В конечном итоге сложилось представление о том, что ками, как и люди, могут нуждаться в спасении, которое достигается в соответствии с буддийскими канонами. В культуре народов Дальнего Востока для объяснения мироздания была принята так называемая система инь-ян, впервые изложенная в древнекитайской «Книге Перемен». К тому же символика их с течением времени не изменилась.
Гравюры, относящиеся к жанру «чистого пейзажа», трактуются неоднозначно. Картины, которые, казалось бы, должны быть понятны только нам, носителям «скромного обаяния неразвитого социализма», понравились европейской публике и начались выставки в Швейцарии, Германии, Великобритании и других странах. Ивасаки Тсунимаса, а также Кан-эн (1786, Эдо-1842) был японским ботаником, зоологом и энтомологом. Природа – это Красота в ее самом естественном и гармоничном проявлении. Самой любимой в саду была сосна, символизирующая долголетие. Именно эти образы и изображают в композициях бонсэки.
В эти годы становления Окё изучал китайскую живопись. Затем изготовлялись черно-белые оттиски, на них художник наносил необходимые цвета. Вот на этом огромном стенде и предстояло разместить привезенные пейзажи провинций. «Сто знаменитых видов Эдо» — не только крупнейшая серия работ, выполненных Хиросигэ за всю его жизнь, но и самая многочисленная среди всех произведений укиё-э. Огромное внимание уделяют сосне, ее могли изображать как мотив пейзажа, так и одну.
Преодолением этого становилось стилевое развитие живописи – усложнение и трансформация ее языка, а также изменение контекста, с которым это искусство взаимодействовало. Здесь легко усматриваются большинство основополагающих принципов японской эстетики. Осень в росписях больше совпадает с ассоциациями в «Манъёсю» — лунные пейзажи, осенние травы и цветы, кленовых ветвей. Но выглядят они у него чарующе нежно и очень по-японски.
Такие камни называли суйсэки (слово, составленное из двух иероглифов — «вода» и «камень»). Периодически их обновляли, внося сезонные коррективы. Этот цветок защищает семейное счастье, действует умиротворяюще и успокаивающе. Он постиг законы штриха, позволяющие воспроизвести в картине живую изменчивость мира.
Традиционный японский пейзаж – горы. Красота как эстетическая категория для японцев заключалась в мимолетности, неповторимости. Цветки вишни символизируют самое лучшее в человеке и во взаимоотношениях людей.
И все сюжеты также являются отображениями природы. Изначально икебана базировалась на философских и эстетических постулатах синтоизма, а затем и буддизма.
Уделяя наибольшее внимание прорисовке гор, ручьев, волн. У овальных подносов есть по краям бортик. По мере развития буддизма происходит его слияние с синтоизмом. Сходство с антологией «Манъёсю» — дикие гуси, осенние цветы. Образы ландшафта. Это создавало широкие штрихи, которые различаются укрывистостью краски. Поклонение природе выработало к ней особое уважение и пристальное внимание.
Фактически, «кё» в имени Окё было заимствовано в честь Цянь Сюаня. Также в эти годы он создал серию «Восемь видов острова Рюкю», никогда не посещавший острова Рюкю он создал по воле своей фантазии поэтическую поэму о маленьких пустынных островах, затерянных в просторах океана. Композиции были зафиксированы на фотоаппарат. Азалия — символ любви, дружбы, верности, душевной привязанности, открытости, обожания. Окё вскоре освоил методы рисования стереоскопических изображений (мегане, оптические картины). Постижение закономерностей жизни природы, ее ритмов и изменчивости было целью размышлений человека, смыслом существования.
Тончайшая пейзажная живопись воспроизведена на натуральном шелке. Никаких бурных страстей, лишь радость созерцания и радость мирного труда. Она вводит фигурки людей в длинной лодке, двух журавлей.
Чаще всего суйсэки легко умещается на ладони. Камень символизирует гору и обозначает покой и защищенность. Из птиц встречаются орел, павлин, вороны. Он был талантливым педагогом искусств и вскоре принял много учеников.
Также отображают в нем отблеск рассвета, либо луны.
Это было достигнуто благодаря умелой обращению с кистями Окё писал широкой, плоской кистью, которой он густо клал краску, с большим её количеством на одной стороне. В 1812 году он получил аттестат, характеризующий юношу как художника, работающего в направлении укиё-э и приверженца школы Утагава. Этот сундучок очень удобен при транспортировке и хранении художественных материалов.
Внимание художника все чаще привлекал показ стихийности и мощи природы. Выбор подноса зависит от задуманного пейзажа.
Сравнивая представленные образы природы в искусстве бонсеки с образами из первых литературных произведений «Манъёсю» и Сэй Сёнагон «Записки у изголовья» находим следующее. Несмотря на то, что настоящий культ оживления цветов пришел в мир из Японии, родилось искусство «Икебана» в Индии. Но, как и в «Манъёсю» в росписях ширм этому времени года уделено наименьше всего внимания.
Здесь решалась простейшая задача иллюстрирования текста, соответствия ему. В них много солнца, бликовые переливы игра цвета и тени Они живые. Справа от горы садится солнце, а слева взошла луна. Осенние образы бонсеки и «Манъесю» почти одинаковые – лунные ночи, отблеск луны. Именно эта особенность характерна для многих национальных искусств Японии. Ландшафт и морская тематика полностью совпали с упоминаниями в поэзии.
Япония – одна из самых богатых историей и культурой держав. Ландшафтный сад, где учитывался каждый поворот дорожки, открывая взору новый вид, подразумевал иные приемы построения, чем миниатюрный «пейзаж на подносе», помещенный в интерьере дома. Роспись XVII века вдохновлялась чаще всего героями и темами классической литературы. Как и Сёнагон Хокусай уделял зимним пейзажам большое внимание.
Ключом к разгадке японского мировосприятия могут послужить слова поэта Фудзивара Тэйка (1162-1241), который говорил, что самая некрасивая вещь, ставшая предметом поэзии, не может не быть прекрасной. Он написал «Буко-самбутси-ши» работу по естественной истории Эдо, включая списки по энтомологии, зоологии и ботанике. Бамбук — стойкость и мужество. Всё это синтоизм превратил в объекты поклонения и обожествления.
Среди многочисленных даров японскому престолу были и пенжины. Маруяма Окё решил продолжить карьеру художника. В течение следующих трёх лет, Окё нарисовал «Семь бед и семь удач» изображение результатов плохой и хорошей кармы. Контраст в атмосфере картины – ещё одно замечательное качество японской культуры. А особенно радует Фудзи, если приснится в новогоднюю ночь, так как это обещает благополучие, здоровье и счастье на весь предстоящий год. Японцы любят отождествлять себя с природой, стремясь жить с ней без каких-либо барьеров и поддерживая сбалансированное сосуществование.
Не случайно местный синтоизм и «импортный» буддизм вполне мирно и органично ужились друг с другом и образовали специфичный для Японии религиозный синкретизм. Техника исполнения японских картин настолько высока, что может служить примером по работе с акварелью и выполнению «отмывки» графических работ. Японское искусство садов возникло не только из любви к природе и восхищения ее красотой, но в виду ощущения сопричастности к ней.
В каждый следующий миг он другой и наиболее искусные мастера строили сад «четырех времен года», выявляя особенности каждого сезона. Такой рисунок живет недолго, но он вполне удовлетворяет и художника и зрителя, которые успели увидеть и насладиться изображенным мгновением. Розовая — тихую, застенчивую любовь. Часто название ширмам дается как волны, скалы. Камни, за редким исключением, присутствовали всегда.
Пройдя путь через Китай и Корею в Японию икебана из ритуального подношения цветов Будде превратилась в особенно ценный вид искусства и стала неотъемлемой частью духовной жизни японского народа, одной из его наиболее красивых национальных традиций. Он также изучал картины династии Мин и Цин. Современно сделана работа Камохаро «Озеро». Красота не в вещах самих по себе, а в их комбинациях, плетущих узор светотени. Летние образы больше совпали с образами, приведенными Сэй Сёнагон – дождь, журавли.
Все компоненты живой природы также имеют символическое значение. Причем такое понимание этого образа свойственно не только японской символике, но и русской (Овчинников, 1988, с. 31). Жущиховской мы выделили работу Татьяны Крутовой.
Дальнейшее развитие бонсэки напрямую граничит с садово-парковым искусством Японии. А если рисуют опадающие лепестки – картина вызывает восхищение грустной красотой. Но пейзажи представляли природу в разных состояниях. Цвет размывается, добавляются другие оттенки, а где-то оставляют цвет бумаги. Художник добавляет изображения сильного порыва ветра, листву, падающую с деревьев.
Суть красоты неизменна, ее проявления меняются от эпохи к эпохе. История возникновения этого искусства имеет отголоски в Китае. В природе нет некрасивого, надо просто научиться разглядеть красоту. Из цветов любили изображать вьюнки, гвоздику, азалию, лилии, лотосы, маки, мальву ирисы, пионы. Он выполнял рисунки с живой натуры и использовал их в качестве материала в своих картинах.
В период высшего расцвета искусства садов наибольшее влияние имела буддийская секта дзэн («созерцание») – учение, где основные идеи, зародившиеся в Индии, соединялись с некоторыми принципами китайской философии, а также элементами древнеяпонской религии синтоизма. Поражают красотой бухты.
Благодаря ему суримоно превратились в один из важнейших видов ксилографии. Суйсэки ценились не за высокую стоимость образующих их минералов.
Белые лилии символизируют душевную чистоту и невинность, преданность и бескорыстную любовь. Ивасаки был самураем на службе Сёгуната Тукогава. Бонсэки – это искусство недолговечное, мимолетное, как и сама природа в каждый момент ее жизни. Где одну вторую изображения занимало хмурое небо с кучевыми облаками («Скалы и волны»). Бесконечно ценным и уникальным мог стать простой булыжник.
В Японии ирис считается мужским цветком. Прекрасно созданы водопады.
Из всех своих исканий и экспериментов мастер извлек для себя весьма ценные выводы. Человек вошел в пространство и стал его частью, включившись в жизнь окружающей природы. В 1778 году он вступил в мастерскую Кацукава Сюнсё. У Хокусая соотношение человека и мира существенно изменилось.
Незавершенность образа открывает бесконечные возможности для его трактовки. В «Манъёсю» и на ширмах лето олицетворяет журавль, различные птицы. Сакура — священное для Японии дерево. Природа была основным источником творческого вдохновения, проводником в мир Прекрасного. Часто изображали ее на скалистых берегах. На первом плане поменьше, чем на втором.
Своеобразие эстетических воззрений японцев во многом определялось именно культовым отношением к окружающей природе. Единственное, что остаётся неизменным – обязательное присутствие цветов.
Передавая, как всё преображается изменяется, становится сказочным. В них одиночный объект выдвигается на передний план: летящий журавль, носовая часть лодки.
Природа в работах художника величественна и спокойна, краски умиротворяюще приглушены. В композиция Камохара «Осень» изображена лунная ночь. Движение души, взгляд игра света и тени игра красок. Так сложились живописные жанровые подразделения – сики-э (картины четырех сезонов) и мэйсё-э (картины прославленных мест). Прорисовывает разноцветные листики деревьев.
Почему именно облик японского сада так легко сопоставляется с формами современной архитектуры и встречается сегодня на всех континентах. Долго цветущие хризантемы символ долголетия. Он создал «Вид на гавань» (Harbour View), небольшую картину в одноточечной перспективе. Сюжет по-прежнему считался порнографическим в Японии. Тсунимаса использовал работы для иллюстрирования своих научных трудов.
Осенние пейзажи характерны праздником в честь уборки урожая. Ему нравилось изображать ураганы и ливни, показывающие движение жизни вселенной. Красота для японцев неотделима от истины — красота и есть истина истина и есть добро. Однако в отличие от «Тридцати шести видов Фудзи» его новая работа, задуманная как серия альбомов и названная «Сто видов Фудзи», представляла новую грань постижения действительности иной подход к изображению природы, увиденной в ее гармоничной целостности. Удивительны волны.
В летний сезон Хиросигэ изображает сосны, цаплей, журавлей. А для многих его учеников суримоно надолго стали главным видом художественного творчества. Он учился в магазине игрушек, где рисовал лица на куклах. Мощным, значительным чувством проникнута созданная в конце 1820- начале 1830-х годов серия, посвященная цветам родины «Большие цветы». Резчик изготовлял нужное число (до нескольких десятков) печатных форм, которые сочетались с заданным фоном или окраской.
Относительное мирное сосуществование двух религий на территории Японского архипелага было связано в значительной степени и с тем, что довольно легко произошло их функциональное размежевание. Судя о своей работе в целом, он считал вторую задачу более важной. Также изображали камыш, бамбук. Зимой прекрасен снег. Надо подчеркнуть, что первостепенное внимание уделялось абсолютно определенным, ставшим каноническими категориям природных картин и образов (времена года, ландшафт, растительный мир, море).
Декоративность – именно то, что отличает японские картины от искусства всего мира. Успех побудил Окё открыть школу в Киото, где он мог преподавать новый стиль. Оно распространяется в глубину, теряет свою декоративную плоскостность. В росписи ширмы «Пейзаж с солнцем и луной» XVI века на двух створках изображена на первом плане высокая скала, перед ней море. Последние годы мастера прошли в неустанном труде.
На третьем плане горы, сопки. Темно-красная роза символизирует страстную любовь, обожание, любовные переживания.
Из всех многочисленных работ мастера, а их насчитывается более 5000 гравюр, одной из самых выдающихся является серия цветных гравюр «53 станции Токайдо» – уникальная для японской и мировой живописи. Приказ императора был в точности исполнен и с тех пор он ввел себе в привычку каждое утро прогуливаться по площадке, озирая красоты своей страны. Проанализировав встречающиеся образы природы у Кацусика Хокусая и сравнивая их с теми, которые упоминаются в первых литературных источника «Манъёсю» и Сэй Сёнагон «Записки у изголовья» можно отметить следующее: в категории «времена года» весна как и в «Манъёсю» олицетворяется изображением ветвей ивы, стаями птиц изображение ветвей сливы, усыпанной цветами, эти все образы как нельзя лучше подчеркивают наступление весны. В отличие от европейской живописи изображения Окё имеют очень мало средних тонов. Значительная часть деятельности школы сегодня сохранилась в Дайчжжи, храме в Касуми (префектура Хёго).
Сложение жанров живописи было фактором очень важным. Весенний период представлен 42 работами, летний – 30, осенний – 26, а зимний – 20. Отказываясь от плавной и текучей линии, Хокусай постепенно выработал свой особый почерк.
Вне зависимости от конкретного замысла художника, композиция сада, как правило, содержала два основных компонента: это инь-ян сада, его «кровь» и его «скелет» – вода и камни. Плакучая ива является символом чистоты, смирения, стыдливости и женственности. Зеленую траву прорисовывает, гораздо ярче, насыщеннее. Новые работы были более интимны и камерны. Подобным образом «Зимородок и форель», написанная в 1769 году изображает птицу вверху картины, ожидающую рыбу.
Особенно он проникся акварельной техникой живописи. Традиция создания миниатюрных пейзажей, по-видимому, сложилась в Японии в эпоху Муромати (1333-1568), а в эпоху Эдо (1600-1868) возникли школы «миниландшафтного дизайна» со своими техниками и правилами.
Метафора, символ важнее цепи логических рассуждений, а миг переживания красоты может стать моментом «озарения», соприкосновения с истиной. Созерцание работ вносит гармонию и умиротворение в мир смотрящего. Под влиянием Сюнсё были созданы его первые гравюры с изображением актеров и борцов сумо. Его творчество безумно популярно за рубежом, но почти незнакомо его соотечественникам. Вводит такие детали, как вмерзшие лодки в заливе, падающие хлопья снега.
В росписи ширмы «Вороны на дереве сливы» в центре изображение ветвей сливы, на которой один ворон сидит, а другой склевывает распустившиеся цветы. Художник стремился передать разнообразие природных форм, создаваемое водной стихией. Так лотос — символ целомудрия.
Одна из главных дорог Японии периода Эдо – Токайдо или «путь восточного моря», соединяла столицу Японии Эдо с Киото и отличалась красивыми пейзажами: горными ландшафтами на севере и морскими пейзажами на юге. Красоту не абстрагировали, но подчиняли искусство ее законам. Мох — это символ надежности, защиты, материнской любви и покровительства. Три свитка досттигают около 148 футов (45 м) в длину.
Также уделяют внимание и бухтам со скалистыми берегами, где на втором плане разместились небольшие лодочки. За скалой – высокая, покрытая сосновым лесом гора. Сутэ-иси – искусство расстановки камней – считалось главным в работе художника. И песок и инструменты хранятся в небольшом сундучке с маленькими ящичками — «тансу».
Многие образы повторяются, в категории «времена года» весной воспевается иней, туман, весенняя дымка, обращают внимание на горы.
Как правило, в ходу девять сортов песка — от крупных зерен до мельчайшей пудры. Потоки воды напоминают то тяжелые занавеси, то лавину, то узловатые корни старого дерева. Изображение природы играет доминирующую роль.
Колорит росписи темный, много золотого цвета. Поздняя работа «Сосны в снегу», выполненная в 1773 году для богатой семьи Мицуи, представляется собой реалистичную картину, несмотря на особый японский стиль чернил на золотом фоне. Работа «Водопад» Фурукава впечатляет. Также изображает лунные пейзажи, алые ветви клена и летящих гусей («Алые кленовые листья в Мама»). Важное место в его гравюрах заняла густая синяя краска, подчас доминирующая в пейзаже. Важное значение в искусствах Японии имеют камни.
Гравюры Ивасаки Тсунимаса (1746-1842) отражают ее изысканную и сложную красоту. Восточная столица имела особое значение в жизни и профессиональной деятельности Хиросигэ.
Картины времен года. Художественное осмысление темы природы можно назвать главной темой изучения декоративной живописи Японии. На втором плане фигурки красных ворот и дома, на котором виднеется флаг Яплонии. Это был шаг к самоопределению живописи, ее самостоятельному существованию и развитию.
От скалы справа изображена протяжная тень. Струи воды увенчает полосами белой пены. По форме они делились на пять основных групп: статуя, низкая вертикаль, плоский, лежачий изогнутый.
Из перечисления признаков времени года возникал пейзаж и строился он уже на основе закономерностей, свойственных визуальному образу. Ее истоки связывают с древним обычаем преподношения цветов умершим предкам. Во время данного периода в Японии грянуликолоссальные политические перемены.
Гармония белого и черного действует успокаивающе. В 2006 году в городе Владивостоке в Приморской государственной картинной галерее проходила выставка «Бонсэки», где были представлены работы современных японских мастеров искусства «бонсэки» – Рикако Фурукава, Кадзуко Ватанабэ, Дзюнко Камохара. В японской традиционной культуре понятия «природа» и «красота» — это, по сути, синонимы. И. С. Размеры этих камней варьируются от нескольких сантиметров до нескольких дециметров.
Красиво смотрятся картины с изображением гор и цветущей сакуры. Светские сады позднего средневековья (XVII – XIX века) напоминали обширные парки, в них были черты и дворцовых и храмовых садов, а также – чайных садов, связанных с распространением чайной церемонии. После пожара в его доме и последовавших за ним скитаний Хокусай воспользовался приглашением известного ученого историка Такаи Кодзана и прожил в его усадьбе, расположенной в Обусе конца своих дней. Листья ириса напоминают мечи, а это говорит о смелости.
Мы сгруппировали эти картины в следующие категории: образы времен года, образы ландшафта (пейзажа), образы растительного мира, образы морской стихии. Их японцы стали называть по-своему — бонкэй (пейзаж на подносе). Абе Тошиюки родился в 1959 году в Японии. Из животных олень, тигр. Это как музыка для релаксации, только в виде иллюстраций. Цветок камелия прекрасен, он завораживает своей красотой и изысканностью.
Изображению лета как и у Сэй Сёнагон уделяется внимание солнцу, жарким дням. Красота аварэ (очаровательного), югэн (таинственного), ваби (скромного), саби (печального), окаси (смешного) неизбежно присутствовала в творческой деятельности японцев. Предельной глубины тонов мастер достигал также путем наложения одного цвета на другой. Обязательной, но очень малой частью почти в каждом пейзаже присутствует человек (истинный герой произведений в стиле "сансуй" – крестьянин, живущий простой жизнью в согласии с природой). Красота есть добро, она есть во всем и везде, а что красиво – то хорошо.
Сборник листьев в коллекции Нишимура в Киото (теперь в форме свитка) изображает несколько животных и растений, каждый из которых помечен как в европейском путеводителе. А это значит, что пейзаж удерживается только расстановкой художника и силами притяжения. Как в росписях на ширмах, так и в гравюрах великих мастеров Кацусики Хокусая и Андо Хиросигэ большинство сюжетов – это различные образы природы. Укие-э переводится как мимолетная красота. Европейский стиль искусства активноподдерживалось властями, отвергая старые традиции.
В руководствах рекомендовали отобранные камни тщательно рассмотреть, отыскать в каждом его «лицо», его «позу» : «Среди камней – одни убегают, другие преследуют, одни прислоняются, другие – поддерживают, смотрят вверх и смотрят вниз, лежат или стоят». Здесь уже ощутимо новое понимание пространства. В мире нет ничего определенного и постоянного.
Красоту японцы находили в отношениях, в промежутках, в пустоте и, конечно же, в природе. Образы морской стихии. Наиболее распространенными в Японии символами являются цветы. Подносы бывают разной формы: прямоугольные, овальные или в форме веера.
В 49 лет Абе решил изменить свою жизнь и довериться мечте. Осень как и у Сёнагон олицетворяют сумерки. А японцы, особенно чутко относятся к таким философским вопросам. Некрасивое недопустимо, только красивая вещь (не сама по себе, а в сочетании с другими вещами, поставленная в нужном месте в нужное время суток) может быть истинной. Также изображали ирисы, которые ассоциативно связаны с весенним сезоном. В то же время, каждый сад – результат напряженного усилия, серьезной духовной работы и глубоких размышлений. Умело, располагая мелкий песок, автор создает динамичность композиции.
В период творчества он писал для богатых торговцев, сёгуната и даже императора. Вода могла быть натуральной или символизировалась песком и галькой. Он прибегал также к приему среза композиции и показа целого через деталь. Во всех изображениях год всегда начинается с весны и заканчивается зимой. Изобразительное искусство Японии в дипломном исследовании представлено живописью.
Макеты получили название «пенжин» (penjing). Белая роза — первую, чистую, платоническую любовь. Каждый объект, картина природы красивы по – своему, у каждого свой эстетический принцип характеризующий их как нельзя лучше. Существуют изображения солнца и луны, разделенных горой – смена лета осенью. Прямоугольные подносы совершенно плоские. Обычно вместе с горами художник изображает какое-то растение на переднем плане и детально его прорисовывает. Водоросли — символ счастья.
В работе «Спокойное внутреннее море» Фурукава вводит изображение песчаного берега, где по краям стоят высокие черные скалы. Дзэнские сады создавались как «модель мироздания» их главной задачей было найти наиболее лаконичные формы для выражения самых общих мировоззренческих концепций своего времени. Плющ — символ свидетельства дружбы искренности и верности идеалам. Идея поклонения Природе была не чужда и буддизму, пришедшему на Японские острова в VI-VII вв. Выставки этого национального искусства Японии проходят крайне редко. Фигурки людей настолько маленькие по сравнению с окружающим великолепием, что это настраивает на философские размышления.
Практически все цветки фруктовых деревьев (апельсинового дерева, персикового и т. д. ) обозначают радость и красоту. Увлечение мастера в последние годы жизни живописью ощущается в пейзажной серии «Тысяча видов моря» (1830-1840), где стихия волн, показанная в непрерывной изменчивости цвета, приобретает множество оттенков. Сосна является символом сильного характера, отваги и мужественности, умения преодолевать трудности и препятствия.
В подростковом возрасте он переехал в Киото и присоединился к классу горожан (тёнин).
Проанализировав образы природы в Японской живописи стало ясно, что многие образы пришли из более ранней поэзии. Горы для художника символ покоя и мироздания. Высокие стебли символизируют прямоту, достоинство, мужество, прекрасный характер, мощь, отвага, воинская доблесть.
Надо только очень захотеть) В течение долгих 2-х десятилетий он был рядовым учителем рисования (хоть, думаю, многие его ученики с благодарностью вспоминают своего преподавателя) и за какие-то 5 лет японский художник прославился как художник. А у этого японского художника картины именно такие. Окё родился в крестьянской семье в Аноо, в современном Камеоке, Киото. Ранние печатные произведения молодого мастера довольно примитивны и вряд ли способны вызвать серьезный интерес. Пурпурные и белые цветки ириса обозначают благородство.
Но упоминание осенью о воронах идет в записках и в росписях на ширмах. Начиная с серии «Тридцать шесть видов Фудзи» он во многом изменил свою манеру, отступив от мягкой колористической гаммы ранних лет, навеянной воздействием красочной палитры Киёнага.
Заливка внутри контура обычно выполняется акварелью. Окё, вероятно, был первым японским художником, который делал подобные рисунки с обнаженных моделей. Согласно синтоистским представлениям, все в мире одухотворено, в каждом явлении природы есть свое божество (ками) — в деревьях, в воде, в горах, есть оно и в произведениях искусства и в предметах ремесла. Акварель Абе Тошиюки наполнена любовью и мы с удовольствием входим в мир красок художника. Тем не менее, работы Окё остаются японскими.
В буддийских храмах развился ритуал постановки цветов к статуям Будды. Вот таким образом все, что явлено взору и слуху вызывает восторженно-трепетное отношение. Данная серия стала знаковой для художника.
Красота не существует сама по себе, каждая вещь обладает присущей только ей красотой. Японская эстетика по своей природе «трудноописуема». Японский художник может рисовать на песке, на воде. В морской тематике используют множество морских берегов, заливов, бухт.
Анализ историко-литературных памятников VI – XI вв. Между этими скалами на горизонте светит полная луна, отдающая отблеск в море. Другие художники критиковали стиль Окё.
Форель плавает под большой скалой около центра. Образы растительного мира. Мастер делает обрамление двумя скалами-камнями, между которых спускается вниз водопад.
Классика суми-ё. Изображают вечными материалами (камнем и песком) изменчивости сиюминутного момента. Окё даже некоторое время использовал китайскую практику подписи своего имени одним иероглифом, вот таким образом какое-то время он был известен как Окё Ен (kyo En). Море изображают как спокойное, так и бушующее, разбивающее свои волны о скалы. Практически все образы природы в антологии «Манъёсю» и у Сэй Сёнагон «Записки у изголовья» совпадают с изображениями на ширмах, у Кацусика Хокусая и у Андо Хиросигэ.
По берегам реки также стоят скалы. Это росписи на ширмах XVII – начала XVIII веков и классическая гравюра эпохи Эдо. На втором плане видны стоящие в море скалы, берег острова.
В 1827-1830 годах Хокусай создал серию гравюр, посвященную знаменитым японским мостам и назвал ее «Виды замечательных мостов в различных провинциях». Прорисовывает чуть распустившиеся ветви ивы. Расположенный под открытым небом сад всегда связан с естественным окружением: сменой дня и ночи, солнечных дней и непогоды, чередованием времен года. Образы морской стихии. Он 20 лет преподавал рисование, но всегда мечтал стать художником и творить.
Зимой традиционно уделяют внимание снегу. Ветки папоротника — чистота и плодовитость. Им нравились камни, как бы обкатанные водой.
– песенно-поэтической антологии «Манъесю» и «Записок у изголовья» Сэй Сенагон — позволил выявить и систематизировать те картины природы, которые производили наиболее сильное впечатление на людей того времени и отображались ими в литературно-художественной форме. Нарцисс (В Японии его называют «ребенком двух сезонов», т. к. Его картина «Гуси, садящиеся на воду», написанная в Энманине, Оцу в 1767 году, является ранним примером зрелого стиля. Его работы показывают западное понимание света и тени. Композиции осени изображают зачастую лунные ночи в сочетании с горным пейзажем.