А второе – это мягкая снисходительная, письменная или устная критика. Однако, при невозможности предсказать развитие событий, невозможности выработать собственное мнение, жить то как-то надо и человек просто заимствует чужое мнение, решение, суждение. Над ним посмеялись.
Вот таким образом и я редко становилась мишенью их шуток. Серьезность юмора особо подчеркивал Жан-Поль: «Юмор нисходит в ад, чтобы вознестись на небеса. Одним из первых это слово использовал в литературе Бен Джонсон, создавший комедии «Всяк в своем нраве» (1598) и «Всяк вне своего нрава» (1599, буквально: «в своем юморе» и «вне своего юмора»), — но еще в сатирическом, незакрепившемся значении ущербной односторонности характера (глухота, алчность и т. п. ). Но то дворяне, гусары, вояки. Эти способы создания комического применяются не только в литературе, но и в других видах искусства – например, в живописи (шаржи, карикатуры), в музыке («Соло на пишущей машинке» – несоответствие, главная партия исполняется не на музыкальном инструменте).
Теперь поговорим о шутках взрослых в адрес детей. Я думаю, что всякую шутку можно считать игрой, правила которой задаёт тот, кто шутит. В том числе, например и черный и неудачный. Например, Чичиков в «Мертвых душах» называет полицмейстера начитанным человеком.
Ведь чем умнее, смелее и незауреднее человек, чем меньше он ангажирован различного рода социальными стереотипами и шаблонами и чем более он уверен в себе, тем глубже он видит происходящее, больше замечает вокруг, меньше переживает и беспокоиться о неурядицах и собственных косяках (ошибках) и, как следствие, больше шутит и смеётся по этому поводу. Смеяться надо вместе с человеком, а не над человеком. Комического не может быть без остроумия. Отец хотел избавить меня от таких насмешек.
Однажды в молодости со мной произошёл такой случай. Но ведь мы с вами начали с того, что смех, юмор, шутка, веселье — просто необходимы. Моё. Во многих случаях такой способ вполне оправдан и действенен. Возможно, детям просто нравится привлекать внимание взрослых, шокировать их. Юмор можно понимать в двух значения.
Анекдот – это небольшая смешная история, отличающаяся неожиданной развязкой. постепенно глубинные психологические механизмы взяли вверх над поверхностными. На игре двумя смыслами слова «демократический», точнее — двумя точками зрения на подлинный смысл этого слова, — основана ирония в словах А. Франса: «Народ не настолько богат, чтобы позволить себе роскошь иметь демократический образ правления», где всем контекстом подчеркивается контраст между буквальным смыслом эпитета, окружающим демократическое правительство ореолом народной власти и тем реальным смыслом, какой это слово приобрело в социальной практике буржуазных республик, контраст между маской и подлинным лицом политических партий. В то же время обычная форма романа в связи с ее сатирической функцией получала свои особенности как форма сатирического романа. Я была там самой молодой и был ещё парень Саша примерно моего возраста.
Такова судьба эпитетов «либеральный» и «демократический», выражающих претензии буржуазных политических партий на свободолюбие (в слове «либеральный») и на защиту народных интересов (в слове «демократический», что означает буквально «народоправствующий»). Литература это доказывает. Негуманно, да и опять чревато внутренним конфликтом: человек хочет возвысится, снискать уважение и переполниться самоуважением и ему кажется, что направление юмора на партнера этому и способствует, но после многократного употребления или даже злоупотребления таким приемом выясняется, что круг общения сузился, а не расширился, уважение окружающих, а с ним и самооценка, уменьшилось, а не увеличилось, т. е. Родители должны здесь, как, впрочем и во всех других случаях, знать меру.
англичанам. Юмор это вид комического, добродушный смех с серьезной подоплекой исконно — «одобрение под маской осмеяния». Ирония позволят придать отрицательный или комический характер чему или кому-либо. Санчо Панса является воплощением подобного персонажа. Не знаю, почему так происходит вероятно, психологи могут объяснить этот феномен. Тогда шутка перестаёт быть таковой и превращается в издевательство.
Юмор — это не только символическое уничтожение врага, это еще и возвышение себя. Его истоки возводят к архаическому обрядовоигровому и смеху, но, в отличие от других видов смехового и комического, теоретически осмыслявшихся с античных времен, он был осознан как нечто качественно новое лишь эстетикой 18 в. В русской литературе вершина юмора — раннее творче ство Н. В. Гоголя. В работе «Остроумие и его отношение к бессознательному» основатель психоанализа четко определяет различие между юмором, комизмом и остротой.
Кем хочет стать человек — это его дело (т. У Гоголя юмор имеет менее личностную окраску, чем западноевропейский его оригиналы, чудаки не столь выделены из массы, как Дон Кихот, мистер Шенди или мистер Пиквик, чудачества которых соответствуют исходному значению слова «юмор». Человек становится управляемым, а создатель противоречия — управленцем. Помню, например, как, находясь в гостях у подруги, я наблюдала следующий случай. Группа подобралась хорошая, образовалась компания симпатичных друг другу людей. Ведь это он смешной, а я — не смешной, я остроумный.
Сатирический роман не связан рамками определенного сюжета., т. к. Гротеск – он, как и сатира, обычно является произведением искусства. Интеллект человека, обрабатывая информацию из реального мира и внедренный стереотип, при их совпадении делает прогноз на будущее, предположение (в терминах ДОТУ «предсказуемость»), а при не совпадении получает неопределенность т. е. невозможность создания прогноза или невозможность моделировать течение событий с опережением течения времени (основная функция психики). Однако сатира служит в обществе созидательным целям, она лечит его болезни. Его «гумор» был восторженно оценен В. Г. Белинским истолковавшим, однако, его как гневный смех в духе Дж. Свифта и Дж. Байрона.
В теории разрядки юмор трактуется как механизм «освобождения от напряжения», как своеобразный «предохранительный клапан». То есть сатирой можно называть и сарказм и иронию и всё, что не к добру. Кроме того, выделяют антииронию и самоиронию. Юмор в литературе – это череда комических ситуаций, нелепых ошибок. Сухомлинский описывает такой случай.
При этом он избегал, конечно, каких-то грубых шуток или издевательств. В этом русле начинал А. П. Чехов, хотя последняя его комедия «Вишневый сад» (1904) пронизана исключительно тонким юмором в высоком значении слова. она достигается посредством использования неожиданной мысли. Малыш-первоклассник рассыпал пирожки. Таким же орудием иронической стилизации может послужить и самый ритм стихотворения, например, в пушкинском двустишии по поводу русского перевода «Илиады»: «Крив был Гнедич-поэт, прелагатель слепого Гомера, — Боком одним с образцом схож и его перевод», где иронически проводимая параллель между Гнедичем и Гомером подчеркивается применением античного ритма — элегического дистиха. Остальные были лет на пять-десять старше. Это очень помогало мне в жизни. Конечно, обморок — это уже очень серьезная дезинтеграция, т. е.
В зависимости от того на каком событии (явлении) делается акцент (оценка), в психике остается стереотип (информация), либо соответствующий реальности, либо нет. Вроде бы в этом высказывании нет ничего, позволяющего усомниться в его ошибочности. Великие писатели-сатирики, которые направляли свой дар на изобличение враждебной им социально-политической системы, сделали роман своим основным жанром. Их сущность ясна из комического обнаружения ничтожности изображаемого.
В качестве анекдота могут выступать игра слов, значения терминов и понятий, какие-то ассоциации. Но одной лишь краткостью «остроты» не добиться, т. к. Слово «юмор» восходит к латинскому humor — жидкость: считалось, что четыре телесных жидкости определяют четыре темперамента или характера. Вообщем, как говорил Шарапов: «действия ведете в правильном направлении». Тогда будет весело всем и не будет грустно никому. И Колридж и примерно тогда же Жан-Поль (Рихтер) отмечали, что юмора в современном понимании не было у древних авторов, которые «слишком радовались жизни, чтобы презирать ее юмористически».
Думаю, что на детей такая ирония действует не хуже, чем серьёзный выговор. Однако в случае с «Мертвыми душами» это степень дискредитации высмеиваемого объекта выше. Однако далее рассказчик продолжает: «Мы у него (то есть полицмейстера) всю ночь проиграли в вист». И до конца дней своих столяр теперь стопудово не будет ничего делать руками.
Более чем через два столетия С. Т. Колридж в статье «О различии остроумного, смешного, эксцентричного и юмористического» (1808-11) цитировал стихи Джонсона о жидкостях: крови, флегме, желчи светлой и темной, — которые «все четыре гумором зовутся. Насмешка — это очень сильное средство. Ваш интеллект, сам постепенно разберется что «истина», а что «ложь», главное не загружайте его информацией, которая не соответствует реальности (выдуманной, ложной). Слова какашка, писать, горшок и т. п. вызывают у ребёнка восторженное веселье. Так рождается толпарь, живущий по преданиям (выдуманным событиям, явлениям) и рассуждающий по авторитету (заимствует чужое мнение). Остроумие отличается наличием шутки, но отсутствием презрения, а также краткостью. Сатира – жанр трудный. Мой отец, заметив эту мою черту, стал намеренно часто подшучивать надо мною.
Но мастером юмора можно назвать только того, кто умеет использовать его в разных формах и применять разные приемы, ведь это позволяет быть более гибким, подстраиваться под любую ситуацию, грамотно вставлять «красное» словцо, попадая прямо «в точку» и никого при этом не задевая. Гротеск – это совмещение реального и нереального, смешного и ужасного, прекрасного и безобразного Хотя, глядя на вышеописанное, слово «гротеск» в реальной жизни практически не используется.
На самом деле я была к Саше абсолютно равнодушна, не находила эти шутки ни бестактными, ни злыми и поддерживала их (без особого, правда, энтузиазма), тем более, что Саша вёл себя примерно так же. Ничего страшного в этом нет, наказывать ребёнка за такие шутки, думаю, не стоит. Юмор, в своей основе имеет противопоставление РЕАЛЬНОГО события (явления) ВЫДУМАННОМУ событию (явлению).
Она обязательно кого-нибудь задевает, кого-то обижает, кому-то не нравится. Комическое может быть основано на гротеске – преувеличении какой-либо одной черты (например, преувеличенное ханжество Тартюфа в одноимённой комедии Мольера), на алогизме (например, градоначальник с фаршированной головой в «Истории одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина). Но вот однажды мы стояли на пляже и обсуждали дальнейшие планы. великие юмористы не только были крайне суровы, но и наилучшими из них обязаны мы меланхолическому народу», т. е. Шотландский философ XIX века А. Бэн и английский социолог Г. Спенсер также рассматривали смех как разрядку4.
Для того чтобы уловить иронию, необходимо всегда рассматривать контекст. А. Шопенгауэр в работе «Мир как воля и представление» указывал, что два несовпадающих элемента из которых возникает смешное – это усвоенные нами понятие и реальный объект, который «мыслился в этом понятии» (но в действительности оказался отличным от него)3. Автор «Вечеров на хуторе близ Диканьки» (1831-32) близок к народной смеховой культуре, в позднейших произведениях он более сатиричен, но всегда сохраняет и юмор и самоценный смех. А он потерял сознание, упал в обморок. Битти в эссе о смехе обозначил объект своего труда как «результат наблюдения двух или более нелогичных, несоответствующих или нелепых частей или обстоятельств, рассматривающихся как объединенные в одном сложном объекте или группе»2. Ему начнёт казаться, что его никто не принимает всерьёз, что его не любят. с. свобода выбора).
Постепенно «высокий» юмор в литературе ослабевал и утрачивался. Неплохо шутить в принципе может любой человек. Наиболее яркими «сатириками» в литературе были Д. Фонвизин, А. Грибоедов, М. Салтыков-Щедрин, В. Маяковский и др.
способность узнавать и демонстрировать смешное. Сатирик не ограничивает себя количеством действующих лиц, так же как он не обязан следить до конца за их судьбой.
Раз он шутит (а я по его образу и подобию), то мы можем наблюдать с его стороны юмор любого типа. Всё было вполне по-дружески, любя, как он говорил, но мне хватало и этого. Другими словами, чистое нарушение правдоподобия.
В крыловском «а философ – без огурцов» насмешка сосредоточивается на звании философа, любителя мудрости, мудреца, спасовавшего перед здравым смыслом крестьянина, но здесь нет антифразы ибо звание философа не оспаривается за объектом иронии, высмеиваются лишь претензии такого рода философии на мудрость, на знание жизни, следовательно слово «философ» употреблено здесь одновременно и в прямом своем смысле, правильно обозначая человека, занимающегося философией и в смысле ироническом – таким образом дается как бы частичная антифраза, относящаяся лишь к некоторым признакам выражаемого этим словом понятия. Вместе с тем значение слова «юмор» в советское время теряло определенность, возникло недифференцирующее словосочетание «сатира и юмор». В крыловском «а философ — без огурцов» насмешка сосредоточивается на звании философа, любителя мудрости, мудреца, спасовавшего перед здравым смыслом крестьянина, но здесь нет антифразы ибо звание философа не оспаривается за объектом иронии, высмеиваются лишь претензии такого рода философии на мудрость, на знание жизни, следовательно слово «философ» употреблено здесь одновременно и в прямом своем смысле, правильно обозначая человека, занимающегося философией и в смысле ироническом — таким образом дается как бы частичная антифраза, относящаяся лишь к некоторым признакам выражаемого этим словом понятия.
Это всё моё. расстройство, сознания. Однако герой из-за них не теряет привлекательности, что невозможно в «Мертвых душах» или «Истории одного города».
Форма романа давала возможность широкого охвата действительности. Об остроумии мы подробно побеседуем в следующем уроке, а пока лишь заметим, что оно позволяет человеку шутить, чтобы суть была выражена всего в одной фразе, причем так, чтобы и добавить было нечего. О том, какие качества необходимы человеку, чтобы развить в себе хорошее чувство юмора – читайте здесь. По крайней мере в высоком юморе всегда есть намек на связь с некой общей идеей, по природе своей не конечной, но конечной по форме».
Несмотря на видимую «жесткость» сатиры, в ней есть место и смеху – иного рода. В некоторых случаях для понимания анекдота нужно обладать определенными знаниями, например, географическими историческими, литературными, социальными и т. п. Вот почему так необходимы все жанры комического. Это — юмор на обстоятельства, на каких-то абстрактных третьих лип, на "нас", т. е.
позитивный подтекст. В более жёсткой форме – насмешка над катастрофой, в которой пострадали люди. Я отдыхала на Чёрном море по туристической путёвке. Так, шотландский философ Дж. По мнению Э. Оринга, юмор зависит от восприятия «соответствующего несоответствия» («appropriate incongruity»)6. анекдоты могут касаться любой области жизнедеятельности человека. Это было ещё в советское время.
А та тема, конкретная – это юмор Бога. Тогда получается, как говорится, шутка-самосмейка (сам пошутил — сам смеюсь), а шутник оказывается в глупом положении: никто не хочет его поддержать. Весельчак-хирург с шутками-прибаутками их отрезал, поскольку иначе он бы умер. Там где оно начинает затихать, там можно говорить о загнивании. Раз он существует (а я по его образу и подобию), то он, разумеется, может шутить.
Также иронией нередко называют насмешку или даже издевку. А так как без него мы пропадем. Возникновение юмора как высокого комизма связывают с «Дон Кихотом» (1605-15) М. Сервантеса.
Как же выглядит хотя бы нейтральный юмор. Первое – это само понимание комического, т. е. Это авторское отношение иронический тон может быть иногда с необходимостью выведен из сообщенных автором особенностей изображаемого, не допускающих иного толкования, кроме иронического.
Гораздо меньше свойствен юмор французской литературе отмечалось, что даже в «Необычайных приключениях Тартарена из Тараскона» (1872) А. Доде, самой известной вариации «дон кихотского» сюжета ирония, как французский вид комического, преобладает над юмором. Особенно, если в семье имеется второй ребёнок, к которому относятся серьёзнее. Недаром французская пословица гласит: смешное убивает сильнее оружия. и на себя и на партнера — вместе. Видимо, его терпение лопнуло.