Некоторые существенные положения в образовательном законодательстве еще раз разъясняет заместитель министра образования и науки РТ – руководитель департамента надзора и контроля в сфере образования Министерства образования и науки РТ Гульнара Закариевна Габдрахманова. Согласно данным базы ЕГРЮЛ (Единый государственный реестр юридических лиц), Габдрахманова Гульнара Гаязовна не является главным управляющим какой-либо российской компании. Габдрахманова Гульнара Закариевна – родилась 18 сентября 1971 года в р. п. Арск Арского района ТАССР.
Гульнара Закариевна Габдрахманова родилась 18 сентября 1971 года в р. п. Арск Арского района ТАССР. Избирательная комиссия муниципального образования Карадуванского сельского поселения Балтасинского муниципального района регистрировала Габдрахманова Гульнара Закариевна () в качестве кандидата. Статус после регистрации: кандидат успешно зарегестрирован. Они не обязательны для применения на уроке», — сообщила ИА «Татар-информ» руководитель Департамента надзора и контроля в сфере образования РТ Гульнара Габдрахманова. Ип Габдрахманова Гульнара Галимяновна зарегистрирован 27 июля 2006 г. регистратором МЕЖРАЙОННАЯ ИНСПЕКЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ НАЛОГОВОЙ СЛУЖБЫ 18 ПО РЕСПУБЛИКЕ ТАТАРСТАН.
Тут Вы можете слушать и скачать Габдрахманова Гульнара в формате mp3 бесплатно без регистрации, а также много другой интересной музыки.
Работали разными методами социологических исследований. Мы чувствуем себя татарстанцами, но мы часть большой страны. Но для ребят это очень важно. Нормальные люди бы что сделали. Все эти деления нужны больше лингвистам, для переливания из пустого в порожнее, чем обычным людям. Татары, живущие в регионах, не получают периодической печати. Ну и четвертый компонент — это ментальность.
Это молодые люди, которые стремятся использовать татарский язык. 3. В своих мероприятиях они пытаются решить эту проблему – «уровень русского языка в республике».
А местные это ценят, вообще очень хорошо относятся, помогают во всем. Исследования проводились в городской среде или в сельской. 80-70 контента в некоторых группах представлены только на татарском языке.
В Татарстане у татарского языка есть государственный статус. Все это вместе складывается в примерно одинаковую идентичность у татар и русских. Символы духовной культуры: Тукай и Джалиль. Она должна быть на последнем уровне, что в принципе для социологов неплохо. Мы чувствуем себя татарстанцами, но мы часть большой страны. - Региональная сформировалась давно.
И в рамках этого мероприятия мы ездили по самым разным регионам России. Зачем снесли 1-2-этажные каменные купеческие, мещанские дома по ул. Вишневского. Но в республике проживает только 2 млн человек, ещё один 1 млн — в Башкортостане. Это длительный процесс. ред. ).
Но они говорят, что у них нет площадок, негде использовать татарский язык. Для русских русский язык – это государственный язык. И так будет всегда. А там в интернете удивительные вещи происходят.
Это напрягает татар и русских. И не столь важны буквы, слова — они гораздо мельче, чем то, что есть внутри. А для появления интереса к татарскому языку необходимо: сдача ЕГЭ в национальных (в основном сельских) школах Татарстана провести законодательно на родном татарском языке в гос. Поезжайте в Латвию и Эстонию, увидите, что в сельской местности их почти нет. В негативной оценке результата. Там культ детей.
В 1990-х гг. Есть такое мнение, что молодежь теряет татарский язык. Там сложно проводить массовые опросы. Научно-индустриальный потенциал республики сохранен (хотя и далеко не в идеальном состоянии) благодаря прежде всего династиям рабочих и корпусу ИТР, десятилетиями работавших в крупнейших предприятиях и организациях республики.
виртуальных татарских сообществ. Татарстанские газеты и журналы не доходят до регионов.
Лидирует по уровню владения татарским, конечно, Поволжье. В советское время эта система очень хорошо работала. Молодые люди говорили, что очень нужны мультфильмы, сказки.
То есть «мы татары, мы обладаем особым языком, хотя уже не говорим на татарском языке». Региональная идентичность никак не противоречит общероссийской идентичности. Татарстанцы чувствуют себя россиянами. Очень продукция нужна. Молодёжь настроена более конструктивно, спокойно. Это тоже условный термин. — Когда ты выходишь на фестивальную сцену, «Нашествия», например, перед тобой много людей, я ощущаю некую связь с космосом, Богом. Ну кто в этой ситуации пойдет в музей, тем более в 35 градусов жары.
В татарском театре татарский язык присутствует, но тоже не на 100. Взяли разное количество лиц в городах. Для них телеканал «ТНВ» – единственный глоток воздуха, благодаря которому они получают информацию о татарах. По сути это диалекты тюркского языка. Есть с чем сравнивать современную дегуманизирующее пространство этой магистрали.
В ходе массовых опросов мы спрашиваем респондентов: «Считаете ли вы, что публичные фигуры в Татарстане должны владеть татарским языком. ». Это не были неожиданные бедствия, а спланированная зачистка, заказанная приватизаторами. Конечно и в Татарстане особо поработали. Проще говоря, не знают, куда сбыть свою продукцию. Мы видим, что число сторонников этой крайней позиции никак не растет на самом деле.
И не важно, что я пою о другом. И там, не то что русского, там по английски не понимают. Появилась некая культура включении татарских слов в русскую речь. Наверное, это очень интересно. Естественно, латышам и эстонцам это не очень нравилось.
Еще меньше, что должны владеть те, кто работает в системе обслуживания: врачи, социальные работники (это примерно 50). И чудо, она дала ему билет в купе. Попробуйте понаблюдать за собой безпристрастно. Татары говорят, что русский язык — это средство общения для них. Тема очень активно развивалась.
Например, когда мы ездили в Западную Сибирь, ездили по деревням, заходили в библиотеки, мы там видели парочку экземпляров татарских газет 1990 – 2000-х годов. Ну а мы – татарстанцы. Молодежь же не то, что не смотрит ТНВ, молодежь, оказывается, не имеет даже телевизоров. При хорошем стечении обстоятельств он закончится благополучно, так как крымско-татарская молодёжь очень конструктивна и позитивна, они сами говорили: «Да, нам нужно немного времени, нужно, чтобы все успокоилось, чтобы все прошли переходный период, мы готовы жить и работать дальше, жить в составе России, быть россиянами». Русские видели федеральный центр как свою базу.
Здесь очень удобно работать с анкетными опросами–опрашиваем порядка 1200 человек. Население молодое. В других же не этничных площадках — в «Смене», «Штабе» — я сама слышала, как ребята обсуждали какие-то компьютерные темы, разговор шел на русском языке, где-то подключался и английский, но в конце, когда все ребята стали расходиться, вдруг стала слышать: «Сау бул» («До свидания»).
В ходе массовых опросов мы спрашиваем респондентов: «Считаете ли вы, что публичные фигуры в Татарстане должны владеть татарским языком. ». Тот же самый татарский туризм, почему это у нас не раскручено. Стараюсь никого не игнорировать. Язык своей этнической самобытности тоже надо хранить. Я отношусь к людям доброжелательно. В городах – 40. — Это, конечно их надо спрашивать. Мне нравится, что мы дружим, мы продолжаем держать связь.
этот ресурс конвертировался в экономический. Это считается нормой в мировой науке, когда человеческие качества стоят выше этнических. Нам также интересен анализ интернета. Когда мы приезжаем, нас часто спрашивают: «А вы из какого района. ». Почему я читаю стихи на сцене.
В социальных сетях же они выкладывают новые исторические книги о татарах и так далее. - А после Татарстана какой регион можно назвать. - Очень. Всё остальное должно занимать в иерархии последние места или вообще отсутствовать. У русских этого нет. Потом — только говорит, не читает и не пишет совсем.
4. Мы заходили в «Смену» и на другие площадки и смотрели, как там используется татарский язык.
Поддержка республикой татар очень важна. То есть когда татарский язык преподносится как филологическая наука, а не выстраивается с точки зрения выработки у учащихся коммуникационных навыков – умения говорить на повседневные темы. У русских этого нет. Брали центральную улицу как лицо города и периферийные улицы, спальные районы. Чтобы прослушать понравившиеся композиции повторно без лишних затрат времени на их поиск, рекомендуем воспользоваться пользовательским плейлистом (избранным). Однако одновременно в республике сформировался форум активности «Русское культурное общество», активность которого направлена на язык, но они больше озабочены проблемами культуры русской речи и языка. Даже придумали неодиагноз Сдвоенная идентичность.
Для татар региональная идентичность держится, прежде всего, на татарскости. И чем он стал. Тогда паспортов не спрашивали при покупке билета и я в купе доехал до Ленинграда. В общем можете изощряться в защите своих хозяев, а мнение граждан города не измените.
21:53 Но ведь там раньше не дворцы стояли. До 70 контента — обсуждение на татарском языке. Средние слои этнических групп могут сыграть ведущую роль в интеграции российского социума. Почему-то все татары проживающие в других регионах РФ. 100 респондентов говорят, что и русским и татарским должен владеть президент Татарстана. Если мы что-то сочиняем не в формате «Мураками», то это просто отлично.
Не надо видеть активность только в крайних проявлениях. Мы приезжали в Западную Сибирь, объехали деревни и обнаружили, что у них нет интернета. Я и мой сын эстонский язык знаем с детства. Они воспринимают регион по большей части с точки зрения его экономических успехов. Эмиль, Казань прекрасный город. Это напрягает татар и русских. Вишневского и других улицах Вахитовского р-на.
Второй очень важный компонент — культура. Наряду с этим у всех присутствует региональная идентичность. Лобачевский писал: Милостивые государи. Мы крайне редко слышали от людей, чтобы для них это было не важно.
Следующий уровень: говорит, но пишет и читает с затруднением. Недавняя инициатива президента РоссииВладимира Путинапринять федеральный закон о российской нации условно разделила общественность, политиков, ученых-этнологов и журналистов на два лагеря – одни связывают термин «россиянин» с этническим компонентом, другие – с гражданским. В этой системе для нас очень важно понять, где у них этническая идентичность.
Не только потому, что многие из них воспринимают его как историческую Родину. В общем, то, что характерно только для татарского народа. Например, очень интересный процесс – татары активно образовывают виртуальные сообщества. 21:14 Вы свою тупость немного отодвиньте. В свое время Татарстану не повезло – мы не были союзной республикой СССР. Это огромная аудитория.
Русских было немного. Исследовалось городское и сельское население. Другое дело — наполнение региональной и татарстанской идентичностью. В основном диалоги в магазинах, вопросы как куда проехать, реплики, шутки, если ситуация смешная. В этих казанцах меня неприятно удивило их невысокая образованность (все с дипломами различных ВУЗов), ограниченность в суждениях, неправильные ударения даже у русских и при этом завышенная самооценка из-за того, что они городские, не говоря уже о том, что эти городские мало воспитаны. Я уверена, что сейчас этот процесс в Крыму идет.
Но ему важно показать, что он владеет татарским языком, что он татарин, он другой. Ведь энергетически я посылаю публике именно то, что во мне накопилось. - Они следят за новостями из республики. В Западной Сибири другая ситуация чуть-чуть.
Конечно, пошли спать, мы же не спали полночи. Сказали, что татары, сделали скидки. Все успехи республики, так или иначе, сплачивают людей вокруг региона. Больше они, к сожалению, ничего не получают.
Говорили и о многих других проектах. Но Татарстан в 2000-х годах очень сильно начинает выдвигаться вперёд. - Как много человек попало в поле вашего внимания. А это 4 часа пути в один конец. Они очень гордятся теми успехами, которые происходят у нас в республике.
- Можно ли сказать, что региональная общегражданская идентичность «мы – татарстанцы» станет базовой для общегражданской российской идентичности «мы – россияне». Поел, купил билет на гору, вернулся. Массовое переселение русских началось после войны.
у татар произошло накопление культурного капитала, а в 2000-х гг. Меня больше волнует, что он мордовского не знает, книги из Мордовии выписываю. Татарстанцы чувствуют себя россиянами. Они чувствуют гордость за свой регион. Да им негде разговаривать на татарском языке, но сказать «Ашыкма» легко, «Давай тизряк» – круто и модно.
Мне действительно есть что сказать. Для татар региональная идентичность держится, прежде всего, на татарскости.
Проводили интервью с русской татарской молодёжью Казани. Тем более гидрогеология и подземная инфраструктура не соответствует построенным башням. Есть ещё и такие группы, где всё же доминирует русский язык.
А в Эстонии и Латвии русских, поенаехавших после войны, было очень много. Но для ребят это очень важно. Взяли разное количество лиц в городах. Я. Я же понимаю, что эта неугомонность идет от того, что я многое хочу узнать. Вам говорят: при новом строительстве в центре города надо учитывать этажность, плотность застройки, развитие инженерной инфраструктуры и сетей, сохранять исторические и архитектурно ценные здания.
Но в республике проживает только 2 млн человек, ещё один 1 млн – в Башкортостане. Аудитория там от 18 до 35 лет. Человек должен и живёт, прежде всего, общечеловеческими ценностями. Полный порядок. Региональная идентичность никак не противоречит общероссийской идентичности.
Аудитория там от 18 до 35 лет. По крайней мере, нам. - На ваш взгляд, гражданская идентичность в Татарстане уже сформировалась. Эти пять уровней мы в своих исследованиях обязательно вводим.
Также мы видели локальную идентичность: «Я из такой-то деревни, я помню, что оттуда мои предки, я из такого-то района». Это длительный процесс. - Это помогло вам выявить потребность татар, не живущих в Татарстане, в татарском языке. Нас интересовали вопросы: «Как люди себя отождествляют с татарской этнической группой. », «Каково содержание самоотождествления в этой этнической идентичности. ». Люди в фойе разговаривают на русском языке, в антракте – тоже все на русском. Давай работай, чего тогда на сцену вышла. ».
– методист Балтасинского детского сада 2. С 1998 по 2003 гг. Там татары его признают родным и языком общения. Все говорили, особенно молодёжь: «Да, я никогда не забываю о своей национальной принадлежности». Но мы стремимся к этому и здорово, что понемногу это получается. В языке 80 тюркских слов, как я прочитал. Предметы, типа Природоведение преподавались на местном языке всем (сам видел в детстве учебники). Они говорят: «Включите 1-й канал и послушайте, что дикторы и депутаты Госдумы говорят, какие ошибки они допускают. ».
В своих мероприятиях они пытаются решить эту проблему — «уровень русского языка в республике». Мы никогда не слышали, чтобы это второе-третье место занимало. Они обсуждали компьютерные программы и в конце попрощались, сказав «Саубул». Все это вместе складывается в примерно одинаковую идентичность у татар и русских. Например, немцы при отступлении изгнали все эстонское население Нарвы. Мы выявили основные компоненты этнической идентичности татар.
Другое дело – наполнение региональной и татарстанской идентичностью. А в союзных – была система, с детского сада и в школе. У самой распространенной группы «Татары и татарочки» 113 тыс. Такая потребность есть в регионах, но она разная. Мы всегда на этот счёт приводим данные статистики о сдаче ЕГЭ по русскому языку.
Но мы смотрим на разные уровни владения татарским языком–от свободной формы до невладения. Для нас тоже, как для исследователей. Любопытно, но печатные СМИ Татарстана жалуются на сокращение своей подписки. Причем газеты такие потрепанные.
Да тут даже есть более интересные моменты. Вот таким образом, наоборот необходимо увеличить часы изучения татарского языка в школах Республики. Что у них происходит с региональной самоидентификацией. На русском говорил.
Четвертый уровень — только понимает, а не говорит. Скажем, у русских мы наблюдаем повышение уровня владения татарским языком среди молодежи, в среде тех, кто отучился в школе. А про туалеты на улице вы школьникам неведающим можете лабуду нести. Привлекаем материалы всероссийских переписей.
Мы свою китайскую стену здесь строим: камень за камнем, камень за камнем (как в популярной песне «Мураками» — прим. Это зафиксировано в двух заметных явлениях. Здесь мы тоже работаем очень разными методами. Татары говорят, что русский язык – это средство общения для них. И не только в Казани, но и во многих городах.
Турция это настоящее государство, к тому же успешное. Пробуксовывание социетальных трансформаций несет деконсолидационный заряд. Что в РТ как-то по-особенному воруют или власть устроена как-то не так. Приживется ли «россиянин» по всей стране – вопрос открытый.
Сельская буржуазия как вы ее обозвали выстроила одну из самых эффективных экономик среди регионов РФ. Но когда переписчик приходит домой к человеку и спрашивает: «Умеете ли вы разговаривать на татарском языке. », он отвечает: «Да, я умею здороваться и прощаться на татарском». Экономисты считают Турцию будущим центром всего региона.
А самое главное – страдают простые горожане, которым некуда деваться, так как уже поколениями живут в городе и давно утрачены связи с аулом и деревней. — Гражданская идентичность «мы — россияне» укрепляется в Татарстане. - А фактическое владение татарским языком. Но татары – один из самых дисперсных народов. Исключений не было. Татары говорят, что Татарстан — это регион, где мы действительно можем использовать свой родной язык, можем изучать свою историю. Этнические сети не доминирует среди социальных связей у русских и татар.
И пятый, последний уровень — не владеет татарским языком. Какие итоги ваших этнологических исследований татар в России вы можете подвести. Оказалось, что очень много групп, в которых ребята общаются на татарском языке. Основным видом деятельности фирмы является: "Организация перевозок грузов".
Это нормально, тем более что мы это рассматриваем как непротиворечивое словосочетание. Второй очень важный признак – культура. Они полностью изолированы.
В Турции такое же несложное общение. Мы видим, что число сторонников этой крайней позиции никак не растёт на самом деле. Я татарин, пытался осваивать язык самостоятельно, но это трудно (даже онлайн словарей нет приличных) и он мало полезен в жизни. Так как это мои родные люди и я искренне их люблю.
13:17 Я не умаляю нисколько личных достоинств приехавших их деревни людей. К выводам. У татар есть небольшое опасение, что за этой общероссийской идентичностью они могут потерять свою татарскость как культурную специфику. Также привлекаются данные текущей статистики. Если она на первом месте, то это не очень хорошо.
Русские видели федеральный центр как свою базу. Они пишут: «Я – мужчина», «Я – женщина», «Я – преподаватель», «Я – врач», «Я – охранник».
Нас интересуют молодые студенты 1-го и 2-го курсов, состоявшиеся студенты и те, кто начал работать. Они очень тяжело переживают всё, что граничит с депортацией в 1944 году и позже. Но в этих виртуальных средах всё равно стараются соблюдать и сохранять его. Сейчас, через 100 лет, ситуация обратная.
Но Татарстан в 2000-х годах очень сильно начинает выдвигаться вперед. Оказалось, что очень много групп, в которых ребята общаются на татарском языке. Как в Индии относятся к священным коровам, так в Турции к детям.
И те и другие одинаково себя чувствуют и татарстанцами и россиянами. У меня есть друзья, которые стали ими из рядов фанатов. Это, мол, мы такие, мы умеем, мы отличаемся. В Татарстане своя гражданская идентичность уже сформировалась – понятие «татарстанцы» мало у кого вызывает отторжение. Мы проанализировали систему «Народный контроль», где люди сами фотографируют таблички, оформляют жалобы, отслеживают, как отреагировали органы власти и управления.
Ещё меньше, что должны владеть те, кто работает в системе обслуживания: врачи, социальные работники (это примерно 50). В каждом регионе есть своя специфика. Учитесь, господа. Этнокультурные проблемы тоже очень важны, но не так важны, как для крымских татар. Кто больше всего себя ассоциирует с республикой.
В советское же время книги, газеты распределялись по всей стране. САЛЯМА АДИЛЯ, д. 9, корп. Не они инициируют и не они принимают окончательное решение. А использование рычагов власти и клановых экономических возможностей совсем не в пользу новоявленных нуворишей. - Смотря что вкладывать в понятие татарскости.
Она действовала с 2014 по 2016 годы. -Какое место занимает этническая идентичность в иерархии самоидентификаций татар. Однако одновременно в республике сформировался форум активности «Русское культурное общество», активность которого направлена на язык, но они больше озабочены проблемами культуры русской речи и языка. Слава богу, не обижают подарками, они меня искренне любят, а я их. Не в виде книг, дисков, а чтобы они в интернете были очень доступны.
Я из другого региона, там людей не делили на городских и сельских. Для нас очень важны данные официальной статистики. Они по-разному меня называют. Он был представлен в министерстве культуры РТ, которое курирует эту государственную программу.
учреждениях (гос. Музыка нас объединила. Ну и наконец в Турции турецкий (тюкский) язык главный и в государстве и в быту. То что Россия владела этими землями, не означает, что там жили русские. Ататюрк создал гос. орган по воссозданию языка.
Мы исследовали Крым, Западную Сибирь, Республику Алтай, Поволжье. Потом они объясняют, что написали и почему. Для нас тоже, как для исследователей. Мы каждый день ставим перед собой определенные цели, каждый день что-то придумываем.
3. Я вырос и живу здесь. Телефоны/факсы: 7 (917) 860-52-72. В Турции 70 миллионов человек говорят на тюркском и он там сохранится, как в заповеднике. - Гражданская идентичность «мы – россияне» укрепляется в Татарстане. А так, на самом деле, в библиотеки заходишь и находишь только две-три газеты 90-х годов.
Они принимают какую-то мою смешную заботу. В Татарстане у татарского языка есть государственный статус. Они говорили, что где-то фразы какие-то вставляют, где-то смешные слова вставляют: «Ашыкма» («Не торопись») или «йд тизрк» («Давай быстрей»).
Во время всероссийской переписи, когда переписчики заходят в дом и спрашивают у человека «Владеешь ли татарским языком. », он говорит, что да, я владею. Что татарский это их родной язык. Это молодые люди, которые стремятся использовать татарский язык. Ходили в театры, центр современной культуры «Смена», центр креативной индустрии «Штаб» и смотрели: используется ли там татарский язык. Для них ещё очень важны экономические проблемы, тяжело с работой из-за сельской местности. -Отличается ли региональная идентичность татар от региональной идентичности русских. И я обнаружил, что турецкий и татарский языки более похожи, чем русский и украинский.
А это уже напрямую затрагивает жизнь и кошелёк старожилов Казани. Какие компоненты входят в эту татарскую идентичность. Надо сравнивать не с другими регионами – для этого нужно вводить кучу поправочных коэффициентов на основе нефиктивной информации (чего в России просто нет) самого разного рода. И мне кажется, они начали это понимать. Они говорят: «Включите 1-й канал и послушайте, что дикторы и депутаты Госдумы говорят, какие ошибки они допускают. » Это проблема всей России и они стремятся просто решить эту проблему внутри отдельно взятого региона.
В других регионах мы поступаем по-другому. Мы за последние два года вообще стали лучше понимать друг друга. Они воспринимают регион по большей части с точки зрения его экономических успехов. Вы не в курсе что ли как сожгли большинство домов на Бутлерова и прилегающих улицах. Юридический адрес: 123154, г. МОСКВА, ул. Произвело впечатление. Но татары — один из самых дисперсных народов.
16:52 Мне не нравится, например, что в центре города воткнули гранд отель Казан. Чуть поменьше считают, что языками должны владеть чиновники и представители органов власти и управления. Побывали в Крыму, Алтае, Западной Сибири и Поволжье.
Во-вторых, первое задание, которое они получают, это написать на листочках ответ на вопрос «Кто я. ». Вот для чего нужен татарский (турецкий) язык. Стихотворения придумывают с обыгранными татарскими словами. Огромная потребность в научно-аналитической продукции. Новый Федеральный Закон «Об образовании в Российской Федерации», принятый 29 декабря 2012 года, внес существенные изменения в сферу образования.
На каком уровне у них татарский язык. Но это своя внутренняя кухня. Вот недавно приехали мы в Ставропольв шесть утра. О ужас. У себя, в Саратове, на улицах, я ведь не веду умные разговоры с каждым встречным. Никому не нужны 15-этажные этажерки (кстати, строящиеся уже около 10 лет) на перекрестке с улицей Достоевского.
Я посылаю все это между строк. Взять то же «Нашествие» с многотысячной толпой. Полная потеря автономии. Мы там исследуем этническую идентичность татар, разбросанных по всему миру. 5. Если говорить о свободной форме, то ей владеют 75 татар в сельской местности. Для сравнения – недавно видел выступление Каримова (Узбекистан) в правительстве.
Татары Западной Сибири говорят, что они сибиряки. Считают ли себя жители Крыма частью России. Куча диспропорций, недочетов излишние расходы на содержание и просто небезопасность. Но увы, тогда увиденная мной картина была такова. Тема очень активно развивалась.
Среди моноэтничных татарских районов республики татарский язык сохраняется. Брали центральную улицу как лицо города и периферийные улицы, спальные районы. 80-70 контента в некоторых группах представлены только на татарском языке.
По этому показателю мы не отстаем от регионов России. Но очевидно, что аульная система ничем не хуже других. Где-то проводили массовый опрос, где-то проводили интервью, где-то фокус-группы. Например, когда мы ездили в Западную Сибирь, ездили по деревням, заходили в библиотеки, мы там видели парочку экземпляров татарских газет 1990 — 2000-х годов. На массовом уровне сформировалась особая культура речи. Городские (культурные, высокообразованные) так всегда с селянами (малокультурными, с плохим образованием) поступают.
«Вконтакте» около 6000 групп. пользователей. Они создают площадки для развития татарского языка. Также мы не ограничиваем себя рамками определенного формата. В течение трёх лет мы проводили исследования татар, проживающих в разных регионах России.
Это нормально, тем более что мы это рассматриваем как непротиворечивое словосочетание. Есть разные формы активности в республике, которые я назвала бы наиболее конструктивными. Но и русский это язык их родной нации, другой у них нет. - Как в Татарстане относится к татарскому языку русская молодёжь. Я уверена, что сейчас этот процесс в Крыму идёт.
- Тоже 100 получается. Они говорят, что «Камаз», «Татнефть», Универсиада – это для них важно, они чувствуют гордость за татарский народ. Это несправедливо. Вот такой внутренний монолог идет у меня на открытых площадках. И те и другие одинаково себя чувствуют и татарстанцами и россиянами. Тоесть всё чётко в голове разложено по полочкам.
Мне тоже помогло. В этом случае идет такая борьба с самой собой: «Вагапова, тебе слабо. ». Результаты налицо. В России их, по данным переписи 2010 года, более 5, 3 млн человек.
«ВКонтакте» существует 6 тыс. Это естественный процесс. Я даже во «Вконтакте» отвечаю на все ужасные сообщения. При хорошем стечении обстоятельств он закончится благополучно, так как крымско-татарская молодежь очень конструктивна и позитивна, они сами говорили: «Да, нам нужно немного времени, нужно, чтобы все успокоилось, чтобы все прошли переходный период, мы готовы жить и работать дальше, жить в составе России, быть россиянами».
Причем газеты такие потрепанные. Надо сравнивать с тем же Татарстаном исходя из того, чем он мог бы быть. - Как обстоят дела с языковым ландшафтом Казани.
Я дважды, по одной неделе бывал в Турции, как турист. Мы проанализировали систему «Народный контроль», где люди сами фотографируют таблички, оформляют жалобы, отслеживают, как отреагировали органы власти и управления. Федеральный центр оказывает поддержку, русские начинают чувствовать себя более уверенно. Сейчас он, скорее всего, особенно для молодых татар, носит символическое значение. В Эстонии беседовал с одним молодым мордвином: Мой отец попал сюда по распределению.
У нас же ради своего кирпично-бетонного новодела уничтожили полностью старинную застройку. Если говорить о общероссийской идентичности, то тут очень разные понимания. В начале 90-х годов политическая элита говорила: «Да, мы татарстанцы».
Три года назад в Татарстане была принята государственная программа сохранения национальной идентичности татарского народа, в течение этих лет мы реализовывали одно мероприятие: «Проведение исследований, направленных на изучение современного состояния идентичности татарского народа». Они в большей степени распространены среди татар. – учитель русского языка и литературы Балтасинской гимназии. С 2003 по 2005 гг. Самый распространённый паблик «Татары и татарочки» объединяет около 110000 татар.
Если говорить о общероссийской идентичности, то тут очень разные понимания. Татары, живущие в регионах, не получают периодической печати. Я живу в нем 20 лет и никуда не собираюсь, надеюсь, что здесь вырастут мои дети и внуки. Для русских русский язык — это государственный язык. Приходили на разные культурные площадки Казани.
Тогда человек живёт этническими категориями и выставляет их в первую очередь. Пока это не так близко, как нам хотелось бы. У крымских татар, например, такая потребность носит травматический характер. Так что в этом случае определенная внутренняя работа тоже происходит. В России их, по данным переписи 2010 года, более 5, 3 млн человек. - Крым стал недавно частью России. - Мы работаем с очень разными методиками, с разными источниками.
Я по всему Мармарису гулял, на велосипеде ездил и даже, осмелев, один, отправился на автовокзал и поехал вглубь Турции, в г. Денизли. Вот таким образом не надо этого фейкового деления. Это огромная аудитория и там молодые люди от 17 до 35 лет.
языками Республики и т. д. Где-то проводим массовые опросы, например, в Татарстане. В советское же время книги, газеты распределялись по всей стране. По этому показателю мы не отстаем от регионов России.
У меня раньше руководитель (немец) говорил для него есть две национальности умные и неумные, а в Казани кажется тоже две национальности городские и сельские. Я – гражданин Эстонии по рождению. Какие компоненты входят в эту татарскую идентичность. Федеральный центр оказывает поддержку, русские начинают чувствовать себя более уверенно.
А сейчас происходит возрождение промышленности по всей стране, в том числе и в Татарстане. Вы применяете неверный способ сравнения. У ТНВ особая публика — ее смотрят сельские татары в основном среднего возраста. Например, «Я – мать», «Я – дочь». Это естественный процесс. В Татарстане мы спрашиваем об этом не только татар, но и русских. 100 респондентов говорят, что и русским и татарским должен владеть президент Татарстана. Хотя, возможно, только два слова знает, как здороваться и прощаться.
Причем очень интересный факт мы обнаружили, работая методом наблюдения. Очень плохо налажена система доставки периодических средств массовой информации. - Говоря о молодёжи, какие возрастные рамки вы имеете в виду.
Значительно медленнее преобразования проходят в общественном сознании. В «Одноклассниках» только 4000 виртуальных татарских сообществ насчитывается. Третий компонент — традиционный ислам. В детских садах были нормальные методики обучения русскоязычных детей (а не местные, антипедагогичные, где начинают с алифбэ и быстро отбивают весь интерес у детей).
- Какой регион России вне Татарстана, но с присутствием татар наиболее татарский. Крымские татары – это, конечно, Крым.