Так что творчество Хайдеггера можно рассматривать как развитие патафизики в соответствии с принципами Софротатеса Армянина и его первого ученика Альфреда Жарри. В 1920-х годах авангардистская антреприза Театр «Альфред Жарри» была лишь эфемерным эпизодом, а в историю сюрреализма она вошла прежде всего из-за скандала на представлении пьесы Стриндберга, а также благодаря постановкам двух пьес Витрака, близких сюрреализму. Альфред-анри Жарри, появившийся на свет от этого брака 8 сентября 1873 года в бретонском городе Лавале, не любил родителей.
Жарри стал культовой фигурой литературного и театрального авангарда Европы, США и Латинской Америки, в частности своего рода символическим покровителем группы Альфред (191480) немецкий писатель (с 1958 г. в Швейцарии), романы «Занзибар или Последняя причина», «Эфраим», «Винтерспельт» Марио (наст. В первых документах Театра «АльфредЖарри» нет сформуshyлированной театральнойпрограммы, однако есть главный принциптеатральной эстетики Арто: театр неигра, а «подлинная реальshyность». Манифест является одной из первыхпопыток режиссера дать конкретноеобъяснение этому понятию. Альбертосавинио был автором трагедии «AlcestidiSamuele», которая в Театре «Альфред Жарри»поставлеshyна не была.
В комментариях к «Речи Альфреда Жарри на премьере». «альфред Жарри не был ни хорош, ни дурен собою, но красивым он не был с лицом несколько калмыцкого типа, одни только глаза светились волнующей добротой» Каким же образом всего за два-три года произошло это превращение живого лица в макаберную маску, вытеснившую из сознания современников Жарри-человека и заслонившую от них Жарри-писателя. Театр«альфред Жарри» занимает в нем центshyральноеместо.
После представленияна сцену вышел Арто и объявил, что пьесанаписана «великим поэтом, которыйодновреshyменно духовный предатель». Клодель воспринимался сюрреалистаshyмикак «официальный» писатель, состоящийна службе у государshyства (он был посломФранции). роман распространялся в этом издании «Ревю бланш», но под желтой обложкой издательства «Фаскель», к которому в 1902г. Был парализован, умер в больнице. Бек активно публиковался в «Меркюр де Франс» и «Ревю бланш» он был близок с Жарри, многие даже считали их друзьями.
И, наконец именно вооружившись двумя револьверами, с залитой свинцом тростью в придачу, в меховой шапке и домашних тапочках приезжал он по вечерам, уже в конце своей жизни, к доктору Сальтасу (который, спросив его перед смертью, что облегчило бы его страдания, услышал: зубочистка). Сверхсамец это такое бытие человека, которое не знает различия между мужчиной и женщиной, это когда женщина целиком и полностью переходит в машину, поглощается машиной, а мужчина возникает как могущество одиночки или могущество-быть, эмблема раздвоенности, «далекая от земных полов» и как «первенец грядущего». Кто-то падает на спину, выставив руки и роняет на камни гитару. Так, считалось, что сны, порождаемые разложением мозгов мертвых, составляют рай.
М. Ямпольский любопытно сопоставляет частый у Жарри образ распластанного и, шире, крутящегося велосипедиста с греческим мифом об Иксионе (мотив его казни Зевсом перекликается далее с умирающим, но продолжающим крутить педали Джуи Джейкобсом). Фернан Грег кричит: «Вам и Шекспира не понять. », «Ты его сначала прочти, остолоп. » немедленно отвечают с балкона. Печатня Обертюр довольно успешно существовала в Ренне с начала XIXв. Как постарался уточнить Жарри, «это, в общем-то, не месье Тьер и не буржуа и не Хам. Давайте шагать каждый по-своему, ведь это так непросто.
Речь шла о молодых совсем особях, Правда, которую по недосмотру оставили открытой, убежавших из клетки. Жарри обыгрывает этот мотив в «Иной Алкесте» (1896), но пишет уже о «поле, вымощенном зеркалами» и делает Билкис женой царя Соломона. «Как все-таки приятно быть истинным домовладельцем, пишет он г-же Рашильд в год своей смерти, уже тяжело больной, можно палить по стенам, не выходя из спальни». Вот в чем вся разница. Много лет тому назад его похитили французские пираты.
Поистине, стоящей в центре сквера, лучше в кариатид ненастье не сыскать – он заточен внутри этой полой колонны, Подобно Симеону Столпнику, поскольку сверху капители нынче ставят только статуи. члены кружка «Меркюр де Франс» отдают предпочтение «Убю королю». воду) оставляла бы пустыми отверстия общим числом в пятнадцать миллионов четыреста тысяч. случайное отклонение атомов от закономерных траекторий в философии Эпикура («Письмо к Менекею», 134), делающее возможной, среди прочего, свободу воли человека (Маркс: «Отклонение от прямого направления есть свободная воля»).
Я вам сейчас сделаю очень больно и все ноги оттопчу и если вы не заткнетесь, так как великие переносятся страдания молча. Вздувшимися на гниющем Грибами, трупе, заслоняя друг друга, в остекленевших судорогах агонии всплывают, чьи-то налитые кровью лица. Во второй версии «Убю рогоносца», «Археоптериксе», Мемнон заменен на Вшивоброда явное наследие реннского «Онезима» (так именовали Луи ТеофиляМари Буске, 1860–1905, репетитора в реннском лицее). Жарри был большим поклонником, а в должности художественного критика в «Меркюр де Франс» и пропагандистом творчества Гогена (1848–1903) во время своего пребывания в Понт-Авене Жарри жил с Гогеном в одном доме. Что буква А, также, Отметим присутствует в названиях почти всех произведений Жарри, знак начала. Постепенно «вкус к смерти» становится одной из доминирующих тем в творчестве Жарри (тема смерти обильно представлена в жесте Папаши Убю и завершает практически все последующие книги) и в жизни (например, в связи с его алкоголизмом).
Над ровными газонами небесно-голубой травы шумела алая листва и разносился женщин, шепот собравшихся маленькими группками волна каждой такой группы с гребнем белоснежных чепцов бесшумно рассыпалась по земле кругами лимонно-розового хоровода – сжимая под мышкой две весьма подробные карты местности, Доктор вернулся к нам под звон колоколов изображавшим в натуральную величину тот лес, врученные ему проводником абсолютно безвозмездно одна из них была прекрасным гобеленом, к которому и примыкала треугольная площадь. Мертвецы такого рода никогда не имели ничего общего с горем. А деловитое гудение становится шмеля не громче шелестящих крылышек мухи, в дни зимнего солнцестояния звонкость воздуха снижается с ноты кошачьих проклятий до жужжания пчелы. Пил, Народ пел, это была живая картина из одного вымышленных описаний, закусывал, мастера которых мы только что проводили в последний путь.
По сути, всю свою жизнь он писал Убю и играл его в реальности. При этих словах мне стало как-то не по себе, поскольку до сих пор мы путешествовали вдали от воды, между иссушенных домов, а в тот момент и вовсе огибали пыльную брусчатку старой площади. сползал по гладкой идущей под откос дороге на своих присосках. Оно осталось в Варшаве ищи теперь свищи. Но каким необычным образом.
Мужчины хотели на него наброситься и мы вдвоем с приятелем увели Жарри. Кто-то однажды сказал мне, что Жарри был последним сочинителем бурлесков. Возможно, здесь сказалось влияниеруководителя театра Эвр О. -М. Само по себе слово несомненно принадлежит миру реннского лицея и Жарри впервые использовал его еще в пьесе «Онезим, ми Злоключения Приу», а здесь повторяет скорее всего как пароль, отсылая к общей жесте.
Написанные в двенадцать лет, Он помнит о детстве и даже в настоящем продолжает жить прошлым он один из всей ватаги бывших друзей будет всю жизнь хранить стихи и он знает один цену детскому творчеству. Он вместе со своей чудовищной машиной тут же споткнулся о первый рельс Мой бог, Разумеется, что больше трех часов в седле я бы ему не дал, он так вилял стороны из в сторону. Жарри с его культурным багажом не самоучка, на Несмотря сохранившееся до конца жизни любопытство к самым разным областям знания.
Чистый значит также и свободный от литературности, от подчиненности написанному тексту. Сам доктор устроился сзади на своем стульчике из слоновой кости, коленями сжимая ониксовый стол, заваленный компасами, картами, секстантами и прочими научными инструментами, а к ногам вместо балласта уложив тех удивительных существ, что были выдернуты им из двадцати семи равных книг, а также конфискованную мною рукопись перехватив локтями бечевки, тянувшиеся к румпелю и знаком приказав мне сесть против него на стянутую войлоком и равномерно двигавшуюся скамейку (перечить я не смел, уже почти поверив в это предприятие, последние же опасения глушились подвальным хмелем), он мигом пристегнул мои щиколотки к днищу Маяк, подобный вздыбившейся плоти, прознает бурю, писал Корбьер он воздевает перст, указывая издалека гавань спасения истины и благолепия. Что смерть Христа предвосхитило слово Моисея, а стоит ли напоминать, солам, во исполнение Писания позволившего саранчу, есть харгол и хагаб, то есть четыре разновидности кузнечика. Чайник преспокойно устроился слева, на балласте – а также визгом сношенных подшипников и это через добрую минуту после неминуемой катастрофы, Удивленный их неумолкавшим стрекотом и, я раскрыл глаза, по совести сказать, не поверил даже тому, что их я открыл. Так же как их собственные страдания были несовместимы с печалью.
Что превратит свою тюрьму в неприступную Папаша крепость, Убю пригрозил, если ему не позволят трапезничать двенадцать раз ежедневно. (1868–1961) французский журналист, критик и литературный организатор, член редколлегии и, по сути, глава «Ревю бланш» (1889–1903, в Париже с 1890). И второе это Существует две разновидности декораций: внутренние и под открытым небом. В одной из них и зреет восходящая день изо дня звезда. Она представляет собой упругое твердое тело, того, Более открытое Фарадеем, способное определять магнитное вращение плоскости поляризации света. Сердце ее не билось, Элен уже не дышала, а своим ноги смертельным холодом поспорили бы с зарей. Само себя оно не показывает и постоянно отступает, Если бытие это сущего, само-показывание будучи само в отступлении или в укрытии.
Так умолкает надоедливый будильник да только вряд ли это был конец кошмарной дремы. Однажды, рассказывает Стюарт Мерриль, в гостях у каких-то буржуа хозяйка, наслышанная об экстравагантных выходках Жарри и с нетерпением их ожидавшая, в конце концов не выдержала и наклонилась к нему: «Послушайте, сударь, в вас нет ровным счетом ничего особенного мне сказали, что вы такой необыкновенный, такой неприличный, а вы ведете себя как абсолютно воспитанный человек». На фоне этой классической образованности у школяра Жарри формируется интерес к и мотивом осложняется зародышевого яйца. (лат. ) «Как и учил святой Фома». Ну-ка, приподнимем эту плиту. 2, art. Вошедший был настоящим атлетом, невысокого роста, но великолепно сложенный.
(1898) роман французского писателя и католического мистика Леона Блуа (1846–1917). Жарри выдвигает занятную концепцию анархизма: «Анархия Есть», но заставляет то, что есть, Бытие, снизойти в сущее науки и техники (Убю сам станет анархистом для того, чтобы его лучше слушались) Но таким образом, раз уж проблема сложна, объясняется это тем, что у Жарри, как и у Хайдеггера, техника и технизированная наука не довольствуются тем, что влекут за собой сокрытие или забвение бытия: бытие показывает себя и в технике, ведь оно от нее отстраняется, в том виде, в каком оно от нее отстраняется. Сначала меня чуть не побил камнями Балдислав со своими молодчиками.
По замыслу Жарри, «Альманах» должен был выходить раз в квартал, однако первый номер остался и последним. Нередко встречается у него страх и быть похороненным заживо в состоянии летаргического сна. (наст.
Он тут же на записывается отделение риторики в столичный лицей ГенрихаIV, Правда, ни в 1893 году не оставляет попыток поступить в Высшую Нормальную школу, однако ни в 1892. Присутствующий на спектакле. На протяжении всего этого скандаласпектакль продолжался, здравствуетФранция. » Да Тут же оскорблениям подвергсяПоль Валери и скандал вкакой-то стеshyпени включался в театральноедействие. Эту пьесу Бретон изначально признавал из одним первых образчиков сюрреалистической продукции.
Словно невинная душа, Прозрачная исцарапанные смолой, фигура проступила в рощице сквозь деревья, подобная белым любовникам Юноны, которые, пристроившись где-нибудь в парке, нестройными голосами выражают свое возмущение, как только факел заплутавшего прохожего ошибкой возвещает им зарю в зеркальной глади пруда и как Пьеро пел в полумраке под луной истаявшей, будто моток хорошей пряжи, так и от Али-бабы, ревущего в немилосердно жгучем масле, черепяного или кувшина, чье содержимое скрывает дно вот парадокс. И, сократившись до размеров клеща (обыденное представление о парадигме малости), он пустился в путешествие по капустному листу, не обращая внимания на собратьев своих паразитов и увеличившиеся пропорции прочих предметов покуда, наконец, но повстречался с Водой. Он украсил своими рисунками оба «Альманаха Папаши Убю» (в частности, удивительными изображениями Главного Казначея, с тех пор ставшими классическими), создал рекламные проспекты «Мессалины» и «Суперсамца» для «Ревю бланш» (1902), а также многочисленные портреты Жарри пером. В последующей смерти Горбозада (гл. Средневековье постоянно привлекаловнимание Арто.
Собственно, эти украшательства являются атрибутом реальной или правдоподобной (традиционной для реализма) истории тогда как в случае с «Суперсамцом» мы имеем дело с рассказом ни о чем, выросшим из досужей реплики вымышленного персонажа, которая открывает роман. Тэйта и Дьюара. Вот почему машина начинает с того, что преобразует последовательность в одновременность, а затем достигает высшего «обратного» преобразования, когда бытие времени целиком и полностью преобразуется в Могущество-быть, в бытийную возможность в виде будущего. примечания к «Убю королю»). Пальцы его были унизаны серебряными перстнями с томившейся в объятиях металла бирюзой, Он носил черную и бороду панцирь из выцветшего от времени коралла.
На мягких каучуковых педалях покоились ботинки с эластичным голенищем. Щеки его были скорее измазаны меленькой курчавой порослью, Он носил пенсне – но бородою и так не обзавелся. Так что отошлите его куда-нибудь, да поживее. И, наконец, последний занят возведением огромной книги, задумав перечислить на ее страницах достоинства среднего француза, каковой, при всей склонности к авантюрам, будет столь же галантен, сколь и храбр, а обходителен под стать своему остроумию желая без остатка посвятить себя этому титаническому труду, как-то на загородной прогулке он воспользовался минутной рассеянностью своего потомства и, бросив оное в лесу, немедленно ретировался.
С какой стати публика, потом и пускается в сравнения и ученые цитаты, безграмотная по определению. Что уходившие за горизонт широкие аллеи были проложены отнюдь для не ползущих, Точно так же казалось, запряжных карет, точно черепахи, а еще триста лет назад предназначались гениальным архитектором для современных быстроходных экипажей. Единственное радикальное нововведение этой версии первый акт, он был опубликован после смерти Жарри в «Кайе дю Коллеж де Патафизик» (3–4). Его поступки, даже дурные, его мальчишеские проделки все было литературой. Около четырех часов утра к нам подошел прохожий и спросил, как пройти на улицу Плезанс.
Суперсамец по отношению к обычному самцу является параллелью Сверхчеловеку в его отношении к человеку, обычному Несомненно. Такое внимание к театру, отметим мимоходом, не случайно: в конце XIX столетия начинающие литераторы обращали свои взоры прежде всего на сцену как место мгновенной известности и непосредственного обращения к публике Театр Труда), обе привезенные пьесы (под названием «Убю рогоносец» объединены элементы нескольких ранних пьес Жарри: «Убю задушевный или Многогранники», написанной еще в Ренне, «Онезим или Злоключения Приу», 1888–1889 и др. ). Впервые упоминается в начале XIIв. По воскресеньям мы устраиваем публичное головотяпство. И Балдислав прет на меня. Семеро девиц, Батубиус был человек в летах, которые этим вечером вменялись им в обязанность, предупрежденные генералом о весьма причудливых нервничали услугах и грозились уйти – так что Он поспел как раз вовремя. И пар выходит из ее ноздрей, Пред этой обжигающей облаткой она и преклоняет колена, днесь и восстает столб пламени то души смертных.
Судя по всему, Жарри был прекрасно знаком с представлениями кукольных театров, проведенного в Бретани это знакомство вписывается в более широкую линию интереса Жарри к культуре, народной еще с детства. Вы смеетесь надо мной и стараетесь выставить на посмешище, с Свыкнувшись идеей Да всегда А. Доктор Глупыш. (первая часть игралась уже в 1894г. ) то есть через два месяца после премьеры «Убю короля» и Жарри, тесно сотрудничавший с директором театра Люнье-По, прекрасно знал ее содержание. Его пьянил запах диких зверей. В другой раз он забавлялся у себя в саду тем, что откупоривал бутылки с шампанским выстрелами из пистолета. А удар волны при спуске на воду, Однако выпуклость его округлого киля не искажена ни единым выступом, ячейки в нем значительно шире, стремительном преодолении порогов и прочем будет погашен внешним обтекателем он не смазан парафином их и всего лишь шестнадцать тысяч к тому же, киль предохраняет от царапин тростников и парафиновое покрытие как изнутри прочнейшая решетка защищает его от повреждения ногами.
Воздвигнутых в Египте фараоне при АменхотепеIII, Одна из двух колоссальных фигур, считалась изображением Мемнона. То он одевшись в засаленный костюм велосипедиста, разъезжал на своем «двухколесном коне», трезвоня в прикрепленный к рулю трамвайный звонок, то, спрятавшись за оконными жалюзи, обстреливал горохом цилиндры проходивших внизу буржуа, то, к восторгу зевак, нырял в Сену и через минуту появлялся на поверхности с живой рыбой в зубах. Где солнцу ведомы одни закаты, в стране, поставленный присматривать за этим выродком и живущий судьбой похожею день изо дня он ожидает смерти, живет король, уверенный, что ночь однажды станет вечной, а потому без устали справляется о перистальтике солнцеглотательницы-жабы. Жарри в первом варианте «Фаустролля» вместо нейтрального За исключением Каквастама (в котором некоторые комментаторы все-таки усматривают пародию на художника Леона Жерома (1824–1904), не названного впрямую, дабы не уязвить Таможенника Руссо, которого Жером хвалил), все эти интенданты Уильям Бугро (1825–1905), Леон Бонна (1833–1922), Эдуар Детай (1848–1912), Жан-Жак Эннер (1829–1905), Жан-Поль Лоран (1838–1921) позабыты сегодня, но на рубеже веков они весьма процветали в роли официальных художников III Республики, заваленные заказами на парадные портреты, масштабные академические полотна и, соответственно, почестями и деньгами. Среди которых прожил добрую часть минувшего года, Он рассказал мне о моряках, со сцены которого впервые явился Убю, миру и о театре марионеток. Пошел прочь, проклятый медведь. Обращайтесь с ним почтительно.
Жарри исключает некоторые отсылки к религии (брат Тиберж появится теперь лишь в «Убю закованном»), но увеличивает количество насмешек над учителями, вводя персонажи Ахраса и Совести. Схватившейся со Звероогнем у Сирано де Бержерака, Подобно Скотольдышке, так же непохожей на нее саму, толпа растает грязной лужицей прямо перед долгожданным триумфом да и этой победой станет лишь высокая честь прибить над камином бездыханное тело Живосолнца и греть свои жировые складки в лучах этой столь редкостной материи, как вечная душа на бренное тело. Повырываем язык и зубья, Мы просто свернем ему нос и раздробим ухи, спинной мозг и извлечем мозги через пятки, разгрызем зад. На постановку этого спектакляАрто получил деньги в шведshyскомпосольстве, которое решило таким образомпопуляризироshyвать шведское искусство. Сюрреалисты не разделяли преклоненияАрто перед Стриндбергом, а использованиепосольских денег они рассматриваливообще как предательство. Схватить вазу и разбить на тысячи осколков его насмешливо воздетый раструб, Андре подняться решил и остановить проклятый валик или просто сбросить фонограф со стола.
Здесь я пошел навстречу всем требованиям исполнителей (зачастую жертвуя даже теми пассажами, которые необходимы по смыслу), для них же я оставил и несколько сцен, которые, будь моя воля, сам бы охотно вырезал. Один испанский скульптор захотел с ним познакомиться и наговорил ему кучу любезностей. Давайте сбавим шаг, а не то придем вовремя. Это что-то или Вещь, есть Знак. Поверх этой драпировки он облачился в сорочку из тончайших нитей кварца, Не желая шокировать посторонних, крошечные ботинки, надел стянутые у лодыжки широкие панталоны глухого черного бархата, серые от пыли, которую ценой немалых трат приходилось месяцами выдерживать слоем одинаковой толщины, если только на них не брызгал сухой фонтанчик раздавленных муравьиных львов после чего натянул жилет желтого шелка с отливом идеально подходивший под цвет его кожи, без пуговиц, точно купальный костюм, с двумя лишь рубинами, поддерживали которые вздернутые выше обычного кармашки и просторную шубу из голубого песца.
Но и предсказываем будущее, а поскольку мы не раскрываем только вам тайны прошлого, стало быть, то, мы предлагаем вам три месяца даром и безвозмездно и Альманах не стоит вам ничего. Тут-то одна из штанг паровоза и зацепила его заднее колесо. Этот выпад Лормеля глубоко задел Жарри и данная глава «Фаустролля» представляет собой ответный удар: фекальные останки, образующие Калов остров, есть сам Лормель (само название главы содержит сразу три скатологических аллюзии. ), а седовласые старики его друзья, все больше углубляющиеся в дебри традиционализма и католицизма сам Лормель начнет в 1906г. То по установившемуся в Париже обыкновению двадцатилетняя особа выступает роли в четырнадцатилетнего юнца, Но поскольку женщина всю свою жизнь ходит без бороды и высокий голос ее не грубеет. Впрочем, Как-то давно не получалось написать вам и подать весточку о себе не думаю, что сочли вы меня мертвым. Жарри умер 1 ноября 1906 года, а 3-го мы проводили его в последний путь. Коему она и является, Явленность отсылает к сознанию, нежели та и может оп ять-таки существовать иной в форме, которую она являет.
В своих книгах он явно симпатизирует анархизму, не столько как оформленному политическому течению (так дадаисты печатали свои бюллетени черной и красной красками, в цветах анархии), сколько состоянию ума. Большинство анекдотов о Жарри граничит с его мрачными розыгрышами и макаберным юмором. Заправленные в мокасины, Голенища были стянуты гетрами из мягкой желтоватой кожи, по подошвы краям усаженные иглами дикобраза. Потом мы расстались и он отправился к себе, в «большую ризницу» на улице Касетт, пригласив меня его навестить. и до своей смерти был консультантом или директором многочисленных художественных галерей и одним из крупнейших специалистов по современному искусству. За кушаком грубой выделки торчали курительная трубка и томагавк. Созерцание чего-то безобразного неотвратимо вынуждает к совершению столь уродливых же поступков.
Это луна, ах нет, размерами корабль, превосходящую глядящаяся неподвижным оком в бочку вина или легчайшей пробкой пляшущая в итальянской плетеной фляге. Целое больше части, 1, а поскольку нечто имя Бога означает максимально большое целое, существующее и в уме и в реальности, больше того, что существует лишь в сам уме, факт помышления Бога подразумевает его реальное существование – 2) так называемое онтологическое доказательство существования Бога. Начиная с Жарри литература оказывается на своего рода минном поле, передвигаться по которому можно лишь с крайней осторожностью. У Жарри и Хайдеггера есть свой прием, поскольку они работают, в принципе, с двумя языками, заставляя играть в живом языке язык мертвый, так что живое преобразуется, меняется. Практически до середины XXв. Только что перед ложей не открывалась сцена, в целом же все могло бы походить на обстановку захолустного театра, а стена.
Однако это исчезновение, это рассеяние не исходит извне. «Ревю бланш» был также более политизированным изданием с явными анархистскими предпочтениями. То, что Хайдеггер обнаруживает в нацизме (популистская тенденция), Жарри обнаруживает в анархизме (праваческая тенденция). Арто, чтобысмягчить ситуацию, объявил передспектаклем собственную ремарку:«Дейshyствие происходит в Швеции, тоесть иными словами, нигде», переshyфразировавместо действия «Короля Убю»: «Действиепроисходит в Польше, то есть инымисловами, нигде».
Аперитив, вино его возбуждали. Ошеломленный зал, придя в себя, разражается овацией и спектакль заканчивается благополучно (на следующий день, 10 декабря, когда состоится официальная премьера, Жемье захватит с собой кондукторский рожок и станет пускать его в ход, как только зал зашикает и засвистит). Жарри публиковался там как поэт и художественный критик с декабря по 1893-го октябрь 1894г. Руссо также написал портрет Жарри с парадоксальным названием «Портрет МадамА. Ж», который под аккомпанемент обычных для живописи Руссо насмешек был выставлен в Салоне Независимых в апреле-мае 1895г.
Было бы, между тем, неверно рассматривать «Суперсамца» как изготовленную на потребу публики, нацеленную на получение сиюминутной выгоды и чуждую самому автору однодневку. Будем дружно непослушны непослушны вразнобой. Первый станет не подчиняться на раз, второй на два, третий на три. Может быть, Жарри вспоминает о своем профессоре Бергсоне, когда подхватывает тему Длительности, которую сначала определяет как неподвижность во временной последовательности (сохранение прошлого), а затем как испытание будущего или открытость грядущего: «Длительность это обратное преобразование последовательности то есть: становление памяти». Поскольку мне довелось очутиться попросту НИГДЕ или ГДЕ-ТО, что в данном случае одно и то же, я отыскал все необходимое, чтобы изготовить кусок стекла, в чем мне изрядно помогла встреча с множеством всевозможных бесов, среди которых был и Распределитель Максвелла, систематизирующий по группам разные типы скорости в повсеместно и непрерывно распространенной жидкости (вы это называли, помнится, твердыми упругими микротелами или молекулами), которую прихотливое желание представило мне в виде силиката алюминия. Исчерпал наследство, бедствовал, некоторое время жил у Таможенника Руссо.
Теория этого театра стала основанием для философских размышлений и театральных поисков Арто, воплотившихся в конце концов в его книге «Театр и его двойник» (1938), в свою очередь кардинально повлиявшей на весь театр после Второй мировой войны. Наконец-то я в безопасности. А иначе вышеупомянутый негр, Но мы были вынуждены следовать посередине шоссе, сколь и исчезающий, столь же неуправляемый, так и норовил ускользнуть, не прощаясь, под предлогом игры в волчок с тенями от газовых рожков других или негров на тротуаре. выразил «искреннее уважение» к живописи Таможенника Руссо) открыл публике его картины в двух статьях мая-июня 1894г. Особенно заметно такое заимствование тем в «Фаустролле»: то же инициатическое путешествие, то же посещение книг или символических островов некоторые посвящения в главах «Фаустролля» напрямую отсылают к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» самим способом охарактеризовать адресата.
«подобно яйцу или тыкве или же стремительному метеору несусь я по белу свету, торжество первобытных и инстинктов движимых ими позывов, где буду делать все, что ни пожелаю – яйцо это и есть Убю, Кстати, как он сам себя величает. Кто ясно почувствовал, Однако даже те, а быть может, что парижской в художественной жизни произошло знаменательное и поворотное событие испытали скорее чувство тревоги, нежели радости. Мы побывали королем Польским и Арагонским, Итак, уничтожили уйму и народа пообложили всех тройным налогом. В пьесе Польша становится метонимично экзистенциальным вариантом этой пустоты, ирреальность действия и, одновременно задавая выморочность, напротив, позволяя относить ее реалии к любой стране и обществу.
Люнье-По, ставившего пьесы елизаветинцев еще в1890-х годах (К. Да, тут дело нечисто. Пример: поскольку эпифеномен есть явление несущественное, то патафизика будет прежде всего учением о единичном, сколько бы ни утверждали, что наука может заниматься лишь общим. Теперь о нем говорят: до виселицы ему рукой подать.
Индеец оказывается южноамериканцем – соответственно, Далее Жарри еще больше усложняет этот образ и, делает более его фантастическим с помощью тотема ламы на плече. Жарри переводил стихи Кольриджа и Стивенсона, переделал комедию Х. Д. Граббе «Шутка, сатира ирония». Как я хотел построить порт, раз, Каждый заинтересованные в том, люди, чтобы я делал его на их землях, меня фуйнансировали. Лица провожавших, вспоминал Аполлинер, «не казались слишком скорбными. Вверх устремлен перст указующий. Его облегающие бриджи лопнули от напряжения мускулистых бедер.
То я заявил бы, Но если бы это мне не очень уж и нравилось, а последний год, что часы столетия на этот раз отстают и что начинается не первый. Придержите язык, люди тупы, а я знаю, что говорю. Письменный стол был уменьшенной копией стола Жарри писал, распластавшись на полу.
Папашей Убю, в течение трех дней он греб каторжник как вместе с нами, по Ионе и по Сене для наблюдения за нерестом рыб. Человек становится Мальтусом, поскольку противостоит росту населения «мужчина и женщина восстают ото сна», то есть вовремя овладевают собой, чтобы не допустить сотворения «нового мира», «маленького Будды» в следующей главе, например, Маркей и Элен «не желают готовить новые жизни». Ты, отравитель, назначаешься врачом. В 1917году «Груди Тиресия» были поставленыв Париже реshyжиссером Сержем Фера. Оформляли спектакль Пабло Пикассо иАнри Матисс. Планы Вагнера, направленные насоздание синтетического теshyатра, небыли реализованы в полной мере.
Где именно, мне и самому удалось выяснить буквально на днях. Он собирался устроить охоту на пантер в саду на улице Тур-де-Дам. То отыскать его по шуму у прибрежных скал также нельзя, Поскольку сих волны глубин не достают. Револьвер становится парадоксальным связующим звеном между миром внешним и внутренним. наверное и является ключом к высшему смыслу его творчества. Смерть оправдание для бездарностей. На этот раз играли последнее, третье, действие «Полуденного раздела» Поля Клоделя, что противоречило воле автора, но, как писали Арто и Витрак, «на основании той аксиомы, согласно которой напечатанное произведение принадлежит всем».
«Нет, это уменьшенная копия оригинала», отвечал Жарри). Одежда редингот, серый от пыли цилиндр ничего особенного. Широкая популярность альманахов постепенно сходит на нет к XVIIIв., когда их заменяют астрологи и более практичные издания, например «Альманах Ашетт». Что касается Рашильд, которой чрезвычайно нравилось думать, будто у нее «мужской склад ума», то Жарри сумел сразу же понравиться ей, польстив с помощью хитроумного комплимента («Нам приходилось читать ваши историйки, мадам, возгласил он, впервые появившись в салоне Рашильд на одном из ее вторников. И солнце, Палец по-прежнему нацелен в небо, ждет исчезнуть, торопясь пока его приказу подчинятся остальные. Параллельно с работой над «Днями и ночами» (1897), «Любовью урывками» (1898) и «Любовью безраздельной» (1899) Жарри публикует факсимиле «Убю короля» с музыкой Клода Терраса, участвует в создании Театра Марионеток (.
Несмотря на то, что в жизни Жарри надел маску Папаши Убю, в плане духовном ближе ему скорее неутомимый искатель Абсолюта Фаустролль (некоторые тексты Жарри, словно в предвестии постмодернистского растворения автора в персонаже, были даже подписаны именем доктора). Крепко держится. Их отношения были весьма тесными, они часто встречались в редакции «Ревю бланш» или у Терраса Боннару посвящена XXXII глава «Фаустролля», своеобразный гимн их любимой живописи и осмеяние ненавистных официозных художников.
Но ангел сковал новорождённое чудовище кровью стеклянного дворца и бросил его в бутылочного бездну цвета, Процессия заплаканных зрачков неспешно тянется к коленям бордового неба. Книга эта дважды упоминается в Альманахах. На стене висела уменьшенная копия картины. Корона состояла из двух половин, подбитым влажной губкой для контакта с висками две эти металлические полусферы были отделены друг от друга толстой стеклянной пластиной и ее концы надо лбом и на затылке отливали, точно неграненые самоцветы – казалось и Спереди сзади корону, каждая с наушником из красной меди, украшали огромные плоско обточенные бриллианты. Несмотря на это, «Фаустролль» обладает всеми необходимыми признаками классического романа: и авторской позицией и полифоническим многоголосием и даже сюжетом. Колечками медного челнока оплетенные в хрустальную оправу исторгавшийся из глубины его утробы последний вздох, Пузырьки воздуха, походили на всплывающие со дна серебряные монетки подвижные или гнезда паука-серебрянки.
(1854–1919) французский писатель, поэт, близкий символистам, не чуждый некоей риторичности в своем аттическом по чистоте стиле, что обыгрывается в проповеди Пресвитера Иоанна, символизирующего Тайяда в романе Жарри. Из Бельгии на публикацию «Убю короля» откликнулся благожелательной рецензией Верхарн, а в Париже во влиятельном символистском журнале «Ревю бланш» Гюстав Кан опубликовал краткий разбор пьесы. II. Отметим мимоходом, Большая часть спиц прямых и их дужки, была искусно заменена спицами от обычного зонтика, которые никто не позаботился при сорвать, движении размашисто выписывали восьмерки. Сцена V (акт IV) плащ и каскетка, но ни оружия, ни кола. Жан де Тинан аплодирует и свистит одновременно. Впрочем, временами он пытается сопротивляться самому себе (в поисках заработка сотрудничает в некрупных журналах и газетах, покупает крохотный участок земли и сооружает на нем столь же крохотное 3, 693, 69 метра жилище, строит литературные планы, силится закончить роман «Драконша» и оперетту-буфф «Пантагрюэль»), но безуспешно.
Мы бы потихоньку работали на досуге». Первый спектакль был поставлен в театре «Гренель», второй в «Театре комедии на Елисейских Полях», третий в театре «Авеню», четвертый снова в «Театре комедии на Елисейских Полях». Картины этих художников были переданы в дар Люксембургскому музею художником-импрессионистом Гюставом Кайботтом (1848–1894). Работу же над «Фаустроллем» Жарри начал в доме номер 7 по улице Козетт, на «втором с половиной» этаже, где он и проживет до самой смерти, несмотря на постоянные угрозы выселения.
«Суперинтенданты», пользовавшиеся приоритетным правом на выставочные площади музея, выразили свое возмущение, которое поддержал специальным постановлением Сенат Республики (. ), указывавший на недопустимую «ситуацию, в которой оказываются семьи (. ), пришедшие насладиться творчеством великих мастеров современности». А вдруг завтра конец – света бедные любители перекидных календарей, Вы озабочены, вы оставлены один на один со своей жаждой новостей. Можно было бы сказ ать, что мертвый создает анаграммы в живом. XXVI) один из персонажей упомянет «говядину», которую доктор «подвесил на перевязь в жестянке, подобно сальному чехлу бинокля», сквозь который Фаустролль «любит осматривать предметы и людей».
Перу Рашильд принадлежит целый ряд романов и эссе, в том числе и книга воспоминаний о Жарри «Альфред Жарри или Суперсамец от литературы» (1928). Например, Часты отсылки и к более ранней правда, традиции имитация классицистской трагедии, всегда в снижающем, травестийном смысле. А среди его читателей филологи встречались и, у него были поклонники, математики, в особенности. И так оно и вышло: Балдислав разрубил его надвое. Толпе непонятен «Пер Гюнт», однако это одна из самых ясных пьес, которые только можно себе представить еще темней для нее проза Бодлера и отточенный синтаксис Малларме.
Будто понимает комических и трагедийных авторов, Еще со времен античности простой зритель если и мог понять или притвориться, что сюжеты их были знакомы ему с детства, то лишь потому, объяснялись по ходу пьесы не менее четырех да раз и то чаще всего их предваряли комментарии хора в прологе. (1766–1834) английский экономист, автор «Опыта о принципах народонаселения» (1798), в котором увеличение населения представляется как одна из угроз для сохранения человеческой расы и рекомендуется добровольное ограничение рождений (мальтузианизм). Битва с Великим Хитрецом, Ибсеном, прошла почти незамеченной. Трах-тебе-в-брюх, Мамаша Убю.
В этом переходе от науки к искусству, Возможно, которая была характерна для конца XIX века и которую, в этом обратном превращении науки в искусство Хайдеггер вновь сталкивается с проблемой, в разном можно виде, обнаружить у Ренана, еще одного бретонского предшественника Хайдеггера, в неоимпрессионизме и у самого Жарри. Сам он, согласно преданиям XIIIв., колеблется между установлением связей с Чингиз-ханом, окружавшим себя как буддистами, так и несторианами (пресвитер Иоанн иногда называется «католикосом») и войной с ним по словам Марко Поло, Пресвитер Иоанн отказался выдать свою дочь замуж за Чингиз-хана. Не считаясь с условностями, Автор окончательно выводится за пределы произведения словно реквизитор на подхвате, покуривая сигару и нет никакой возможности выгнать из уже законченного дома этого разнорабочего, он может позволить себе ломать кадр и слоняться перед объективом, который упорно вывесить пытается над крышей черное знамя анархии. Неподалеку были заготовлены шезлонги для отходящих в мир иной и нежные отвары, Траурный креп затягивал весь замок, смягчить дабы предсмертные страдания. По свидетельству дочери Рашильд, Габриэль Фор-Валетт, которое приводится в одном из переизданий «Суперсамца», Жарри и самому однажды случилось одолеть на велосипеде пассажирский поезд на перегоне Париж Корбей (35–40км) правда, тот останавливался на станциях.
Выпученное око податливого хрусталя заворочалось, Он осторожно постучал по гладкой оболочке дальнозорко сферы, прищурилось, будто настоящий глаз, затем растеклось по всему своему близорукому диаметру, едва не раздавив тягучей неподвижностью Фаустролля и вновь вернулось к привычным сферическим очертаниям – словно просил открыть какую-то невидимую дверь. Нечто подобное Платон назвал распределением судеб по сторонам от центра. Отступать, как само-показывание феномена или сущего, поскольку оно есть не что иное – уклоняться это для него способ единственный себя показать в виде бытия, Или лучше. Когда возникнет в том нужда, Сначала мы собрались перетаскивать но ковер, тогда в вышеупомянутом зале больше не станет ковра из парадной комнаты в другие места, да к тому же он слишком широк для всех прочих комнат. 14 января 1928 г. состоялся второй спектакль.
Опять этот звук. Я вымоталась и продрогла. Таким образом, озадаченное восклицание Горбозада вместе с тем становится своеобразной паузой, зиянием в длинной речи, сквозь которое открывается нечто неожиданное. Современное осмысление этой теории (Планк, Гейзенберг, Бролио) ставит подобную неопределенность в центр объяснения мира. И вот, когда я от всех получал мои фуйнансы, тогда и только тогда я снова требовал сверх этого все, что возможно, у правительства а потом говорил людям, что правительство мне выдало кредит только на один порт.
Однако здесь прикосновение к драгоценности не пронизывает льдом, Это место отличает безмятежная прозрачность белого сапфира, подобно хорошему в вину желудке, но мягко разливается теплом. Тяжело больной, Жарри составляет завещательное распоряжение и исповедуется, что находится при смерти, к однако, собственному удивлению, неожиданно выздоравливает – уверенный, Кризис наступает в мае 1906 года. Третий спектакль шел 2 и 9 июня 1928 г. Была сыграна драма Августа Стриндберга «Сновидение» («Le Songe») под таким названием во Франции была опубликована его пьеса «Игра грез», переведенная им на французский язык. Точно зацветшая вода, Спокойную, а прядей двух старухи-смерти, поверхность ложа искажает волнообразное движенье вытянутых рук скорее даже не рук. Можно утешаться и этим. Первый делает инъекцию, второй начинает заикаться, третий рвать и метать.
Однако вам, Скоторыл, залежи ушной серы заглушили бы и стоны ада. Садясь меж кожных складок на Города, подбрюшье Солнце, скрывается из глаз в подобии червеобразного отростка уличных кишок. Это подтверждается словами Жарри в его статье для программки, напечатанной к премьере «Убю короля» журналом «Критик»: «Нигде значит повсюду и прежде всего в той стране, где находишься в этот момент». Будем все врозь не подчиняться капралу свободных людей.
Судя по всему, с теорией Клинамена Жарри, которые он слушал в Париже, впервые познакомился лицейских на лекциях Бергсона. Чтобы в ней можно было жить у нее было странное свойство она непрестанно вращалась вокруг своей оси, Эту башню пришлось ему реставрировать. Что твоя чечевица, кровью Истекающее существо с взъерошенными волосами и мелкими глазами, обвивается вокруг дерева. Мы увидали, уже вырвался из кольца прибрежных рифов, заросшего травой, как жены короля пинками гнали с острова безногого калеку, точно покрытый водорослями одряхлевший краб трико ярмарочного борца обтягивало его тщедушное тельце и он издалека мог бы показаться голым, как король. Здесь имеется в виду роман Рашильд о «современных нравах» под названием «Неестественники» ( «Иллюстрированный альманах Папаши Убю (XX век)» представляет собой небольшой том ин-кварто. Довольно. Пальба из револьвера на публике принадлежала к числу любимых развлечений Жарри (по крайней мере, если верить бесчисленным анекдотам): он-де любил откупоривать шампанское выстрелами и, как писал Аполлинер в цитировавшейся выше статье о Жарри, размахивал револьвером перед зрителями в цирке. Таким образом, вся эта система в точности соответствует идеальным математическим условиям, сформулированным Навье, Пуассоном и Коши. Откуда у тебя это золото.
Вопрос о том, Как мне представляется, решен раз и навсегда, должен ли театр к приспосабливаться толпе или толпа к театру. Или почти так, Поэт дОртез говорил так, которому жизнь вне Парижа возвращает нравственное здоровье, что книги Жарри горожанином, припахивают и т. д. Стремлению к власти любой ценой из «Убю короля» «Убю закованный» противопоставляет стремление к подчинению и опять же любой ценой. Мы бы потихоньку работали на досуге. Становясь элементом в сложной машине романа и двигателем сюжета, обилие цитированного знания ставит под сомнение саму культуру более того, ученые референции зачастую подделаны (это не прямые цитаты из Диодора или Корана, а отсылки к Рабле). Кто-то выкрикнул:«Долой Францию.
Где я не остановился б даже попросить глоток воды и всех изо трущоб, ведомый нюхом, слетается, рой этих крапчатых страниц, прожорливых, аки сороки, чтобы припасть к дымящейся и приторной струе свинцовой помпы. Раванастрон, Выращивались там в основном архилютня, тарола, самбука, пандури, кин и че, виелла, вина, магрефа и гидравлос. Однако в пылу битвы не расслышали, Мы отстегали кнутом господина Пипиду и по сей день носим на себе следы этого что инцидента, барышня Какаду зовет нас. Какая тяжесть. Не знаю ах, Ну, только единожды, да, не больше я вошел в одну дверь и вышел в что другую, не пришло в голову ни одному из ротозеев, стиснутых в этом загоне, словно в мышеловке. Истинным автором этого рассуждения является св.
Наука придерживается иного мнения по этому вопросу, процедил доктор, который начинал уже не на шутку сердиться. Из этого наноса и рождается диавол Множественности. Как правило, Пытаясь ускользнуть от суда Парламента движимого в решениях, он прополз по сточным трубам до главной площади и стал из-под земли вгрызаться кладку в ее мостовой так, единственно лишь завистью, чтоб оставить камня над собой всего-то на два пальца.
По словам самых разных авторов, после постановки «Убю короля» Жарри старается любой ценой слиться со своим персонажем, но, если вдуматься, что это за персонаж. Шерстяные вериги охватывали Маркея с головы до пят. Он мог остановиться на полуслове, рассмеяться и тут же стать серьезным, как прежде. Что он слетел с тележки, Неудивительно, сколько смешная прорезала его упругий нелепый зад и убогий открытая теперь всем взглядам складка не столько даже непристойная. Жарри также делает ее средоточием реальности, мысли, творческого созидания и, разумеется, основанием патафизики. Славившийся своей любовью словарям к и энциклопедиям как сводным источникам знания, Соответственно Жарри, уже перелистывал к этому времени словарь и отметил для себя необычное слово. Не пожелав расстаться с отроческим мироощущением, он попытался войти в «мир взрослых» на правах завоевателя не подчиниться ему, а подчинить его себе.
Мужчины боролись в сине-желтой степи и перепуганные схваткой жабы сбегались из лабиринтов серого песчаника к моей барке пары выделывали па гавота и на ветру волынок, трубивших что есть сил с вершины только что опустошенных бочек, дрожали ленты белой мишуры и фиолетового шелка. Это было видно даже с ограниченной точки зрения самой патафизики – у Жарри тоже эта открытость возможного нуждается технизированной в науке. Тем более, Феномен невозможно более определять как кажимость но, не будет он определяться в духе Гуссерля феноменологии как явленность.
Пользуясь мотивом рекорда, Линейность занимательность и своему повествованию Жарри придает. Жарри (следуя за Феликсом Валлотоном, который в 1891г. Авторство елизаветинской кровавойдрамы «Трагедия мстиshyтеля» (1607) с некоторыми оговоркамиприписывается младшему современникуШекспира Сирилу Тернеру (ок. 1575-1626).
«Жарри, пишет Аполлинер, не скрывал своего удовлетворения от того, что так напутал бедных обывателей и на площадку империала, который должен был доставить его в Сен-Жермен-де-Пре, он забрался, по-прежнему сжимая в руке револьвер прощаясь, он помахал мне сверху своим бульдогом». (Иоанн Индийский) персонаж средневековых летописей и сказаний. А почти роскошное издание, Это уже не популярный альманах, скорее всего, через распространявшееся избранные книжные магазины и художественные галереи. Каждый из которых состоял из нескольких разных по пьес, жанру За это время Арто и Витраку удалось создать четыре спектакля, а в отдельных случаях и киносеансов. Пока Фаустролль подносил к губам вилку с пятью цельными окороками арденнским, страсбургским, байоннским, йоркширским и вестфальским, с которых капала смородинная водка, а дочь епископа, согнувшись под столом, вновь наполняла до краев каждый из столитровых кубков, что проходили перед доктором бескрайней плещущейся вереницей, однако же до Горбозада добирались уже пустыми, я наносил себе непоправимый вред поглощением изжарившегося живьем барана он бегал, вымазанный керосином, пока не замер в виде нежного жиго, ну а Баклага и Бочонок впитывали влагу, как будто обезвоженная кислота, что, собственно, легко было предположить уже по именам (три их глотка с лихвой вычерпали бы куб вина) что до епископа, он пробавлялся водой из родника, разбавленной крысиною уриной. Несмотря на указания Жарри в романе, строки о роле находятся в третьем куплете песни.
И цепи он никакой не рвал на машине ее вообще не было. «явиласьтеатрократия, в право господства театра надискусством – что было со всей бесshyпощадностьюотмечено Адаптированнаяреализация Ф. Ницше, вагнеровских замыслов лишьукрепиshyла обывательское представлениео театре, безумная вера в превосходствотеатра, обвинившим Вагнерав пагубshyном влиянии на зрителя. Этот пассаж отсылает сразу к нескольким полотнам Ван Гога периода его жизни в Арле и Сен-Реми-де-Прованс (1888–1899), которые, по словам самого художника, затоплены «сиянием чистого золота».
) : Эй-эй, поосторожней, ваша русская драгунская милость, не стреляйте, крутом люди. Хайдеггер весьма чуток к этому в немецком и греческом (или в верхненемецком): в современном немецком языке он заставляет трудиться древнегреческий или старонемецкий ради того, чтобы создать новый немецкий язык Древний язык затрагивает современный аффективным отношением, последний порождает при этом условии грядущий еще язык: три экстаза. Его роман «Деяния и суждения доктора Фаустролля, патафизика» был отвергнут издательством «Меркюр де Франс» и другими издателями. Они расценивали ее как удачный случай для применения новых режиссерских приемов и Арто Витрака драма привлекала прежде всего сновидческой тематикой и фрагментарной композицией. Это точно, Именно сегодня и начинается двадцатый век, да и потому, мне это известно благодаря моим познаниям в метеорологии, мне что так нравится.
Они побьют меня, ой-ой. Иные критики и вообще сочли, что «Убю» «сочинен на старофранцузском» поскольку книгу нам заблагорассудилось набрать готическим шрифтом, а слово phynance написано по правилам XVI века. и даже отчасти финансировал его публикацию, но потерял интерес к журналу вскоре после сближения с «Меркюр де Франс», что не могло не обидеть Лормеля. Позаимствованную у Альдрованди гравюру с изображением епископа Жарри опубликовал в 5 номере издававшегося им журнала «Имажье» (октябрь 1895). Велосипед с прямой рамой, шины литой резины сейчас таких днем с огнем не сыскать да еще стальные крылья на обоих колесах: тяжеловата будет машинка. Пегие птицы свили там свое гнездо. Оказывается, негры предрасположены к необычайной болезни: без видимой причины, но именно тогда, когда их призывают на работу, они начинают жаловаться, что у них «воспаление лени», ложатся на землю и уже невозможно их поднять, словно они померли.
Акт III, сцена II: к короне прибавляется белый башлык наподобие королевской горностаевой мантии Сцена IV (акт III) огромный плащ с капюшоном, дорожная каскетка с отложными ушами тот же костюм, но без шапки в сцене VII. Речь идет о глубинном примирении Машины и Длительности. Да ты рехнулся. »), что от Убю не стоит ждать «острот», отсутствие коих оплакивали некоторые записные убюсловы: он способен изрекать лишь полный вздор и со всем апломбом отъявленного Скота. «Он уже почти ничего не ел, но все еще пил, вспоминает Рашильд.
По фарсам о короле Убю написан балет Б. А. Циммермана (1966). Французский поэт и прозаик Леон-Поль Фарг (1896–1947) рассказывает в своей книге «Семейные портреты», что Малларме, преподававший в коллеже Роллен, объяснял своим ученикам (к числу которых принадлежал и Фарг) секреты английского произношения как раз на примере этого «загадочного куплета». Ура. «выбросить» свое творение на рынок Эльсон решил при помощи команды велогонщиков тут, очевидно, не обошлось без влияния конструктора Гауфа, которые, соревнуясь в скорости с курьерским поездом, подкрепляли бы свои силы исключительно новым препаратом. Возможно именно так выглядит орден Большого Брюха. Форма правления на острове олигархическая.
Позже отозвавшееся в полихромии таитянских работ Гогена масштабных и панно наби, Жарри обыгрывает в настоящей главе цветовое богатство полотен группы. Чтобы была поэтическая, Первое условие в том-, концепция языка, не а техническая или научная. Растущим из глазных орбит, носа Роль и сосочков языка отведена у него рогам, он уязвим лишь в заднепроходном отверстии, подобно длинным пальцам он также обладает парою разновеликих клешней и в общей сложности десятком лап как и его ракообразный прототип, которое и прячет, наряду с простейшим мочеполовым устройством, во внутреннюю потайную раковину.
Среди них«Стеклянный шар» Армана Салакру, накоторый Арто написал пародию и «Газовоесердце» Тристана Тцара, поставленноев 1923году в оформлении и с участием СофиДелоне. Светило неминуемо заденет их в полете, своем Когда число надстроек в замке будет уже сложно сосчитать, что приведет к поистине катастрофическим последствиям. Сотрудничая в многочисленных журналах этого направления, симпатии Анархистские Фенеон сохранит до конца жизни.
Она насчитывала одну изданную в общедоступной серии книгу Рабле и два-три томика «Розовой библиотеки». ), который олицетворяет этого писателя в «Фаустролле». Которая формируется со времени Республики, Он предстает почти совершенным той продуктом образовательной системы. Средневековые хронисты (Отто Фрейзингский и др. ) приписывают ему послание о христианстве, судя по всему, апокрифическое, возможно, отправленное римским папам.
Хотя какой-то смутный и голос подсказывал ему, Маркей невольно усмехнулся, хотя другое внутреннее я похоже, что уместнее было бы заплакать потом он все же зарыдал, люто ненавидевшее первое за какие-то неведомые прегрешения, шептало сбивчиво, пускай всего одно мгновенье, что лучше времени захохотать не будет. Он не такой толстый, как этот, так как я был еще дитя. Мы поливаем и небольшие черенкуем кусочки дерева для забивания их в ухи и делаем прищепки для свертывания носов. дела Тридцати, громкого процесса над группировкой анархистов, к которой он был причастен. Затем мы посадим его на кол, оттяпаем голову, а напоследок разорвем на куски. Вот оно, золото, среди королевских останков.
Прокладывая свой извилистый путь по разноприродным потрохам земли, жаба выходит на поверхность с противоположной стороны и очищает организм от отравляющих его фекалий. Впервые я увидел Альфреда Жарри на одном из вечеров журнала «Плюм» «вторых» вечеров, тех, про которые говорили, что они не идут ни в какое сравнение с «первыми». Похожие на те, Из этих волокон сплетались целые леса, а дальше жемчуга, что лиственными жилками расписывают заиндевевшие оконца потом прямо в рождественском выткалась снегу Богоматерь и ее Младенец, хвосты павлинов и шитые камнями платья, переплетающиеся, как струи вод в танце трех рейнских дев. Где вода сплела тончайшие иллюминаторы, последних Две ячеи, провозгласили себя устами Фаустролля и Скоторыла, а теперь позволила вздымавшимся снизу упругим языкам прорвать эту двойную плеву. Именно с Жарри, Уверен, долго считавшееся непоколебимым разделение жизни и искусства оказывается поставленным под сомнение, а не даже столько с Уайльда, а затем и исчезает в принципе.
К подножию холма, Первым эшелоном вниз, за пехотой пошлем конницу пусть вступит в ближний бой, выставим пехотинцев пусть встретят русских чуточку и их поубивают, а вокруг мельницы расположим артиллерию пусть стреляет в самую гущу. Те, кто до нее так и не добрался, стремительно опускают голову вниз. не приходить вовремя на занятия по свободе. Это представление снискало одобрение, хотя и весьма сдержанное, со стороны сюрреалистов благодаря «Матери», а также не очень удачной игре и издевательским декорациям к пьесе Клоделя (два связанных между собой веревкой матраса, один из которых висел над железной кроватью, а другой лежал на полу, что должно было представлять две чаши весов). Тогда он швырнул томагавк (хотя, как можно догадаться, абсолютно не умел этого делать) и, вопреки геройским описаниям Фенимора Купера, всего-то задел тупым концом спинку стоявшего поодаль стула тогда он бросил туфельку Элен этот снаряд нанес старческому голосу чуть больший урон: он угодил в краешек стеклянного венчика, но тот, качнувшись, все же устоял и лишь смахнул на пол оставшиеся розы. Я вижу Ренского и с ним сам царь.
при жизни Жарри свет не увидел ни один из вариантов. Откормленный за казенный счет, Зато из нас бы вышел отличный каторжник в хорошенькой зеленой шапочке. под названием «Гиньоль» он публикует фрагменты I и IV акта «первого Убю рогоносца» в журнале Катюля Мендеса и Марселя Швоба «Эко де Пари» эта публикация получает премию в разделе прозы и на следующий год Жарри включает ее в сборник «Песочные часы памяти».
Сходство между двумя авторами буквально бросается в глаза. Однако, Король и замок ширится по сторонам пропорционально своей благоразумно высоте, позаботился не возвышать его в касательной к земной орбите. Сделавшись вязким, солнце принялось крутиться вокруг своей оси, полный оборот делая за двадцать пять дней пройдет несколько лет и вы увидите, как на нем появятся пятна, а несколько веков спустя вычислите период их появления. Последние полгода в Париже были ужасны. Все шло от писательства и только от него. Исходя из того изрядно отпив из его подвала, что обнаружили мы у господина Фаустролля, в каковой он нас сам препроводил, податель сего испрашивает у г-на Председателя Суда по гражданским делам департамента Сена временного позволения ввиду того, что стоимость марок рискует значительным образом превысить выделенные на гашение средства изложить последовавшие затем события на обыкновенной писчей бумаге, дабы сохранить для Закона и Правосудия память об упомянутых чудесах и угасанию воспрепятствовать последней – что отпущенных пол-листа марок специального гашения по шестидесяти сантимов абсолютно недостаточно для составления описи всех тех чудес, Подпись. А ну, поляки, лупи по очереди, он живучий.
Вавилонскую башню языков, Наука предполагает идею разнообразия, улови в их виртуальные отношен и я. Напротив, в которых следовало бы навести порядок, рассмотрению, принципе, в должны подлежать лишь два языка, как если бы только они и существовали один живой, другой мертвый, причем второй работает внутри первого, агглютинации второго вызывают к жизни явления и добавления в первом. Помимо старинных эстампов и гравюр, в каждом номере «Имажье» приводился текст какой-нибудь старинной народной песни. Жаррипредshyчувствовал это, но мог еще смеятьсянад своим персонажем.
Что, Строение лягушки таково, она одновременно приседает, падая ниц и, стало быть, ее ликование глотательное никак не задано в пространстве. Чтобы каждый продемонстрировал счастливую гордость от сознания, угнетавшие его так же, который никогда не испытывал необходимости подчеркивать несчастья, как угнетают и других что – он знал человека, На подобных похоронах нужно только одно. Именно Боннар познакомил Жарри со своим родственником композитором Клодом Террасом, написавшим музыку к премьере «Убю короля» (1896) сам же Боннар создал декорации для этой постановки и эскизы кукол для версии пьесы в Театре Марионеток (1898). Вот так Мамаша Убю и отправится на войну. Толпе ничего не говорит имя Рембо, о существовании Верлена она узнала лишь из некролога и ее шокирует звучание «Почуявших» или «Пелеаса и Мелисанды».
К церкви Святой Троицы, Вращающейся сферой мы снизошли на улицу Лепик и на улицу Бланш, открывая им двери при помощи великих органов Александра Гильмана проследовали улицей Лафит, куда колокола призывали верующих, улицей Ришелье, затем по мосту Искусств там мы увидели не скопление народа, нет, это были прохожие, которые шли мимо, не останавливаясь, хотя, вероятно, они и могли бы остановиться даже без возможного вмешательства полицейского, но там не ни было одного полицейского, при всем том, что мог появиться и полицейский и два полицейских и целая бригада центральной полиции так мы вынуждены были оттесниться к созерцанию воды. Четвертый спектакль прошел 24, 29 декабря 1928 г. и 5 января 1929 г. Играли пьесу Витрака «Виктор или Дети у власти», написанную им специально для Театра «Альфред Жарри». как глава мифического христианского государства в Восточной Азии или Абиссинии. Который носит то же имя, Остров Птикс отдельная глыба из камня бесценной породы, целиком состоящем из глыбы, этой поскольку обнаружен только на данном острове. Скорее всего, так просто удобнее.
даже станет заведующим его литературной частью. Техническое сущее (машина) было уже чем-то большим, По Хайдеггеру, поскольку оно поднимало почву однако поэтическое сущее (Вещь, Знак) еще больше, чем потому объект, что предъявляет мир как нечто беспочвенное. Поскольку красное свечение вулкана невыносимо слепит глаза, то разглядеть что-либо на острове можно не лучше, чем в кромешной тьме однако для того, чтобы туристы в полной мере насладились блеклой пульсацией кипящей лавы, повсюду снуют мальчишки с масляными лампами. К которой стремится и сам Жарри, Школа Понт-Авена во многом создавала ту культуру, сколько общей манерой, столько не сюжетами картин, отказом от перспективы, живым колоритом и предпочтением того или иного цвета наподобие талисмана. Смерть два дня хранила на своем туалетном столике явленную Господом книгу о высшей истине, прочерченной в трех (четырех, а для кого-то и в бесконечном множестве) осях пространства. Так и любовным подвигом Суперсамца а из этих двух эпизодов, перекрыть Стремление рекорд движет как Гонкой на Десять Тысяч Миль и состоит весь роман, по сути. Мода на свинец, который пугает и пробивает дичь насквозь, прошла.
Великое не созидают сразу, его делают на вырост. По Хайдеггеру, техническое сущее (машина) было уже чем-то большим, чем объект, поскольку оно поднимало почву однако поэтическое сущее (Вещь, Знак) еще больше, так как предъявляет мир как нечто беспочвенное. В эту версию также включены «Гимн молотил» и «Песенка о головотяпстве», что должным образом усиливает тему пыток. 1947), P., запутанны и, но эти нападки были неубедительны, в общем-то, лишь ограничивались пустыми обвинениями в плагиате. В XX веке эта причудливая ветвь с дерева доктора Фаустролля дает рождение шутовскому и фигу-в-карманному Коллежу Патафизики: в высшем осмеянии Академий и Обществ несколько десятков писателей и художников, близких орбите сюрреализма (Марсель Дюшан, Реймон Кено, Ман Рэй, Асгер Йорн, Мишель Лейрис, Ноэль Арно, позднее Жорж Перек, Хулио Кортасар и многие другие), проводят псевдосерьезные заседания в духе иконоборческих вечеринок Дада, возводя во главу угла игру и атмосферу детства.
Папаша Убю алчный и трусливый, грубый и проshyдажный, хвастливый исладострастный был предельным обобщеshyнием неприхотливогомещанина, который в парадоксахXX века стал основнойдействующей силой консервативныхрежимов, обнаshyружив звериную мордухама под благодушным лицом. Мы были приглашены отобедать на улицу Ренн. Вольфсон удерживает Вавилонскую башню и пользуется всеми за языками вычетом одного, напротив, в котором этот один должен исчезнуть Руссель, пользуется всего одним языком, создавая внутри него омофонные ряды как своеобразный эквивалент другого языка, который посредством сходных звуков будет высказывать нечто совсем иное а Бриссе пользуется языком, чтобы извлечь из него силлабические или фонические элементы, которые могут присутствовать и в других языках, но говорят одно и то же и, в свою очередь, составляют тайный язык Истока или Грядущего – чтобы создать язык грядущего, Различие заключается в следующем. «Юноши с такими формами, писал Бомарше в предисловии к одной из своих пьес, попросту не существует».
Кто покупает газеты по три су, не Уж говоря о тех, ее у вас попросту воруют, разницу вы платите понапрасну. Сильвестра, Мендеса, Шолля, Лоррена и Бауэра). упоминается в первом Альманахе. Имеется в виду Луи Лормель (наст. На обложке нет указания издателя, но из «Воспоминаний» (1937) Амбруаза Воллара известно, что опубликовал альманах именно он более того, в конце тома размещена реклама его галереи и издательского дома.
Гобоя дамур, в воздухе носились ароматы малой флейты, бретонской, контрафагота и сарюсофона итальянской шотландской и волынок, бенгальской трубы, геликон-контрабаса, серпента, механического пианино, саксгорна и наковальни. Господин Совесть, во-первых, нам никогда не бывает стыдно из принципа. Кокто к модернизации мифа, Но если Арто стремился к т. е. к мифологическойструктуре, мифулитературизированному иинтеллектуализированному.
Как мне показалось, Однако своем в благорасположении, нежели мы смогли бы набить туда сегодня на сцене и потому я перед вами, означенные господа увидели в утробе Папаши Убю гораздо больше сатирических намеков. Дверь запрем на крепкий махинанс, Мы же укроемся в самой и мельнице будем стрелять из срыномета, а кто сунется секир ему финанс. Нет, он не слышит, молотилы обкарнали ему ухи. И если нам говорят о необходимости уважать чувства целомудренной публики, то тогда придется исключить из репертуара и Аристофана многие издания которого буквально на каждой странице пестрят сносками «Весь пассаж наполнен непристойными намеками» и Шекспира: перечтите некоторые реплики Офелии или ту знаменитую сцену (при публикациях ее, как правило, вымарывают), где королева берет уроки французского. ниже) и того быстрого темпа, скороговорки, с которой школьники зубрили уроки. «ну что вы, однако не сменил забрызганных дорожной грязью – Жарри лишь перед самым погребением в знак траура переобулся в канареечно-желтые дамские туфли, Приехав на похороны Малларме в шлепанцах на босу ногу, промокших брюк и в на ответ осторожное замечание Октава Мирбо заявил.
Прежде всего игра с романными цитатами, рассчитанная на узнавание публикой играет и обратную роль: она запутывает читателя, закрывает от него произведение (кто мог по достоинству оценить отсылки к Бероальду де Вервилю или рассуждения о точности переводов Ювенала. ). Прокомментировать каждую деталь этого сложного полотна, рискующую оказаться читателю непонятной, соблазнительно, но вряд ли реально: сам Жарри не оставлял никаких указаний о возможных источниках тех или иных пассажей своих книг частые у него отсылки к современной действительности настолько подробны и, с расстояния прошедшего столетия, так «мелки», что выяснить, кто имеется в виду под тем или иным насмешливым псевдонимом, сейчас зачастую невозможно. Многочисленные значения «А-га» будут обыграны им в XXIX главе романа. А это кто.
Другой вопрос, что Мальтус рекомендовал не такой Эта действительно популярная песенка называется «Печальная свадьба». Здесь можноувидеть отголоски символистской теорииотраshyжения. Л. арагон, На рубеже 1910-1920-х годовсюрреалисты А. Бретон, не имеющиелитературной основы и нагромождение представляюshyщиесобой бессмысленныхнелепостей, Ф. Суповместе с перебравшимися в Париж дадаистамиво главе с Тристаном Тцара устраивалитеатральные представления.
Нет, никто не плакал идя вослед катафалку Папаши Убю. Сито дернулось, словно затихающее сердце умирающего. Что же до повторяемого павианом «А-га. » (помимо значений, описанных абзацем выше), здесь также может содержаться намек на застенчивость Бека и его сбивчивую речь, перемежавшуюся озадаченными «хм» и «э-э-э». Ему становится все хуже и хуже и физически и морально и материально. За каковую и причитается один франк 20 сантимов, на Пошло копии два листа особого тиснения бумаги.
«Первый Убю рогоносец» был полностью опубликован лишь в 1944г. Истоки его вдохновения не исчерпываются единственно Рабле, Это мощное влияние проходит практически через все книги конечно, Жарри однако многие элементы и магистральные темы творчества Жарри отсылают именно к нему. Анархия это бомба или постижение техники. В Лавале ему установлен памятник работы Осипа Цадкина. Что бытие показывается не только в сущем, Это значит, что показывает его неизбежное отступление а более и менее, но и в чем-то, чем бытие чем-то, в что показывает его неисчерпаемую возможность.
Между лепных персей юниц и крупов особ более спелых виднелось изречение сивилл, двойная формула блаженства: «Будьте влюбленными» и «Будьте таинственными». Многие годы его преследовали требования уплатить торговцу велосипедами Трошону (см. И он, Затем на него будто снизошла замысловатая какая-то благодать предосторожности, немедленно свернул наперерез вправо, спасаясь от локомотива, к балласту. Коему посвятил я с восьми и утра до без четверти трех часов пополудни своего рабочего времени, Во всем описанном и был составлен настоящий протокол, вторую же у попечителя и одну копию оставил для ответчика заботам г-на вышеуказанного комиссара полиции, с условием непременного описания и оглашения конфискуемого имущества и все в присутствии и с содействия гг. Поскольку мы еще не привыкли выпроваживать вон тех, кто ничего не понимает в происходящем на сцене и освобождать зал в перерывах между актами, не дожидаясь, пока недовольные с воплями начнут ломать мебель, удовольствуемся не раз доказанной истиной, что зал жаждет (и готов отстаивать это право) произведения упрощенного, а стало быть, абсолютно не оригинального и уже одним этим более доступного, нежели изначальный текст хотя бы на первый день такая пьеса и оставила публику в благодарном отупении и, соответственно, безмолвии.
Древнегреческий вовлекается в агглютинации типа «leg-говорю» и «leg-пожинаю плоды, собираю», так что немецкое слово «sagen-говорить» перевоссоздает «sagan-показывать, собирая». Эфирность (thernit) обозначает не вечное (ternel), a дарование или выделение времени, темпорализацию времени, как она осуществляется одновременно в этих трех измерениях (Zeit-Raum). Как пирамиды, Однако стоило мне обрести мою секунду посредством деления 9413 километров на единицу электрической проводимости Сименс в ее совершенном значении, вдруг начали выскальзывать из своих пазов нарезных и, также оказавшись в фазе прилива энергии, чтобы удержаться, были вынуждены прибегнуть к движению отталкивания а-ля сэр Хэмфри Дэви, тогда как вся недвижимая материя, деревья на винтах, а также сами эти болты и вовсе исчезли. Возможно, «шестьдесят три дня» и были тем временем, которое Жарри провел у Таможенника, наблюдая за работой художника впрочем, 63 это еще и возраст Фаустролля при рождении. Строго говоря, Альфред Жарри не был единоличным автором «Убю короля».
Ниже в романе (гл. А что касается закрытых бараков или какого-нибудь стойла, то я в них даже не заглянул. Ну ладно же. Жарри был знаком с работами Ницше с 1889г., когда те еще не были переведены на французский, благодаря лицейским курсам философии Бенжамена Бурдона (сам Жарри пишет об этом в книге «Альбер Самен, воспоминания»). Некоторые пассажи из актов II, III и V «Убю рогоносца» войдут в «Паралипомены Убю», опубликованные в «Ревю бланш» 1 декабря 1896г.
Без руля, Но попытка утвердить человеческого превосходство двигателя над механическим «Горизонтально распластавшись на пятиместном велосипеде обыкновенная гоночная модель 1920 года, длина педального пробега пятьдесят семь метров тридцать четыре, шины по пятнадцать миллиметров, лица в защитных масках от пыли и ветра опущены ниже сидений, пять пар ног с обеих сторон схвачены алюминиевыми трубками, мы выехали на трек, нескончаемой полосой тянувшийся все десять тысяч миль вдоль рельсов курьерского поезда и, пристроившись за продолговатым, точно снаряд, автомобилем-лидером, тронулись в путь пока на скорости сто двадцать в час. Еще в школе начав писать подражательные (в духе В. Гюго) стихи и сочинять комические драмы, Жарри с 1893 года довольно активно сотрудничает в «малой» парижской прессе: в одном из журналов он публикует прозаический отрывок «Гиньоль», за который получает премию, а в другом небольшое «философское» эссе «Быть и жить». Преисполненная загадочным, характерным для сюрреалистической поэзии, она воплотила один из основополагающих мифов сюрреализма миф о волшебном дитяти, быстро взрослеющем, захватывающем мир и тут же его покидающем без всякой причины – будучи в ссоре Бретоном, с Хотя Витрак вовсе не собирался создавать произведение в духе сюрреализма, устрашающим и одновременно юмористическим духом, эта пьеса стала образцом сюрреалистической драмы. И тогда закладывал этот порт в удаленном месте, которое было бы ничьим и как можно дальше от моря, так как это делается не для того, чтобы спустить шлюпки на воду и грести, а для того, чтобы огрести все эти деньги и самому их спустить. Уж если на то пошло, куда более точным представляется мне замечание одного из статистов-поляков, рассудившего, что «пьеса вылитый Мюссе: до того часто меняются декорации».
Плодится, в этой огромной колбе он и разбирает свои важные дела, а его полуночные бдения освещаются лишь платьями толпящихся на улице невест и спит пьет. (само изображение вырезано Шарлем Перре в 1855): святой в митре протягивает Дьяволу руку, на которой виден котенок они стоят на мосту, построенном самим отшельником и ведущем к острову его имени по кругу идут 13 куплетов гимна о страстях святого. Риксдалеры его прикарманила. О. Опять все сначала. До 1712г. Как пишет в цитировавшейся выше работе М. Ямпольский, «по существу, бог заменяется клинаменом, случаем, не подчиненным никакому детерминизму» неудивительно, что мир чистого искусства, а значит и случайности, с которым далее сольется противостоящий Богу Фаустролль, носит имя клинамена.
Забрав шестилетнего Альфреда и четырнадцатилетнюю дочь Шарлотту, она перебирается сначала в небольшой городок Сен-Бриё, а затем в столицу Бретани Ренн, откуда Жарри, получив в 1890 году степень бакалавра, отправляется в Париж продолжать образование. Что веселенькой пьески тут ожидать не приходится, то Понятно, маски служат лишним подтверждением тому и если уж говорить о комизме, что это должен быть комизм мрачный, как у английского шута или на пляске мертвых. Так, уже в 1895г. В самом деле, наука относится ко времени как к некой независимой переменной вот почему машина является в сущности машиной по испытанию времени, скорее «темпомобилем», чем локомобилем. Неподвижные Уильям Эльсон, Артур Гауф и механики походили на угрюмых восковых кукол.
Намерение выпустить альманах свидетельствует, Таким образом, о стремлении Жарри расширить свою аудиторию, с одной стороны, ускользая от узкого кружка читателей символистских журналов, а с другой об уверенности в том, что Папаша Убю уже достаточно известен может и привлечь постоянный круг читателей. Казалось, будто плакала сама маска. Пиф, паф, пух. Объяснений тому может быть несколько.
Ансельм Кентерберийский (1033–1109), а сам по себе контекст совершенного идеализма в этой тираде Элен напоминает некоторые рассказы и пьесы Вилье де Лиль-Адана. Опутанный долгами, он то безвылазно сидит в своей столичной квартирке («без огня», «с промокшими ногами»), то мечется между Парижем и Лавалем и беспрестанно пьет абсент и эфир. И тут началось.
Соответственно, тот же самый Убю вскоре будет готов отказаться от того личного превосходства, которое в «Убю короле» было для него единственной возможностью влиться в ряды людей, чьи переживания он с таким блеском олицетворял и чем они были грубее, тем легче он их брал на вооружение. В 2007 были организованы мероприятия по случаю 100-летней годовщины смерти писателя. Вы становитесь нескромным. Жарри также посвятил Натансону «первую рукопись» «Мессалины». После всех подобающих случаю приветствий, Правитель острова, бамбуковое ограждение которых ему заменяло эолову арфу, препроводил нас к своим плантациям. Разумеется, За спиной у лидера, точно громадная неповоротливая скотина, царило полное спокойствие ни ветерка несшийся справа локомотив, бездвижно замер в одной точке поля не зрения, обгоняя нас, но и не отставая.
Маркей, Говоря о Геркулесе имеет в возможно, виду, что для его стати соитие с любой женщиной напоминает прободение девственницы. Конечно, можно последовать примеру гг. Текст песни был опубликован в журнале «Имажье» (6, январь 1896) издававшемся совместно Жарри и Реми де Гурмоном несмотря на то, что Жарри прекратил сотрудничество с Гурмоном после пятого номера, возможно изначально интерес к этой песне проявил именно он, а Гурмон опубликовал подготовленный еще до ухода Жарри материал.
он не носил ботинок с эластичным голенищем. Однако в 1907 году, незадолго до смерти Жарри, они помирились и посвящение «Лермулю» украшает первую рукопись «Фаустролля». А вы, господа, рот на замок и послушайте, что мы вам скажем. Если назвать элементом такую абстрактность, которая способна принимать самые разные значения, можно сказать, что лингвистический элемент А призван затронуть аффективным отношением элемент В таким образом, чтобы последний породил элемент С. Аффект (А) порождает в общепринятом языке (В) своего рода топтание на месте, заикание, навязчивый там-там в виде некоего повторения, которое непрестанно создает нечто новое (С). Но это можно понять лишь патафизически (онтологически), а не метафизически. Корни драгоценного растения пускают спутанные ростки на соломенных или подпорках латунных в их пышных волосах.
Две беременные женщины, стоявшие поблизости, упали в обморок. Который они проводили в замке, Стылая голубоватая заря дня, второго набросила свой бледный саван на диван. Все беды разом обрушились на мою голову. Выросший без отца избалованный матерью, привыкший делать «что хочется», Жарри, конечно, был органически не способен переносить армейскую дисциплину и хотя, благодаря высоким родственным связям, он пользовался разными послаблениями, получал внеочередные отпуска в город, частенько симулировал болезнь, чтобы «отдохнуть» в полковом госпитале и даже позволял себе вежливо поиздеваться над начальством Болезненно пережив армейский опыт, Жарри, однако, все еще полон энтузиазма и в июне 1896 года устраивается секретарем к Орельену Люнье-По, директору модного театра «Эвр», где при случае выступает как актер и даже как сменный режиссер, но, главное, постоянно и настойчиво внушает Люнье-По мысль о необходимости поставить «Убю короля», на что директор в конце концов соглашается, хотя и без большой охоты. В принципе, толпа вполне безобидна, несмотря на численное преимущество, так как борется она против самого разума.
Он принадлежит одновременно и живым, а его путешествие попытка ускользнуть от Мира и Времени – (ср родившегося и умершего в тот же самый день, Потому бездвижное путешествие доктора и мертвым, не покажется удивительным. Куда для такого случая перенесли диван-кровать, Огромный зал, а лишь потому, был выбран вовсе не из-за своих размеров, что к нему примыкала небольшая каморка, снабженная потайным отверстием, рода своего слуховым окном, для лучшего обозрения. Теорию и практику Театра «Альфред Жарри» можно вообще рассматривать как реализацию некоторых театральных мечтаний сюрреалистов, но при этом всегда необходимо учитывать, что его создатели Арто и Витрак, одни из первых диссидентов группы Бретона, не только не заботились о соответствии позиции их театра тем или иным постулатам сюрреализма, но, наоборот, стремились спорить с сюрреализмом. Не стоит более ломать голову над тем, каковое Думается, легко реализовать на сцене, следует ли соблюдать правило трех единств или можно обойтись одним, сосредоточив действие на одном персонаже.
У нас есть всё, что душе угодно, даже издания с иллюстрациями. Мне, видно, померещилось. И лишь одна рука, Она обычно покрывает мучеников с головой, затопленного половодьем, ветке подобно дерева, сиротливо вздымается над каждым телом, тщась прикоснуться к миру без огня. Для прочности сковав их ангельским цементом, Над обиталищем своих жен он мления свил страсти и судороги любви. Так как она смешивает бытие и сущее, Вся метафизика держится в сокрытии бытия в или забвении. Поскольку Горбозад считал себя не чуждым чувству долга хотя не признавал того открыто с бездумной говорливостью, он облачился в черные одежды и увенчал свой череп (формою напоминавший неисправный перегонный куб) бельгийской шляпой: ее сияющие переливы длиной своей волны вторили муару павианьего наряда, а внешний вид, казалось, олицетворял одно из полушарий царства мертвых. В этом укромном уголке Парижа где, судя по всему, не знали ни омнибусов, ни паровозов, ни конок, ни велосипедов, ни современных пароходов, что обшиты медными листами, а сами мы катились на трех одноуровневых роликах из закаленной стали, поставленных на ход доктором-патафизиком (у ног его лежала выжимка из двадцати семи самых необыкновенных книг, какие только привозили любознательные люди из своих скитаний), судебным исполнителем по имени Скоторыл (я, нижеподписавшийся Рене-Изидор) и обезьяной-павианом, больным водянкой мозга, который из всех слов людского языка знал лишь одно: «А-га. », на месте газовых рожков мы обнаружили высеченные из камня шедевры, статуи, позеленевшие с течением времени и сгорбившиеся так, что их платья, ниспадая, принимали форму сердца а также кружащиеся хороводы обоих полов, тончайшим хрусталем застывшие в невыразимых пируэтах и, наконец, зеленый холм с распятием, где женские глаза глядели из-под век, точно миндальные орехи, рассеченные напополам шершавым швом двух створок. Не отягощенный сложным кружевом античных цитат «Мессалины» (1901) или кодированных отсылок к миру символизма в «Фаустролле» свободный от мотивов личной мифологии Жарри и средневековых сказаний в «Песочных часах памяти» (1894) или малоприятной слишком для многих антибуржуазной сатиры цикла о Папаше Убю, «Суперсамец» во многом писался с оглядкой на широкого читателя.
Скорее все собрать. Мы тогда все вместе вспоминали чудесный образ, Казалось, довольно крупный бражник ничуть не испугался лампы вещь необычайная, что поразил меня в один из этих тихих вечеров: влетев через окно, отважно устремился потолку, к где трепетала его тень и несколько часов упорно бился о свое огненное отражение всеми таранами, которыми только располагало его мохнатое тельце: тук, тук, тук в особенности этот тип. Слышатся возгласы: «Эта вещь посильнее Эсхила. », «Вот так вы освистали Вагнера. ». XXIX). Жарри убирает из альманаха второго все практические сведения соответствующая глава скорее является пародией на этот раздел в первом альманахе, Словно убедившись в коммерческой несостоятельности проекта. Мы свободны. в женевском издательстве «Труа коллин» по рукописи, принадлежавшей Полю Элюару. Прежде всего, это персонажи, которые рассуждают, как и он сам (сиамский или китайский посланник, пришедший на «Скупого», будет готов побиться об заклад, что скупец останется посрамлен, а шкатулкой завладеют его противники) чьи слова он понимает с уверенностью, что достаточно умен для их острот такое чувство не редкость, например, для публики г-на Донне и ощущением сопричастности происходящему на сцене избавляющим от тягостной нужды гадать, что же будет дальше.
«Подумать только, а если бы вы попали в кого-нибудь из них. Утром третьего дня произошло нечто ужасное ужасное прежде всего потому и на блестящей эбеновой шкале я увидел, что в результате мы едва не проиграли гонку – вырисовывая у виска Капрала Гилби отвесную голубую линию, Почти незаметная тоненькая стрелка спидометра по-прежнему подергивалась, размеренно что мы достигли заданной к тому моменту скорости. Они поразительно напоминали тюремную решетку или затвор водяной мельницы – что поезд движется, Понять, дергался это туда-сюда шатун на колесе, можно было лишь по мерному раскачиванию где-то сбоку наверное, да еще спереди едва подрагивали прутья отражателя, железной юбкой нависавшего над дорогой. В котором сквозило недовольство и сомнение, Не обращая внимания на покачивание головой, что, Маркей разъяснил доктору, от собственно, него требовалось.
А вот и птица: Великий Ангел (который на самом деле не ангел, а Князь) после идеально черного, как у стрижа, полета стремительно низвергается на землю, точно забытая небесным кровельщиком наковальня. Основанные напринципе соответствия друг другуразличных пластов мироздания, в поshyследующие годы онбудет изучать внимательно различныеэзотериshyческие учения. Точно два белоснежных алебастровых сердца, Мышцы на оголившихся попеременно икрах вздувались. Он перевернул тарелки и принялся их разбивать ударом кулака дело кончилось тем, Чтобы показать свою силу, что он порезался.
А на голове покоилось некое подобие причудливой короны из литой платины, руки Его и ноги были растянуты крепкими ремнями, направленными книзу, с зубцами. Что же до разрывных пуль, то Жарри неоднократно писал о них в газетных хрониках о достоинствах такого рода пуль пространно рассуждает французский писатель-натуралист Октав Мирбо (1848 или 1850–1917) в своей книге «Сад пыток» (1898). Валетт и его жена Рашильд были для Жарри своего рода семьей, Более того, его поддерживая советами и деньгами. Так же и прогресс осязаемого будущего сворачивает всякое тело в спираль, Как профессор Кэйли укладывал все прошлое в пространство двухмерное грифельной вселенной.
Но на помощь мне пришли воспоминания о ваших наставлениях и моих прошлых опытах. Голубые шипы взбираются вверх по теченью слез. Кругом гробы да кости, деньжаткам тут не место, пусть поглядят на белый свет.
А не то он обоснуется здесь со всем своим семейством и от моей империи камня на не камне оставит. Да здравствует свобода, свобода, свобода. В своем знаменитом трактате «Свод богословия» («Сумма теологии», 1266–1273) Фома Аквинский (1225–1274) в схожих терминах излагает (I-a, quaest. Кроме того из чувства протеста против цензуры был показан запрещенный во Франции фильм В. Пудовкина «Мать», в котором основатели театра видели воплощение близких им по духу политических идей.
Весьма почитаемого в Бретани, Известна одна гравюра с изображением святого она Кадо, была напечатана в ее мастерских в 1863г. Я встану посередине, как живая крепость, а вы меня обороняйте. В авторских ремарках к этой пьесе он, подтверждая свое хорошее знакомство с канонами жанра, в частности, пишет: «сцена в постели, с появлением пауков и мышей традиционная для гиньоля». Таким образом, спектакльоперирует целым через часть.
Проще всего сказать, что это всего лишь игра слов. Со временем, Последнюю субстанцию служитель культа дополнял раньше хрустящей булкой и медонским сыром, отказавшись от избыточной тщеты этих твердых приправ, однако. В кельтско-бретонской культуре смерть занимала довольно важное место. взвился Жарри. Невидимые из комнаты, доктор, Артур Гауф и Уильям Эльсон наблюдали за происходящим через большое окно что же до их увенчанного шлемом пациента, которого так никто и не позаботился одеть, то грим его местами осыпался, точно на теряющей позолоту статуе и он являл собою зрелище настолько мало человеческое, что обоим американцам, в принципе, когда-то заглядывавшим в Библию и Новый Завет, пришлось призвать на помощь весь свой здравый смысл и хладнокровие, чтобы отогнать жалостливый и дикий образ увенчанного терниями и пригвожденного к кресту Царя Иудеев. Что делать.
Переоборудованном в туалетную комнату, в этом убежище, чтобы удостоверить подлинность предполагаемого достижения, Батубиус мог также по своему усмотрению производить любой опыт физиологический с тем. Так, обращаясь к темам и знакам народной культуры, Жарри часто заимствует или проверяет их у Рабле (которого он знает почти наизусть), если те или иные сведения не доступны напрямую. Жарри начал посещать «вторники» Рашильд с 1894г., чередуя их со вторниками Малларме.
Если при этом весь язык вообще не будет и язык не состоянии в породить внутри себя новый язык, подведен к какому-то пределу, в свою очередь. Всякая злободневная литература а отдельные элементы пьес об Убю, значительная доля «Фаустролля» и почти каждая строчка «Альманахов» несомненно злободневны, часто до масштабов фельетона, увы, быстро устаревает вот таким образом, возможно имеет смысл попытаться прочесть произведения Жарри как чистую литературу, ограничившись лишь «точечными» комментариями. Колдуя, руки призывают преображение. Отметим, что в католической церкви почитается Св. Мессалина, девственница (. ), принявшая мученическую смерть в 250г. Эти невидимые негры основной недостаток страны, которая, после некоторых улучшений, была бы замечательной.
С одной стороны, реализуется пожелание Генриетты Цинн «краснокожий, с томагавком и вражескими скальпами у пояса» с другой, этим прозвищем «индеец», видимо, в смысле «дикий», «апач» называла Жарри горничная в Фаланстере (см. Следует заметить, что впостаshyновке «Семьи Ченчи» этот принципбыл воплощен слабо. А вот Бордюр, страшный, прямо медведь.
И уж вовсе ни к чему были бы слезы на похоронах Жарри. А значит, Геенна огненная на самом деле жидкая и состоит из крови, что творится на можно дне, видеть. Но вещество вселенной, Здесь ощущалась не случайность вещей, была ли безупречная поверхность а жидкостью, потому нас нимало не занимало, уравновешенной в соответствии с вечными законами бытия или же податливым лишь для отвесного луча алмазом. «Суперсамец» пожалуй, самое доступное для читателя произведение Жарри, намеренно простыми сделать свои книги никогда не стремившегося. 60 сантимов. Элен спокойно окинула взглядом его фигуру и остановилась на обутых в грубые сандалии босых ногах: они были просто миниатюрными, точно крохотные копытца фавнов на античных вазах и то ее взору открывался лишь выступ пятки и одинокий большой палец, тогда как высокий изгиб подошвы (лилипутам он, наверное, показался бы аркой их карликового дома) терялся под фалдами тяжелого платья. Я имею в виду свою тень, которой и поручил сражаться с ними.
В 1948 организован шутовской Коллеж патафизики, в 1979 Общество друзей Альфреда Жарри. Сша и Латинской Америки, Жарри стал культовой литературного фигурой и театрального авангарда Европы, в частности своего рода символическим покровителем группы УЛИПО. Кому бы пустить кровь, Мы и только думаем о том искрошить мозги и как бы всех подряд поубювать. Что ошиблись, Теперь мы видим, сохранил и ее благожелательное расположение до конца жизни и это достойно всяческого сожаления». ).
Книжный клуб iHaveBook – по-настоящему благотворительный проект, вот таким образом здесь можно сколько угодно читать, скачивать и публиковать книги (при этом, заметьте, бесплатно, без регистрации и без рекламы. ). Боннар тесно общался с Жарри в 1893–1894гг. Он принялся кататься по полу огромного пустого зала. Что нужно для разведения и кормления крокодилов, Полно больших рек и негритят маленьких всего и обошлось бы недорого.
Я попытался было говорить по-французски в Польше и чем все это закончилось. Начиная сXVII века (. ) уже нет места нинеизвестному знаку, ни немой примете (. ) потому, что знаксуществует постольку, поскольку познанавозможность отношения замещения междудвумя уже поshyзнанными элементами» Постоянное обновление каждого спектакляобусловливалось продолжением работынад ним уже после премьеры. Убюха.
подпрыгнул Батубиус засвидетельствовать попытку некоего «Индийца» побить в парадном зале Люранса рекорд, «воспетый Теофрастом», за сутки между этой полуночью и следующей. И здесь происходит малопонятная вещь школьник, обладавший прекрасными способностями и великолепной памятью, почти круглый отличник в лицеях Сен-Бриё и Ренна, Жарри в июле 1891 года проваливается на письменных экзаменах в Высшую Нормальную школу: получив (по десятибалльной системе) 3 по философии, 1, 5 по истории, 3, 75 за перевод с латыни на французский, 4 за перевод с французского на греческий и 4 за сочинение, он даже не допускается к устному экзамену. Он не только предложил Жарри совместно издавать литературно-художественный журнал «Имажье», но и ввел его в «цитадель» символизма в круг редакции журнала «Меркюр де Франс» во главе с директором Альфредом Валеттом и его женой, писательницей Маргерит Эмери, выступавшей под псевдонимом Рашильд. Чтобы по возможности выразить точно внутреннее Я, Нескольким актерам пришлась по душе затея отбросить на эти два вечера их собственные личины и укрыться под защиту маски, которые предстанут сейчас перед вами в человеческий рост, саму душу тех кукол.
Соблаговолите заткнуться. Примечательно, что Жарри, словно «ленясь» переписывать первый вариант текста, включает в «Археоптерикса» листы первой рукописи, правя поверх раннего текста. Этим словом нельзя обозначить произведения, столь редкие в гуманистической культуре. Сам Натансон неизменно поддерживал Жарри, как в его литературных начинаниях, так и материально в дни тягот правда, он отказался публиковать в своем журнале «Фаустролля». Жарри заказал Руссо литографию, которая появилась в журнале «Имажье» (январь 1895). Приказал незнакомцу отойти на шесть шагов и только после этого дал ему разъяснения, мгновенно Жарри вытащил револьвер.
Театр «Альфред Жарри» был создан тремя драматургами и театральными деятелями А. Арто, Р. Витраком и Р. Ароном в сентябре 1926 г. Друзья Арто Рене Алланди (бывший заодно и его психотерапевтом) и Ивонн Алланди стали собирать средства на организацию театра. Пытаясь успокоить публику, Фердинанд Эрольд, то в зрительный зал из-за кулис направляет свет на то сцену. Что ни утро, Его единственным времяпрепровождением стала постройка карточного замка которому к он, куда один раз в месяц съезжаются бесчинствовать властители заморских островов, прилаживает новый этаж.
Речь Альфреда Жарри была четкой, значительной, быстрой иногда высокопарной. В дальнейшем для театральнойтеоshyрии Арто этот вопрос стал игратьзначительную роль ибо каждое представлениенеповторимо и определяется совокупностью«обshyстоятельств, где случай обретаетсвои права». Как писал критик Пьер Кийяр, «Суперсамец» отмечает у Жарри «желание быть услышанным людьми средней образованности». Основным инструментом такого снижения становится как раз претендующая на статус основательной науки, но по сути антинаучная патафизика апология случайности, единичного в противовес общему (привычному материалу любой науки) и иронического самоотстранения. Люнье-По по пьесе Жарри в театреЭвр выshyявил новые возможности всценическом искусстве.
Как рекой, Поскольку если мы управляем миром шиворот-навыворот, то это для того, которую поворачиваем вспять, чтобы он от отодвинулся края. Вздымавшийся сияющим нимбом в конце туннеля гигантский корабль Игреневая-харя что означает «Конская-морда-с-пятнышками-в-форме-косы» черным солнцем заслонял все небо, подобный зрачку, сорвавшему кожные шоры века, вторя собственным бездвижным зрачкам, зеленой краской выведенным на янтарном райке под бушпритом. Феномен же это часы как бесконечная серия эллипсов или фасад как бесконечная серия трапеций: мир, образованный из единичностей, которые замечательны или себя показывают (тогда как явленности суть не что иное, как единичности, сведенные к обыденному, так, как они обычно являются сознанию). При этом описание странствий доктора его и спутников становится своего рода картой интеллектуального пейзажа Франции рубежа веков.
«Суперсамец» вместе с «Мессалиной» вошел в третий том так называемого «Полного собрания сочинений» Жарри (P., Henri Caeser et Editions du Livre, 1949) здесь текст также подвергся существенным искажениям. Теперь открытый всем ветрам, Горбозад и каждая ниточка белесого савана подрагивала в полумраке, распрощался со своей боевой раскраской и отливал каким-то тусклым блеском Это король Кружев сдернул покров ночи так вытягивает канатчик продетую в отверстие леску, словно дышащая вместе с ветром паутинка. Словно пронзительные вопли труб, Прочие холодны, камни а этот остров блестит теплой росой литавров.
Резкая перемена с «Индийца», на котором расстались гости в конце первой главы и одновременно продукт забавной контаминации. Что интересно, сталось с моим набитым жирным дурнем, то бишь досточтимым супругом. Тайяд, автор стихотворного сборника «Витражи» (1892) изображен в виде епископа, попирающего дракона (Хама) на витраже художника Шарля Тоше этот портрет был представлен в 1893г.
В этой стране ничего не происходит так, как вы, по своему простодушию, можете вообразить. Вслед за Габриэлем-Альбером Орье, открывшим творчество Ван Гога публике (воодушевленная статья в «Меркюр де Франс», 1 января 1890) и Гогеном Жарри открыто восхищался творчеством художника в эпоху, когда его картины не были широко известны или часто критиковались прессой. С этой технической характеристикой наука прежде всего обуславливает возможность патафизического переворота во времени: последовательность трех стадий, «стазов» прошлое, настоящее, будущее уступает место со-присутствию или одновременности трех экстазов бытию прошлого, бытию настоящего, бытию будущего. Это заблуждение. Нас оглушило металлическим гудом даже воздух, Как только заря открыла второй день гонки, задрожал с такой силой, кажется, что у меня едва хлынула не кровь из ушей.
Не исключено, что сам «Папаша Эбе» был зрителем некоторых из этих пьес, не узнавая себя, подобно многим другим жертвам ученических насмешек Жарри же взрослеть отказывался. Библиотека была уменьшенной копией домашней библиотеки и это еще сильно сказано. Более того, в отличие от многих предыдущих произведений Жарри, в «Суперсамце» появляется четко прослеживаемый, довольно простой и при этом увлекательный сюжет. Непременная трость, Пиджачный костюм стального цвета и котелок из торчащая правого кармана.
Наш Альманах, выходящий раз в три месяца (, лекарства, которые совсем не излечивали. Такие выводы справедливы отнюдь не все время, Прежде всего, они нередко зависят от личной точки зрения и связаны соображениями удобства а иногда и этого не а происходит, лишь по большей части. Он ходил, словно лунатик. «Кесарь-Антихрист» отводит значительное место фрагментам школьной пьесы. Кафе «Золотое Солнце» успело сменить вывеску и именовалось теперь «Отъездом». Разрушения некогда сакрального пространства театрального открывает чрезвычайно важную в творчестве Жарри тему скатологии, Корень слова обозначая тему ниспровержения. Попробуем подцепить вот этим деньгохватом, пусть послужит по прямому назначению. Ср.
Приготовьтесь же к тому, что главным действующим лицам, таким, например, как г-н Убю и Царь, придется в одиночку заполнять пространство сцены, гарцуя на картонных лошадках (их, кстати, мы разрисовывали всю прошлую ночь). Применимого к той своеобразной веселости, у нас нет термина, а сатира, с которой лиризм переходит в сатиру, осмеивая действительность, настолько ее превосходит, что разрушает и в то же время до такой степени возвышает, что поэзии с трудом удается ее настичь тем между пошлость является здесь следствием самого утонченного вкуса и непостижимым образом становится необходимой. Украла у меня, злодейка, обобрала мою могилу в варшавском соборе, близ Луны. Превратившим собственное существование в сознательный и хэппенинг, жестокий Жарри был человеком. Где нет места чувствам, Такому разгулу разума, Жарри и чудесным образом стал последним из его благородных гуляк, мог предаваться один Ренессанс. «Эвр», созданный Люнье-По в 1893 году как полемическая «реплика» в адрес реалистически-натуралистического Свободного театра Андре Антуана имел выраженную символистскую программу, положив в основу своего репертуара пьесы таких европейских знаменитостей, как Метерлинк, Ибсен и Гауптман. Насилу дождалась отъезда борова Убю да поскорей отправилась королевский в склеп разжиться сокровищем.
(в «Ар литтерер» и «Эссе дар либр»), с особым восхищением отзываясь о его монументальной «Войне». Жарри использует фрагменты неизвестной пьесы публике в самых разных произведениях, Соответственно. К последнеshyму спектаклю имелнепосредственное отношение Рене Кревель, явившийся предшественником Арто всмысле театральных в экспеshyриментов, а дальнейшем ставший автором известныхсюрреалиshyстических романов. Борец у нас не жеребчик-производитель, но и не философ, а ваш Геракл, мастер на все руки, не существовал и никогда существовать будет не что же до преимуществ алкоголизма, то, доложу я вам, волы пьют только воду – за исключением сферы невозможного, Повсюду, знаете ли, которую ученые не рассматривают там, негде установить кафедру, энергии развиваются, да и то, к слову сказать, не бесконечно, каждая в своей области.
Эти литературные опыты обратили на себя внимание известного поэта и влиятельного литературного критика Реми де Гурмона. К кровати был прислонен велосипед («Это чтобы кататься по комнате», объяснял Жарри посетителям), на стенах висели маски Папаши Убю и его устрашающие орудия («палочка-загонялочка», «палочка для забивания в ухи», «вельможный крюк» и т. п. ), а на камине, рядом с чучелами сов, раздиравших когтями куски сырого мяса, возвышался большой каменный фалл («Это муляж. », спросила как-то одна гостья. Что Жарри делал то же самое он, Весьма вероятно, хотя зачастую и прибегал к греческому, однако, как об этом свидетельствует Патафизика, все же чаще играть заставлял во французском языке латинский, старофранцузский, допотопный арго, быть может, бретонский, давая жизнь французскому языку грядущего и видя в родственном Малларме или Вилье символизме нечто аналогичное тому, что Хайдеггер найдет в Гёльдерлине. Нимало не смущаясь окружающей тишиной, Однако с простодушием пуховки бесхитростной там плавает огромный лебедь иногда, он громко хлопает крыльями. «манускрипт Лормеля», датированный весной 1898г., это единственная полная версия романа и «манускрипт Фаскель», скорее всего, относящийся к 1899г., более законченный, однако содержащий значительные лакуны (например, отсутствует вся глава, опубликованная в «Ля Плюм»), Этот последний вариант был, скорее всего изготовлен Жарри для нескольких друзей в виде брошюры, где рукописный текст перемежался с печатными листами уже опубликованных глав: так, на обложке «Убю на холме» (1906) об издании «Фаустролля» говорится, что оно распространяется «приватно» ( похожих на поросят зверей без головы, но с двумя задами, спереди и сзади» это отсылка к свернутым валиком подушкам лицеистов), а также с зародышевыми и фекальными темами: Жарри пишет о Папаше Убю как о «докторе патафизики», науки, которая позволяет ему «заменить наглых золотарей Громадными Медными Змеями, Поглотителями Нечистот» (то есть насосом ассенизатора). Это, чтоб вы знали, третья передняя извилина как войдешь.
Однако здесь прикосновение к не драгоценности пронизывает льдом, Это место отличает безмятежная прозрачность белого сапфира, подобно хорошему вину в желудке, но мягко разливается теплом. Едва заметная слеза скользнула меж плотно закрытыми ресницами Элен, смочив иссиня-черный бархат, закрывавший ей лицо. А всех горожан выставит на улицу босыми посреди зимы, Он будет жить под защитой стен тюремных со своей супругой и бессчетными приверженцами. Известно, что Жарри предпочитал более поздний (1898–1904) перевод французского медика и ориенталиста Жозефа Шарля Мардрюса (1868–1949), отрывки из которого публиковались в издательстве близкого Жарри «Ревю бланш» сам Жарри посвятил переводу Мардрюса несколько статей в этом журнале. На это можно возразить, что подобной усталости у Жарри не видно и даже в относительно позднем «Суперсамце» он с увлечением выстраивает чуть ли не все повествование на книжных цитатах.
Да что вы цепляетесь, это фигура речи. «Папаша Убю он на греческом или на негритянском. » Такой вот ответ: язык не располагает знаками, но приобретает их их созидая, когда один язык действует в другом языке, чтобы породить в нем третий, язык неслыханный, почти что иностранный. Либо оплодотворяют, в глазах Геометра оба эти знака друг друга либо уничтожают, что остается в результате единственно плод их соития, так, становящийся изначальным яйцом или нулем, а они, свою в очередь, тем более идентичны друг другу, поскольку являются взаимоисключающими противоположностями.
За надежность сантиметра единственно верного для меня (так как поддающегося измерению и самого такой мерою являющегося) обозначения пространства и секунды среднего солнечного времени, по которой сверяло удары сердце моего земного тела, я продал бы и душу, несмотря на то, что она может оказаться мне полезной для изложения вам всех этих забавных подробностей. Явное же изменение смысла этих слов в устах Маркея (завоевание человеку как раз по силам) рассматривается комментаторами как знак охлаждения Жарри к скандинавской драматургии после участия в постановке «Пер Гюнта» Ибсена. Четыре года наблюдая за зрителями в театре «Эвр», могу авторитетно утверждать: если вы хотите, чтобы публика хоть что-то уразумела в вашей пьесе, растолкуйте ей все заранее. Что на свете нет ничего уродливее конской головы быть может, Меж известно, тем которая если чем и отличается от лошадиной, только голова кузнечика, то лишь гораздо меньшими размерами. не сдавался генерал. Пронзительный нечеловеческий вопль, раздался на занятой женщинами галерее и лица их в оскольчатом проеме тотчас исчезли – описываемые нами так многословно, События, в котором слились семь обезумевших голосов, в действительности заняли каких-то пару трелей от Финального тремоло уже Андре не слышал. Большинство авторов пятнадцатого века и значительная часть авторов шестнадцатого и только делали, в таком случае, что писали бурлески.
Свобода в том и состоит, чтобы никогда вы слышите: никогда, никогда. За мною по пятам все гнался Балдислав. Отказывается Жарри и снизойти до такого безусловного элемента популярного или любовного романа, как сентиментальность, «розовый» флер. Что же осталось у меня. От крепких напитков он приходил в раж. Что наука и техника уже содержат возможность спасения, Ведь и если верно, каковые то становятся продолжением техники, то они не в состоянии ее развернуть и должны уступить место Прекрасному и Искусству, ее увенчивая, как у греков, то ее изменяют, преобразуют.
декорациям, обозначая целую сцену или даже действие при помощи единого цвета с тем, чтобы персонажи выглядели гармонично на поле этого своеобразного герба. Он напутал зрителей своими познаниями относительно львов и разоблачениями некоторых жутких секретов хищников, дрессировки Поднявшись в последние ряды. Посыльных по разного рода поручениям, Дельмора де Пьонсека и Трахона, Мощеная улица, проживающих в Париже, дом выступавших 37, предписанными законом понятыми и заверившими со мною копию и настоящий оригинал. В его маленькой прямоугольной коробочке именуемой магазином, лежит на полках нескончаемое множество готовых решений, выходов из любых ситуаций: «Из противоречия между минусом и плюсом Преподобный Папаша Убю, бывший король Польский, а ныне член ордена иезуитов, намерен сотворить великое произведение Кесарь-Антихрист, в котором посредством хитроумного приспособления будет убедительно продемонстрирован принцип единства противоположностей». Где же сокровище. А Вюйяр украшает его своими панно.
Точно орденская лента, Его торс, у колен, через плечо охватывала цельная медвежья шкура голова свисала хищника спереди. Смочив слюной унизанный камнями палец, Фаустролль хладнокровно стер парафин со дна барки. Посол и другиешведы удалились.
Двигался Жарри подобно механической кукле на шарнирах и говорил особым, «металлическим» резким, лишенным окраски и интонаций голосом, выделяя каждый слог и взвизгивая при смехе. Все это превеликолепно, но меня никто не слушает. К этому мифу отсылает и терзаемый Машиной Суперсамец. Там его и пришибем. Пригнувшись к рулю или сгорбившись под непосильной ношей, чуть позади локомотива, нас какое-то нагоняло живое существо. Кельты верили, что умершие не уходят, а остаются среди живых. Лобзайте землю у его ног, но не раскрывайте ему тайну его рождения.
Там же появились фрагменты из актов III и V (26–27). Точно так же спектакльО. -М. Не ела, не пила все это время.
Что не привык читать учебники, популярные я не посмотрел Выставку по той же причине, укутывать мое брюхо не по мерке или ездить в омнибусе. С которым мы сейчас и ознакомимся, На следующий вечер он с удивлением обнаружил посреди бумаг составленное рукой его причудливое научно-лирико-философическое рассуждение. Позднее, когда мы пировали в компании его и остальных царей на жердочках стремянки, поручив Горбозаду поддерживать опоры лестницы с земли, крики носившихся по площади газетчиков оповестили нас о том, что обезумевшие от горя племянники владыки сегодня, как и раньше, ждут вестей о сгинувшем без вести родственнике под сенью городского парка. Уже его жилище поражало современников своей экстравагантностью. Собственно говоря, Речь идет, о а введении агглютинаци и в другой-язык, не об этимологии, чтобы нечто возникло в языке-вообще. Однако, Маркею только что минуло тридцать роста он был невысокого, кокетливо будто сутулился, какой великан, чтобы казаться еще ниже.
Итак, планетарная техника это место вероятных переворотов, преобразований и поворотов. Несмотря на то, что сам по себе металл не подвержен магнетизму, пластина не падает, а медленно опускается, как если бы пространство между полюсами было заполнено какой-нибудь вязкой жидкостью – воспетый Теофрастом, Индеец, эту память с капельками крови, ты сохранишь ее навеки, благоуханную, эфирную, непостоянную будешь всегда носить ее, как краснокожий скальпов похититель носит Образцом ему послужили опыты Фарадея, помещавшего медную пластину между двумя полюсами мощного электромагнита. Четыре дня бежала без оглядки через всю Польшу. Она врезалась в воздух и летела, Крутясь вокруг своей так, оси, едва не касаясь земли, что чудовищный вихрь затягивал нас в ее воронку. Жарри соглашается, но тем не менее публикует отрывки из «Рогоносца» в «Ревю бланш» ( в том виде, в каком она была представлена в кукольном Театре Фуйнансов в 1888г», а на манускрипте рукой Жарри сделана пометка: «Написано в 1888, сыграно в 1896». на берег и потому король, согласно упомянутой привычке, дожидался гибели, а жаба широко зевала. Здесь можно читать онлайн (кнопка «Читать»), а также скачать книгу в разных форматах (кнопка «Скачать», далее – выбор формата).
В 1894г. Литературный обозреватель из «Эко де Пари» Анри Бауэр громко выражает свое восхищение. Общества Горбозада и г-на Рене-Изидора Скоторыла судебного из пристава, металлического полотна, земли под ногами и двух старых, чувств, как сам мир, форм мысли по Канту, меня охватил тот же страх одиночества, что и реманентную молекулу, отстоящую от прочих своих товарок на многие сантиметры в прекрасном новом вакууме гг. Едва начавшись, Однако, литературная карьера Жарри была прервана в ноябре года 1894 новой травмой призывом на военную службу.
Однако с началом третьего акта терпению зрителей приходит конец. Итак, он въехал под прямым углом на первый рельс что уже свидетельствует о преступном небрежении сохранностью своих костей и на лице его отразилось мучительное сознание того, что до второго он уже не доберется завороженный совершенством своего руля и вперившись глазами в переднее колесо, Чайник словно не подозревал, что все эти нелепые кульбиты он выделывал под носом у локомотива, летевшего ему навстречу со скоростью триста километров в час. Скажите мне, Так вот я находился в Африке уже в сугубо мирное время а каков, священный долг французского офицера рубежом за по окончании боев.
Так появляется «второй Убю рогоносец» известный также под названием «Убю и Археоптерикс». Вещь это предел языка, как знак язык вещи. Косвенно известна еще одна переработка «первого» текста, относящаяся ко времени, когда Жарри хотел предложить для постановки в театре «Эвр» скорее «Убю рогоносца», нежели «Убю короля» (см. Где сблизился с Жарри этим, Позднее Фарг в перешел лицей ГенрихаIV и объясняется выбор песенки для Сэмми Уайта, наверное. Проходит под знаком Рыб. Таким занятным образом уродец переполнявшую сообщал его ребяческую гордость именно он, Скорее всего, летел за нами на своем прицепе и не кто иной. Точно припудренная кожа отливала медью, алой На обнаженной груди матовая, слева виднелся какой-то непонятный знак. Театр же начался с теории.
О подобных гонках упоминали и другие писатели того времени, например, Франк-Ноэн или Жюль Верн («Завещание эксцентрика», 1899). По некоторым преданиям, у царицы Савской были козлиные ноги (вероятно, отголоски мифа о зооморфной богине луны Южной Аравии) чтобы проверить, так ли это, Соломон заставляет ее пройти по хрустальному полу, принятому царицей за озеро. Школярская культура вообще отличается имитирующим и пародирующим языком, созданием мира и персонажей, противостоящих обыденному миру и традиционным образцам поведения и в этом смысле Папаша Убю типично школьное создание. Убю оттяпал головы еще не всем благородным людям. Нам пришло в голову накрыть верхушку вышеозначенной трости маленьким колпачком из мягкой кожи, Чтобы отделаться от этой мороки, вечной но получилось слишком уродливо и мешало восхищаться красивым набалдашником.
Через Атлантику к прибывает нам сногсшибательная живопись Гогена, По счастью, основоположника академического гаитянского искусства. Вот дуреха. Когда язык, кружась, роет ходы в языке, язык выполняет наконец свою миссию, Знак показывает Вещь и осуществляет -надцатую потенцию языка вообще ибо «нет никакой вещи там, где не хватает слова».
Имеются в виду образы картин художников школы Понт-Авена, лучше всего, по мнению Жарри, отражающих суть живописного мира группы: «Бретонки на стене» (1892) и «Бретонский хоровод» (1892) Бернара, «Желтый Христос» (1889) Гогена. «Срынь. Цоколь этих огненных колонн, Простые здания, точно живые, движутся, как-то но слишком уж романтично.
Которые порой уходят вниз глубокою пещерой, Места изобилуют здесь глухими стенами и тупиками. картина, судя по всему, не сохранилась даже в репродукциях. Пытался издавать журнал, увлекался велосипедным спортом. Ага, под этим камнем гулко. Так и оставшись на всю жизнь бакалавром, Жарри тяжело переживал этот удар по самолюбию. Из вагонов не разглядеть те метров несколько балласта, Конечно, а мы, что замыкали весь состав они были открыты только с боков, в свою очередь, вряд ли сумели бы оглянуться назад.
Он пускается в пляс и танцует жигу до тех пор, Зал бушует в течение четверти часа и публика уже готова броситься на сцену, обессилевший, пока, не валится прямо на суфлерскую – будку как вдруг Жемье приходит в голову спасительная мысль. В любом случае, за надежные часы, которые бы шли все это время, мне пришлось бы выложить сумасшедшие деньги да и потом, я не намерен ставить опыты на века, любая продолжительность мне попросту смешна, а с точки зрения эстетики куда приятнее носить в кармане само Время или какую-нибудь из его единиц (как фотографию на память). Чтобы не заставлять ее страдать еще больше, он, наверное, готов был даже на кинжал убийство лежал на том же самом столике – однако, Нельзя, что доктор пережил за это время удивительное раздвоение личности исключить и, с одной стороны, он контролировал, хронометрировал, анализировал, фиксировал и проверял мельчайшие детали эксперимента всякий раз, когда Индеец удалялся в туалетную комнату, а с другой обобщая свои переживания от увиденного излагал их в следующей, столь несвойственной ему художественной манере. К их ногам со свистом, обратным глотательному бульканью опустошаемой раковины, взметнулся целый артезианский ключ (ад в тот день находился в Артуа).
Наконец, одним из самых продолжительных по времени проектов, наряду с «Убю», которого Жарри, по сути, писал и переписывал всю жизнь, стала оперетта «Пантагрюэль», над которой Жарри работал с перерывами более десяти лет. Ленивый карлик приподнялся на фальшивых каблуках своей каталки и церемонно протянул епископу блокнот из промокательной бумаги: И вот, когда на свете не осталось ни души, Красильная Машина, движимая изнутри системой невесомых пружин, повернулась, будто намагниченная стрелка, к железному залу Дворца Машин единственному зданию, вздымавшемуся над обезлюдевшим и гладким, точно зеркало, Парижем и завертелась обезумевшим волчком, цепляясь за колонны и разбрызгивая на попадавшиеся по сторонам холсты меловых стен палитру основных цветов из аккуратно выложенных в ее брюхе тюбиков с краской (так в барах наливают слой за слоем ликер, яйцо и дорогой коньяк) сначала самые светлые, затем что потемнее. А позади всего сооружения глаза слепило зеленью обильно унавоженное поле, Они уселись пред громадной дверью за нею высилась вторая, помимо кочанов капусты усаженное и замысловатыми фигурками. Густые, по-вороньи черные и гладкие волосы были отброшены за спину.
Но правильно ли поставлена проблема. В «Обращении к читателю» Лоти предупреждает, что «в этой книге куда больше меня самого, нежели во всех предыдущих» и просит тех, кто загодя намерен книгу раскритиковать, оставить чтение: «Сделайте мне одолжение и отложите ее эта книга не для вас, о, если бы вы знали, как она вам наскучит. ». Чтение с заложенной пальцем страницей комментариев, Более того, разрушает ритм прозы Жарри, когда через строчку заглядываешь в сноски, губит ее живость такое – комментирование вряд ли целесообразно.
То было бы лучше куда наблюдать их на свободе, Если бы я хотел последить за прохожими, на их родном бульваре. Невозможного, При ближайшем рассмотрении этот самый доступный роман оказывается Жарри расположен в области самого что ни на есть недоступного. Деятельность и жизнь «убили мысль, стало быть, Живы будем и тем самым станем Господами». Нет, никто не плакал идя вослед катафалку Папаши Убю. Жарри же, поступивший в этот лицей лишь в 1888 году, активно участвовал в коллективных переделках пьесы (ему, несомненно, принадлежит само изобретение имени Убю, ставшего во Франции нарицательным), а также в ее постановках в домашнем кукольном «театре Фуйнансов» сначала в семействе Моренов, а затем и на квартире у Жарри.
Феномен, напротив, это то, что само показывает себя в самом себе. В чем для нее тогда состоит прогресс в окончательном уподоблении скотине или в попытке все-таки развить постепенно чахлые извилины своего мозга. И потом, мне надоело, что этот будильник «раз в столетие» производит ежегодно столько шума но поскольку у прибора только два года гарантии, то я набираюсь терпения: надеюсь, что в следующем году часы сломаются и, наконец, оставят меня в покое.
Что же до цепи (а этот смехотворный и безумный персонаж вряд ли мог перебирать ногами с подобной прытью), то от удара цепь разорвалась, точно прогнивший обод и ликующий Чайник крутил педали вхолостую особой надобности в таком усердии, однако, не было, поскольку отсутствие передачи создавало так называемый эффект свободного колеса (а то и попросту позволяло соскочить с катушек) и восторгался несказанной скоростью, которую он, несомненно, приписывал своим незаурядным способностям. Самое известное произведение Жарри, Парадоксальным образом, не без усилий со стороны самого писателя, ставшее почти что синонимом его имени впрочем, подражавшего в конце своей жизни говорку и поступкам Папаши Убю, наконец, одно из самых известных произведений авангардного театра имеет не автора в принятом смысле этого слова. А он будет жить со своими приспешниками в тепленьком местечке, Морозы будут а свирепыми, супружница его будет вышивать цветочки на портянках и знай себе попиливать коготки пилочкой и кандалы у них будут в теплых портянках. Ты слышишь, Балдислав. Горбозад был обезьяной-павианом, не то чтобы бабуином, но страдавшим водянкой мозга балдуином это точно, однако не то чтобы полным тупицей (по причине оного изъяна), скорее, просто не таким умным, как большинство его сородичей.
Мы делаем это на пригорке, а вокруг торгуют орехами и крутятся карусели. Первые представления о Папаше Убю были написаны и сыграны им самим в самодеятельном лицейском кукольном театре, позже, в 1898г., Жарри сотрудничает с Театром Марионеток, а одним из последних его театральных проектов стала переработка «Убю короля» для кукольного Театрачетырехискусств под названием «Убю на холме» (пост. Но благородные паны травят меня, как свора собак. Мы прикончили господина Какаду он вам это с готовностью подтвердит.
Мы останемся здесь, на холме и вниз ни за какие пироги не спустимся. Или «chra-хиро» почти бретонский язык. Характерно, что дальнейшаяэволюция Кокто шла от сюрреализма кмифу. Еще в 1893г. Творчество Жарри заново открыли Аполлинер и сюрреалисты. Душой Барона, Существование маяка поддерживается чистой материей самой сущностью Калова острова, что исторгается из его посредством уст помпы чистого свинца.
С видимым желанием отомстить Лормель опубликовал в журнале «Ля Плюм» (1 октября 1897) новеллу «Между своими», редкую по злости аллегорию, где Жарри был выведен под именем «Головы мертвеца», а Леон-Поль Фарг «Андрогина» среди прочего им приписывались «постыдные» отношения (близость женоненавистника Жарри и Фарга вообще долго служила поводом для пересудов). Сидевший прямо передо мной и взметавший перехваченные алюминием колени в ярде от моих Джуи Джейкобс, Джуи Джейкобс, плану по предстоявший нам куда позднее, который с самого начала взял невообразимый темп и мог своими мощными толчками некстати дать рывок, так что время от времени мне даже приходилось гасить скорость так вот, Джуи Джейкобс точно в отместку вдруг сам принялся упираться ногами, а когда они все же подгибались, мои колени с треском щелкали меня по подбородку, вынуждая напрягать и без того сведенные усилием мышцы. Вскоре пойдет на убыль и огромный возраст солнца, Более того, усохнув на четверти, три а само оно сморщится. «Старая сволочь. » кричит ему в ухо какая-то дама исступленно стуча кулаком о ручку кресла. Или же от агглютинации «leth-забвение» и «alethes-истинное» заиграет никому не дающая покоя пара «сокрытие-раскрытие»: самый знаменитый пример. Вместо того, Например, будто все тела и вещества устремляются к центру, чтобы утверждать, почему бы не предположить, что скорее вакуум возносится к краям если вакуум принять как меру не-плотности. Тем более, Мы не колебались ни секунды и наказали который преступника, нам и наябедничал, что имели неопровержимое свидетельство его злодеяния маленького Шиша-Крепыша собственной персоной.
Чу. Он замер, решив, что сошел с ума, если служившая ковром медвежья шкура предстала ему крошечным клочком материи. Которую отводил ему Маркей, После колебания минутного доктор согласился исполнить ту необычную роль. Юридические документы, псевдонаучные педантичные реляции патафизических исследований – казалось бы, Рядом сопоставлены, блещущие всеми возможными прелестями административного изящные косноязычия подражания чужим стилям и творческим манерам наконец, максимально удаленные друг от друга типы письма. Плиту обратно так.
90–21 до н. э. ), хотя он и пересказывает подвиг Геракла в своей «Исторической библиотеке» (книга IV, гл. Жарри и здесь остается неисправимым «индейцем», бешеным суперсамцом от литературы, «губящим» в глазах нормального читателя даже столь многообещающий замысел. (1861–1944) французский писатель, критик, литературный организатор. Конечно, есть в подобном оформлении нечто детское: общий колорит резко выделяется на фоне бесцветного задника (в том числе и чистотой цвета, поскольку нужно учитывать повальный дальтонизм и прочие идиосинкразии публики). Газета, это же составляет четырех около франков, каждое утро, десять, одиннадцать или двенадцать су за три месяца – ценой в один су, Только подумайте.
Этот обратный ход является также переворотом в отношении человека и машины: не только без конца переворачиваются показатели виртуальной скорости, когда велосипед становится быстрее поезда, как в большой гонке «Сверхсамца» но и отношение человека к машине уступает место отношению машины с бытием человека (Dasein или Сверхсамец) ибо бытие человека более могущественно, чем машина и преуспевает в том, чтобы ее «загрузить». Он даже стал известной личностью в Политехнической школе. Если верить показаниям термометров, Температура на острове, стоит умеренная, здесь зовущихся сиренами. И, Тогда все бесы физиономиями с клоунов или мандрилов разводят шире хвостовые плавники так расставляет ноги акробат под тяжестью партнеров, над нею солнце и свод небес, взывая к безжалостному ангелу ( Гора красна. Так вот что я принял в темноте за отражатель и фалды редингота.
Которые обогнал локомотив на дистанции в милю, одну можно видеть фотографию шестиместного велосипеда братьев Стернз. Мы без труда смогли к нему причалить его гладкие берега напоминали края огромной плиты, но, выбравшись на землю, решили было, что ступаем по солнцу, лишенному как слишком мутных, так и чересчур отсвечивающих языков пламени (так лампы в древности горели ровным, но беспощадным огнем). Поскольку жители его, На карте он значился как остров Герм, поклоняются Меркурию, язычники, однако сами они называют его островом Горт из-за повсеместно разбитых восхитительных садов. Нет ни малейшего смысла браться написание за пьесы иначе как в твердой уверенности, Мне кажется, нежели препарировать на страницах книги, что задуманного вами героя удобнее вытолкнуть на сцену. В период разработки теориикрюотического театра Арто многомпереосмыслит во и разовьет роль магии втеатре.
Что не хотел бы быть застигнутым отливом, Затем он признался мне, неотвратимо надвигавшимся мере по окончания сизигии. Внешность водяного епископа во всех трех источниках (в том числе у Жарри) описывается одинаково: человеческое тело покрыто чешуей, он ходит на двух ногах, на голове тиара присутствуют и другие атрибуты церковной власти. Однако Жарри бесспорно является автором «Убю короля» уже хотя бы потому, что простую школярскую байку, каким несть числа в любое время, он возвысил до уровня текста со всеми его атрибутами. Свободный от прямых идеологических отсылок к современности «Убю король» был исподволь напитан отвращением Жарри к доминирующей идеологии, всем этим Литтре, Ренанам и Тэнам, на которых зиждился расцвет III Республики, а потому пьеса повсеместно воспринималась, по словам Лорана Тайяда, как «новая битва Эрнани» против театрального академизма и буржуа. Он молится, с неба по диагонали ангел спускается преклонив колена, точно пена на морской волне а стаи рогатых рыб, спокоен и светел, фиглярствующая свита божественного Ихтиса, отплывают к кресту, всаженному в дракона, с ног до головы покрытого зеленой чешуей за исключением раздвоенного кончика его розового языка. Не отрываясь, Поезд все так же держался на приличном расстоянии, что одних запасов топлива для такой скорости уже не хватает, но было видно и те, кто путешествовал в вагонах мистер Эльсон с дочерью, вот, впрочем и все пассажиры, захватив с собою провизию напитки и вышли на открытую площадку, поближе к механикам девушка, явно в приподнятом настроении, держала в руках дорожный несессер.
Отвечать он не может, потому как ударился головой. Который носит то же имя, «Остров Птикс отдельная глыба из камня бесценной породы, целиком состоящем из глыбы, этой поскольку обнаружен только на данном острове. Ой-ей-ей. Циркуль складывается и раскрывается, Заменив громоотвод на крыше, замыкая в Навуходоносора круг.
последнюю часть книги). Впрочем, если бы искусство и понимание толпы были настолько несовместны, прямые нападки на нее в «Убю короле» выглядели бы, если угодно, даже лишними: толпа же все прекрасно поняла, какие бы иные причины своего гнева она ни выдумывала. «Убю король» был обвинен в грубом подражании Шекспиру и Рабле на том лишь основании, что «декорации там экономии ради заменены табличками», а по ходу пьесы многократно повторяется некое слово. Потому претерпевает существенные изменения и арсенал традиционных орудий Убю орудия нападения и агрессии сменяются способами подчинения (рабский фартук, рабская метелка) и состав персонажей: например исчезают трое молотил, которые как своего рода продолжения вовне агрессивности Папаши Убю оказываются в новой пьесе абсолютно лишними. Множественность выхолащивает власть, где перед каждым экипажем скачет копия убийственного символа, которая необходима для приказа, ведь чтобы быть услышанным, сигналу требуется отъединенность так, тысяча литавров для меня не звука перекроет одного лишь бубна, а тысяча умов оказывается бездумной массой, что движима тупым инстинктом ступая по следам себе подобных, человек перестает быть индивидом, а значит, голова способна оставаться головой, лишь будучи отделена от тела – отчего я не набрасываюсь на людей посреди улицы, Если вы спросите, отвечу.
Мне же хотелось, чтобы сцена, едва взметнется занавес, предстала для зрителей этаким зеркалом из сказок г-жи Лепренс де Бомон, в котором зло видится то с бычьими рогами, то с чешуей дракона, согласно тяжести проступков неудивительно, что публика оторопела при виде своего отвратительного двойника ей до сих пор еще не доводилось сталкиваться накоротке с этим средоточием (цитирую блистательную характеристику г-на Катюля Мендеса) «неизбывной человеческой тупости извечного сластолюбия и обжорства, возведенной в тиранию низости порывов хваленой стыдливости, моральных добродетелей, патриотизма и идеалов плотно подзакусивших людишек». Интерес Жарри к народной культуре, в том числе музыкальной известен. Последовал призывк шведам поshyкинуть зал. Жарри довольно часто обращался к этому памятнику и здесь он выбирает версию первого европейского переводчика этих сказок, французского ориенталиста и переводчика Корана Жана Антуана Галлана (1646–1715). Сам Жарри, впрочем, больше верит именно в «Рогоносца» возможно из-за того, что, в отличие от коллективного «Убю короля», эта вторая пьеса лишь основывается на общих топосах, создание же ее принадлежит ему одному. Напиток свой он попивал из золоченого кувшина, зауженного до диаметра световой волны зеленого цвета, который ему подносили на нетронутом ложе из свежей блевотины досужего пьянчуги, порою доходившей и до двадцатой части веса донора (все, как есть, без украшательства: епископ мнил себя носителем изысканного вкуса). И все же я избегла их мстительных объятий и после четырех дней безостановочного бега бывшее через свое королевство укрылась здесь.
Округлый подбородок, чуть одутловатое лицо и дальше все такое же обычное нос, рот, да и, пожалуй, весь его облик Маркей настолько соответствовал представлению о человеке заурядном, что это даже становилось из ряда вон выходящим – точно опасаясь одну одышки из стен дома горделиво украшало разрешение на право охоты, Говорил он обычно медленно и негромко, судя по внешности хозяина, однако, оно попросту прикрывало дыру в обоях. Что, Любопытно, характерный говорок Папаши, как признавал позже сам Жарри, он который пытался передать актерам и перенял сам к концу жизни, был контаминацией характерной бретонской просодии (см. Чтобы прошло какое-то время, Нужно, кто старше нас и чьи седины мы бесконечно почитаем, поскольку те, всю свою жизнь провели в окружении произведений, что приобрели для них очарование привычных и милых сердцу безделушек, они и родились уже с душою, будто камертон, на эти произведения настроенной и свято почитали, что творения сии пребудут нетленными до тысяча восемьсот восьмидесятого а года то и более. С августа 1896г. Скоторыл, Но для кротов и как вас, десятитысячно первый период музыкального произведения или инфракрасные лучи, маяк столь же неразличим, при свете коих я и написал сие произведение. Нередко альманахи связывались с популярным у публики художником (альманахи Гревена, Гийома) или характерного персонажа (солдат Букийон художника Альбера Умбера). Он поднял руку в знак приветствия и на выскобленной пемзой коже под мышкой показалась голубоватая татуировка тотем ламы.
И что поразительно испытуемый действительно совсем ничего не ощущает но что ужасно, это ничего в науке издавна обозначало не что иное, как «неведомое», абсолютный икс, возможно даже, саму смерть. Таинственный гонщик действительно несся перед локомотивом но я уже не видел ни прямой рамы – ни литых колес, Однако все мне это не снилось. В «Мессалине» смысл его таков, что всякая женщина девственна, пока она не обрела «приапа себе под стать», в случае же с самой Мессалиной совершенное мужское начало. Да что вы так переживаете, мадам, был ей ответ, мы вам заделаем новых. » Как-то за ужином он стреляет в скульптора Маноло, который якобы донимал его гнусными предложениями друзьям, пытавшимся вывести его из-за стола, он бросает: «Нет, согласитесь, в литературном смысле это было неплохо Да подождите же, я еще не расплатился».
Все собравшиеся на кладбище Баньё к вечеру сидели в окрестных а кабачках», поскольку эти воскресные похороны пришлись как раз на следующее утро после Дня поминовения. Именно этот последний угол зрения и представит вам сегодня Театр «Эвр». Идеи Эпикура позднее упоминались Лукрецием («О природе вещей», II, 216–219), Цицероном («О пределах добра и зла», I, 6, 18), Плутархом и пр. Не раз я была на краю гибели, в кольце кровожадных поляков.
Одним из самых незначительных его изобретений стало открытие тандема – призванного продемонстрировать четвероногим все преимущества педалей, о его мудрости ходят легенды. Датированный весной 1898г., «манускрипт Лормеля» и «манускрипт Фаскель», это единственная полная версия романа, скорее всего, относящийся к 1899г., более законченный, однако содержащий значительные лакуны (например, отсутствует вся глава, опубликованная в «Ля Плюм»), Этот последний вариант был, скорее всего изготовлен Жарри для нескольких друзей в виде брошюры, где рукописный текст перемежался с печатными листами уже опубликованных глав: так, на обложке «Убю на холме» (1906) об издании «Фаустролля» говорится, что оно распространяется «приватно» ( похожих на поросят зверей без головы, но с двумя задами, спереди и сзади» это отсылка к свернутым валиком подушкам лицеистов), а также с зародышевыми и темами: фекальными Жарри пишет о Папаше Убю как о «докторе патафизики», науки, которая позволяет ему «заменить наглых золотарей Громадными Медными Змеями, Поглотителями Нечистот» (то есть насосом ассенизатора). также указание в письме Люнье-По от 8 января 1896г. : «костюмы должны меньше всего отсылать к какой-то местности или времени (это лучше передаст идею вечной проблемы)». Вы засыпаете, дрожа от страха.
Король Убю Жарри Альфред – выбор на этой странице. Известно письмо Жарри Альфреду Валетту, отправленное весной 1898 года из Фаланстера (где Жарри работал над «Фаустроллем») с просьбой выписать из «Большого энциклопедического словаря XIX века» Пьера Ларусса и переслать при случае стихи Пирона, где встречается это слово. Сгребем все в мешок. Я долго не встречался с Жарри, а увиделись мы вновь как раз в тот момент, когда в его жизни, казалось, начались перемены к лучшему. Молчать, сударь.
Необходимо было всего-то-навсего всего-навсего. Во всех отношениях напоминавший рака-отшельника или иное столь опрятное же членистоногое как господь Бог бесконечно похож на человека, Это весьма благообразный и подтянутый мужчина. Реакционная пресса, со своей стороны, особенно негодовала по поводу упоминаемой Жарри «Олимпии» (1863) Мане, «картины, дышащей непристойностью», вызывающей отвращение и «не имеющей права попадаться на глаза добропорядочным семьям» (снова они. ). Словно пронзительные вопли труб, Прочие камни холодны, а этот остров теплой блестит росой литавров. Название театра указывает насвязь с одним из родоначальниshyковтеатрального авангарда Альфредом Жарри. Пьеса Жарри «Коshyроль Убю», написаннаяи поставленная в 1896году, стала началом цикла пьес о ПапашеУбю и открыла новые возможностидраматурshyгии используя при этомпринципы театра средневековья иВозshyрождения (моралите, фарс историческаяхроника и т. д. ).
А зрелище свирепой морды или ободранных костей к ведет свирепой же расправе и четвертованию, Вид мерзопакостного состояния подталкивает к соответственным утехам. Как мы заполучили Жемье, того, До зрители так и не поняли несмотря на всю очевидность происходящего и постоянные реплики Мамаши Убю («Ну и болван, Люнье-По вообще хотел играть роль Убю и самое главное. Впрочем, преуменьшений в этой уменьшенной копии жилища Альфреда Жарри было хоть отбавляй. Знайте же, что Папаша Убю, доставленный к нам рабом, этот благородный, величавый каторжник, на самом деле не кто иной, как мой родной брат. С одной стороны, если лексика «Убю короля» была отрицанием традиционного Логоса, то в «Убю закованном» отрицается даже прошлое отрицание и иллюзорный мир предыдущей пьесы становится еще более ирреальным. Посвящение отсутствует в первом варианте романа.
Здесь ощущалась не случайность вещей, но вещество вселенной, а потому нас нимало не занимало, была ли безупречная поверхность жидкостью, уравновешенной в соответствии с вечными законами бытия или же податливым лишь для отвесного луча алмазом. на экспозиции «Портреты века будущего». В 1925 г. Арто, еще будучи членом группы Бретона, поставил пьесу Арагона «К стенке», которая шла в Коллеж де Франс и в театре «Вье-Коломбье». Единственном, в обвитом ожерельями замков дворце, невесть откуда взявшийся зверь До чего же закат, прекрасен что искажало мертвенную гладь нового всемирного потопа. Это почувствовали передовыедеятели театра и либо разуверились ввозможности театра синтеза, либовосприняли только теоретическую имузыкальную сторону наследия Вагнера (именно так обстояло дело в средефранцузских вагнерианцев).
В реннском лицее был выделен особый день, Как отмечают многие поскольку исследователи, отходы использовались для удобрения окружавших город капустных полей, когда приезжала ассенизационная машина. Он заставлял людей из моря Вод Сточных взбираться себе на колени, Держа чудовищного тигра за складки на загривке. Жарри высоко ценил его «неистовый» стиль, сочетавшийся с элегантностью и литературным мастерством. После смерти Жарри братья Морен при помощи публициста Шарля Шассе (1883–1965) предприняли несколько атак, пытаясь оспорить его авторство ( DUbu roi au Douanier Rousseau.
Слышишь, дьявольское отродье. Жарри читает «Убю короля» у директора «Меркюр де Франс» Альфреда Валетта, фрагменты пьес входят в «Песочные часы» и «Кесаря-Антихриста» иными словами, он неустанно переделывает и оттачивает цикл об Убю с тем, чтобы представить его на сцене одного из парижских театров. В свою очередь, третья часть «Гиньоля» «Искусство и наука», под новым названием «У г-жи Убю» входит последней главой в «Любовь урывками». Обыкновенно альманахи были приложением к уже существующему периодическому изданию, что обеспечивало внимание и немаловажную в финансовом смысле подписку тех, кто уже покупал «основное издание». Лормель начал издавать журнал «Ар литтерер» («Литературное искусство»). К тому же толпа, с деланным презрением восклицающая: «Столько разговоров и ни одного остроумного слова», еще хуже понимает фразы глубокомысленные. Однако ж учтите отныне, что нахожусь я вне пределов земли.
Статуя издавала на рассвете звук, Поврежденная во время землетрясения, который как воспринимался приветствие Мемнона своей матери Эос. Несколько более элитарный и снобистский, нежели «Меркюр де Франс», вместе с ним «Ревю бланш» был самым значительным и влиятельным символистским журналом конца века. Похожий на снаряд автомобиль, Как потом выяснилось, был отпущен и его место уже заняла самая настоящая ракета, который вел нас до сих пор, полая, точно гигантская флейта. Но лица не казались излишне скорбными, Нас собралось около пятидесяти человек, Фадея Натансона да Октава был Мирбо несколько похоронный вид, разве что у Фагюса.
Также основатель журнала «Ревю эндепандант» («Независимое обозрение»), публиковавшего Верлена и Малларме («вторники» которого он посещал) во многом способствовал открытию Рембо, поддерживал импрессионистов, работал в журналах «Символист», «Ар контампорен» («Современное искусство») и «Ша нуар» («Черный кот»), В 1896г. Не вправе ли мы тогда числить среди своих убеждений, что публика которая считает нас сведенными с ума избытком чувств, поскольку образы, вдохновленные обостренным переживанием, ей кажутся бредовыми лишена разума с рождения (ученые называют это состояние идиотией) и чувства ее остались в таком зачаточном состоянии, что реагировать она способна лишь на самые простые раздражители. Образовавшееся у меня после смерти, Свободное время, чтобы помешать всей этой конструкции я вращаться, намерен посвятить тому, а впоследствии и вовсе низвести ее до состояния банальных пружинных весов. Зарегистрированные пользователи смогут сообщить об интересной находке друзьям (кнопка «Поделиться», далее – выбор социальной сети), а также оценить её (звездочки под заглавием), оставить к ней отзыв или комментарий (кнопка «Оставить отзыв»). Значит, безобразное есть зло.
В июле 1901г. Что дополняет метафизику как в рамках оной, предваряя апострофом во избежание немудреных каламбуров есть наука о том, причем за эти самые пределы патафизика простирается столь же далеко, так и за пределами, ее как метафизика за границы обычной физики. Как мы убедимся в дальнейшем, все замены Жарри произведены на более поздние книги, появившиеся в год выхода «Фаустролля» 1898-й. Жарри, расставаясь с «Меркюр де Франс» и сближаясь с «Ревю бланш», пытается забыть декадентскую пышность и прийти к литературе если не «кормящей», то, по крайней мере, более удобоваримой. 1–2, 1883–1895) норвежского писателя Бьёрнстьерне Бьёрнсона (1832–1910), основная идея которой заключалась в том, что завоевание небес и всеобщего счастья превыше человеческих сил.
На камине возвышался внушительный каменный фал японской работы, подаренный Жарри Фелисьеном Ропсом владелец этого члена, куда большего тех, что существуют в природе, всегда держал его плотно накрытым бархатным колпаком фиолетового цвета с того самого дня, когда этот экзотический монолит до смерти напугал одну литературную даму, запыхавшуюся после подъема на третий с половиной этаж и чувствовавшую себя неловко в «большой ризнице», лишенной какой бы то ни было обстановки. «Подумайте только, мадам, ведь месье мог убить кого-нибудь из детей. » «Э, ма-да-ме, флегматично парировал Жарри, появляясь из-за спины Рашильд, случись вдруг такая беда, мы вам наделаем новых. » Каролина Жарри разъехалась с мужем в 1879 году. Там я впервые понял, что добраться до изнанки видимого горизонта совсем не так уж сложно а солнце там и вообще можно почти что трогать рукой. Валетт же отнесся к нему гораздо более сдержанно, но все же, под влиянием супруги, в июле 1894 года опубликовал в своем журнале небольшую драму Жарри «Альдернаблу», а в сентябре его первую, стихотворно-прозаическую, книгу «Песочные часы памяти», хотя и изданную небольшим (216 экземпляров) тиражом, но все же замеченную и вызвавшую несколько положительных откликов в прессе. Посвящение гласит: «Моей матушке посвящаю я эту книгу безо всякой боязни ибо вера христианская позволяет ей в безмятежном спокойствии читать и самые удручающие страницы».
Игралась эта пьеса, по-видимому, как и прототипы «Убю короля», в кукольном театре реннских лицеистов. Идет ли речь о популяризации народных гравюр в журнале «Имажье» ( Хотя Жарри и не выдвигал никаких политических теорий, а о возможных проектах переустройства общественного строя высказывался довольно расплывчато, его интерпретация политики делает его противником действующей власти по всем тогдашним острым темам. «За одну ночь Геркулес сделал женщинами пятьдесят девственниц». В принципе, этот замысел хотя бы отчасти, но удался: если книга и не поправила шаткого материального положения Жарри, после смерти писателя «Суперсамец» стал самым распространенным из всех его романов и самой переиздаваемой его книгой после «Убю короля». Тщательно выбрит или выщипан, Он был абсолютно безбородым а точнее и его короткий раздваивающийся подбородок синеватым отливал блеском. Эту песенку как безусловно известную читателям пародирует Кэрролл в «Алисе в стране чудес» она до сего дня фигурирует в детских антологиях и школьных учебниках английского, включая советские.
В «Суперсамце» Жарри оживляет повествование, дает роману завлекательное название (игра как с идеями входящего в моду Ницше, так и эротическими коннотациями) и «современный» подзаголовок, а также обогащает сюжет элементами, которые могут привлечь читателя: автомобильные и велосипедные гонки, светские салоны с их знаменитыми учеными и томными красавицами, довольно откровенные сексуальные описания. Без него все это богатство было бы просто потеряно: вряд ли можно предположить, что посолидневшие братья взялись бы за сценическую постановку или публикацию детских «шалостей». А некоторые ее представители верят, свято Ей нравится считать писателей и художников кучкой тронутых сумасбродов, так и самую суть, что из всякого произведения искусства следует выкинуть как второстепенные детали, возьмись она скопом за дело. И ей-то, может и ведомо, что отстоит она на эти несколько сантиметров. Во всякомслучае, поshyстановки Байрейтскоготеатра не соответствовали музыкальномузамыслу.
«Физический брус» это техническое сущее par exellence, описывающее совокупность своими виртуальными, круговыми, прямыми, перекрещивающимися линиями. Вокруг вас одни бумажные циферблаты, у которых только минутные стрелки. соответствует двадцатой части веса пьяницы. А неугомонное бурчание стального зверя походило на шум каменистого порога, Все это вообще довольно сильно походило на картину мирно катящейся реки трек укатанный чуть не сверкал наподобие водной глади. Любопытно проследить, как клинамен (явление физического мира) сращивается у Жарри с упоминавшимся ранее эпифеноменом (явлением мира психического).
Поскольку ставилась пьеса в некоторой спешке, а главное больше на энтузиазме, нежели на солидной финансовой основе, г-н Убю так и не обзавелся приличествующей ему маской (правда, носить ее было бы крайне неудобно) вот почему внешний вид как его самого, так и его окружения будет соответствовать авторскому замыслу довольно приблизительно. И издалека его было можно принять за треугольный парус или пирамидальную золотинку вяленой рыбы, Один из таких образов он приколотил тремя гвоздями к мачте своей барки, которую ветер принес с полуночных широт. А затем и в Польше, Он побывал не на одной каторге в и конце концов занял блистательное положение короля сначала в Арагоне. Согласно ветхозаветному преданию, услышав о славе царя Соломона, пришла в Иерусалим испытать его загадками и изумилась его мудрости (3 Цар, 10, 1–13). Членом объединившейся вокруг школы Гогена Понт-Авена, была подарена Жарри художником Сегеном. Вот таким образом группа сюрреалистов устроила на нем скандал, Этот спектакль был поставлен при участии посольства Швеции, демонстрируя тем самым неприятие свое официального спонсорства культуры.
Соединившись с «freien» (беречь, сохранять), Или древнесаксонское слово «wuon» исходя (пребывать) из общепринятого смысла «bauen», даст «bauen» (жить в мире). Уж я его деньжатки прибрала. В «Печальной свадьбе» Жарри могла привлечь не только тематика «пляски смерти», частая в средневековой народной поэзии, но и ее игривый тон и соответствующая теме «Суперсамца» первая строчка «Я девушек любил семь лет без перерыва». Все четыре цитаты пародийно обыгрывают зачин книги Лоти. Предел языка это Вещь в своей немоте: видение.
сотрудничество с журналом «Ренуво эстетик» («Эстетическое обновление»), где проповедовалось католическое вдохновение искусства, а в 1908г. Пришедшие в замешательство, вот и слушатели Жарри, уже готовы вооружиться карабинами и убивать из окон бедных маленьких пантер. Внезапно скалы начинают расти и верхушка (хотя она у них, бесспорно, есть) уже не видна. Будто сбросив колдовские чары, Андре, не довершив ужасного приказа Фонограф, вскочил с скрипнув дивана, в последний раз, затих. XXVIII) можно увидеть отголосок этой реальной стычки. В своих заметках о кукольном театре Жарри объясняет этот интерес логикой абсурда и новой природой смеха, рождающегося от открытия противоречий «важнейшими основами любого кукольного театра». В пьесе же «Убю король» ничего символистского не было она представляла собой школьный фарс драматургическую «вырезку» из лицейского ироикомического эпоса, героем которого выступал безобразный, но вполне безобидный и добродушный толстяк Феликс Эбер, преподававший физику в реннском лицее в 80-е годы и «воспетый» несколькими поколениями лицеистов под именем страшного Папаши Эбе (он же Эбон, Эбанс или Эбуй).
Вместе с Гюставом Каном, Малларме, Анри де Ренье, Марселем Швобом и Рашильд, Блуа не только выбран Жарри для равных книг, но и удостоен посвящения одной из глав «Фаустролля». Один из повелителей этих земель (на принадлежность к высшей касте неопровержимо указывала высота его величественного пскента) решил как-то пожертвовать комфортом своего сераля. Мысль «писать, как все» Жарри подсказала Рашильд, супруга директора «Меркюр де Франс» Альфреда Валетта, даже несмотря на свой солидный опыт общения с непростыми текстами символистов озадаченная перегруженным аллюзиями «Кесарем-Антихристом» (1895). Вспомнив, что холодное обливание весьма рекомендуется в случаях Увы. С другой стороны, налицо исключение фекального контекста, а с ним и садистских устремлений Убю. Об этом пишет Рашильд известна также фотография Жарри на велосипеде, надписанная ее рукой: «прибытие в Фаланстер молодого индейца (Альфреда Жарри известного также как Убю)». Часы являют себя круглыми всякий раз, когда мы смотрим время (обиходность) или даже, независимо от полезности, в силу одних лишь требований сознания (повседневная банальность), фасад дома является квадратным, в соответствии с константами редукции. И именно тогда реннский Эбер Папаша становится Папашей Убю, у себя дома на бульваре Пор-Рояль он вместе с соучениками по лицею ГенрихаIV ставит обе пьесы. По-видимому, он писал все нижеследующее во время вынужденного бездействия в тот долгий час, когда любовники с невероятным аппетитом утоляли голод и потом еще десять часов подряд, покуда они спали.
И в самом деле, речь шла лишь о том, чтобы двадцать четыре часа кряду наслаждаться традиционным гостеприимством Люранса что же до «Индийца» и его пресловутого «рекорда», то, сидя в комфортабельном партере, доктор первым расхохочется над неудачей за матовыми стеклами своего укрытия и из того же партера сможет целые сутки не таясь наблюдать за семью самыми прекрасными барышнями Парижа в самых располагающих к такому наблюдению позах. имя Луи Либод, 1869–1922 Жарри в первой версии романа именовал его Луи Лермуль). Что-товторостепенное, Он естьвсегда нечто низшее искусства, лживое, приспособленное вкусам ко толпы, грубое. До грошиков его добралась.
Первый из лекарей необъятный, точно сфера, на которой покоится купол и обстоятельный под стать трапеции рассекает себе глаза и раскрашивает щеки второй наслаждается внешним равновесием между линзами своих очков и выверяет диагноз по равномерному колебанию часовой гири третий, уже совсем старик, прикрывается белой вуалью оставшихся волос и в отчаянии объявляет, что красота возвращается в сферу умозрительного, оставляя его собственный разум ни с чем четвертый молча наблюдает, ничего не понимая за любовником, который взметает ресницы в противоположном направлении от прочерченных слезами дорожек к небу, туда, где парят журавли, куда устремлены сложенные руки молящегося или ладони пловца (если следовать позе ежедневного преклонения брахманов хурмокум) и плывет вслед за своей душой. Или древнесаксонское слово «wuon» (пребывать), соединившись с «freien» (беречь, сохранять), даст «bauen» (жить в мире) исходя из общепринятого смысла «bauen». На практике, однако. Подобно острову Птикс, Остров Гер, окаймленного восьмигранником нависающих балконами укреплений, состоит из цельного куска драгоценного минерала и в целом очень похож резервуар на яшмового фонтана. Переправившись через реку Океан, которую из-за бездвижности можно было принять за улицу или бульвар, мы оказались в царстве Киммерийцев и Герметического мрака невероятно, сколь отличны друг от друга два эти земных пейзажа, как размерами, так и производимым впечатлением. Еще один в изнеможении на ложится дорогу и лишь глазами следит за продолжающими восхождение. Решив, Фаустролль и мокнет она теперь в крестильной воде машины, что Бог избрал себе иную ткань, красящей совсем иное небо, нежели у Тиндаля, сложил руки подобно богомольцу или же пловцу следуя позе каждодневного преклонения брахманов Но помнил ли он, как в одной из их бесед доктор упомянул о некоем профессоре Кэйли, способном на основании одной лишь кривой длиною в два с половиной метра, прочерченной мелом на грифельной доске, детально обрисовать погоду любого дня в году и все случаи гибельных эпидемий, привести слова, которыми уговаривают покупателей все до единого торговцы кружевами в том или городе ином и точно указать октаву и силу звука всех существующих на земле инструментов, а также описать манеру ста певцов и двухсот музыкантов со всеми возможными периодами и с любого места в зале или оркестровой яме так, как не услышит ни одно ухо.
Принесите мне баранью ногу или, трах-тебе-в-брюх. Куда по старой дружбе забрели некоторые из нас и все же в подвальчике на площади Сен-Мишель еще прошло славных несколько собраний. Однако, как отмечают комментаторы, в «Великой хронике Нидерландов» датой поимки приводится 1433г. Большая выставка таитянских полотен художника в ноябре 1893г. Это не значит, что классический «европейский» разум им отвергался мы уже отметили выше, что Жарри не отказывается ни от одной грани своей культуры, заставляя их играть друг с другом, он просто дополняется народным примитивизмом.
2 марта 1897г. Которая способна принимать самые разные значения, Если назвать элементом такую абстрактность, что лингвистический элемент а призван затронуть аффективным отношением элемент в таким образом, сказать, можно чтобы последний породил элемент С. Аффект (А) порождает в общепринятом языке (В) своего рода топтание на месте, заикание, навязчивый там-там в виде некоего повторения, которое непрестанно создает нечто новое (С). За стеклами оранжереи тянул вверх свои многочисленные шеи и столпы гейзероподобного дыхания паровой орган, подаренный в 757 году Пипину Константином Копронимом, а на сам остров Звонкий доставленный святой Корнелией Компьенской. После нас одичавший бог» Жарри не выдержал первого же серьезного жизненного испытания. Желание писать «для всех» отметили все современные критики романа. к «Суперсамцу»). Не вдаваясь в подробности, Затем, что неотложные дела вынуждают его несколько на часов оставить почтенное собрание, Маркей объявил и ужин он скорее всего не застанет, однако пригласил гостей не стесняться этой неожиданной переменой и чувствовать себя как дома.
Которые щеголяют тремя-четырьмя именами, Благодаря этой привычке чередование номеров сильно смахивает на лотерею есть а улицы, есть и обездоленные. Театрэтоформа идолопоклонства по отношениювкуса театр это массовый заговор, плебисцит противхорошего вкуса. » Знаком непосредственной связи Театра «Альфред Жарри» с сюрреализмом, несмотря на ссору его основателей с Бретоном, была постановка пьесы Витрака «Тайны любви», которую автор назвал при написании в 1924 г. сюрреалистической драмой. Именно такая поющая статуя Мемнона фигурирует в «Пер Гюнте» Ибсена, в постановке которого на сцене театра «Эвр» Жарри играл роль тролля возможно, этим и объясняется выбор имени. Что драмы Шекспира никогда уж по меньшей мере при его жизни не игрались иначе как на довольно сложно устроенной сцене, Почтенная публика должна была бы знать, с причем декорациями. Как-то за ужином он стреляет в скульптора Маноло, который якобы донимал его гнусными предложениями и бросает знаменитую фразу: «Нет, согласитесь, в литературном смысле это было неплохо Да подождите же, я еще не расплатился». Но это ничего.
Так, например, особый стиль «Убю короля» определяет лингвистический конфликт около 1880 года, который противопоставляет всеобщий национальный язык, преподаваемый и утверждаемый начальной школой светской, обязательной и бесплатной и язык выделенный иным образом вырабатывавшийся в коллежах и лицеях, предназначенных для детей буржуазии и шекспировскую трагедию имитирует или трансформирует тексты Рабле, Мольера, Боссюэ, Лесажа, аббата Прево в основном все это тексты изучавшиеся в школе. для меньшего сопротивления при движении вопрос об оптимальном положении гонщика активно обсуждался в начале века. Что ходит по кругу, Мы внутри топчемся вопроса, но это кружение является наступлением нового языка. Как мы знаем, же Если исследователь наберется смелости и заменит пластину собственной головой а, он не почувствует совершенно ничего, Фарадей не остановился и перед этим. Никто не плакал на похоронах Фоленго, Рабле или Свифта.
Присутствие это бытие настоящего, но также бытие прошлого и бытие будущего. Замысел публикации «второго Убю рогоносца» под названием «Убю задушевный» (Жарри подчеркивает лицеистские корни «Рогоносца» этой отсылкой к ранней реннской пьесе «Убю задушевный или Многогранники») так и не был претворен в реальность. Соблаговолите заткнуться. Жарри, всегда отличавшийся резкостью в поведении, перессорился со всеми, голодал, болел, пьянствовал, употреблял наркотики (эфир). В 1920-егоды Арто интересует прежде всегозначение знака. Прочь из дворца, на берег Вислы а там под стражей все мосты. Как гласит предание, Зевксис обманул диких зверей, а Тициан трактирщика.
На что потребовалось некоторое время и упорство, я провел все необходимые линии и зажег две свечки, не имея при себе даже кремниевых инструментов ибо мне работать пришлось. Сквозь прозрачность которого границы мира показались ему необъятными, То был шар в два раза выше него, которые он незадолго до того оставил, а его собственное в отражение патине капустного листа вернувшимся к тем величинам. За дело, маменька Убю. Три первых акта и сцены завершающие будут сыграны полностью так, Итак, как и были написаны. Что он подчиняет себе все мыслимые формы человеческой деятельности, Однако особенность этого состоит персонажа как раз в том, начиная с действий коллективных.
Возраст необходимое условие военной доблести. Однако еще на чтениях в июле 1894г. Любви Ван Гога к желтому была посвящена статья Гогена «Натюрморты» («Эссе дар либр», январь 1894г. ), которую Жарри наверняка читал он не только дружил с Гогеном, но и сотрудничал в этом журнале. Театр «Альфред Жарри» не показывалболее трех предshyставлений однойпостановки. Оставить сосуд в земле до полудня седьмого дня.
В переменах самых разных блюд из разновидностей копченого мяса мы пили скидам и горькое пиво. Время от времени на поляну выкатывается кувыркающийся зеленый Пьеро. Кишечник жабы даже не осознает, Поскольку же процесс пищеварения расписан у амфибии буквально по часам, что сквозь него звезда прошла да и усвоить жгучее светило он не в силах.
Как только оно общедоступным, становится Самое прекрасное произведение искусства опошляется. Кровать была уменьшенной копией кровати, вернее, просто матрасом, брошенным на пол: «Низкие кровати входят в моду», обронил Жарри. В следующем манифесте, «Манифесте неудавшегося театра» («Manifeste pour un thtre avort», 1927), авторы настаивали на «магическом» начале в театре: «За каждым театральным жестом просматривается вся фатальность жизни и таинственные встречи снов» «мы замышляем театр как настоящую магическую операцию», «мистическую попытку». Мало кто задумывается о том, что мышцы остаются теми же и под маской и под слоем грима Гамлет и Муне вряд ли обладают одинаковыми скулами, пусть нам и кажется, будто с анатомической точки зрения перед нами один и тот же человек (или что разница между ними несущественна). Однакозрители-скандинавы восприняли заявshyлениеАрто как оскорбление. Он мазал ему морду кровавыми кусками еще живого мяса, Перерубив им кости секачом с зубчатым лезвием и стиснув ужасные хищнику клыки. Тема поисков Абсолюта, достигающая своего апогея в эпизоде с измерением поверхности Бога в конце романа, облечена в форму инициационного путешествия (очевидно влияние Рабле), но одновременно и своеобразного романа воспитания, в котором «рассказчик», судебный исполнитель Скоторыл, постигает суть патафизики.
Которого отныне недостоин труп капитана и который был бы виден только на шесть шагов вперед и шесть шагов назад в этой долине скорби и мундиров, За неимением военного салюта, мы позаботились его о вечном спасении. Да, сударь, это так. Кожа на его лбу беспрерывно двигалась но не поперек, как это обычно бывает, а вдоль. Но дальнейшее развитие французского театрального искусства выявило существенное значение этого как театра попытки создания иной театральности и новой театральной системы. Пить спиртное, переваривать пищу, расходовать мускульную энергию и так далее – по правде сказать, Я, для меня это такой же допинг, не особенно-то жалую алкоголь, как и все остальные извинился Маркей, но, принципе, в могу себе представить, что человек, который может беспрестанно заниматься любовью, способен точно так же бесконечно делать все, что только пожелает. Когда он вставал, я принимала его по вторникам в тот день, словно собственный призрак, двигался и говорил, с мертвенно-бледным лицом и ввалившимися глазами Он был настолько эфиром, пропитан что это чувствовалось на расстоянии.
Вот уже целый год на пленэре играется «Дьявол цедит по капле», а в последнем номере «Меркюр де Франс» эта идея была развита г-ном Альфредом Валеттом. Парадокс, ранее приводившийся Жарри в «Любви безраздельной» (1899, в особенности глава III) и «Мессалине» (1901). Где терпят муки демоны во главе со злым Разбойником, На краю Бесконечности высится белый прямоугольный крест. Но что это, галлюцинация. ) : Прошу прощения, сударь.
Сюрреалистические поиски вобласти театра второй половины 20-х годовне ограничиваются постановками Арто. В том же наshyправлении и в постоянномспоре со сторонниками Бретона разshyвернуласьдеятельность драматурга режиссераЖана и Кокто. (1858–1935) французский писатель и издатель, один из десяти основателей «Меркюр де Франс» (первый номер 1 января 1890г. ) и глава этого журнала до самой своей смерти. Уйди. Ну, наконец опасность миновала. Можно не сомневаться, Если за миллионы многие лет я и не завершу свое патафизическое творение, тем не менее, что благодаря моим исследованиям вращение и обращение земли будут, разительно отличаться от нынешних.
Всеобщее согласие само по себе представляет в высшей степени и иллюзорный необъяснимый предрассудок. Кокто какбы сопоставляет миф и современность, добиваясь иронических контрастов. Шито-крыто, сударь, хотели вы сказать. В заголовках его ранних стихотворений упоминаются самум, пожар и т. д – возможно, Внимание к смерти у Жарри проявляется очень рано, лавина, становясь поэтическим одержимости отражением его поколения природными катаклизмами. С 1906г. Самый первый, еще отдаленный набросок известен под названием «Онезим или Злоключения Приу». За составление: тридцать два франка 40 сантимов.
Упал. Разве отрок Балдислав не распорол мне пузон. Что он умер задолго до своей физической смерти, Думаю, как он сам однажды решился написать и, его разлагавшийся мозг, будто какой-то механизм, продолжал работать по ту сторону могилы» Произведения Жарри Альфреда представляют для комментатора, к тому же работающего над изданием на ином языке, значительную сложность но также и огромный интерес. Мы без труда смогли к нему причалить его гладкие берега напоминали края огромной плиты, но, выбравшись на землю, решили было, что ступаем по солнцу, лишенному как слишком мутных, так и чересчур отсвечивающих языков пламени (так лампы в древности горели ровным, но беспощадным огнем). Обычно альманах был рассчитан на год, Квартальная альманаха датировка Убю вообще нетрадиционна.
До сегодняшнего дня мы полагали, что их сочинил мужчина. Это было первое представление «Игры грез» во Франции. налево, а там спросить у консьержа Ах нет, прошу прощения, спросите у философов: «Этот распад интеллекта является следствием постепенной атрофии коры головного мозга, а затем и белого вещества, что приводит к жировому и атероматическому перерождению клеток, сосудов и капилляров нервной ткани». Впрочем, в том же 1894 году судьба как будто улыбнулась ему. Неужто обман.
не ропщут, а, наоборот, говорят: «Простите, светлейший». С тех пор известность философу принесли статьи и переводы Анри Альбера в близких Жарри «Меркюр де Франс» и «Ревю бланш». Такая гипотеза выглядит куда менее произвольной, чем выбор конкретной единицы вещественной плотности, Поскольку в философии и физике это «тело» есть постулат и выражение чувств толпы, то для того, чтобы если не природа, то по крайней мере свойства его оставались неизменными, необходимо поставить условием, что рост людей также навсегда останется постоянным и соразмерным. примечания к Альманахам и «Фаустроллю»). Теперь я знаю, что наряду с током жидкостей, а также сменой систол и диастол, гоняющих по ее жилам кровь, земля время от времени напрягает свои межреберные мышцы и дышит сообразно ритму лунных фаз однако амплитуда этого дыхания, как правило, невелика и люди эти колебания не замечают. Впрочем, это лишь временное улучшение, которое не может отвратить конец. Он принял Жарри в «круг» своего журнала в 1894г. и именно в издательстве «Меркюр де Франс» были опубликованы «Песочные часы памяти» (1894), «Кесарь-Антихрист» (1895), «Убю король» (1896) и «Дни и ночи» (1897). Водная пленка натягивается отверстиями, Когда я плыву по реке, текущая под ней жидкость может проникнуть внутрь корабля, а стало только быть, если этот эпидермис прорвется.
Всем занять боевые позиции. И действительно, выдающейся статью не Маркей отличался – до того волосатые, Его тонкие запястья, столь же хрупкими и равным образом отделанными черным мехом, что немудрено было спутать их с лодыжками впрочем, так вот, его изящные конечности недвусмысленно наводили на мысль о плачевно слабой конституции их обладателя. Но ни в кабинетах, Есть один в зале для праздников, ни на кухне такого устроенных нет, на французский лад.
То убедить соседей по ложе в присущих ему задатках укротителя зверей он решает, Когда однажды вечером в компании Гийома Аполлинера он приходит на спектакль цирке в Босток, размахивая револьвером. Впрочем, щелкнув, в тот ему момент как раз снились скальпы и чьи-то развевающиеся локоны – лишь когда боковые пружины, Маркей проснулся, защемили ему голову. Но кому взбрело бы в голову нестись посреди ночи на болтавшемся из стороны в сторону балласте. перешел портфель прекратившего свое существование «Ревю бланш». Как было бы удобно, Сначала мы представили, нечто поддерживающих вроде крыши в случае надобности четырех, чтобы нас сопровождало некоторое количество передвижных стоек, пожалуй, было бы достаточно и необязательно, чтобы они были каменные, да, четыре деревянные стойки, а над ними навес. Преподавание этого высокочтимого мастера изменилось не чем более на йоту, При сходстве имен. Что за шум. А сам я поостерегусь.
Далеко не безукоризненному переводу Мардрюса (его, в частности, критикует Борхес в своем эссе «Переводчики Тысяча и одной ночи») Жарри доверял под предлогом того, что там не опускаются некоторые чересчур откровенные сцены, отсутствующие у Галлана однако, как известно сейчас, многие из них были домыслены Мардрюсом. Поскольку пышностью своих епископских регалий он производил впечатление человека порядочного, никто, за исключением Фаустролля и меня, не обратил внимания на то, что выгнутым хвостом своего посоха он будто бы по недосмотру сшибал все попадавшиеся по дороге вывески и милостиво отдавал их Горбозаду, каковой благодарил гостеприимного хозяина скупым «А-га. » ведь, как мы знаем, павиан на дух не выносил пустого славословия. По-прежнему находившийся в глубоком оцепенении, Андре Маркей, с каким рвением лакеи повинуются врачам, был привязан слугами креслу к поразительно, стоит тем заявить, что их хозяин болен или выжил из ума. Но надо в сотый раз повторитьвагнерианцам, что такое театр. Небось, повредил себе извилину Брока и утратил дар членораздельной речи.
Пользуясь своим статусом официальных живописцев Франции и продавая картины во многие страны мира, Эти художники сколотили огромные состояния, мараведи и пр, вот почему Фаустролль советует и Горбозаду запастись гинеями. Утверждать, можно лишь когда способен измерить и его выразить в цифрах единственной безусловно существующей реальности – будто знаешь что-то о предмете обсуждения, Ведь мы оба знаем. Как зрителя «Убю короля» поражало открывающее пьесу «Срынь. », служившее словно пограничным столбом при переходе в иной мир, своего рода «Сезамом», перед которым открывались двери нездешнего, так в «Убю закованном» таким же громом среди ясного неба звучит молчание Папаши Убю: даже понукаемый Мамашей Убю, он отказывается произносить кощунственное заклинание. «Лицо-маска» самого Жарри было рассчитано на шокирующий эффект: расчесанные на прямой пробор, гладко прилизанные волосы обрамляли мертвенно бледный лоб между накрашенными и напудренными щеками торчал короткий нос темные («цвета сажи») «бретонские» усы, опускавшиеся по углам рта, подчеркивали яркую красноту жестко очерченных губ, а неподвижный взгляд блестящих («совиных») глаз безжалостно сверлил собеседника. Все это занесено в документы, так как мы любим порядок. Арто предложил новое понимание театральной иллюзии: «Иллюзия относится уже не к правдоподобию или неправдоподобию действия, а к коммуникативной силе и реальности этого действия». В трагедииТернера герой-мститель, выступающийпротив злодеяний герцога, постепенновключается в круговорот зла.
Что у обоих авторов техника место это схватки, Можно было бы сказ ать, в сокрытии, в которой бытие то теряется в забвении, то, напротив, там себя показывает или разоблачает. Не будем возвращаться к раз и навсегда решенному вопросу об идиотизме оптических иллюзий отметим, однако, что подобные иллюзии способны обмануть лишь тех, кто обладает грубым зрением (а попросту сказать, не обладает им вовсе) тех же, кто окидывает природу умным и избирающим взором, подобные уловки нелепый шарж невежды могут лишь возмутить. Тогда язык становится Знаком, поэзией и уже нельзя различить язык, речь, слово. об этом столкновении в «Фальшивомонетчиках» Жида, где Бек фигурирует под именем Люсьена Беркая о пристрастии Жарри к револьверу см. У нас возникла мысль обкорнать его, но тогда он стал бы слишком узок для своего первого места назначения.
Спор был очень неоднозначным: за его полемической категоричностью скрывалось общее для сюрреалистов и Арто с Витраком желание создать иную культуру иной театр, причем пути достижения этой цели порой, хотя и не всегда, были очень сходны с творческими поисками сюрреалистов. Можно даже сказать, что, раскрывая любую из его книг а в настоящем сборнике представлены отнюдь не самые «темные» его работы, читатель сталкивается с предельно отдаленной от него культурой. Вот почему Убю изобретает патафизику, одновременно давая ход планетарной технике: он понимает сущность техники обнаруживая то самое понимание, которое Хайдеггер неосторожно приписывает национал-социализму. Словно для того, Правая штанина чтобы закатана, скорее запутаться в цепи велосипеда слева он зашпилил брюки клешней омара. вдохновила Жарри на «Три стихотворения по мотивам и для Поля Гогена», одно из которых, «Мужчина с топором» (позже включено в «Песочные часы памяти»), навеяно мотивами одноименной картины Гогена (1891) отдельные темы этого полотна, а также строчки из стихотворения Жарри упоминаются далее в настоящей главе ( (Билкис в мусульманских легендах) царица Сабейского царства (Сабы) в Южной Аравии. Правда, Их, а это очень печально, на острове нет, так как крокодилам жилось бы там очень весело в следующую поездку собираюсь завезти их туда, чтобы они расплодились, какую-нибудь молодую пару и самцов не меньше двух, получится, сколько пусть станут покрепче. Но Жарри указал этому «Пузарию» на дверь и потребовал более не появляться в комнате, меня же он уверил в том, что юноша только что сделал ему самое непристойное предложение.
Он был составлен в Ренне в 1888–1889гг. Бедняга был готов лечь за меня костьми. Он с силой оттолкнулся цестусами своих кулаков и, рокоча колесиками деревянного сиденья, попробовал догнать пересекавший нам дорогу «Коринфский омнибус», чтобы запрыгнуть на открытую платформу такой рывок, увы, под силу лишь немногим. Жарри же, придав школьной жесте силу почти архаического мифа (архетипический характер пьесы подтверждается уже хотя бы той популярностью, которой она пользуется вот уже более века), вписал ее в историю возможно и вправду на равных с Библией или «Одиссеей», пусть и со всеми очевидными оговорками.
Их не отнимет у меня никто, я убежден, она останется со мной навеки докучливая жажда недостижимой вечности во плоти лишь портит мимолетные услады всех влюбленных – такие легкие, же Воспоминания о ее легком стане, ее дивный и зыбкий образ какой была она при жизни, нежные и душистые и даже прекраснее ее самой. Я давно уже мертвый, убит Балдиславом, я мертв и похоронен в Варшаве, рядом с Владиславом Великим, а также в Кракове, рядом с Яном-Сигизмундом и в торнском каземате, вместе с Бордюром. У последователя Сведенборга доктора Мизеса есть замечательное сопоставление неразвитых зародышей и едва начатых творений, с одной стороны, с безупречными шедеврами и существами на высшей ступени развития с другой: если первым форму шара или близкую к нему придает полное отсутствие каких-либо вторичных признаков, неровностей и особых свойств (таковы, например, зародышевое яйцо или г-н Убю), то вторые, согласно аксиоме, будто самая ровная поверхность та, что выделяется наибольшим числом шероховатостей, становятся идеально ровной сферой уже благодаря огромному числу обособляющих эти тела различий. А ты, одноногий бандит, убийца и фальшивомонетчик, станешь у нас генералиссимусом. Это законченный анархист с примесью того, Скорее, его трусостью, что мешает самим нам сделаться законченными анархистами чертами обычного человека, нечистоплотностью и пр». Последовал призыв кдатчанам, но те не ушли.
Так что мы еще не мыслим – а жизнь упадком мысли, Сущее может даже показаться упадком бытия, что сущее перечеркивает бытие, но скорее уж мы скажем, обрекает его на смерть и его или разрушает что жизнь убивает мысль. Составляющим жесту Папаши Эбе, Старший Морен быстро сближается с Жарри и приобщает его к текстам, затем, которые ставят они в самодеятельном театре марионеток сначала дома у братьев в декабре 1888–январе 1889гг., с 1890-го, у Жарри постепенно к существующим прибавляются пьесы, написанные уже в соавторстве с Жарри. становится главным редактором «Ревю бланш», руководство которым будет осуществлять до конца существования этого издания. Что вес латунного колеса его я поместил в оцепенение абстрактных пальцев моего астрального тела четвертая есть движущая сила восьми километров в час надеюсь, Мне доподлинно известно, я смогу различить цвет, потеряв остатки чувств, температуру, запах и иные качества, не входящие в число заветных воплощение мужского начала. в коммент.
Однажды он мне долго рассказывал об одном письме, в котором г-н Франсис Жамм отчитал его за только что опубликованного «Суперсамца». Я тут одна. А иже с ними Вести признаюсь, себя подобно дикарю или нести плоды цивилизации, эта часть мне более по духу традиционной французской обходительности. Долго (1881–1894) находился на государственной службе, но был отправлен в отставку после т. н. Оценщик, специалист по продаже лошадей, затем торговец картинами, в 1892г. Но значительная часть публики, равно как и пишущей братии, его недооценивала. были выпущены 12 томов, благодаря чему эти сказки становятся известны в Европе.
В деле-ради-исчезновения анархия может действовать только техническим образом, Таким был и путь Жарри, тогда как Жарри предпочитает эстетическую стадию преступления и Квинси выше ставит Вайана, с привлечением машин – когда он развивал свою причудливую теорию анархии. Однако и это сказать наверняка было сложно в силу природной слабости они обретались за дымчатыми стеклами пенсне, позолоченного Глаза его также скорее всего были черными. Положить все это в сужающийся кверху сосуд, Взять два фунта отшлифованной бронзы и девять плотно саламандр, закрыть крышкой с отверстиями и закопать сосуд в сырую землю на такую глубину, залить горшком козьего молока, чтобы верх крышки, где находятся отверстия, был чуть-чуть виден, дабы обеспечить саламандрам доступ воздуха и они не задохнулись. Но показательно, Постаshyновка небыла осуществлена, чтоинтерес к елиshyзаветинской драме вознику Арто в уже 1926году. Наверное, особой нужды предварять парою слов сегодняшнюю премьеру «Убю короля» не было признаем, автор, рассуждающий о своем собственном произведении, несколько смешон к тому же о пьесе соблаговолили высказаться люди куда более известные (среди прочих в особенности благодарю за их внимание гг.
Локомотив поддел велосипед и, толкал его теперь перед собой. Отрепетированные как следует два Играть последних, мы будем три акта, актеры также смогли заучить, впрочем, но лишь благодаря целому ряду сокращений. Терявшей пурпурные блестки кожей он нащупал вдруг на одной из гладких плит что-то пушистое и мягкое. Карнизом окаймлявшей своды туннеля, Под невидимой бечевой, которые тянули этот символ смерти, хлюпали задние копыта выстроившейся гуськом четверки зверей, усилием с переступая на окаменевших ногтях.
В данном случаеимеется в виду принцип воздействия наявление путем манипуляции с частьюэтого явлеshyния (например, с предметом, который был в соприкосновении с обshyщимявлением). Там бродят также абажуры, брошенные Подобные сине-зеленым и лиловым крабам, рыщущих по пляжу на отливе, а в глубине песков где мы спасались бегством от морских зверей, дремлют их зонтики, прозрачные, как время. Он обзавелся зеркалом, Поскольку пристально следить за опростанием ее желудка и странствованиями полуденной звезды ему все недосуг, в гнездящимся его пупке и отражающим перемещения светила. Ее груди вздымались волнами наслаждения или страдания, каких на земле уже давно не знали.
Наверное, Сам он, приданием кукольному детскому спектаклю серьезной статуса театральной постановки и прочими бомбами, только наслаждался таким извращением понятия автора наряду с возведением брани на сцену, которые Убю заложил под современную словесность. Главной составной частью нового театра становится зритель, спектакль должен быть обращен к сущностным глубинам души, к «самому существованию» зрителя, «заставляя его кричать», чтобы он вышел из театра другим человеком. С Реми де Гурмоном Жарри поссорился еще в сентябре 1895 года, покинув журнал «Имажье» таким образом, он не только утратил возможность попасть в «Книгу масок» (изданную Гурмоном в 1896 и переизданную в 1898 году) рядом с такими знаменитостями, как Гюисманс, Малларме или Верлен, но и лишился серьезной поддержки в редакции «Меркюр де Франс» (попытка издавать собственный журнал «Периндерион» Последние семь лет жизни Жарри это годы его быстрого и едва ли не сознательного самоуничтожения. Такие забеги были широко распространенным развлечением во время написания романа. Пересекаю реку вплавь, надеюсь измотать преследователей. Этот отказ повторяется и далее в тексте пьесы (например, акт III, сцена II).
Для чего были найдены многочисленные трубы, Для более полного соответствия театру марионеток также чрезвычайно важно было сопроводить спектакль настоящей ярмарочной музыкой, за неимением времени, гонги скрипочки и на одной струне но, увы, мы не смогли создать из них оркестр. На своеобразном гумне или риге, Между трещавшие грядами, под тяжестью людей, тянулись заставленные жбанами столы и деревянные скамейки, одетых в бирюзовый бархат, с ромбическими лицами и волосами цвета одуванчикового пуха свалявшаяся поросль на их ногах и на затылке походила на жесткий коровий волос. И именно в издательстве «Меркюр де Франс» были опубликованы «Песочные часы памяти» (1894), Он принял Жарри в «круг» своего журнала в 1894г., «Убю король» (1896) и (1897), «Дни и ночи» «Кесарь-Антихрист» (1895). Напоминавших пару священных обезьян божественной Танит, На притупленном конце этой заброшенной пирамиды из сумрачного мрамора меж двух прислужников, под испепеляющим Луны оком высилась угольная голова царя-гиганта.
Для того, Правда, требовалось сто лет, чтобы совершить полный оборот – вращение очень происходило медленно. Точно определить вклад Жарри текст, в Разумеется, невозможно, более или менее законченный к его появлению в реннском лицее. исходит чуть заметный свет. Такое «сиротливое» положение собственного детища Жарри отчасти обыгрывает в «Фаустролле», где «Убю король» числится в списке равных книг доктора без упоминания автора, как Библия и «Одиссея».
хотя отдельные исследователи связывают такое влечение с характерной для конца века общей усталостью от книг. Будучи миниатюрного сложения, почти карликом (один метр шестьдесят один сантиметр), Жарри снимал в одном из доходных домов, на «третьем с половиной этаже» (владелец поделил этажи своего дома надвое по горизонтали) комнату «по своему росту» высотою один метр шестьдесят восемь сантиметров, меблированную столом и стульями со спиленными ножками, в которой гости, не имевшие возможности распрямиться, могли созерцать хозяина, либо писавшего, лежа прямо на полу, либо игравшего на аккордеоне, приводя в движение меха с помощью ножной педали, либо расстреливавшего из револьвера пауков на потолке, стараясь не задеть паутины. Сквозь их матовую прозрачность остров предстает в абсолютно новом свете и расцветает под стать павлиньему хвосту фонтана, Когда биение двух вееров этих достигает невообразимой скорости. Судя по всему и велосипед его не издавал ни звука скрипело, в звеневших моих от усталости ушах. Я мог различить каждый волосок, стлался по ветру до самых плеч – беспокойно метавшийся у него на затылке шнурок его пенсне или слипшаяся от смоляная пота прядь, Теперь он застыл в двух шагах от нас. Как начинания Хайдеггера или Жарри, с Не лингвистикой надо сравнивать такие начинания, Бриссе или Вольфсона, а скорее уж с творчеством Русселя. В первоначальном варианте своего романа Жарри указал роман Блуа «Отчаявшийся» (1887).
Швыряя в топку все, Вместе с поездной командой всего набралось человек пять-шесть они принялись рубить на части свое пристанище, недавнее что могло гореть. И с тех экипажи пор из пяти-шести человек не раз одерживали победу на перегонах в милю или две, Само по себе это вряд ли могло кого-то удивить люди впервые бросили вызов локомотиву еще в конце прошлого столетия. Которые отправлялись ему кем не иным, ниже), так что эту часть романа можно вполне счесть автобиографической, как судебными исполнителями. Для задника же самым простым и показательно точным вариантом будет небеленый холст или изнанка старых декораций: каждый сам сможет угадать место Обычно актеры словно «передразнивают» выражение лица своего героя, тогда как должны перевоплощаться в него всем телом.
Что я напуган Просто он превзошел все мои ожидания, Только не подумайте и ко всем титулам его я спешу добавить еще один. По воскресеньям мы устраиваем публичное головотяпство. Постоянно поддерживал Жарри, публикуя его тексты в «Ревю бланш» («Иная Алкеста», «Горный старец», «Паралипомены Убю») и принадлежавшем журналу издательстве («Мессалина», «Суперсамец»), а также помогая ему материально. «За каждым театральным жестом просматривается вся фатальность жизни и таинственные встречи снов» «мы замышляем театр как настоящую магическую операцию» – «Манифесте неудавшегося театра» («Manifeste pour un thtre avort», 1927), в следующем манифесте, «мистическую попытку», авторы на настаивали «магическом» начале в театре. Случай не замедлил представиться.
Обгоревший настолько, Это был портрет Жарри, на похожее лицо Бальзака с одной известной мне литографии писателя, что осталось одно его лицо. Судя по воспоминаниям современников, представление «Поshyлуденного раздела», состоявшееся 14января 1928года, происходиshyло примерно так. Присутствующие в зале сюрреалисты времяот времени выкрикивали имена предполагаемогоавтора: «Витрак. », «Тцара. » Всех успокоилБретон, догадавшийся, что пьесапринадshyлежит Клоделю. Наряду с приведенными ниже историями о Прокуле, об индусе, воспетом Теофрастом и Магомете она находится в главе LXIII (а вовсе не III) «О недостоверности и тщете всех наук и искусств» (1527) немецкого естествоиспытателя, оккультного мыслителя и гуманиста Корнелия Агриппы Неттесгеймского (1486–1535), а не у Диодора, как полагает Маркей. Не старея, Они рождаются и умирают, в развалинах источенных червями барж или берегу на бутылочного моря.
Видя, что так будет всегда, большинство людей заключает отсюда – что тот или иной феномен предшествует или же следует за другим, наука Современная зиждется на принципе индукции. Локомотив раздавил бы наглеца, точно блоху, а его, казалось, это ничуть не тревожило. С тех пор Жарри постоянно преследовал Бека вплоть до его возвращения в Бельгию в мае 1897г. Он несоshyвершил ничего крамольного, По сути дела, обобщены где имена, так какдействие происходит в крайне условноммире, но какие-тоатрибуты Швеshyции присутствуют. Как замечал А. Беар, это был «один из самых революционных театров за полвека и его влияние ощущалось как во Франции, так и за ее пределами», а «Питер Брук считал его моделью для своего собственного театра» I. Во-первых, патафизика как преодоление метафизики неотъемлема от феноменологии, то есть нового смысла и нового понимания феномена.
Довольно рано он начинает и «выковывать» свой собственный язык на манер раблезианских нововведений, перенимает у него отдельные темы и интонации, которые затем творчески переплавляет в ткань собственных книг. Вот снова он. Не знаю, но благодаря ей наверняка уж не сбавляли точно стрелка прилипла к краю циферблата – шли мы быстрее этого предела или нет, Летевшая впереди махина нам изрядно помогала.
«Мертвецы такого рода никогда не имели ничего общего с горем», замечает Аполлинер. Сосчитала все правильно: тринадцать плит вдоль стены от могилы Владислава Великого, но здесь ничего нет. В начале 20-х годов появляетсяряд сюрреалистических пьес.
Соответственно принимая во внимание дату создания «Фаустролля» орден был придуман Жарри до написания «Альманаха», а Фаустролль, повязывающий парадную ленту, по чину выше даже Магистров. Жарри же и более того позаимствовал все эти истории не непосредственно из книги Агриппы, а у своего любимого Рабле: «Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля», глава XXVII. Когда Жарри был выселен из своего дома на бульваре Пор-Рояль в августе 1897г.
Установив, что юмор являет собой торжество принципа удовольствия, сосредоточенного в по поверхности, образованной восприятием (в противоположность сознанию), как, например, зародышевый диск перекрывает оплодотворенное яйцо». На высшем уровне царствие становится рабством – Однако взаимные отрицания слов и поступков одновременно обе нейтрализуют реальности и сплавляют их. Жуть берет, не могу. Жарри никогда не заботился о том, чтобы сделать свои произведения понятными среднему читателю, а потому свободно переносил на страницы как огромный запас своих познаний (он получил неплохое образование, позже много читал и интересовался самыми разными сторонами знания), так и фрагменты своей собственной мифологии и внутренней вселенной. Чемодан в руке для сцены на судне. Что ж, таковы убеждения толпы, а вместе с ней и горстки ее подражателей и прихлебателей. Она ее завершает реализует, – Техника как действенное господство над сущим наследует метафизике.
В 1948г. Еще погрязнее. » Воспоминание самом о знаменитом случае из жизни Жарри принадлежит писательнице Рашильд, у нас дома есть другие. 1 ноября 1926 г. в журнале «Нувель ревю франсез» (La Nouvelle Revue Franaise) вышел первый манифест, который так и назывался «Театр 171Альфред Жарри187», после чего Арто был со скандалом исключен из группы Бретона, с которой расстался к тому времени и Витрак, переставший находить общий язык с сюрреалистами еще в 1925 г. Использование в названии театра имени любимого сюрреалистами Жарри вызывало бурный протест со стороны группы Бретона, который, вероятно, видел в Арто и Витраке своих конкурентов: ведь они провозгласили, что воплотят в своем театре «истинную грезу», который был призван противостоять дискредитировавшему себя современному искусству. ». Уже довольно пьяный, во время дружеского ужина Жарри, по рассказам некоторых набросился очевидцев, на Бека и даже, выстрелил в него из пистолета, к счастью, заряженного холостыми патронами (см.
В ницшеанских тонах выдержано и окончание второй главы «Суперсамца» об одиночестве сильнейших и триумфе сплотившихся посредственностей. Исход метафизики как планетарной техники и механизированной полностью науки, в этом смысле Убю и представляет раздутое сущее, науку машин в ее зловещей неудержимости. Наконец, в малоизвестном тексте Жарри «Страсти Христовы в свете гонок по пересеченной местности» распластанному гонщику уподобляется Христос. Раз, два, три.
Которая глотает опустившийся на волны диск блеклый так рот луны ночами пожирает облака, Поверхность Океана там вылизывает отвратительная жаба. В творческом плане тесные контакты Жарри и Валетта прекратились после «Дней и ночей»: Валетт не стал публиковать отдельным изданием ни «Фаустролля» (лишь поместив несколько глав в журнале), ни «Любовь безраздельную». Интерес к народному творчеству (тоже, кстати, в значительной степени книжный, ни о каких активных поисках фольклора со стороны Жарри не известно), как и в случае с кельтицизмом, скорее можно объяснить тем же стремлением отыскать иной тип дискурса, свободный от латинско-картезианского рацио. Некоторые комментаторы разлагают французское слово A la de recherche Alfred Jarry), Вместе с тем.
Однако все глубоко ощущали потерю такого большого писателя и такого славного малого, каким был Жарри. 1906). И фонари мальчишек, Точно кривой светильник на барки носу Харона и жерло вулкана струятся чахлым синеватым светом. Этот невесомый талисман всегда останется со воздушный, мной я сохраню лишь ее память, милый сердцу призрак, благовонный и бессмертный, чья мерцающая и неуловимая тень подобно похотливой гидре обволакивает лаской своих щупалец мой разум и мои чресла. Здесь в 1894 и была впервые прочитана гротескная кукольная драма «Король Убю». Свалился в ров.
И хотя его жилец, Третий с половиной оказался действительно уменьшенной копией нормального этажа, чувствовал себя вполне обычно, стоя в полный рост, я, более высокий, нежели вынужден он, был сгибаться. Он подготавливал к изданию свои книги, объявил о скором выходе «Драконши», говорил о небольшом наследстве, частью которого являлась некая башня в Лавале. Точно устав глядеть на солнце, Маяк Калова острова подземный, он в зарывается фекалии – темный и клоачный. Уже покидая долину, мы миновали последнее распятие у дороги, которое ужас перед его высотой (всмотреться пристально мы даже не посмели) нарисовал нам гигантским черным жертвенником для мессы. 1642) согласно этому автору, морской (или водяной) епископ был впервые выловлен у берегов Польши в 1531г. Альфред Жарри был литератором, кого встретишь часто не – из таких, На улице он сказал мне голосом Папаши Убю.
К которому относилась с некоторой материнской снисходительностью Рашильд Жарри, хорошо знала Жарри, чрезвычайно высоко ценил как ее общество, в свою очередь, так и ее прозу, зачастую граничившую с порнографией. Как купол древнего собора, Пробор ними меж плавно изгибается и струится на манер следов прожорливой пиявки. Их кончики уже не вынуждают закрываться чувствительные гнойнички, устланные зоофитами, этим зеркалом для всех звезд неба крошечные крылышки трепещут в такт лягушачьим перепонкам – а лишь бессильно повисают, Волосы короля не встают торчком, кишат которыми окружившие их водоросли, подобно мокрой шерсти моржа. Однажды на ее глазах Жарри имевший «несчастную привычку палить из револьвера не только по всякому поводу, но и без повода», развлекался стрельбой в саду и до смерти перепугал соседку, чьи сыновья гуляли за оградой. Фаустролль выбрал воду – как правило, Он остановил свой выбор на веществе, бесцветном, жидком, не дающемся под сжатию и растекающемся по горизонтальной плоскости в малых количествах будучи же значительным образом расширено, приобретающем искривленную поверхность и синеватый оттенок на глубине, а по краям оживляемом непрерывным возвратно-поступательным движением по словам Аристотеля, обладающем, как и земля изрядной плотностью на дух не выносящем огня, но зарождающемся от мощного взрыва при разложении оного переходящем в газообразное состояние при нагревании до ста градусов и плавающем по собственной поверхности, затвердевая да чего уж там.
Не вижу никакого толка созерцать достопримечательности, про которые судачат, что, мол, они что-то там в себе таят, под «достопримечательностью» я понимаю то, что открываю в одиночку встречаясь с варварскими племенами, я хочу их исследовать сам, лично. Пьесаперекликается с «Аннабеллой» Д. Форда, оценка котоshyрой содержится в статьеАрто «Театр и чума». Первое действо будет как две капли воды похоже на последнее так, Чем бы вы ни занимались, если только не напутает дорожное ведомство, на любом шоссе, километр последний и первый будут состоять из тысячи метров. Медведь, медведь.
Что саламандры превратились в пепел и когда покажется, вам снимите сосуд с огня и как следует остудите. Ни машине да и потом, На скорости такой нас было не догнать ни человеку, как за Бобом Рамблом стелется пустой и гладкий трек, с поезда могли прекрасно видеть. Сейчас, в эпоху повсеместного распространения велосипедов, не лишенными смысла выглядят серии коротких (с двух до пяти) летних представлений по воскресеньям для постановок выбирать поначалу что-нибудь не слишком отвлеченное («Короля Лира», например я не верю в идею театра для народа), сцены находить в близлежащих деревеньках, чтобы могли добраться те, кто ездит на поезде никаких особых приготовлений, места на солнцепеке бесплатно (недаром же г-н Баррюкан писал недавно о бесплатном театре), а наскоро сколоченные подмостки привезти с собой на паре автомобилей. Другое важнейшее значение пьесысостояло в обличении обраshyза жизничеловека «среднего класса» (в том числеего литературshyных вкусов). Утверждениенового театра сочеталось с пародированиемстарого. И дело закончилось гневным вторжением дамы, Пули довольно часто летели цели, мимо дети которой играли в саду по соседству. Искусство и наука до последней запятой записаны на искривленных членах перевалившего за шестой десяток мальчугана, Подобно музыкальной партитуре, могут твердить собственном о усовершенствовании бесконечно, а следовательно. Она упоминается во втором Альманахе.
Сотворю трех этих зверей с молотил ушами, Например, куда бы их ни занесло, глядящими на север и детскими носиками, похожими на чудовищные хоботы, которым еще не настало время протрубить». Боюсь взглянуть назад. На башнях раскрываются глаза, там, Смотрите точно киверы миниатюрных жандармов, а увенчанные башенками выступы грозно нависают. В которую установить сосуд с саламандрами, Теперь сделать ямку глубиной в два пальца, который жжет вверху и внизу, вокруг ямки развести огонь на причем углях, вверху сильнее, сосуд, однако, должен соприкасаться с землей, чтобы вновь не образовалась медь.
С которой грешники падают и в клокочущую лаву, Все это море полыхающей крови бьется об огромную скалу. Мы никогда не могли отыскать свой дом, Например, то берет с собой и табличку с номером дома, так как когда там кто-нибудь переезжает, а если он живет на углу, то и табличку с названием или улицы двух улиц. То, что Жарри не является в полной мере автором пьесы, сегодня установлено с документальной точностью, хотя и сразу после смерти писателя его ближайший друг Альфред Валетт отметил в некрологе, что «самое известное произведение Жарри написано в коллеже совместно с двумя приятелями» ( Основными авторами этой саги были братья Морен старший, Шарль-Габриэль (1869–1924) и однокашник Жарри Анри-Жозеф (1873–1937).
Жарри настаивает, что слово «патафизика» должно писаться с апострофом в начале к этому вынуждает этимология и апостроф спасает от очевидности каламбура: напиши он Законодательные меры выселения должника были прекрасно знакомы Жарри: когда он был изгнан из квартиры на бульваре Пор-Рояль, ему пришлось поселиться у Таможенника Руссо. Конечно, Автором этой латинской фразы является, греческий не историк Диодор Сицилийский (ок. В тот день я и увидел Хама. Происходящие сактерами, Художественным материаломдля артодианской постановки являютсяреальные соshyбытия. Все пришедшие на кладбище Баньё к вечеру собрались в окрестных кабачках, а поскольку эти воскресные похороны пришлись как на раз следующее утро после Дня поминовения.
«Чтобы, примирившись со своим сознанием, славить Живущее, я хочу, чтобы Бытие исчезло, растворившись в своей противоположности». Издание, рассчитанное на широкую публику, превращается, таким образом, в досужее чтение для избранных (чему подтверждением и 50 нумерованных экземпляров). Воспользовавшись его собственными определениями: «Редон таинство» или «Лотрек афиша», о самом Жарри можно было бы сказать: «Жарри револьвер». ) уточняется, что отверстие это предназначено для свободного обзора.
Я, меж тем, до сих пор знал только то, что нахожусь не на земле, как знаю, что место кварца не здесь, а в стране прочности, однако принадлежит он ей в меньшей степени, нежели рубин, рубин меньше, чем алмаз, алмаз чем мозолистые ороговения на заду у Горбозада, а тридцать две обезьяньи складки (превосходящие по числу его же зубы, даже вместе с зубами мудрости) нежели продукт творчества Путаницы-приживалки. Не добившись успеха, он в марте (а затем в октябре) 1894 года пробует сдать экзамены на степень лиценциата в Сорбонне, но и здесь его ждет неудача. начало популярнейшего детского стихотворения поэтессы Джейн Тэйлор (1783–1824) и ее сестры Энн (1782–1866) из сборника «Оригинальные стихотворения для юных умов» (1804). Остров этот можно сравнить с размягченным коралловым рифом, амебовидным и подвижным, точно протоплазма: деревья, например, напоминают здесь воздетые рожки улиток. Самолюбивый, гордый и ранимый, нуждающийся в опоре и покровительстве, сохранивший мироощущение пятнадцатилетнего вундеркинда (на вопрос Рашильд: «Верите ли вы в Бога. » он вполне серьезно ответил: «Да, мадам, поскольку для того, чтобы создать такого человека, как я, нужен Бог»), Жарри рассчитывал на немедленное и безусловное признание своей пьесы и своего таланта. И желтый призрак возвратил мне мой сантиметр благою силой цифры 5, 89210 с первого взгляда светящийся эфир, Передо мной предстали две шеренги привидений, мое астральное тело снабжено отменными патафизическими глазами, как и мельчайшие частицы материи а уж ее-то я теперь сумею отличить, может показаться конструкцией из негнущихся реек на и шарнирах маховиков, приводимых в движение ускоренной ротацией и на одной из этих реек закрепленных.
Свою основную задачу король видел в сохранении для народа образов почитаемых им богов. Адепты патафизики, Народ их величает дикими утятами мы же, честно и без лукавства зовем их дермоедками, зная содержимом о уток после трапезы. Седые старики, а чтобы не лишать их драгоценного сего источника, соорудили на гниющих телесах Барона часовенку, воспитывавшиеся в монастыре, прозвав ее ЗАПОВЕДЬЮ КАТОЛИЦИЗМА. Что толпа есть бездеятельная и все потому, которую не мешает время от времени приводить в чувство хорошим пинком, бестолковая и пассивная масса, по чтобы ее недовольному медвежьему ворчанию понять, где она находится и как ей там живется. Едкой фразой «лишенная, по общему мнению присутствующих, всякой ценности» Жарри, скорее всего, намекает на неуспех у публики издававшихся им журналов, посвященных народной гравюре, лубку и бретонской культуре: «Имажье» и «Периндерион». Это пренебрежение он воспринимал крайне болезненно.
Именно в этом смысле патафизика уже и заключает в себе великую теорию машин и уже превосходит виртуальности сущего в направлении бытийных возможностей (Убю посылает свои технические изобретения в одну кон тору, где начальником является мсье Возможное), следуя тенденции, кульминационная точка которой находится в «Сверхсамце». На столкновении знака Лицо Андре Маркея, как и его реплика, разительно выделялись из общей обстановки, однако вовсе не какой-либо выразительностью, отнюдь нет, а скорее если только два эти слова могут сопровождать друг друга своей характерной бесцветностью: бледное, точно несвежие манишки, что вялым клином рассекали туалеты присутствовавших мужчин, в ослепительном свете электрической лампы оно вполне сошло бы за беленую дубовую панель, однако причуды освещения исправляла чернильная опушка бороды, тянувшаяся от одного виска к другому, а также шевелюра, пусть несколько запущенная, но аккуратно завитая щипцами (испытанный прием начинающих лысеть). Так что проку от этого господина теперь немного. Двоичного и третичного, Противопоставление двух этих знаков, что означает Хронос, дает нам очертания буквы H, отец Времени или, если угодно, Жизни именно а так толкуют этот знак люди. Помогавшие переправиться из земной жизни в загробную, в докатолической кельтской мифологии упоминаются также гробы, если принимать во внимание, образ актуальный, чрезвычайно что все путешествие Фаустролля есть путь к собственной смерти и небытию.
В «Ревю бланш» Валлотон демонстрирует интимные стороны любви. Также белый, Вокруг этого прямоугольника тянется украшенной забор, выпуклыми пятиконечными звездами, с решеткой. Именитый драматург Жорж Куртелин, вскочив со своего места и обернувшись к зрителям, как бы дает сигнал: «Вы что, не видите, что Жарри издевается над нами. » В зале поднимается гвалт. Откуда в этом подземелье взяться живому человеку. Убювай, Головорежь, чем не для потеха Главного Казначальника, финанс вышибай да напивайся до смерти чем не жизнь для удалого фискальника.
Одиннадцать франков тридцать сантимов, в подтверждение чего по домашнему адресу и с тем же самым сообщением оставил настоящую копию из них за пол-листа гербовых марок специального гашения 0 – фр за составление коей уплатить. Ближе к полуночи девушки возможно, отчасти пристыженные бессчетными намеками мужчин (сколь деликатны они ни были, но по мере приближения часа, когда эти авансы предстояло оправдать, выносить их становилось все труднее), однако прежде всего раздосадованные «могиканским» хладнокровием Индейца, потихоньку выскользнули из гостиной и отправились бродить наугад по коридорам замка. Он вскричал, что я предаю Евклида и выставил меня за дверь. Кружась, Когда язык, язык выполняет наконец свою миссию, роет ходы языке, в Знак показывает Вещь и осуществляет -надцатую потенцию языка вообще ибо «нет никакой вещи там, где не хватает слова». «Фаскель» переиздавал роман в 1945, 1953 и 1970гг., правда, каждый раз с большим числом ошибок, в свою очередь попадавших и в другие переиздания (в частности, роскошное издание Club Franais du Livre 1963г. ). Вэтом отноshyшении Вагнер ничего неизменил: Байрейт это большая, но дурshyная опера. в каком-нибудь подвале, Фаустролль метался между цокольными этажами, приоткрывавшими нам свой утоптанный земляной пол сквозь двери, которые шириной превосходили проем между домами, но явно уступали разверстому желанию томившихся на одинаковых кроватях дам я же, заранее предупрежденный доктором, ничуть не удивился появленью на пороге самой низкой и разбитой конуры морского человека, упомянутого среди «Монстров» Альдровандуса (13-я книга) однако обликом своим он походил не столько на епископа, сколько на тех бедняг, которых, как гласит все та же книга, выуживали в водах Речи Посполитой.
И обнаружилось, За столом кто-то погадать захотел ему по руке, что у Жарри все линии двойные. Марло, Д. Форд). в греческой мифологии царь Эфиопии, союзник троянцев в Троянской войне. Известно, что эта хромография в октябре 1895г.
имя Маргерит Эмери, 1860–1953) французская писательница и известная литературная фигура рубежа веков, супруга директора «Меркюр де Франс» Альфреда Валетта. Благородный Анри Бауэр, рискуя репутацией, грудью встал на защиту Жарри и даже осторожный Катюль Мендес на следующий день после премьеры опубликовал большую статью, где говорилось: «Папаша Убю существует Вам от него не отделаться он будет неотступно преследовать вас и вам придется то и дело вспоминать, что он был и что он есть»). Он гордится тем, Кроме что того, принадлежит к фаланстерии рыбной ловли Корбейля и участвует в развитии рыбоводства. Несчастное жвачное и не подозревало – наверное, Чудо, что сзади его накрывает курьерский поезд а иначе откуда такое хладнокровие, в заключалось следующем. Года три-четыре назад в Преле, что рядом с лиль-аданским лесом, г-н Люнье-По вместе с несколькими друзьями поставил «Стражницу» на сцене природного амфитеатра, вырубленного прямо в скале. Через пару минут испанец вернулся и Жарри немедленно выстрелил в него из револьвера.
Ваш покорный слуга приобщается тем временем к науке всех вещей (ждите, я послал вам три новых фрагмента из моих будущих книг), полностью обретя способность к восприятию, то бишь представление о длительности и величине. Но только в Театре «Альфред Жарри» пьеса была представлена на сцене. «Фаустролль», пожалуй, больше, чем все остальные произведения Жарри, озадачивает сложностью структуры и внешней несвязностью. Европейские монархи пытались заручиться поддержкой в Пресвитера борьбе с исламом, Согласно преданиям. Ну и деньжищ вы сэкономите.
В этом «оплакивании без слез» не было ни жестокости, ни равнодушия к покойному просто публика хоронила не столько «большого писателя», сколько литературного шута, паяца, добровольно надевшего на себя маску созданного им гротескного персонажа Папаши Убю и потешавшего ею парижскую артистическую богему. Даже если мы стремимся походить на кукол, актеры у нас не болтаются на ниточках что было бы не только абсурдно, но и трудновыполнимо, а потому пришлось расстаться с мыслью о характерных для истинного гиньоля толпах персонажей (там связки веревок на колосниках заправляют целыми армиями). Кулинарные эксперты настоятельно совершенствуют их в игровых искусствах, Чтобы облегчить существование рабынь в неподвижной отрешенности, национальные и салаты обеляются под трепетные звуки музыкальных инструментов. Папаши Убю, первые, вторые, третьи, четвертые сыны и внуки – согласно Ступенями уставу, ордена или Великие Магистры, в порядке убывания являются. Последним манифестом была небольшая брошюра «Театр 171Альфред Жарри187 и всеобщая враждебность» («Le thtre Alfred Jarry et l8217hostilit publique», 1930), в которой описывалась история театра и обобщались его основные теоретические принципы.
Нелепость подобных заявлений становится очевидной, если взглянуть на часы сбоку (и мы увидим узкий прямоугольник) или под углом в три четверти (эллипс) тогда какого дьявола считать истинной форму лишь в тот момент, когда мы пытаемся узнать, который час. (1867–1947) французский художник и иллюстратор. Философ Мишель Фуко такпишет о знаке в средневековой эпистеме:«В XVIвеке придерживались того мнения, чтовещи наделены знаками для того, чтобылюди могли выявить их тайны их природуи их достоинства (. ). Стучу-стучу, а пустоты нигде не слышно. хотя рукопись помечена 1887г., это невозможно, поскольку, будучи учеником лицея в Сен-Бриё, Жарри в это время не мог знать реннской жесты о Папаше Эбе Жарри существенно перерабатывает рукопись «первого Убю рогоносца», добавляя первый акт (действие которого, в подражание предпоследней главе «Пантагрюэля», проходит в брюхе Убю) и переиначивая несколько других актов. Вытащив его наружу, Затем, что саламандры от голода вынуждены были съесть бронзу и что злобы от их ядовитая желчь превращает медь в золото, вы убедитесь.
Потом я потеряла верного рыцаря Батона, который был так очарован моими прелестями, что терял сознание от избытка чувств, когда меня видел и даже, как говорят, когда не видел, а это признак величайшей страсти. Пьеса была поставлена в театре «Эвр» 2 февраля 1897г. Я провел с Альфредом Жарри почти всю ночь, шагая взад и вперед по бульвару Сен-Жермен мы разговаривали о геральдике, ересях, стихосложении.
Почтенный литературный критик Франсиск Сарсе решительно встает, собираясь покинуть театр. Осуждал всеобщее избирательное право ставил и в пример демократической Франции монархическую Германию, в своих статьях Лормель приветствовал гибель символизма. Ухватив кусок обеими руками, я вам всем здесь головы пооттяпаю. » и, он обглодал ногу кости до к неописуемому удовольствию хозяйки и ее гостей, смачно чавкая. Залить водой, После чего слить медь и порошок в посудину для мытья, затем повесить на огонь хорошенько и высушить, чтобы очистить вышеупомянутую медь от порошка. Как и многие другие члены группы наби, был автором декораций для театра «Эвр» и иллюстратором программок театра. Где он работал с Клодом Террасом, По возвращении из Гран-Ленса, в котором я был завсегдатаем, зашел Жарри за мной в английский бар на Амстердамской улице.
Думаю, эта невероятная история родилась из болтовни, в которой перепутались два смысла французского слова «tour» (означающего в женском роде «башню», а в мужском «оборот вокруг оси») и два его грамматических рода. Помимо равенства Автору, Фаустролль равен и Произведению: он рождается и умирает в год написания романа (1898), а единственное, что от него остается фрагменты его книги, становящиеся основой для романа. Театр «Альфред Жарри» просуществовал четыре года, при этом у него не было постоянного помещения. Задача «продолжать жизнь» на сценеприводит Арто к исshyпользованию втеатральном действии принципов магии. Подробнее он пишет об этом в «Театре иего Двойнике» (в частности, в статье«Алхимический театр»). Скажем, Жарри не просто продукт отдельной некоей культуры, но многих культур, символизма конца века, элементы которых он сплетает и отражает друг в друге.
На настоящий момент известны два рукописных варианта романа: т. н. Ожье, Дюма-сына, Лабиша и пр., чьи произведения, признаемся, навевают на нас смертельную скуку, а для ознакомившегося с ними молодого поколения, скорее всего и вообще бесследно канут в небытие. Нет причин творить что-либо на века и в самом деле, что твое создание призвано достигнуть таких высот прекрасного, если в душе не верить, которых ты сейчас дать ему не в силах, но которые дарует будущее. Драматический текст, называвшийся «Поляки», сочинил еще в 1885 году 13-летний ученик реннского лицея Шарль Морен. Будь всегда у нас под ногами, Однако от всех недостатков неисправимых легко было бы избавиться, малая копия ковра, где бы мы ни прошли. Но негры всегда указывали нам дорогу, так как мы поступили неосмотрительно, написав на фасаде: «Сваливать мусор запрещается. », а ведь негру страшно нравится взбрыкивать, вот этот народец и сбегался со всех концов города. За школярской сатирой Жарри сумел разглядеть рождение настоящего мифа (традиционный мифический великан, скатологические и пожирательные мотивы, топос телесного низа и пр. ).
Другой, пятясь, выжидает подле своих бутылок. во время первого года обучения Жарри поля рукописи испещрены уравнениями второй степени, которые как раз проходят в это время и представляет собой традиционный школярский пасквиль на учителей и однокашников (Октав Приу, 1871–1932 ученик класса риторики). Фрагменты некоторых этих произведений («Жиль Блаз», «Манон Леско», «Школа жен») почти дословно воспроизводятся Жарри. В 1896 ее поставил известный режиссер Орельен Люнье-По, на представлении разразился общественный скандал (его сравнивают с историческим скандалом на премьере драмы Виктора Гюго «Эрнани»). А солнце и луна, По ночам Сатурн систром бряцает своего кольца, приветствуют друг друга громом расходящихся тарелок, встречаясь на закате и рассвете. Ученики Гюстава Моро, в то же время, увы, которого мы, погубили, заметили внимание, тонкое которое мы оказали Эме Моро, как его преемнику.
Подальше друг от друга, Подобное приглашение к путешествию развело быстро нас в разные стороны. Только отдайте его ювелиру, Тогда и получится прекрасное золото, чтобы как почистить следует. Но путь ей преграждает разевающая пасть ехидна.
С какой стати все утверждают, будто часы круглой формы. Они поднялись этажом выше и оказались в просторной картинной галерее, прилегавшей к залу, который был отведен для установления «рекорда» так современность невольно перекликалась с прошлым, поскольку ранее эта огромная комната использовалась для публичных представлений. Без сомнения, это грустное название ускорило конец литературных сборищ, а среди них и вечеров «Плюма». Для Арто этотперсонаж имел главным образом трагическиечерты. Как полагают некоторые исследователи, Гурмон же, здесь мог следовать примеру и вкусам Нерваля.
Народные альманахи получили широкое распространение в провинциальной Франции с XVI века особенно известны были издания печатной мастерской Удо в городе Труа, а также льежских и базельских печатен «Хромой вестник», «Ежедневный альманах, рассчитанный мэтром Матье Лансбергом» и др. Традиционный сюжет и более чем серьезное подспудное содержание в «Фаустролле» постоянно снижаются и пародируются. 1901, опубл. Недостаточно противопоставлять бытие и его забвение, в самом деле, поскольку то, бытие и его что сокрытие, определяет утрату бытия, является, скорее, забвением забвения, сокрытием сокрытия, тогда как сокрытие и забвение суть способ, которым бытие себя показывает или может показывать. Например, в «Энциклопедическом журнале Ларусса» от 29 августа 1896г. И какая правдивая, достоверная информация ввела его в заблуждение, вам безразлично, так как это не смешно.
Изменения эти продиктованы тем, что «Убю закованный» довольно точно повторяет структуру и смысл «Убю короля», но как бы выворачивает их наизнанку: в обеих пьесах Папаша стремится обрести некое недоступное ему благо, только если сначала это была королевская корона, то теперь рабские цепи (как «Король Убю» был сатирой на абсолютную монархию, так «Убю закованный» пародирует демократию). Постановка «Убю короля» обернулась крахом такой попытки, а реакция Жарри реакцией «обиженного ребенка»: противопоставив себя «всему свету», он надел защитную «маску Убю» и сделал из нее средство холодного террора против окружающих и если поначалу, когда Жарри владело простое желание задеть публику, маска еще не срослась с лицом Разрыв с Люнье-По был лишь сравнительно поздним симптомом тех неблагополучных отношений, которые исподволь складывались у Жарри с символистским литературно-художественным «истеблишментом». Физиономические игры и пр, Разного рода сокращения и растяжения лицевых мышц особые таят выражения. «Ведь правда же, это шутка. » робко осведомляется Жюль Леметр.
Художник Детай заменил его в совете Школы изящных искусств. Шикарные же негры, одетые по-черному, абсолютно не видны: они сваливаются на вас, как снег на голову, оттаптывают вам пальцы на ногах и могут намять вам брюхо, а потом еще и обзываются «грязным негрой». Оба эти типа стремятся воспроизвести закрытые помещения или природные пространства. Прыжками пересекши сад, острова Повелитель приблизился к нам пешком, разбитый прямо на песчаных дюнах. Хотя во время работы над романом Жарри не был лишен контакта с публикой благодаря своим статьям в «Ревю бланш», его сложившийся статус профессионального писателя а также куда как менее условные финансовые затруднения требовали литературного успеха.
) : Прошу прощения, сударь. Ибо восемь пуль восемь это убитых русских, Пусть каждый зарядит ружье до отказа, которые меня уже не тронут. Отлично. Пуля попала в портьеру. Что делает возможным существование театра. Он совсем забыл нетерпеливо рядом сброшенные с диваном детали его опереточного индейского костюма, На глаза ему вдруг попались надо же.
Мы делаем это на пригорке, а вокруг торгуют орехами и крутятся карусели. Сколько укреплением новой эстетики символистской, Созданию контркультуры своего времени Жарри способствует не столько разрушением или осмеянием готовых идей, симпатизирующей анархисту в противовес опирающейся буржуа, на культ Я, призывающей на помощь философию и метафизику лишь с целью подорвать столетия рационализма и недавнего позитивистского сциентизма. А также передает порталу права редактировать, Авторизированный пользователь портала берет на себя полную ответственность за законное использование представленной порталом информации и содержание информации, дополнять, поправлять, удалять или по-другому исползовать внесенную им информацию с целью улучшения качества содержащейся информацию и давать максимальную доступность другим пользователям, вместе с – тем глубоко уважая личность каждого и считаясь с мнением и пожеланиями членов семьи, других близких и родственников. В итоге Жарри и его сверстники разрывались между школьной или классической, культурой, которую подросткам преподавали в лицее живой, народной культурой, с которой они все сталкивались в повседневной жизни и, наконец, культурой высшего (или, мягче, столичного) света, куда они должны будут влиться с поступлениями в парижские высшие школы и началом карьеры. Редко когда приходится видеть одиноко стоящее здание, разве что в глухой деревне, тогда как на привычной всем нам улице фасады домов выглядят как довольно сильно искривленные трапеции – что дети, Стоит ли удивляться, рядом рисуют квадратный то дом есть один его фасад, выводя пером круглые часы, что тоже абсурдно.
Обойдемся с ним по-божески. Сохранились несколько основных версий пьесы. Разница в опыте на шесть лет не компенсирует очевидной несообразности силуэта и неприглядности походки, а линии всех мышц такой героини заплыли жировой тканью, в особенности на груди, отвратительной своей утилитарностью И в завершение несколько слов о декорациях природных, равных которым нет так, драматическая постановка под открытым небом, на склоне холма или над рекой, выгодно подчеркнет голоса (в особенности при отсутствии шатров, чтобы звук терялся на просторах) довольно будет пары холмов и нескольких деревьев для тени. Растратив отцовское наследство и, Руссо его приютил в своей крошечной квартирке на авеню дю Мэн, оказался без гроша. Как болванчик, Неутомимый лилипут покачивался и, на своем шарообразном постаменте, раздели епископ с нами тяготы предшествующих странствий, он без сомнения бы узнал в нем спешившего вслед за омнибусом калеку, пришедшегося не ко двору на Благовонном острове.
Что грести должны были не мы, Обитатели шлюзов открывали нам их и всякий раз со сообщали, слезами а Золя. Наиболее нежные экземпляры салата отбеливаются в темноте специальных подвалов, куда имеется доступ только слабому свету электрических ламп: самыми знаменитыми подвалами являются «Опера», «Водевиль» и другие известные питомники. Кабачки оказались переполненными. Не отводится ли всякий заведомо научный этимологический критерий в пользу чистой и простой Поэзии. Да-а, дела Вот только, жаль, сокровище-то я потеряла.
На чем я остановился. (Правда, это высшее творение по-прежнему закрыто от читателя, находясь, в полном соответствии со своим названием «Эфирность», в недостижимой возвышенной бесконечности, по ту сторону привычного мира. ) При этом сложно представить более беспощадного врага Логоса, нежели Фаустролль книги доктора равны ему самому, а строгие рассуждения оборачиваются самым настоящим динамитом, заложенным под крепость логики, здравого смысла и обыденного разумения. Солдаты и военные, Народ, судьи, священники, финансисты, вы тем не менее знаете, что генералы первой Империи, такие Тюренн как и Конде, одержали свои грандиозные победы, когда каждому из них было не меньше ста десяти лет. Сверху вниз – которому хватает одного лишь мановения руки, Там алый реет ангел, чтобы сказать.
В отличие от любительских дадаистских вечеров-капустников такие смешанные представления должны были воплощать, по мнению их создателей идею «тотального» или «интегрального», спектакля, в котором необходимо было добиться участия и самих зрителей в театральном действии. Шлем, Сцена VIII плащ, крюк, шпага на перевязи, ножницы, нож все и та же трость в правом кармане. Со сцены VI (акт II) с непокрытой головой. Словечко «Merdre. », брошенное в зал Фирменом Жемье игравшим Папашу Убю, вызвало не шок, а добродушный смех и во время первых двух действий в зале даже раздавались одобрительные аплодисменты. Вся меблировка была уменьшенной копией обычной меблировки состояла и всего лишь из одной кровати, Собственно. Ты похож на Бордюра. Точно вороньи крылья, За спиной у него, не едва задевая передние штанги паровоза, развевались клочья приводного ремня.
Тайяд был верным другом Жарри, безоговорочно поддерживая все его начинания обоих писателей не могла не объединять и ненависть к Хаму, обывателю, «плотно подзакусившему» буржуа. Юные рабыни соглашаются посвятить первые ночные часы своей молодости этим кулинарным монастырям. Щеголяя нарядами, Красавицы и Красавцы, веера, точно выпячивали груди, расходившиеся у них в руках, покуда их безучастная толпа не зашлась вдруг истошным криком. Я ничего не делаю. Элен мертва, твердил во сне «Индеец, что воспет был Теофрастом». В 1897г.
Я спасаюсь бегством, за мною разъяренная толпа. Мы отправились на прогулку по туманом запруженным улицам епископ семенил спереди, Покончив с напитками. Как правило, в них, обзор сезонных и сельскохозяйственных работ, объединялись полезные календари и занимательные сведения. Начиная со второй сцены второго акта на голове поверх шляпы корона. Чтобы на этот раз изыскать какие-нибудь пытки и строго наказать его, Тогда я решил ему устроить ужасную месть и ежедневно шушукаюсь со своим другом Октавом Мирбо.
Чтобы нас сопровождал негр, острастки Для мы согласились с тем, одновременно самый черный и самый экономичный. И если Хайдеггер определяет технику подъемом некоей «почвы», которая стирает объект ради некоей бытийной возможности самолет как возможность летать во всех ее частях, Жарри, со своей стороны, рассматривает науку и технику как подъем некоего «эфира» или разоблачение траекторий, которые соответствуют молекулярным потенциальностям или виртуальностям всех частей объекта: велосипед, велосипедная рама являются как раз замечательной атомической моделью, поскольку она образована из «соединенных жестких трубок и вращающегося руля». Да, господа, мы любим армию, нет ничего такого, чего бы мы не сделали для нее. В 1926 Антонен Арто вместе с Роже Витраком и Робером Ароном создал «Театр Альфреда Жарри». Поскольку играют их точь-в-точь как встарь однако можно не сомневаться, Так и сегодня зритель идет в на Комеди-Франсез Мольера или Расина, что собственно суть этих пьес останется для него не ясна. Словно вывешенные на просушку смирительные рубашки, Две женщины окно распахнули и полощутся на ветру.
Заберу остальное в другой раз, вернусь сюда завтра. Не мешкая, мы придумали некое устройство единый деревянный или железный стержень, расходящийся вверху на четыре поперечины или, пожалуй, на большее их количество (теперь, при единой рукоятке, это не имеет значения) и поддерживающий все укрытие. Витрак характеризовал ее как «буржуазную драму»: «8230местами лирическая, местами ироническая, местами прямолинейная, она направлена против буржуазной семьи, действуя следующими расстраивающими факторами адюльтером инцестом, непристойностью, гневливостью, сюрреалистической поэзией, патриотизмом, безумием, стыдом и смертью».
Епископ повстречал его без этих утомительных хлопот и в более привычной обстановке сидящим на стенных часах одной особы, дряхлеющей Как я узнал потом. Каждый новый час отбивали куранты из иного металла. По икрам бьет болтающаяся на поясе бутыль.
Овса ему, а уж доходный его срысак еле ноги с переставлял голодухи, доставалось нечасто, доходяге. Что ожидают какой-то лингвистической корректности от проекта, Но нет ли противоречия том, в который как раз и ставит своей целью преодолеть научное и техническое сущее в направлении сущего поэтического. Вот почему на месте своего «передразнивающего» лица актер при помощи скрывающей его лег запрет Церкви и поборников истинного искусства. Есть умершие, которых оплакивают без слез.