из сундука потянуло пронизывающим холодом. Очень похожа на Урсулу (жену основателя рода), которая умерла, когда Амаранта была совсем маленькой. Пишу «берет», так как если один торчишь на политическом поле, то другим словом это не называется.
Все они носили имя отца (но имели разные прозвища), были крещены бабушкой, Урсулой, но воспитывались матерями. Это событие назвали банановой бойней.
Ни характеров ни действия, как такового. После смерти Хосе Аркадио, Ребека, озлобившись на весь мир, запирается в доме в одиночестве под заботой своей служанки. Они посадили в другом конце поселка свою цыганку, а трубу поставили у входа в шатер.
Этот род не способен был любить, вот таким образом они были обречены на одиночество. «Но ведь это против всякого здравого смысла, — сказал приунывший дон Аполинар Москоте. — У нас, кроме нее, еще шесть дочерей, все они девицы на выданье и каждая с радостью согласилась бы стать женой такого серьезного и трудолюбивого кабальеро, как ваш сын, а Аурелиано останавливает свой выбор на той единственной, которая еще писает в постель». Цыган намеревался остаться в городе.
«Ничего подобного, ведь он живой», — возразил Хосе Аркадио Буэндиа и продолжил окуривание парами ртути ровно семьдесят два часа к этому времени труп уже стал лопаться, как иссиня-белая почка издавая тонкий свист и пропитывая дом тлетворным духом. В первые дни им не встретилось особых трудностей. Город наконец-то начинает процветать, а новый правитель Аурелиано Второй начинает стремительно богатеть, выращивая скот. В это время рождается предпоследний представитель рода Буэндиа— Аурелиано Вавилонья (первоначально именовавшийся Аурелиано Буэндиа, прежде, чем он обнаружит в пергаментах Мелькиадеса, что Вавилонья— фамилия его отца). «Ничего, — говорил Хосе Аркадио Буэндиа. — Главное, не потерять направления». Аурелиано унаследовал от отца задумчивость и философскую натуру изучал ювелирное дело.
Он остался в живых, хотя болел пеллагрой в Персии, цингой на Малайском архипелаге, проказой в Александрии, бери-бери в Японии, бубонной чумой на Мадагаскаре, попал в землетрясение на острове Сицилия и в кораблекрушение в Магеллановом проливе, стоившее жизни множеству людей. Детей поразили фантастические рассказы цыгана. В животе у матери он плакал и родился с открытыми глазами. Это единственный за целый век член семьи, рожденный в любви. В романе встречаются реальность и вымысел.
Имел глубокий интерес к устройству мира, наукам, техническим новинкам и алхимии. Пропив всю ночь с хозяином салона и не найдя ничьей поддержки, стоя посреди площади, он кричал: «Друзья— не друзья, а паскуды. ». Дом наполнился любовью.
В то время, пока полковник принимает активное участие в войне, его племянник (тоже Аркадио, как и основатель города) берет бразды правления в свои руки. Однако Хосе Аркадио вскоре бросил семинарию. После банановой бойни город в течение почти пяти лет попадает под непрерывный дождь. Внутри него были кости её родителей, которые являлись двоюродными родственниками Урсулы.
Но тут жена предупредила его и сорвала бредовый план. Посреди круга любопытных восседал Франсиско Человек, похожий на огромного хамелеона. Именно в этом заключается такое литературное течение как магический реализм, характеризующий новейшую латиноамериканскую литературу. «Напрасно ты так беспокоишься, — говорил Хосе Аркадио Буэндиа своей жене. — Ведь он же и не мужчина вовсе».
Они встречались сперва тайно, но после скорого отъезда её мужа Гастона они смогли любить друг друга открыто. Аурелиано — по той простой причине, что все, даже музыка, напоминало ему о Ремедиос. После прибытия из Европы Амаранты Урсулы, он почти сразу влюбляется в неё.
И так без конца, по замкнутому кругу, целые ночи напролет. Если говорить о наиболее фундаментальной работе Габриэля Гарсиа Маркеса, то непременно стоит упомянуть «Сто лет одиночества». Ребека же после смерти мужа решает жить взаперти и никогда не выходить из дома.
Аркадио— незаконнорождённый сын Хосе Аркадио и Пилар Тернеры. Эта любовь страстно и красиво отмечена в произведении. В другую ночь она обнаружила, что он разгуливает под дождем. Урсула разузнала, в какую сторону пошли цыгане. О его детстве можно прочитать выше.
На 18 месяцев он ушёл в «добровольное заточение» – результатом работы стал роман «Сто лет одиночества». Новые поселенцы питали к нему огромное уважение и без его совета не закладывали ни одного фундамента, не ставили ни одного забора, даже доверили ему размежевание земли. Через полчаса она вернулась с сообщением, что Ремедиос еще не достигла зрелости. — Скоро человек, не выходя из дому, увидит все, что творится в любом уголке земли». После возвращения Хосе Аркадио, Ребека выходит наперекор воле Урсулы за него замуж.
У него была квадратная голова, лохматая шевелюра и своевольный характер отца. И действительно, женщины у него еще не было. Потом он вышел на спящую улицу.
Их окружала темная, беззвездная ночь, но эта тьма была насыщена новым — чистым воздухом. Брат утратил свою былую искренность.
В доме появилась бессонница. Он перестал есть. Спустя годы они найдут отражение в его произведениях, а сам город станет прообразом Макондо – вымышленного места, где происходит действие романа «Сто лет одиночества».
Но к морю они так и не вышли. А когда дожди прекращаются, в возрасте более чем 120 лет умирает Урсула, жена Хосе Аркадио Буэндиа, основателя города и рода. Урсула разрывалась на части, ухаживая за обеими больными.
С детства проявилась его предрасположенность к интуиции, он точно чувствовал приближение опасности и важных событий. Она же, забыв все старые счеты, решила, что Мелькиадес останется жить у них в доме. Хосе Аркадио Буэндиа ничего не слышал о таком изобретении. Однако оставим Владимира Путина с его удивительными заявлениями и отметим вот что.
Сопровождаемая несколькими десятками каменщиков и плотников, охваченная таким волнением, будто она заразилась от своего мужа лихорадкой воображения, Урсула решала, как должен падать свет и откуда должно идти тепло и распределяла пространство, абсолютно не считаясь с его пределами. Внутри него были кости ее родителей, которые являлись двоюродными родственниками Урсулы. Мелькиадес — он был честным человеком — предупредил: «Для этого магнит не годится». Страну поражает гражданская война, в которую втягивается и население Макондо. Потом она заговорила по-немецки (этот язык я, хоть и с большим трудом, но понимал) и сказала державшим меня мужчинам, что у неё есть знакомая с таким же именем, которая полтора месяца назад без всякого предупреждения была переведена «на другую базу».
Урсула увидела его обнажённым перед сном и была удивлена, что он «так хорошо снаряжён для жизни». Только когда Хосе Аркадио Буэндиа начал снимать с петель дверь комнаты, Урсула отважилась спросить, зачем он это делает и он ответил ей с некоторой горечью: «Раз никто не хочет уходить, мы уйдем одни». Хосе Аркадио, сын Фернанды и Аурелиано Второго, названный так в честь своих предков в соответствии с семейной традицией имел характер предыдущих Аркадио.
Амаранта Урсула— младшая дочь Фернанды и Аурелиано Второго. Одержимая мыслью, что от нее пахнет паленым, она отказалась от всякого общения с людьми. Дон Аполинар Москоте осмелился напомнить Хосе Аркадио Буэндиа, что непогребенный утопленник представляет опасность для общественного здоровья. Но, поскольку семья была обречена на сто лет одиночества, он не мог выжить. Через два часа, когда разговор уже начал иссякать, Ампаро воспользовалась тем, что Амаранта на мгновение отвлеклась и передала Ребеке письмо.
К трёхлетнему «юбилею» Александр преподнёс мне очередной сюрприз. Был самым начитанным в роду Буэндиа, многое знал, мог поддержать разговор на многие темы. Они родились через пять месяцев после расстрела Аркадио. Никто не позаботился обдумать заранее, какими путями лучше двигаться. Просто Аурелиано пошел, встретил, женился, родился, умер и т. п.
Однако сама Урсула так никогда и не позволила сделать с нее дагерротип, так как (по ее собственному буквальному выражению) не хотела оставаться на посмешище внукам. «Для науки нет расстояний, — вещал Мелькиадес. Эта любовь страстно и красиво отмечена в произведении.
Ребека поджидала свою любовь каждый день в четыре часа, сидя с вышиванием возле окна. Но, поскольку семья была обречена на сто лет одиночества, он не мог выжить. «Сто лет одиночества» – о чем эта книга. Когда Хосе Аркадио Буэндия и его четверо помощников разобрали находку на части, под латами оказался белесый скелет, на темных позвонках которого болталась ладанка с женским локоном. Привыкший к его чудачествам, Аурелиано не обратил на эти слова внимания.
Аркадио старается искоренить церковь, начинаются гонения на живущих в городе консерваторов (в частности на дона Аполинара Москоте). Так супруги прожили много месяцев. Волосы, собранные за ушами в два пучка, были завязаны черными бантиками.
Но цыганка перенесла натиск с твердостью и мужеством, достойными восхищения. Через десять минут он возвратился с толстым копьем, принадлежавшим еще его деду. Мужчины, однако, не пожелали сесть.
«Мы никуда отсюда не доберемся, — горько жаловался он Урсуле. — Сгнием тут заживо, так и не изведав благ науки». Аурелиано проводил целые часы в гостиной, слушая вместе с Ребекой вальсы пианолы. Пробили стену — мешок с костями лежал там целый и невредимый.
Вначале они привезли магнит. Безоружные, не обращая внимания на часовых, они вошли в контору коррехидора. Урсула, как всегда, не устояла перед непоколебимой настойчивостью мужа. Когда он случайно выбежал из своей «камеры» никто в доме, кроме самой Фернанды не подозревал о его существовании.
И экономика уже не та, жирная, сочная, при которой можно было «вить пальцы» : про будущий дефицит бюджета знает, по-моему, даже ребенок. Жители селения прилежно переделывают все свои дела и начинают маяться тягостным бездельем. Ребека пришла в семью Буэндиа в возрасте около 10 лет с мешком. Но даже те, кто был твердо убежден в его безумии, оставили дела и семьи свои и последовали за ним, когда он, перекинув через плечо мешок с лопатой и мотыгой, попросил помочь ему проложить тропу, которая соединит Макондо с великими открытиями.
Позже появилось некое сближение, правда далекое от дружбы, между ним и Аурелиано Вавилонья, его незаконнорождённым племянником, которому он планировал оставить доход от найденного золота, на которое он смог бы жить после отъезда в Неаполь. Родичи боялись, что они родят ребёнка споросячьим хвостиком.
Хосе Аркадио Буэндиа абсолютно не знал географии округи. Цыгана опустили в могилу, вырытую посреди пустыря, отведенного под кладбище, на каменной плите написали единственное, что о нем было известно, — его имя: «Мелькиадес». Урсуле тоже не спалось, она спросила, что с ним и он ответил: «Я снова думал о Пруденсио Агиляре».
Надо уладить дело миром. «Очумел ты, что ли, от своей любви. Становится деспотичным диктатором. Младший Хосе Аркадио почти не принимал участия в этой работе.
Она родила от него ребенка (со свиным хвостиком), в отличие от остальных своих родственников— в любви. Потрясая копьем, он приказал: «Сними это». В детстве ему часто являлся Мелькиадес, дававший ему подсказки к своим пергаментам. Она дала ему кончить эту работу. Чужая страсть пробудила наконец желание в Хосе Аркадио.
Аурелиано записал слово на бумажке и приклеил ее к основанию инструмента.
А потом обрушивается на Макондо другая напасть — эпидемия забывчивости. «Что за чушь, — возмутился Хосе Аркадио Буэндиа. — Не из стекла, а изо льда, как я во сне видел и всегда тут будет кто-нибудь из Буэндиа, до скончания века». Что касается Мелькиадеса, то он углубился в изучение Нострадамуса.
Однажды ему понадобилась маленькая наковальня, на которой они обычно расплющивали металлы и он не мог вспомнить, как она называется. Роман увидел свет в 1967 году. Незадолго до смерти, его жена Урсула снимает с него верёвки и освобождает мужа.
Ночью Хосе Аркадио Буэндиа приснилось, будто на месте лагеря поднялся шумный город и стены его домов сделаны из чего-то прозрачного и блестящего. На следующий день, в среду, Хосе Аркадио Буэндиа снова появился в мастерской. Пьетро Креспи произнес чувствительную прощальную речь и обещал скоро возвратиться. Умер в один момент с братом-близнецом Аурелиано Вторым. После прибытия из Европы Амаранты Урсулы, он почти сразу влюбляется в нее. Случилось как раз наоборот: однажды мул в положенный день не явился.
Несколько лет ждал он ответа. Получить какие-либо дополнительные сведения от девочки оказалось абсолютно невозможным. Аркадио передал эти слова Хосе Аркадио Буэндиа, тот пытался получить у старика дополнительные разъяснения, но добился лишь краткого ответа: «Я достиг бессмертия». Сын Аркадио и Санты Софии де ла Пьедад, брат-близнец Хосе Аркадио Второго.
Боком, стараясь не шуметь, он вошел в дом и сразу почувствовал тот запах. «Плодитесь коровы. Коррехидор временно поселил семью в «Отеле Хакоба», до тех пор, пока не найдет себе дом и снова открыл свою контору, поставив у дверей двоих часовых.
Это была, пожалуй, единственная тайна в Макондо, так и оставшаяся нераскрытой» Во взрослом возрасте Хосе Аркадио Буэндиа автор иронично воплотил черты сверхмачо: помимо половой силы он был богатырски силён и брутален, «мальчик, уведенный цыганами и есть этот самый дикарь, съедающий за обедом полпоросенка и испускающий ветры такой силы, что от них цветы вянут». В лаборатории снова закипела работа. В очередной раз повелась слова величайшая книга 20 века, нобелевская премия и т. п.
Все сбежались в гостиную.
Становится деспотичным диктатором. Полковник Аурелиано имел 17 сыновей от 17 разных женщин, которых посылали к нему во время его походов «для улучшения породы». Поставивший все это торговый дом прислал за свой счет итальянского мастера — Пьетро Креспи, который должен был собрать и настроить пианолу, а также обучить клиентов обращению с нею и танцам под модную музыку, записанную дырочками на шести картонных цилиндрах.
Из-за своей страсти он уходит из отчего дома вслед за кочующими цыганами. ВМакондо приходит цивилизация: железная дорога, электричество, кинематограф, телефон, авместе стем обрушивается лавина чужеземцев, учреждающих наэтих благодатных землях банановую компанию. Также можно назвать близкими к любви отношения между Хосе Аркадио (сыном Аурелиано Второго) и Амарантой, тоже неудавшиеся. Урсула вышла из себя.
Сын Аркадио и Санты Софии де ла Пьедад, брат-близнец Хосе Аркадио Второго. В минуты ненависти Амаранта даже пытается отравить соперницу. Обе были изящны и хорошо воспитаны.
Пропив всю ночь с хозяином салона и не найдя ничьей поддержки, стоя посреди площади, он кричал: «Друзья— не друзья, а паскуды. ». В книжной лавке ученого каталонца он познакомился с четырьмя приятелями, с которыми у него завязывается тесная дружба, но все четверо вскоре покидают Макондо, видя, что город приходит к непоправимому упадку. Закончила школу игры на клавикордах.
Мальчик был молчалив и замкнут. Ее оставили в доме, ведь другого выхода не было. Аурелиано не счел это важным препятствием. После поражения и захвата города консерваторами он был расстрелян. Это необыкновенное существо, утверждавшее, что ему известны секреты Нострадамуса, 1Нострадамус (1503–1566)— французский астролог и врач, автор книги «Века», где он предсказывал будущее человечества. имело облик мрачного мужчины, обремененного горькой славой, его азиатские глаза, казалось, видели обратную сторону всех вещей.
Хосе Аркадио Буэндиа долго тосковал. Воображение Аурелиано потрясает красота дочки коррехидора Ремедиос.
Пруденсио Агиляр не ушел, а Хосе Аркадио Буэндиа не осмелился метнуть в него копье. Всем братьям стреляли в пепельные кресты на лбу, которые нарисовал им падре Антонио Исабель и которые они не смогли смыть до конца жизни. Эта любовь страстно и красиво описана в произведении.
Аркадио старается искоренить церковь, начинаются гонения на живущих в городе консерваторов (в частности на дона Аполинара Москоте).
Но осторожная Урсула на всякий случай отделила Ребеку от остальных детей. После того, как договор подписан, Аурелиано возвращается домой. Однако хотя в ту ночь, когда был раскинут лагерь у реки, спутники его отца и смахивали на потерпевших кораблекрушение, но за время перехода их войско увеличилось в числе и все его солдаты намеревались дожить до глубокой старости (что им и удалось). Сам же автор целиком погрузился в работу. Девушка поняла его состояние: «Если ты бросишь еще двадцать, когда будешь уходить, можешь задержаться чуть подольше», — тихо сказала она. В дверях сарая для петушиных боев, где собралось почти полселения, стоял Пруденсио Агиляр.
К концу первой недели им посчастливилось убить оленя, они изжарили его, но решили съесть половину, а остальное засолить и оставить про запас. Понятно, что именно он станет президентом – его еще одна удивительная фраза «а граждане на избирательных участках решат сами» пусть останется на его совести. Работа в лаборатории не спасла его от гнетущих мыслей.
В годы первых своих посещений Макондо он выглядел ровесником Хосе Аркадио Буэндии. Этот род не способен был любить, вот таким образом они были обречены на одиночество. Проходя через кухню, он поцеловал Ребеку в лоб.
Вот так и вышло, что Аркадио и Амаранта стали говорить на языке гуахиро раньше, чем по-испански и научились есть суп из ящериц и паучьи яйца, но Урсула этого даже не заметила, так как была всецело поглощена сулившим немалые прибыли производством зверушек и птиц из леденца. Никто не понял тревоги Виситасьон.
Урсула, помирая со смеху, утверждала, что он похож на «перепуганного генерала». Молодые мужчины и женщины, говорящие только на своем языке, — великолепные представители цыганского племени, с умащенной маслами кожей и ловкими руками они наполнили улицы шумным, беспорядочным весельем, музыкой и танцами, принесли с собой разноцветных попугаев, распевающих итальянские романсы, курицу, которая под звуки бубна несла золотые яйца (не меньше сотни за раз), ученую обезьяну, которая угадывала мысли, сложную машину, предназначенную как для пришивания пуговиц, так и для понижения жара у больных, средство для забвения неприятных воспоминаний, пластырь, помогающий скоротать время и еще тысячи других выдумок, таких искусных и необычайных, что Хосе Аркадио Буэндиа с удовольствием изобрел бы машину памяти, чтобы удержать их все в голове. Краткое содержание «Сто лет одиночества» невозможно без упоминания представителей второго поколения. Сын Аурелиано Бабилоньи и его тети, Амаранты Урсулы.
Обопасности инцестуального брака знает Урсула, аХосе Аркадио нежелает принимать вовнимание подобные глупости. Имел глубокий интерес к устройству мира, наукам, техническим новинкам и алхимии. Но момент был неподходящий, так как дом Буэндиа утратил былое спокойствие. В детстве ему часто являлся Мелькиадес, дававший ему подсказки к своим пергаментам.
Аурелиано прислушался. Аурелиано самозабвенно трудился и умел соблюсти свою выгоду, вот таким образом вскоре он стал зарабатывать больше, чем выручала Урсула от продажи своей леденцовой фауны. Очутившись в беспросветном мраке, охваченный тоской и смятением, он понял, что окончательно заблудился. Аурелиано часто плакал в утробе матери и родился с открытыми глазами. Ребека— сирота, которую удочерили Хосе Аркадио Буэндиа и Урсула. В первый раз она сделала это скорее из любопытства, уверенная, что неприятный вкус будет лучшим лекарством против соблазна. По возвращении он сразу же вступает в брак с дальней родственницей, Ребекой (воспитывавшейся в доме его родителей и успевшей вырасти, покуда он бороздил океаны), но за это его изгоняют из дома Буэндиа.
Полковник Аурелиано Буэндиа, утомлённый бессмысленной борьбой, заключает мирный договор. Аурелиано изливал ее в стихах, не имевших ни начала, ни конца. К полуночи жара стала невыносимой.
После этого Амаранта одержима мыслью отомстить сестре и даже пытается отравить ее. И свадьбу сыграли, гулянье с музыкой и пальбой продолжалось три дня.
И она тоже была уязвлена шипом любви, но любви неразделенной.
О его детстве можно прочитать выше. Дети, раскрыв рот, слушали чудесные рассказы.
Аурелиано— сын Ренаты Ремедиос (Меме) и Маурисьо Вавилоньи. Это была игра — из тех, что никогда не кончаются: ведущий спрашивал остальных, хотят ли они послушать сказку про белого каплуна и если ему отвечали «да», он говорил, что не просил говорить «да», а просил ответить, рассказать ли им сказку про белого каплуна, если ему отвечали «нет», он говорил, что не просил говорить «нет», а просил ответить, рассказать ли им сказку про белого каплуна, если все молчали, ведущий говорил, что не просил молчать, а просил ответить, рассказать ли им сказку про белого каплуна и никто не мог уйти, так как ведущий говорил, что не просил уходить, а просил ответить, рассказать ли им сказку про белого каплуна. «Сто лет одиночества» начинается с брака Хосе Аркадио и неподражаемой Урсулы, которая приходилась ему двоюродной сестрой. Заводные танцовщицы, мартышки-акробаты, паяцы-барабанщики, скачущие лошадки — вся эта богатая механическая фауна, принесенная Пьетро Креспи, развеяла печаль, терзавшую Хосе Аркадио Буэндиа со дня смерти Мелькиадеса и вернула его снова к тем временам, когда он занимался алхимией. В конечном счёте он оставляет семейство и отправляется вслед за цыганами.
Для тех, кто умеет видеть за пределами букв и может открыть свое воображение навстречу чувствам, покажется неоспоримым бриллиантом в шкатулке литературных драгоценностей роман «Сто лет одиночества». Ее рвало до самого вечера. — Надо только суметь разбудить ее душу». Ночью, терзаясь бессонницей, он снова испытал страстное и грубое томление, но теперь он желал не ту, что была с ним в кладовой, а ту, которая вечером сидела перед ним. Заметив исчезновение сына, Урсула кинулась искать его по всему селению.
Несколько дней подряд они только тем и занимались, что прикладывали ухо к стенам и тщательно выслушивали каждую, пока наконец не уловили далекое «клок-клок». Аркадио— незаконнорожденный сын Хосе Аркадио и Пилар Тернеры. «Не будем спать. Лауреат Нобелевской премии по литературе и один из самых известных колумбийских писателей (если не самый известный), Габриэль Гарсиа Маркес родился в 1927 году в небольшом городке Аракатака. Он забросил работу. Погиб герой при загадочных обстоятельствах.
Основатель города Макондо. Умер в один момент с братом-близнецом Аурелиано Вторым. Ребека— сирота, которую удочерили Хосе Аркадио Буэндиа и Урсула.
В одно прекрасное утро, не отворив дверей гостиной и не призвав никого в свидетели чуда, Пьетро Креспи вставил в пианолу первый цилиндр и надоедливый стук молотков, несмолкающий грохот падающих досок вдруг замерли и уступили место тишине исполненной удивления перед гармонией и чистотой музыки. В течение следующих десяти дней они совсем не видели солнечного света. Она воспитывает сына бездельником, заточает вмонастырь согрешившую смастеровым дочь Меме.
«Она должна прийти с ней, — шептал себе Аурелиано. — Должна». Пьетро Креспи возвратился в Макондо, чтобы починить пианолу. Собственно, футбол в некотором смысле и есть наука – и предмет самого себя как науки. Некоторые детали вызывают какую-то тошноту (встреча с проституткой на грязных и липких простынях). Постепенно дом наполнился чудесными безделушками. Аурелиано узнал о событии, только когда заметил, что в доме собралось много народу. Несмотря на то, что девушки отличались скромностью и услужливостью, были самыми красивыми в городе и лучше всех танцевали новые танцы им не удалось попасть в число приглашенных на бал.
Тут нервы одного из мужчин не выдержали. «Я брошу еще двадцать сентаво», — пробормотал он в полном отчаянии. Ему страстно хотелось любить и защищать ее. Его растила Урсула, которая хотела, чтобы он стал Папой Римским, для чего его послали в Рим учиться. Урсула выбор одобрила.
В одно мгновение облик деревни абсолютно изменился. Аурелиано он взял с собой.
Аурелиано— сын Ренаты Ремедиос (Меме) и Маурисьо Вавилоньи. Последнемуже вроду Буэндиа суждено быть съеденным рыжими муравьями, наводнившими дом.
В книжной лавке ученого каталонца он познакомился с четырьмя приятелями, с которыми у него завязывается тесная дружба, но все четверо вскоре покидают Макондо, видя, что город приходит к непоправимому упадку. «Скоро золотом дом завалим, девать будет некуда», — отвечал муж. Он долго скрывался, в глубокой старости просил убежища у одних из последних представителей рода Буэндиа— Хосе Аркадио и Аурелиано— но они отказали ему, так как не узнали. «Он стал цыганом. » — крикнула Урсула мужу, который не проявил ни малейшего беспокойства по поводу пропажи первенца. Они пробудились, когда солнце поднялось уже высоко и оцепенели от удивления.
Он представил их двум своим дочерям, случайно оказавшимся в конторе: шестнадцатилетней Ампаро, темноволосой, как ее мать и Ремедиос, которой едва исполнилось девять лет, прелестной девочке с лилейной кожей и зелеными глазами. Макондо был тогда небольшим поселком из двадцати глинобитных, с камышовыми кровлями домишек, стоявших на берегу реки, которая несла свои прозрачные воды по ложу из белых, гладких и огромных, как доисторические яйца, валунов. Война длится несколько десятков лет, то затихая, то вспыхивая с новой силой. Ему и в голову не пришло, что случившееся было лишь первым проявлением забывчивости.
Индеец Катауре ушел из Макондо, не дожидаясь рассвета. Находка галиона — свидетельство близости моря — подорвала боевой дух Хосе Аркадио Буэндиа.
Закончила школу игры на клавикордах. «Мы мирный народ, у нас и своей-то смертью никто не умирал, — сказал Хосе Аркадио Буэндиа. — Вы же видите: в Макондо до сих пор нет кладбища». В утро, о котором идет речь, она одела детей в лучшее платье, напудрила им лица и заставила каждого выпить по ложке бульона из мозговых костей, дабы они сумели простоять абсолютно неподвижно в течение почти двух минут перед чудесной камерой Мелькиадеса. Простыня была тяжелой, словно мокрая парусина. «Все мы из воды вышли», — сказал он однажды. Такие события, как вознесение на небо Ремедиос, пророчества Мелькиадеса, появление умерших персонажей, необычные предметы, привозимые цыганами (магнит, лупа, лёд) врываются в контекст реальных событий, отраженных в книге и призывают читателя войти в мир, в котором возможны самые невероятные события. Мелькиадес снова попытался отговорить его. Когда цыган впервые появился в деревне, он выглядел ровесником Хосе Аркадио Буэндиа.
Аурелиано был съеден муравьями, которые заполонили дом из-за потопа, — именно так, как об этом было написано в эпиграфе к пергаментам Мелькиадеса: «Первый в роду будет к дереву привязан, последнего в роду съедят муравьи». То был Пруденсио Агиляр. Онрастрачивает годы своей жизни набесчисленные похождения. Другие герои романа— основатель Макондо Хос Аркдио Буэндиа (умерший в одиночестве под деревом) Урсула (жившая в уединении своей старческой слепоты) Хосе Аркадио и Ребекка (ушедшие жить в отдельный дом, чтобы не позорить семью) Амаранта (бывшая всю жизнь и умершая незамужней девственницей), Геринельдо Маркес (всю жизнь ждавший так и не полученных пенсии и любви Амаранты) Пьетро Креспи (отвергнутый Амарантой самоубийца) Хосе Аркадио Второй (после увиденного расстрела никогда и ни с кем не вступал в отношения и провел свои последние годы, запершись в кабинете Мелькиадеса) Фернанда дель Карпио (которая была рождена, чтобы стать королевой и первый раз покинула свой дом в 12 лет) Рената Ремдиос «Меме» Буэндиа (была отправлена в монастырь против своей воли, но абсолютно безропотно после несчастия с Маурисьо Бабилонья, прожив там в вечном молчании) и Аурелиано Бабилонья (жил, запершись в комнате Мелькидеса)— больше других терпели последствия одиночества и заброшенности. Девушка сняла намокшую простыню и попросила Аурелиано взяться за ее конец. Изобретателю удалось уже заполнить около четырнадцати тысяч карточек, когда на дороге из долины, позвякивая печальным колокольчиком тех, кто не утратил сна, показался необычного вида старик, с пузатым, перевязанным веревками чемоданом и тележкой, покрытой черными тряпками.
Но в один из вечеров цыгана вдруг охватило внезапное волнение. Вот так и случилось, что они затеяли поход через горный хребет к морю.
Впервые собрались все вместе в Макондо, узнав о юбилее полковника Аурелиано. Аурелиано потратил деньги на соляную кислоту, приготовил царскую водку и позолотил ключи. Хосе Аркадио Буэндия не соизволил даже утешить жену, отдавшись своим нескончаемым экспериментам с пылом истого исследователя и даже с риском для собственной жизни. Ивот набольшой поляне вырастают два десятка хижин изглины ибамбука.
«Вещи, они тоже живые, — провозглашал цыган с резким акцентом, — надо только уметь разбудить их душу». Дон Аполинар Москоте, коррехидор, прибыл в Макондо без всякого шума. Несколько дней Хосе Аркадио не осмеливался выходить из дому. Ребека решается назатворничество, заживо хороня себя вдоме. В марте цыгане пришли опять. При виде мертвеца Урсула почувствовала не страх, а жалость.
По возвращении он сразу же вступает в брак с дальней родственницей, Ребекой (воспитывавшейся в доме его родителей и успевшей вырасти, покуда он бороздил океаны), но за это его изгоняют из дома Буэндиа.
И действительно, в воскресенье появилась Ребека. Цыган обволок его удивленным взглядом и тут же превратился в зловонную, дымящуюся лужицу смолы, над которой еще звучал его ответ: «Мелькиадес умер». (В прошлый раз это был Памук). «Должно быть, ему очень тяжело, — сказал Хосе Аркадио Буэндиа жене. — Видно, он ужасно одинок». Она прятала мальчика в ювелирной мастерской полковника Аурелиано три года.
Никогда так и не узнала, что мальчик, присланный в дом Буэндиа, — ее племянник, сын Меме. Наглядное представление о том, как жители Макондо пытались бороться с забывчивостью, дает табличка, повешенная ими на шею корове: «Это корова, ее нужно доить каждое утро, чтобы получить молоко, а молоко надо кипятить, чтобы смешать с кофе и получить кофе с молоком». В тот же день его похоронили в могиле без надгробия неподалеку от Мелькиадеса и Хосе Аркадио Буэндиа вернулся домой, освободившись от груза, который обременял его совесть, хотя и недолго, но так же тяжело, как воспоминание о Пруденсио Агиляре.
Вырос огромным как его дед Хосе Аркадио Буэндиа. У Хосе Аркадио Буэндиа не было ни минутки отдыха. Она родила от него ребенка (со свиным хвостиком), в отличие от остальных своих родственников— в любви. Она слушала их, так как под эту музыку Пьетро Креспи учил ее танцевать.
Через несколько часов, обессилевший от длительного бодрствования, он вошел в мастерскую Аурелиано и спросил: «Какой сегодня день. » Аурелиано ответил ему, что вторник. Основатель города Макондо.
Ей было не больше одиннадцати лет. В один из четвергов, перед тем как Аркадио позвал Мелькиадеса купаться, Аурелиано услышал, что старик бормочет: «Я умер от малярии в болотах Сингапура». Ребека снова стала есть землю. Но, узнав имя невесты, Хосе Аркадио Буэндиа побагровел от негодования. Старшему, Хосе Аркадио, минуло четырнадцать лет.
Вот таким образом, когда Пилар Тернера сообщила Аурелиано о согласии Ремедиос выйти за него замуж, он понял, что эта новость лишь усугубит горе его родителей, однако решил встретить свою судьбу лицом к лицу. Ребека, вопреки всем ожиданиям, превзошла Амаранту красотой. Умирает Ребека в глубокой старости, со своим пальцем во рту. Эта фраза— отражение того одиночества и нескончаемой боли, которые врезались в его сердце.
Со временем путаница лишь увеличилась. Это произведение пронизано тонким юмором и неподражаемой иронией. Трудолюбие Урсулы было под стать трудолюбию ее мужа. Она показала официальное, написанное на бумаге распоряжение. Велели бросить двадцать сентаво в кружку, просили не задерживаться».
Такие события, как вознесение на небо Ремедиос, пророчества Мелькиадеса, появление умерших персонажей, необычные предметы, привозимые цыганами (магнит, лупа, лед) врываются в контекст реальных событий, отраженных в книге и призывают читателя войти в мир, в котором возможны самые невероятные события. После смерти Хосе Аркадио, Ребека, озлобившись на весь мир, запирается в доме в одиночестве под заботой своей служанки. Аркадио был рождён от Пилар Тернерa и не подозревал, почему она не отвечала на его чувства, так как не знал ничего о своем происхождении. Эта фраза— отражение того одиночества и нескончаемой боли, которые врезались в его сердце. Однажды Пилар Тернера предложила взять на себя заботы о хозяйстве до возвращения Урсулы. Открыл он его случайно.
Возвращается Хосе Аркадио через много лет, в течение которых он был моряком и несколько раз совершил кругосветное путешествие. Всё детство мальчик провёл вместе с бабушкой и дедушкой (полковником в отставке), слушая народные предания и легенды.
Хосе Аркадио Буэндия провел долгие месяцы дождливого сезона, запершись в сарае, специально пристроенном к дому, чтобы никто не мешал ему в его изысканиях. Однако Хосе Аркадио вскоре бросил семинарию. Третий ребенок Хосе Аркадио Буэндиа и Урсулы. В персонажах легко запутаться, так как Маркес «Сто лет одиночества» создавал по образу и подобию бытующих раньше родовых традиций: мальчиков из рода в род называли в честь отца, что приводило к тому, что рано или поздно все члены одного рода звались одинаково. Аурелиано Хосе влюбился в свою тетю Амаранту, предложил ей женитьбу, но получил отказ.
Однако гость разгадал хитрость. Все они носили имя отца (но имели разные прозвища), были крещены бабушкой, Урсулой, но воспитывались матерями. Первенец Урсулы и Хосе Аркадио назван в честь своего отца.
Насколько он помнил, мешок не попадался ему на глаза со времен перестройки дома. Этот садист, будь он проклят, прилежно заботился о том, чтобы я ни в чём не испытывал нужды — кроме, разумеется, свободы и человеческого общения. Этот род не способен был любить, вот таким образом они были обречены на одиночество. Кроме того, этот союз зародился в любви, предназначенной для смерти, любви, покончившей с родом Буэндиа.
В минуты ненависти Амаранта даже пытается отравить соперницу. Все живут в постоянно ускользающей от них действительности, забывая названия предметов. Поскольку в те времена кладбища в Макондо не было, ведь никто еще не успел умереть, мешок с костями спрятали до тех пор, пока не появится достойное место для захоронения и еще долго он попадался под руку в самых разных местах, там, где его меньше всего предполагали обнаружить и всегда со своим «клок, клок, клок», похожим на кудахтанье сидящей на яйцах курицы. В минуты ненависти Амаранта даже пытается отравить соперницу.
Меме— первая дочь Фернанды и Аурелиано Второго. Второй сын Хосе Аркадио Буэндиа и Урсулы. Третий ребенок Хосе Аркадио Буэндиа и Урсулы. И с того времени он уже не мог спать спокойно.
Многие в деревне считали, что Хосе Аркадио Буэндиа пал жертвой какого-то колдовства. Он— школьный учитель, однако берёт на себя руководство Макондо по требованию полковника Аурелиано, когда тот покидает город. Он двинулся вперед и в то же мгновение налетел на изголовье гамака, который висел ниже, чем он предполагал. Он направился прямо к дому Хосе Аркадио Буэндиа.
Потом отправился в загон для скота и в поле и пометил там животных, птиц и растения: «корова», «козел», «свинья», «курица», «маниока», «банан». В течение двух десятилетий поднял 32 вооружённых восстания и все их проиграл. «Всякая вещь — живая, — объявил цыган категорично и сурово.
Посередине шатра на шесте висела лампа и освещала каждый уголок. Он часто навещал город, принося с собой песни собственного сочинения.
Однозначно ответить, кому это произведение могло бы прийтись по вкусу, нельзя. Урсула и ее муж были двоюродными братом и сестрой. Но, побежденная растущей тоской, продолжала свои попытки и мало-помалу к ней вернулось первобытное пристрастие к первичным минералам. Она прятала мальчика в ювелирной мастерской полковника Аурелиано три года.
Он давно уже искал его. Вот таким образом – никакой новой элиты, никакой социальной лестницы для новых лиц. Единственное, что он смог выделить в запутанных, темных речах, было настойчиво, как стук молотка, повторяющееся слово «равноденствие», «равноденствие», «равноденствие», да еще имя — Александр фон Гумбольдт. 7Александр фон Гумбольдт (1769–1859)— известный немецкий географ и натуралист. Более близкого общения со стариком сумел добиться Аркадио, когда стал помогать Аурелиано в ювелирном деле. Аурелиано Хосе влюбился в свою тетю Амаранту, предложил ей женитьбу, но получил отказ.
Многие даже радовались — ведь в Макондо дел тогда было невпроворот и времени не хватало. «Пусть себе забавляются, — сказал он. — Мы получше их будем летать: научным способом, а не на жалкой подстилке». От этой женщины голова у него шла кругом.
Потом, как положено, девять ночей длилось бдение. После этого надписи усложнили. Название, которое автор выбрал не случайно, символизирует тягостное одиночество, которое было характерным в переломные времена, где феодальная эксплуатация шла рядом с развитой формой капитализма.
«Мелькиадес бессмертен и сам открыл формулу воскрешения из мертвых», — сказал он, раздул заброшенный горн и поставил на него котелок с ртутью, чтобы она кипела возле трупа, постепенно покрывавшегося синими пузырями. Меме после ранения Вавилоньи промолчала до конца своей жизни. Он искал спасения в работе.
Но, поскольку семья была обречена на сто лет одиночества, он не мог выжить. Амаранта Урсула— младшая дочь Фернанды и Аурелиано Второго. Дон Аполинар Москоте не проявил ни малейшего замешательства.
Но Хосе Аркадио Буэндиа воспротивился их намерению, так как, как он объяснил, дон Аполинар Москоте вернулся вместе с женой и дочерьми и не пристало мужчинам позорить человека перед его собственной семьей. Сын Аркадио и Санты Софии де ла Пьедад, брат-близнец Аурелиано Второго. Тем временем селение разрастается, превращаясь впровинциальный городок, обзаводится коррехидором, священником, заведением Катарино— первой брешью встене «добронравия» макондовцев. Все отправились послушать его и узнать, что нового случилось на свете.
Впоследствии Хосе Аркадио (сын основателя) женился на Ребекке, приёмной дочери, которая предположительно была его сестрой. Единственный из братьев, кто сумел спастись— Аурелиано Сладострастный. Последним узнал об этом сам Хосе Аркадио Буэндиа.
Но от мысли, что нужно уйти, на него накатывала вызывающая усталость тоска. Также и исторические события Колумбии, например, гражданские войны между политическими партиями, массовое убийство работников банановых плантаций (в 1928 году транснациональная банановая корпорация «Юнайтед Фрут» совершила при помощи правительственных войск жестокую резню сотен забастовщиков, ожидавших возвращения делегации с переговоров после массовых протестов), отражены в мифе о Макондо. После этого был убит и он. Он поставил в ней стол и стул, купленные у Хакоба, прибил к стене привезенный с собой герб республики и вывел на дверях надпись: «Коррехидор».
Девушка молча выразила ему свою признательность. Спина была стерта до крови. Аурелиано был съеден муравьями, которые заполонили дом из-за потопа, — именно так, как об этом было написано в эпиграфе к пергаментам Мелькиадеса: «Первый в роду будет к дереву привязан, последнего в роду съедят муравьи».
Это было в четверг. Анад Макондо начинается дождь ильёт ончетыре года одиннадцать месяцев идва дня. Его дети до конца жизни будут помнить ту величественную торжественность, с какой их отец занял место во главе стола, трясясь, как в лихорадке изнуренный бессонницей и бешеной работой мозга и сообщил о сделанном им открытии: «Наша земля кругла, как апельсин». В этот раз Аурелиано тоже отправился к Катарино. За это влюблённую пару изгоняют из дома. Основатели рода Буэндиа Хосе Аркадио иУрсула были двоюродными братом исестрой.
Краткое содержание Сто лет одиночества: практически все события, которые описаны в романе, происходят в городке под названием Макондо (город вымышленный). Большего бреда я не читала. Был самым начитанным в роду Буэндиа, многое знал, мог поддержать разговор на многие темы. На следующий день он убедил своих людей, что им никогда не удастся выйти к морю. Сегодня опять понедельник».
Он спрашивал о Мелькиадесе у цыган, но они не понимали его языка. Впервые собрались все вместе в Макондо, узнав о юбилее полковника Аурелиано. Аурелиано был съеден муравьями, которые заполонили дом из-за потопа, — именно так, как об этом было написано в эпиграфе к пергаментам Мелькиадеса: «Первый в роду будет к дереву привязан, последнего в роду съедят муравьи». И не из страны, а от него. Досадный случай резко изменил ситуацию.
Обещание свое она выполнила. После трехдневных безуспешных розысков они возвратились в деревню. Он превратился в скрытного и угрюмого юношу. Город постепенно растёт и правительство страны проявляет интерес к Макондо, но Хосе Аркадио Буэндиа оставляет руководство городом за собой, переманив присланного алькальда (мэра) на свою сторону.
«Машина времени испортилась, — почти рыдая, сказал он, — а Урсула и Амаранта так далеко». Разбитый наголову этим обрядом утешения, Хосе Аркадио Буэндиа решил построить в противовес ему машину памяти, которую он в свое время мечтал создать, чтобы запомнить все чудесные изобретения цыган. Более нелепого путешествия не знал мир.
Перелом внем происходит, когда ончудом избегает смерти при расстреле бастующих рабочих банановой компании. Ему было известно только, что на востоке возвышается неприступный горный хребет, а за ним находится старинный город Риоача, где в давние времена — по рассказам его деда, первого Аурелиано Буэндиа, — сэр Фрэнсис Дрейк развлекался стрельбой из пушек по кайманам убитых животных по его приказанию латали, набивали соломой и отправляли королеве Елизавете. Рождение обновленного, белого, как голубка, дома было отмечено балом.
Ребека пришла в семью Буэндиа в возрасте около 10 лет с мешком. В это время Амаранта понимает, что утратила всякий интерес к Пьетро. Он действительно побывал на том свете, но не мог вынести одиночества и возвратился назад. И действительно, немного погодя он услышал детский голосок, поднял глаза и сердце его замерло от испуга, когда он увидел в дверях девочку в платье из розового органди и белых туфельках. И в самом деле — семья заболела бессонницей.
После этого, полковник возвращается к себе домой в Макондо. Тогда началась подготовка к празднику. В конце концов развиваются отношения между Амарантой Урсулой и её племянником Аурелиано Вавилонья, которые даже не подозревали о своем родстве, поскольку Фернанда, бабушка Аурелиано и мать Амаранты Урсулы, скрыла тайну его рождения. Мелькиадес шел навстречу его попыткам завязать разговор и произносил иногда отдельные фразы по-испански, однако фразы эти не имели никакого отношения к окружающей действительности.
Девочка была легкая и вертлявая, словно ящерица, но все у нее было человеческое. Но при этом он становится достаточно жестоким диктатором.
Хосе Аркадио находился еще в первой комнате, где братья женщины обычно подвешивали на ночь свои гамаки в каких местах висели эти гамаки, он не знал и не мог определить в темноте, вот таким образом ему предстояло ощупью добраться до двери в спальню, открыть ее и взять верное направление, чтобы не ошибиться постелью. Вего глазах брат видит повторение непоправимой судьбы прадеда. Хосе Аркадио Буэндиа, которому надоели видения жены, вышел во двор, вооружившись копьем. Ему хотелось быть всегда возле этой лилейной кожи, около этих изумрудных глаз, вблизи этого голоса, который к каждому вопросу добавлял слово «сеньор» с таким уважением, будто обращался к родному отцу.
В соседней с гостиной зале Пьетро Креспи стал давать им уроки танцев. И про очередную волну кризиса, который «обязательно будет», тоже знают. К этому времени Мелькиадес уже заметно постарел.
1552–1618)— английский мореплаватель, руководитель нескольких экспедиций в Южную Америку. и отбивая такт большими ступнями завзятого пешехода, потрескавшимися от морской соли. Когда он случайно выбежал из своей «камеры», никто в доме, кроме самой Фернанды, не подозревал о его существовании.
Она так и не узнала, что мальчик, присланный в дом Буэндиа, — её племянник, сын Меме. Он ходил, как мать, за маленькой Амарантой.
Аркадио и Амаранта не уступали им в изяществе и ловкости. В эти дни Пьетро Креспи надевал бальные туфли и особые брюки — очень узкие и облегающие.
Когда она умирает при родах, а их сын (который рождается со свиным хвостиком) съеден муравьями, Аурелиано наконец расшифровывает пергаменты. Меньше, чем кто-либо другой, способен был понять это Хосе Аркадио Буэндиа, даже в разгар катаклизма не оставлявший своих попыток захватить врасплох Божественное Провидение. Указанная на табличке дата смерти совпадала с временем её «перевода», а дата рождения приблизительно соответствовала её возрасту. Автор поднимает вопрос отношений людей, тему инцеста и глубокого одиночества.
Маркес повсеместно иронизирует, чтобы скрасить углы безысходности. Символичность произведения спрятана внутри мельчайших деталей быта отдельных персонажей романа.
Этот безутешный плач длился несколько дней и никто не знал его причины, даже Амаранта. Никакой оппозиции, никакого обсуждения важнейших проблем с обществом – только информирование по зомбоящику и послушное «да. » от такой же Думы. Терпение Урсулы лопнуло: «Если ты хочешь вконец спятить — дело твое.
Хосе Аркадио и девушка не присутствовали при обезглавливании. Ужасно жалко потраченных денег. Остановился он в гостинице «Отель Хакоба», основанной одним из первых арабов, которые приезжали обменивать безделушки на попугаев и на следующий же день снял комнатку с дверью прямо на улицу, в двух кварталах от дома Буэндиа. По характеру он очень похож на полковника, настоящий Аурелиано.
Макондо совсем преобразилось. Всех удивляло одно — почему он, уже вполне созревший мужчина, до сих пор не познал женщин. Война затягивается на несколько десятилетий, затихая и вспыхивая вновь.
Этот вопрос мучает каждого, кто ее читал. Прежде чем впустить кого-нибудь в комнату, Урсула тщательно осмотрела ребенка. Хосе Аркадио Второй разводит бойцовых петухов, предпочитает общество французских гетер. Урсула затевает прибыльное производство зверушек и птиц из леденцов.
«Мертвые не выходят из могил, — сказал он. — Все дело в том, что нас мучит совесть». Урсула, знающая о последствиях инцеста, твердо вознамерилась сохранять невинность. И смирился с судьбой остаться на всю жизнь мужчиной без женщины, чтобы скрыть позор своей непригодности. Когда она умирает при родах, а их сына (который рождается со свиным хвостиком) съедают муравьи, Аурелиано наконец расшифровывает пергаменты.
Воздух, пропущенный через столько пар легких и насыщенный запахом пота и вздохами, стал густым, как грязь. Потом сказала, чтобы он пришел к ней ночью. Кожа у нее плотно обтягивала ребра. Впоследствии Хосе Аркадио (сын основателя) женился на Ребеке, приёмной дочери, которая была ему дальней родственницей.
По характеру он очень похож на полковника, настоящий Аурелиано. Перестал спать.
Уже в дни основания Макондо Хосе Аркадио Буэндиа начал мастерить силки и клетки. Ночь молодые проводили в томительной и жестокой борьбе, которая стала постепенно заменять им любовные утехи. Вскоре Ребека стала как бы новым членом семьи. После прибытия из Европы Амаранты Урсулы, он почти сразу влюбляется в неё.
«Если ты собираешься рехнуться, так Бог с тобой, — закричала она. — А детям нечего вдалбливать проклятые цыганские бредни». В старости полковник Аурелиано Буэндиа занимался бессмысленным изготовлением золотых рыбок (переплавляя их время от времени и делая заново) и умер, мочась у дерева, под которым его отец Хосе Аркадио Буэндиа сидел в течение многих лет, привязанный к скамейке. Женщина ничем его не поощрила. Он унаследовал от него вздорный характер и эмоциональную душу.
Ему хотелось быть все время с ней, хотелось, чтобы она была его матерью и чтобы они никогда не выходили из кладовой и чтобы она говорила ему «ух ты. » и снова трогала его и снова говорила «ух ты. ». Это единственный за целый век член семьи, рождённый в любви.
Появление Ампаро Москоте в доме было как знамение. Пришелец был совсем дряхлым. «Плодитесь, коровы, жизнь коротка. »— такой девиз был на поминальном венке, принесённым его многочисленными друзьями-собутыльниками на его могилу. За Ребекой установили неусыпный надзор. Несколько месяцев кряду он усердно отстаивал неопровержимость своих слов.
Утекло немало времени, прежде чем Ребека вошла в жизнь семьи. Долго ее не могли заставить есть.
Его всегдашние дружелюбие и общительность уступили место замкнутости и враждебности. Та успела заметить на конверте имя уважаемой доньи Ребеки Буэндиа, написанное теми же аккуратными буквами и теми же зелеными чернилами, с тем же красивым расположением слов, что и руководство к пианоле, сложила письмо кончиками пальцев и спрятала его за корсаж, глядя на Ампаро Москоте взором, в котором светились благодарность без конца и края и молчаливое обещание сообщничества до самой смерти.
Урсула сохранила полное спокойствие. Сначала Хосе Аркадио Буэндиа, восхищенный дагерротипией и пророчествами Нострадамуса, помогал Мелькиадесу в его делах. Война выковывает его характер, ноопустошает душу, поскольку, всущности, борьба занациональные интересы давно уже превратилась вборьбу завласть.
По убеждению Хосе Аркадио Буэндиа, вступить в соприкосновение с цивилизованным миром можно было, только двигаясь на север. Сначала никто не беспокоился. Это был Мелькиадес.
Но юноша на снимке еще не услышал зова своей судьбы. Аурелиано страстно желал, чтобы все это продолжалось бесконечно. Урсула сбеспокойством наблюдает засумасбродствами потомков.
Очень похожа на Урсулу (жену основателя рода), которая умерла, когда Амаранта была совсем маленькой. Мелькиадес, будучи человеком порядочным, предупредил: «Ничего не получится». Полтора года они борются по ночам за право сохранить данные себе обеты. Вечером, когда появлялся Пьетро Креспи, предшествуемый свежим запахом лаванды и обязательно с подарком — какой-нибудь заводной игрушкой — в руках, невеста принимала его в главной гостиной, настежь распахнув все двери и окна, чтобы не дать никому повода для пересудов. Ноотныне нет импокоя отокровавленного призрака Агиляра.
Отец подсказал: «Наковальня». Ребеку охватила дрожь.
Ее муж, арагонский коммерсант, которому она родила двоих сыновей извел половину своего состояния на врачей и лекарства, стараясь хоть как-нибудь облегчить муки жены. В течение долгого времени они подозревали, что являются сводными братом и сестрой, но не найдя этому никаких документальных доказательств, приняли выдумку Фернанды о младенце, приплывшем по реке в корзинке, как истину. Сначала цыгане принесли магнит.
Наступил день, когда он не смог больше выносить это мучение и отправился к ней домой. Меме— первая дочь Фернанды и Аурелиано Второго.
Потеряв интерес к очередной сумасбродной затее, он возвращается к размеренной трудовой жизни, вместе с соседями обустраивает посёлок, размежёвывает земли, прокладывает дороги. Аурелиано его возненавидел. И действительно, она тут же все выплюнула. После банановой бойни город в течение почти пяти лет попадает под непрерывный дождь. Это были Ребека и Амаранта.
В то утро итальянец завтракал со всей семьей. Интересен тот факт, что проявлялось оно не сразу и герои не с самого рождения получали «замкнутый» вид, а лишь после столкновения с определенными обстоятельствами, которые, очевидно, тоже передавались по наследству. Пропив всю ночь с хозяином салона и не найдя ничьей поддержки, стоя посреди площади, он кричал: «Друзья— не друзья, а паскуды. ».
Третий ребёнок Хосе Аркадио Буэндиа и Урсулы. Когда Фернанда узнала, что между ними возникли сексуальные отношения, она выхлопотала у алькальда ночную охрану в доме, которая ранила Маурисьо в один из его ночных визитов (пуля попала в позвоночник), после чего он стал инвалидом. Благодаря страстной любви между ним и Петрой Котес её скот размножался так стремительно, что Аурелиано Второй стал одним из самых богатых людей в Макондо и к тому же самым весёлым и гостеприимным хозяином. Теперь он был уверен, что больше этого слова не забудет. Весь багаж вновь прибывшей состоял из сундучка с платьем, маленького деревянного кресла-качалки, разрисованного яркими цветами и парусинового мешка из него все время слышалось «клок, клок, клок» — там лежали кости ее родителей.
Сегодня опять понедельник». Днем, валясь с ног от недосыпания, он втайне наслаждался воспоминаниями о прошедшей ночи. Хосе Аркадио Буэндия, чье необузданное воображение превосходило чудотворный гений самой природы и даже силу магии и волшебства, подумал, что неплохо было бы приспособить это в общем никчемное открытие для выуживания золота из земли.
Это единственный за целый век член семьи, рожденный в любви. В течение нескольких месяцев Хосе Аркадио Буэндиа упрямо старался выполнить свое обещание. Ребенок, в нерешительности помявшись у порога, сказал: «Сейчас упадет». И всё же Маркесом будет гордиться вся Колумбия – а в день смерти писателя президент страны напишет в своем микроблоге: «Тысяча лет одиночества и грусти из-за смерти самого великого колумбийца всех времён, выражаю свою солидарность и соболезнования семье».
Он представляет перед читателями наследственное одиночество, которое передавалось в роду Буэндиа из поколения в поколение. Амаранта Урсула умерла во время родов своего единственного сына, Аурелиано, положившего конец роду Буэндиа.
С Урсулой она была ласковее, чем родные дети. «Тебе некого винить, — сказала Урсула мужу. — Дети наследуют безумие родителей». Аурелиано Хосе влюбился в свою тетю Амаранту, предложил ей женитьбу, но получил отказ. Визит был очень церемонный и непонятный — за все время Хосе Аркадио ни разу не открыл рта.
Двое мужчин уже повалили меня наземь и закатали правый рукав, как вдруг женщина, достававшая из футляра пневмошприц изумлённо вскрикнула и замерла, уставившись на ближайший крест с табличкой, где было указано имя Рут Якоби. Пройдет много лет и полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер, когда отец взял его с собой посмотреть на лед. Потом они встряхнули циновку и из нее тоже закапал пот.
Он выпил кофе и, абсолютно подавленный, ушел домой. Сейчас он ее не желал.
Позже прибыли еще две повозки с мебелью, сундуками и домашней утварью. Когда Фернанда узнала, что между ними возникли сексуальные отношения, она выхлопотала у алькальда ночную охрану в доме, которая ранила Маурисьо в один из его ночных визитов (пуля попала в позвоночник), после чего он стал инвалидом. Сын Аурелиано Вавилоньи и его тети, Амаранты Урсулы.
Смысла я честно, не поняла, во всяком случае, гениальности точно. В то время, когда она посвящала себя этому инструменту с «несгибаемой дисциплиной», Меме наслаждалась праздниками и выставками в излишествах, как и ее отец. За это влюблённую пару изгоняют из дома.
Хосе Аркадио долго стоял неподвижно, в ужасе спрашивая себя, как он оказался в этой пучине беспомощности и вдруг чья-то рука, вытянутыми пальцами ощупывающая тьму, наткнулась на его лицо. Вырос огромным как его дед Хосе Аркадио Буэндиа. Урсула рыдала от горя. Те, кто знал его во времена основания Макондо, удивлялись, насколько он изменился под влиянием Мелькиадеса.
Эта фраза— отражение того одиночества и нескончаемой боли, которые врезались в его сердце. Мысль устроить его пришла в голову Урсуле в тот вечер, когда она обнаружила, что Ребека и Амаранта стали взрослыми девушками.
Пока он заколачивал ящики и, макая кисточку в чернила, писал на них свои инициалы, она не сделала ему ни одного упрека, хотя поняла уже (из его невнятного бормотания), что он знает: мужчины селения не поддержат его затеи. Также можно назвать близкими к любви отношения между Хосе Аркадио (сыном Аурелиано Второго) и Амарантой, тоже неудавшиеся. Он не успел защититься. Эти вечерние беседы, полные разных небылиц, так прочно отпечатались в памяти мальчиков, что много лет спустя за секунду до того, как офицер правительственных войск скомандует солдатам «пли. », полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены, снова переживет в своей душе тот теплый мартовский вечер, когда его отец прервал урок по физике, да так и замер с поднятой рукой и остановившимся взглядом, заслышав вдали флейты, барабаны и тамбурины цыганского табора, который снова прибыл в деревню, оповещая всех о последнем потрясающем открытии мудрецов Мемфиса.
У него тот же утомленный вид и ясновидящий взгляд, с каким много лет спустя он будет стоять у стены в ожидании расстрела. Он находится на грани между словами безумца и мыслями философа.
Макондо изкоторого банановая компания выжала все соки, доходит допредела запущения. Хосе Аркадио Буэндиа беседовал с Пруденсио Агиляром до рассвета. Жизнь коротка. »— такой девиз был на поминальном венке, принесённым его многочисленными друзьями-собутыльниками на его могилу.
Хосе Аркадио Буэндиа вонзил копье в земляной пол. Амаранта Урсула— младшая дочь Фернанды и Аурелиано Второго. Второй сын— Аурелиано, рассеянный ивялый, осваивает ювелирное дело. Покинув нажитое с женой место, они отправляются на поиски нового жилья. Полковник Аурелиано имел 17 сыновей от 17 разных женщин, которых посылали к нему во время его походов «для улучшения породы».
После поражения и захвата города консерваторами он был расстрелян. Долгожданная свадьба между Пьетро и третьей дочерью Урсулы так и не состоялась из-за постоянных трауров. Мертвец стоял там, печальный, как всегда. До Аурелиано здесь побывало шестьдесят три мужчины. Тогда он все понял. В углу за столом сидел Мелькиадес, выводя какие-то недоступные прочтению каракули.
Позже я обнаружил в них книги, видеозаписи, разнообразные пищевые консервы (что было излишне: по моим подсчётам имевшихся в доме съестных припасов мне хватило бы ещё лет на десять), новую одежду (а вот это было кстати: за три года мой гардероб порядком обветшал, особенно, что касается нижнего белья) и ещё много всякой всячины. С помощью этих мер эпидемия была ограничена пределами города. Происходят бурные ссоры, кипит ревность, новитоге Ребека отдаёт предпочтение «сверхсамцу» Хосе Аркадио, которого, поиронии судьбы, настигают тихая семейная жизнь под каблуком жены ипуля, выпущенная неизвестно кем, скорее всего тойже женой. От машины, которую он попросил остановить за полкилометра до резиденции, он пошел пешком. Окрестить ее решили Ребекой — так же, как звали, если верить письму, ее мать, так как, хотя Аурелиано не поленился прочитать перед ней все святцы, она не откликнулась ни на одно из имен.
Само событие можно было предвидеть, но обстоятельства, при которых оно произошло, оказались неожиданными. Казалось, весь дом наполнился гостями. Основатель семейства Буэндиа— волевой, упрямый и непоколебимый. В это время рождается предпоследний представитель рода Буэндиа— Аурелиано Бабилонья (первоначально именовавшийся Аурелиано Буэндиа, прежде, чем он обнаружит в пергаментах Мелькиадеса, что Бабилонья— фамилия его отца). Скрытность Ребеки не удивила домашних.
И в этих условиях «самый популярный политик» снова берет себе президентство. После этого был убит и он. Дом, в котором она жила вместе с воспитавшей ее бабкой, сгорел дотла.
Была уже полночь. В то время, когда она посвящала себя этому инструменту с «несгибаемой дисциплиной», Меме наслаждалась праздниками и выставками в излишествах, как и её отец. Однако ночью в своей жаркой постели он понял, что должен пойти к ней, хоть и не в силах это сделать.
«Если что случится, отвечаешь ты», — предупредила она.
Со временем путаница лишь увеличилась. Основатель семейства Буэндиа— волевой, упрямый и непоколебимый. Урсула отчаянно старалась внести хоть немного здравого смысла в это обиталище чудаков. Ребеке было поручено следить за хозяйством, а индианка занималась пекарней.
Впоследствии Хосе Аркадио (сын основателя) женился на Ребеке, приёмной дочери, которая предположительно была его сестрой. «Пруденсио, — воскликнул он, — как ты сюда добрался. » За долгие годы пребывания в стране мертвых тоска по живым стала такой сильной, необходимость в чьем-то обществе такой неотложной, а близость еще одной смерти, существующей внутри смерти, — такой устрашающей, что Пруденсио Агиляр возлюбил злейшего своего врага. Сын Аркадио и Санты Софии де ла Пьедад, брат-близнец Аурелиано Второго. Вместе с Франсиско Человеком в Макондо пожаловала женщина — такая толстая, что ее несли в качалке четыре индейца, — и молоденькая мулатка беззащитного вида, она держала над женщиной зонтик, закрывая ее от солнца.
После возвращения Хосе Аркадио, Ребека выходит наперекор воле Урсулы за него замуж. Он мог бы искать ее по запаху, но запах был повсюду, такой же неуловимый и в то же время определенный, как тот, что теперь он постоянно носил в себе. Он привёл с собой не троих, а шестерых человек. Хосе Аркадио Второй вырос худым, как полковник Аурелиано Буэндиа. О его детстве можно прочитать выше.
Сын Аркадио и Санты Софии де ла Пьедад, брат-близнец Хосе Аркадио Второго. Очень похожа на Урсулу (жену основателя рода), которая умерла, когда Амаранта была совсем маленькой. Они выжимали ее, крутя за концы, пока она не обрела свой нормальный вес.
Но детям не забивай мозги цыганской брехней». Урсула не стала испытывать решимость мужа. Они не представляли, с кем имеют дело. Несколько столетий спустя праправнук креола женился на праправнучке арагонца.
Он собирался уже уходить, когда матрона поманила его рукой. Хосе Аркадио Буэндиа, со своей беспечностью своих девятнадцати лет, положил конец спорам одной-единственной фразой: «А по мне, пусть хоть поросята родятся, лишь бы они говорить умели». У входа в город повесили плакат: «Макондо», другой, побольше, установили на центральной улице, он гласил: «Бог есть». Она выставила на всю ночь под холодную росу кастрюлю с апельсиновым соком и ревенем, а поутру, до завтрака, дала Ребеке это снадобье. Безрассудная, губительная, всепоглощающая страсть связывает Аурелиано сего тёткой.
«В мире происходят невероятные вещи, — жаловался он Урсуле. — У нас под боком, на том берегу реки, множество разных волшебных аппаратов, а мы тут все продолжаем жить как скоты». Они родились через пять месяцев после расстрела Аркадио. Дыхание — тяжелое и прерывистое из-за глубокого изнеможения.
Итак, краткое содержание Сто лет одиночества Габриэля Гарсия Маркеса. Умирает Ребека в глубокой старости, со своим пальцем во рту. Аурелиано вызвался сопровождать отца. Это будут очень тяжелые двенадцать лет.
Здесь она с такой бесцеремонностью прикоснулась к нему, что он содрогнулся всем телом, но почувствовал разочарование и страх, а не наслаждение. Она так и не узнала, что мальчик, присланный в дом Буэндиа, — её племянник, сын Меме. Он сумел увильнуть от многих бед и катастроф, казнивших род людской. Хосе Аркадио Второй вырос худым, как полковник Аурелиано Буэндиа.
Незадолго до смерти, его жена Урсула снимает с него верёвки и освобождает мужа. В сухую пору, полностью забросив домашние дела, он проводил ночи напролет в патио, наблюдая за ходом небесных тел и едва не получил солнечный удар, стараясь точно определить зенит.
Первым его распоряжением был приказ покрасить все дома в голубой цвет в честь годовщины национальной независимости. Но потом он все чаще стал оставлять цыгана в одиночестве, так как общаться с ним было все труднее и труднее. Также можно назвать близкими к любви отношения между Хосе Аркадио (сыном Аурелиано Второго) и Амарантой, тоже неудавшиеся. Мало-помалу изучая бесконечное многообразие забывчивости, люди поняли, что может наступить такой день, когда они, восстановив в памяти название предмета по надписи, будут не в силах вспомнить его назначение. Это были уже новые цыгане. Краткое содержание «Сто лет одиночества» можно одновременно уместить в одном предложении и при этом не хватит суток, чтобы поведать, о чем оно конкретно.
В один из январских четвергов в два часа ночи родилась Амаранта. Ее звали Пилар Тернера. Детей это известие не заинтересовало. Книга очень своеобразная. Единственный из братьев, кто сумел спастись— Аурелиано Влюблённый.
Однако Хосе Аркадио вскоре бросил семинарию. «Плодитесь, коровы, жизнь коротка. »— такой девиз был на поминальном венке, принесённым его многочисленными друзьями-собутыльниками на его могилу. Вырос огромным как его дед Хосе Аркадио Буэндиа. Он ждал так долго, что теперь готов был ждать сколько угодно, пока невеста не вступит в тот возраст, когда сможет зачать. Сын Аурелиано Вавилоньи и его тети, Амаранты Урсулы. Когда она умирает при родах, а их сына (который рождается со свиным хвостиком) съедают муравьи, Аурелиано наконец расшифровывает пергаменты.
Обмакнув в чернила кисточку, он надписал каждый предмет в доме: «стол», «стул», «часы», «дверь», «стена», «кровать», «кастрюля». Голос у него огрубел. На следующие двенадцать лет – только те, которые были прошлые двенадцать лет. Пока другие члены семьи приходили и уходили (сначала умерла Урсула, потом— близнецы, после них Санта София де ла Пьедад, умерла Фернанда, вернулся Хосе Аркадио, его убили, вернулась, в конце концов, Амаранта Урсула), Аурелиано оставался в доме и почти никогда из него не выходил.
Подбородок и щеки покрылись молодым пушком. Хосе Аркадио нежелает этому верить: Буэндиа будут всегда. Восстановившееся мирное течение жизни нарушила только смерть Мелькиадеса. Пройдет много лет и, стоя у стены в ожидании расстрела, Аркадио вспомнит, как, весь дрожа, Мелькиадес прочел ему несколько страниц своих непостижимых писаний: Аркадио, конечно их не понял, но, прочитанные вслух, нараспев, они показались ему переложенными на музыку энцикликами. 8Энциклика — папское послание. Кончив чтение, Мелькиадес улыбнулся, впервые за долгое время и произнес по-испански: «Когда я умру, пусть в моей комнате три дня жгут ртуть».
Хосе Аркадио, сын Фернанды и Аурелиано Второго, названный так в честь своих предков в соответствии с семейной традицией имел характер предыдущих Аркадио. Но терпение и преданность Аурелиано в конце концов покорили ее до такой степени, что она проводила с ним долгие часы изучая буквы и рисуя в тетрадке цветными карандашами домики, коров в загонах и утыканные желтыми лучами круглые солнца, садившиеся за холмы. Как раз в это время Мелькиадес удивительно быстро одряхлел.
Погляди на небо, погляди на стены, погляди на бегонии. Человек, до сих пор спокойно храпевший, перевернулся во сне на другой бок и сказал с некоторым разочарованием в голосе: «Была среда».
Но она была не заперта. Однако она поставила условие, чтобы ребенок никогда не узнал правду о своем происхождении. В конце жизни Урсула постепенно слепнет и умирает в возрасте около 120 лет. Так со временем перед читателем происходит зарождение нового городка Макондо. Она родила от него ребёнка (со свиным хвостиком), в отличие от остальных своих родственников— в любви. Узнав об этом, Урсула тут же дополнила лечение ударами ремня.