«прозерпина» Данте Габриела Россетти была продана на торгах Sothebys за 5, 3млн (эстимейт 2, 7млн), установив ценовой рекорд для произведений британского прерафаэлита. Образ Прозерпины запечатлел Данте Габриэль Россетти (1828—1882) в картине «Прозерпина». Россетти Д. Г. Прозерпина. Сам Россетти называл «Прозерпину» самым красивым своим произведением. Поскольку Данте Россетти работал над несколькими картинами, не существует единственной точной даты создания «Прозерпины».
Работа написана пастелью, кроме нее существует несколько версий «Прозерпины» кисти Россетти. На картине в правом верхнем углу присутствует сонет на итальянском языке авторства Россетти, где автор сравнивает брак Джейн с Уильямом Моррисом с судьбой Прозерпины. Аукционный Дом Сотбис в Лондоне проведет торги, на которых будет выставлена самая выдающаяся картина английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти под названием «Прозерпина». Лейланд приобрёл 18 полотен Россетти именно он предложил художнику идею формирования триптиха, куда вошли Мнемозина, Блаженная дева и Прозерпина712.
«прозерпина» стала самым дорогим произведением Россетти, проданным на открытых торгах. Лейланд приобрёл 18 полотен Россетти именно он предложил художнику идею формирования триптиха, куда вошли Мнемозина, Блаженная дева и Прозерпина. Моделью для «Прозерпины» послужила Джейн, возлюбленная Россетти и жена другого прерафаэлита, поэта и художника Уильяма Морриса.
Всего существует пять версий «Прозерпины» работы Россетти: три написаны маслом, одна — акварелью. Картина Данте Габриэля Россетти «Прозерпина» была продана на аукционе британского и ирландского искусства Sothebys, который состоялся 19 ноября в Лондоне, за 5, 3 миллиона долларов. Для одной из самых известных своих картин — «Прозерпина» — Россетти написал сонет на итальянском языке и поместил его в правом верхнем углу картины.
Впервые, после 40 лет ожиданий, «Прозерпину» Данте Габриэля Россетти выставят на аукционе. На картине в правом верхнем углу присутствует сонет на итальянском языке авторства Россетти, где автор сравнивает брак Джейн с Уильямом Моррисом с судьбой Прозерпины456. Аукционный дом Sotnebys представил покупателям рисунок «Прозерпина» английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти.
В июне в ГМИИ имени Пушкина открылась масштабная выставка художников-прерафаэлитов, на которой демонстрируются около 80 работ, в том числе «Прозерпина» Россетти.
Эта «Прозерпина» – самая лучшая. У современных людей искусственно сформировано неправильное понимание алхимии, которой приписывается поиск универсального средства (философского камня) для преобразования свинца в золото. Работа оценивалась в 1, 2–1, 8 миллиона фунтов. С тех пор Прозерпина проводила полгода в царстве мертвых (на земле наступала зима) и полгода — в царстве живых (на земле наступало лето). Россетти создаёт притягательный женский образ, который, по мнению В. Бранского, можно определить как образ демонической («роковой») женщины (la femme fatale). Англия казалась тогда разве что ни другой планетой (как, впрочем, порою кажестся и сейчас).
Благовония могут либо указывать на божественную сущность изображённого на картине персонажа, либо символизировать то, что Персефона была будто «принесена в жертву» своим отцом Зевсом, который одобрил её брак с Аидом без её ведома. В 1871 году художник написал Пандору с ларцом, врученным ей Юпитером, откуда вырвались все беды мира, а пять лет спустя создал одно из своих самых впечатляющих полотен — изображение Астарты, сирийской богини любви. С приходом и уходом Прозерпины в римской мифологии связывали смену времён года. И в этом, несомненно, есть отсылка не только к античности, но и к библейскому сюжету.
В его творчестве мы можем найти квинтэссенцию «прерафаэлитства» – с его духом средневековых трубадуров, почитания Прекрасной Дамы, соединения Эроса и Танатоса, как в любви Данте и Беатриче, превращающейся в творческую энергию для постижения божественной красоты. Робко ступая, едва выйдя из-за края холста к зрителю, в нижнем правом углу пригорюнился второй мальчик (вероятно, это Иоанн Креститель). Гранат тянет глаз зрителя, цвет его плоти, соответствующей цвету полных губ Просерпайна. Прозерпина — это синтез внешнего и внутреннего, духовного и материального.
Однажды её похитил Плутон и умчал на золотой колеснице в царство мёртвых. Внизу холста надпись на итальянском: «Данте Габриэль Россетти написал её в начале 1877». Сначала таким идеалом для Россетти стала Элизабет Сиддал, а затем Джейн Бёрден, которая была женой друга художника Уильяма Морриса и моделью для многих картин Россетти, в том числе и для «Прозерпины». Она стала второй музой, в которую был безумно влюблён Россетти. Его сопровождающий сонет к этой работе – стихотворение тоски: «И все еще некоторое сердце к некоторой душе действительно тоскует», (см.
За эти одиннадцать лет художником было создано восемь вариантов картины. Образ Прозерпины не покидал Россетти с 1871 по 1882 год. 1875), «Астарта Сирийская» (1877), «Грезы» (1880), находя воплотившееся в Джейн сочетание красоты и ума мучительно притягательным, надписав на свитке к одной из картин: «color damore e di pieta sembiante» («цвета любви и внешность скорби»). Молодых членов Братства называли мятежниками, бунтарями и последними романтиками XIX века. Убитая горем мать отправилась на поиски дочери.
Внизу холста надпись на итальянском: «Данте Габриэль Россетти написал её в начале 1877». Последняя, восьмая версия, выставлена в Бирмингемском музее и художественной галерее (англ. )русск. И, как это ни странно, но в чем-то Диккенс прав.
На формирование живописного метода Россетти повлияло и воспитание: с детства он был приобщён к шедеврам итальянской литературы, к «Божественной комедии» Данте Алигьери. Этот портретДжейн Моррис под названием «Прозерпина» отражает стремление художника через цветовуюгармонию и мягкое освещение создать в работе особое настроение. Наставник Россетти объяснял символику картины, акцентируя внимание насвет на стене позади персонажакак отголосокнадземного мира, ныне для нее недоступный, в то время как вьющийся по стене плющ символизирует «неизгладимые воспоминания». Писал Россетти только девушек и женщин, которые выделялись своимикрупными конечностямии сильнойшеей, по контрасту с хрупкими, эфемерными созданиями, что традиционно ассоциируются с прекрасным полом. Чувствуется, что он лишний в этом пространстве.
Символичны слова «The nights that shall become the days that were». Отпуская супругу обратно наверх, Плутон (коварный и влюбленный) дал ей вскусить плод граната, чтобы она не забыла его и вернулась к нему. В глазах Рёскина и фигуры и темы отличались чрезмерной чувственностью и в 1878 году он в отчаянии писал, что Россетти вложил себя в литературу более чем наполовину и в этом смысле задача, поставленная в живописи, оказалась ему не по силам. Может вот таким образом образ Прозерпины.
В «Хрониках Амбера» есть многое, что может прояснить суть Прозерпины, в том числе карты-голограммы, с помощью которых можно перемещаться в пространстве, которые холодные на ощупь (Прозерпина, подобно Сатурну, весьма «холодная» леди). Из третьего он сделал картину "Подснежники". Вообще отношения художника со своими любимыми женщинами запутанны и противоречивы. Процесс прохождения сопряжен с нечеловеческими усилиями, с преодолением множества внутренних барьеров. И. Свенцицкая и М. Трофимова формулируют это так: «Гностики интересовались детством Иисуса именно потому, что они по существу не признавали его человеческой природы и полагали, что Иисус-ребенок обладал теми же неземными свойствами, что Иисус-взрослый».
Так возник образ «божественной возлюбленной», подобный образу прекрасной Беатриче итальянского поэта. Молодые художники обращались к культуре Средневековья и Раннего Возрождения, отличающейся искренностью чувств, чистотой и простотой форм, пытливым отношением к миру, то есть к тому, что было «до Рафаэля». Прозерпина – в римской мифологии – богиня плодородия и подземного мира. ДантеГабриэл Россетти следовал этой цели не столь фанатично, как другие члены Братства. Прерафаэлиты не ограничились использованием сюжетов классической поэзии и литературы (творениями Данте Алигьери, Уильяма Шекспира, Уильяма Блейка, Джона Китса и Альфреда Теннисона) для создания большинства своих картин их связь с искусством слова была куда более тесной. Эта «Прозерпина» – самая лучшая.
Созданный Россетти образ Прозерпины становится для него символом любовного треугольника «Россети — Джейн — Моррис». Прекрасным символом Прозерпины является образ Лабиринта в романах Роджера Желязны «Хроники Амбера» (3). Когда же приходит ей время возвращаться в Подземное Царство, на земле наступает осень, а затем зима – это мать грустит без своей дочери. Полотно, поразившее меня, было седьмым вариантом Прозерпины. Кроме пастели, выставляемой на торги, сонет Россетти есть еще только на двух версиях «Прозерпины».
Такой красивой легендой Древние Греки, а за ними и Римляне, объясняли чередование времен года. Много позже я узнала, что моделью для поразившей меня картины была Джейн Моррис (в девичестве Бёрден). Россетти боготворил Джейн — связанную узами брака с Уильямом Моррисом. Живопись и поэзия прерафаэлитов представляют собой неразрывную связь. Но что это за символизм, как правило, не объясняется.
Искусство прерафаэлитов органично соединяет в себе изобразительное искусство и литературу. Лабиринт здесь является мистической космической сущностью, пройти который может только человек, обладающий королевской кровью (кровь — это символ души человека, королевская — означает некоторую избранность, внутреннюю готовность человека к предстоящим испытаниям), всех остальных Лабиринт уничтожает. Когда мы читаем о творчестве художников PRB (этой таинственной аббревиатурой пользовались члены братства прерафаэлитов), одно из самых частых высказываний – в их картинах много «символизма». О, моя печаль. » – последняя строка сонета, помещённого в верхнем правом углу полотна.
Восемь версий произведения было выполнено маслом. Мою богиню звали Прозерпина. Часть 2. Эти два женских облика Россетти возвысил до идеального типа красоты, как он представлялся ему и его собратьям по искусству. Джейн Верден была женой его друга Уильяма Морриса, дизайнера и организатора фирмы по художественному оформлению, где Россетти делал рисунки для витражей, обоев и мебели. Несколько раз картину возвращал назад заказчик— коллекционер Фредерик Лейланд, а один раз работа пострадала при транспортировке в одном из своих писем Россетти назвал её «проклятой картиной»8. Как и многие романтики, Россетти в живописном произведении показывает простоту и естественность. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину— в царстве живых.
Джейн Бёрден действительно вкусила знаний – простая служанка, ставшая любимой моделью прерафаэлитов, выучившая несколько языков и обучившаяся игре на пианино, она, по некоторым сведениям, послужила прототипом для Элизы Дулиттл из пьесы «Пигмалион» Бернарда Шоу. «О, Прозерпина. Прекрасный образ Прозерпины запечатлел Данте Габриэль Россетти (1828-1882) в картине "Прозерпина". Часто он был недоволен результатом и обрезал холст, оставляя лишь голову и руки натурщицы, как и произошло со второй попыткой, превратившейся в картину «Подснежники».
Джейн, пойманная в ловушку соглашением, была также запретным плодом дегустации. И даже «дакфейс», над которым столько смеются в сегодняшних соцсетях, отсюда – от пухлых и выпяченных вперед губ прерафаэлитской «Прозерпины».
На полотне изображена древнеримская богиня подземного царства Прозерпина (древнегреческая Персефона). Трое мужчин заняты у стола – они что-то мастерят. Убитая горем мать отправилась на поиски дочери. Хозяйка дома на МиллбэнкВсе началось пятнадцать лет назад.
Первые два были уничтожены художником. Рисунок находился среди других дорогих художнику изображений на стене дома Лаури14. С Джейн Россетти пишет полотна «Дама Печали» (Ок. На картине Россетти богиня держит в руках гранат – символ плодородия, «плод жизни» и «плод смерти» одновременно. Внешне Лабиринт выглядит как светящийся рисунок имеющий сложную структуру.
Рёскину принадлежит ясное определение художественных целей прерафаэлитизма. Данте Габриэль Россетти в образе римской богини Прозерпины (или греческой Персефоны) изобразил свою музу, Джейн Моррис, жену другого художника-прерафаэлита Уильяма Морриса. Карандашный рисунок Лаури «Портрет Энн Х» (1952) британский искусствовед Майкл Ховард сопоставляет с этой работой Данте Габриэля Россетти и находит, что она послужила основой для Лаури. Проходя через Лабиринт, человек полностью «распадается на атомы» и воссоздается на новом уровне. Натурщицей стала возлюбленная художника Джейн Моррис2.
Часто он был недоволен результатом и обрезал холст, оставляя лишь голову и руки натурщицы, как и произошло со второй попыткой, превратившейся в картину «Подснежники». С тех пор Прозерпина треть года находится среди мёртвых (осень, зима), а другую часть времени проводит с матерью, радость которой возвращает земле изобилие (весна, лето). Он несет миску с водой (символ крещения) и, насупившись, наклонил голову. Последняя, восьмая версия, выставлена в Бирмингемском музее и художественной галерее (англ. )русск. 91011. Восемь версий произведения было выполнено маслом.
Сюжет картины восходит к античному мифу о богине Прозерпине, дочери Цереры. Ранние версии были отправлены Чарльзу Хауэллу (англ. )русск. Текучий рисунок контуров подчёркивает изысканную утончённость героини. Также гранат – олицетворение страсти и соблазна, которому поддалась Прозерпина. Россетти говорит здесь о плоде, вкусив который, его героине уже не вернуться обратно. Все это время Джейн оставалась рядом и ухаживала за ним.
Горевавшая Церера (мать Прозерпины) наслала на землю засуху. Россетти и другие прерафаэлиты рисуют женщин такими, какими они могли бы быть в финикийских храмах и на процессиях в дни Элевсинских мистерий, в молельных комнатах ранних гностиков и в ожидании рыцарей из крестовых походов.
Сутью алхимии, прежде всего, является внутреннее, духовное преображение человека и как следствие — преображение материи физического тела. Выход из Лабиринта — в центре (подобно точке в символе Прозерпины). Все это время земля оставалась бесплодной. У Данте Габриэля Россетти тоже была своя Беатриче, причем даже две. В целом, темные оттенки характеризуют цветовую схему части. Вечнозелёное растение – плющ – означает бессмертие. Здесь изображена Джейн Бёрден, жена друга Уильяма Морриса.
Другая ключевая картина этой выставки – «Прозерпина» Данте Габриэля Россетти, чьи работы, пожалуй, наиболее узнаваемы. Идея картины – вечная любовь и красота, которая началась с Данте и осталась на всю жизнь. Не вполне понятно, вкусила ли она от рокового плода.
Все это время земля оставалась бесплодной. Несколько раз картину возвращал назад заказчик— коллекционер Фредерик Лейланд, а один раз работа пострадала при транспортировке в одном из своих писем Россетти назвал её «проклятой картиной». Все эти персонажи (Мария, Иисус и трое плотников), находящиеся внутри мира мастерской, написаны теплыми красками и принадлежат к миру живых. Вчера на аукционе британского и ирландского искусства Sothebys в Лондоне пастель «Прозерпина» прерафаэлита Данте Габриэля Россетти была продана за рекордную для этого художника сумму 3, 3 миллиона фунтов (5, 3 миллиона долларов). Их любовный треугольник напоминал Россети миф о Церере и Прозерпине (в древнегреческой традиции – Деметре и Персефоне).
Все, добравшиеся до центра (то есть познавшие себя, обретшие связь со своим духовным началом), получают огромные силы и возможности им подчиняется материальный мир, они могут его изменять по своему желанию, они управляют пространством и временем. Натурщицей стала возлюбленная художника Джейн Моррис. На полотне изображена древнеримская богиня подземного царства Прозерпина, соответствующая древнегреческой Персефоне, дочь Юпитера и Цереры, племянница и супруга Плутона (Дита).
Прозерпина. Мою богиню звали Прозерпина. Идея картины – вечная любовь и красота, которая началась с Данте и осталась на всю жизнь. «Прозерпина», погруженная в мечтательно-грустное созерцание, создана в поздний период творчества Россетти. Этому посвящен сонет на итальянском языке, помещенный в правом верхнем углу картины. Наступил голод. Античную легенду художник показывает глазами современника. Свое творчество Россетти посвятил воспеванию идеального женского образа.
Этот вариант «Прозерпины», выполненный пастелью примерно в 1878–1880 годах, был в 1880-м приобретен членом парламента от Глазго и одним из самых преданных поклонников художника Уильямом Грехемом, в коллекции которого было 37 работ Россетти. Отпуская супругу обратно наверх, Аид (коварный и влюбленный) дал ей вскусить плод граната, чтобы она не забыла его и вернулась к нему.
и каким-то печальным. Шестую версию (1877, масло, холст) этой картины приобрёл в ноябре 1964 года за 5 000 гиней британский художник Лоренс Стивен Лаури13. Прозерпина по своим функциям — это высший Сатурн. Наступил голод.
В «Евангелии детства» это именно неловкий юный волшебник, не контролирующий свои эмоции и несущий гибель своим товарищам по играм. Текучий рисунок контуров подчёркивает изысканную утончённость героини. Так возник образ «божественной возлюбленной», подобный образу прекрасной Беатриче итальянского поэта. Стихотворение написано на итальянском языке и напрямую граничит с сюжетом картины и античной историей, а на раме воспроизведён английский текст сонета. Он умчал ее на колеснице, заставив бездну развернуться перед ними и Прозерпина была унесена в подземное царство.
Самая знаковая для меня картина этой выставки – не знаменитая «Офелия», а «Отрок Христос» Джона Миллеса. Зачинателем символизма и декадентства в английском искусстве и литературе является Россети Данте Габриэль (настоящее имя Габриэль Чарльз) (1828-1882) – художник и поэт – один из основателей в 1848 году «Братства прерафаэлитов» (от англ. Его божественная, бессмертная Прозерпина остро нуждается в защите и опоре. И тогда боги упросили всемогущего Зевса вернуть Прозерпину матери. Ранние версии были отправлены Чарльзу Хауэллу (англ. )русск. «О, Прозерпина. Многие стихи создавались одновременно с картинами.
Мария Магадалина, возможно, была не только любимой ученицей, но и невестой Иисуса на пире в Кане Галилейской (так говорит нам популярная версия Дэна Брауна, заимствованная им у исследователей герметизма Майкла Бейджента, Ричарда Ли и Генри Линкольна). Часть 1. Он умчал её на колеснице в подземное царство, несмотря на её любовь к Адонису. Название, выбранное живописцами «Братства прерафаэлитов» своему объединению, говорито желании художников возродить дух и стиль итальянской живописи раннего Возрождения. Россетти называл «Прозерпину» своим лучшим произведением.
Pre-Raphaelitism – прерафаэлитизм). И тогда боги упросили всемогущего Зевса вернуть Прозерпину матери. Он умчал её на колеснице в подземное царство, несмотря на её любовь к Адонису. Эта картина, которую абсолютно спокойно рассматривают посетители Пушкинского музея, в свое время наделала много шума.