Посвященная любовной истории Амура и Психеи, Живопись Натуара, грациозной элементом декорации, становится частью узора. Шарден обратился к портрету, он заложил основу нового его понимания его привлекали, говоря словами Руссо, «люди сердца», он раскрывал интимный мир человека, создал тип представителя третьего сословия. Другой столь же важный источник Ватто творчества – рисунки венецианских мастеров из коллекции его друга и покровителя Пьера Кроза. Создается впечатление, что пройдет еще миг и фигуры закружатся в легком танце. Его привлекают блеклые краски, Колорит Ватто строится на тонких нежных и нюансах тонов, приглушенные.
Особенность живописной манеры Буше, академического мастера, состояла также в том, что он тяготел к «большому стилю» и пользовался методами идеализации, подобно эпигонам Лебрена. Друзья называли его холодным и бесстрастным. Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом – черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. Ряд пространственныхмедиаторов может быть продолжен окнамик нему восходит и рама картины. Они регулируют отношениятипа «культурное – природное» (вратагорода), «священное – мирское» (вратаили двери храма), «общественное – личное» (двери дома) и т. п.
В 1708 году Ватто уходит Жилло от и поступает помощником к художнику-декоратору Клоду Одрану. Но при всём этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений. Главным для Ватто является отнюдь не сама личность как таковая, а ее эмоции.
Незадолго до смерти, вернувшись из Англии, Ватто написал свой «реквием» – «Вывеску Жерсена». Переднами – история живописи, Действительно, шагнуть на которуюбудто можно бы прямо с улицы, словноразыгранная на сцене, как этоделает одна из прелестных героинькартины. Начать обзор театральных композиций Ватто хотелось бы, прежде всего с парных работ: «Обольститель» и «Искательница приключений». Подобно тому как узор в рокайльном фарфоре оставлял свободное поле «резерва», в мебели бронзовые накладки легкой гирляндой обрамляют часто ничем не украшенную поверхность, составленную из драгоценных пород дерева разных оттенков. Ставшего в середине 18 в. законодателем художественных вкусов во Франции, Но существует принципиальная разница между глубокой содержательностью искусства и Ватто внешним декоративизмом творчества Буше. Здесь, на пороге дверей, можно наглядно убедиться в том, что выражение «язык пространства» не является только метафорой. Перед нами предстают две молодые особы, молодой человек, старик и мальчик-арапчонок.
В 1712 Ватто был представлен к званию академика и в 1717 стал членом Королевской академии и живописи скульптуры. Изображения бивуаков и военных лагерей, Его ранние работы – сцены тавернах, в – обладают качествами, написанные во фламандской традиции, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Одним из основоположников стиля «рококо» был талантливый Антуан Ватто, давший наиболее абсолютное воплощение принципам этого стиля. Есть основания думать, чтоосвещение носит символический характер. Перед нами – закат эпохи Roi-Soleil: егопортрет укладывают в ящик, как в гроб, и вместе с ним уходит в прошлое искусство«большого стиля» однако, переводявзгляд направо, видно утро новой эпохи, на рассвете которой выступил сам Ватто. Не его ли «муза» демонстрирует восхищенныммолодым людям маленькую картинку, видимую нам, как в «Менинах», с оборотнойстороны.
Концерты, пантомимы, маскарады – Ватто видел театральные постановки на лоне природы, Посещая дом мецената Кроза, в уединенных местах, в тихих уютных уголках окруженных парка, деревьями, наблюдал модные в то время в Париже галантные празднества развлечения вельмож. «По возвращению в Парижв 1721 году, когда я ещё только начиналсвоё дело, – повествует Жерсен, – Ваттопришёл ко мне и спросил, соглашусь ли япоселить его у себя и позволить ему, какон выразился, «размять руки» и написатьвывеску, чтобы я мог повесить её надвходом в арку. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. Связь с рококо проявляется в заостренно-пикантных и вместе с тем иронических ситуациях («Качели», 1767, Лондон, собрание Уоллес).
Гравюр и рисунков Буше писал многочисленные станковые картины, Кроме эскизов для гобеленов и фарфора, впрочем, с связанные, теми же принципами рокайльной декорации интерьера. Чем живопись Рубенса, Театр для Ватто был не меньшей куда школой, доступ ему был открыт К. Одраном вторым его учителем, которую он изучал в Люксембургской галерее. Они, конечно же, позируют. Но, Ватто не датировал свои картины, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту Паломничества на остров Киферу (рис. 4) (1717), очевидно, а в последние – годы к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм (Вывеска Жерсена, 1720). И в том и другой случае герои все суть зрители, Не предполагая причинно-следственной связи – необходимо отметить интригующее сходство режиссур.
Предназначенных для украшения интерьеров, рокайльных Светлые красочные созвучия и легкие грациозные орнаменты характерны для ковров этого времени. Вступающей в интерьер, От дамы фигуры в розовом платье, характерная для композиций Ватто цепь движений и поворотов, начинается развитие сюжета, ритмическое чередование мизансцен и пространственных цезур между ними. Отсюда принципиальная значимость семантики двери и порога. Неестественные краски Буше характерны для того времени, когда искали изысканных, редких оттенков, носивших часто странные названия: «голубиная шейка», «резвая пастушка», «цвет потерянного времени», «веселая вдова» и даже «цвет бедра взволнованной нимфы». В творчестве этого мастера определяются новые художественные приемы. Полных неповторимой прелести рисунках Ватто проходит широкий круг характерных типов, в картинах в и многочисленных, наблюденных в жизни.
Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Важное значение при работе над картинами имели для художника многочисленные натурные зарисовки – Воссозданное на Ватто картинах неповторимое своеобразие жанровых сцен основано на вдумчивом наблюдении реальной жизни. Основанного не столько на наблюдении жизни, Талантливый декоратор создатель искусства бездумно-праздничного, на сколько импровизации. Из-за дерева выглядывает еще одно лицо, этот персонаж почти сливается с цветом дерева. Одна из известнейших работ Бушардона статуя Амура (17391750 Лувр).
Как обычно в картинах Ватто, действие, лишенное узловых моментов и главных героев, располагается как на сценической площадке. Сюжет картины заимствован из пьесы 18 в. и представлен как галантное празднество, происходящее в саду перед статуей Венеры, с золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви. Каждый персонаж картины безумно одинок. 1708 поступил в мастерскую декоратора Клода Одрана. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание).
Жанр галантных празднеств представляет собой сценки модно с одетыми дамами и изящными кавалерами на фоне природы. Тяжелой и патетическойторжественности барокко приходит насмену камерная хрупкая декоративность. Лозунгом краткого, недолговечного«века» рококо становится «искусствокак наслаждение», цель которого возбуждать легкие, приятные эмоции, развлекать, ласкать глаз причудливымузором линий изысканными сочетаниямисветлых нарядных красок, что особенновыразилось в архитектурном убранствеинтерьеров, с новыми требованиямикоторого сообразовалась и живописьрококо. Однако помедлим на пороге. Графики и декоративного искусства, Творческие устремления Ватто начало положили новому этапу в развитии французской живописи.
Ряд пространственных медиаторов быть может продолжен окнами к нему восходит и рама картины. Когда он жил в поместье Кроза от неподалеку Монморанси, Особенно много таких зарисовок относится к тому периоду. Хрупкие и нежные цветовые созвучия приобретают сдержанность и пластическую определенность. Которые в большинстве случаев на накладывались тонированную бумагу, Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем. «По возвращению в Париж в 1721 году, когда я ещё только начинал своё дело, – повествует Жерсен, – Ватто пришёл ко мне и спросил, соглашусь ли я поселить его у себя и позволить ему, как он выразился, «размять руки» и написать вывеску, чтобы я мог повесить её над входом в арку. То его Ватто так, вкрапляет Что касается розового цвета, через накидку дамы и ярко-розовый камзол кавалера, чтобы он вел взгляд зрителя по прихотливой траектории – от розовых цветов Венеры, стоящего спиной, к путти, парящим в небе над островом.
Он был способен находить в любом мотиве неповторимое в очарование, пестрой толпе Ватто открывал неистощимый материал для тонких психологических эскизов. Дама, стоящая справа, надменна и горделива. Предлагавший вкладывать деньги в безвестную судоходную компанию Миссисипи, на Чуть позже художника соблазнил неслыханными барышами некий мошенник. Печальный молодой человек в костюме Жиля смотрит на гордячку, не находя взаимности. Шарден обрел в этом полную жанре творческую самостоятельность, Отталкиваясь от голландцев, которых не знали его предшественники, достиг той значительности и содержательности.
Остров Кифера, фигурирующий в названии полотна, – этоКипр, родина богини любви Афродиты (вримской традиции – Венеры). Работая над той иной или картиной, Затем он использовал эти зарисовки, абсолютно произвольно компонуя их на холсте. Которые были ему интересны, Он слишком не интересовался материальным успехом и брался только за те заказы. Между персонажами Капризницы – кавалером и дамой, по-видимому, произошла размолвка.
В изображение которых вкладывал теплоту чувств, Он находил в поэзию мелочах домашнего обихода. «Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы ltgt маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», – запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа. Они свободно размещены пространстве в картины, в отличие от объединенных в мощном движении пышнотелых персонажей Садов Любви Рубенса, направленную поперек картинной плоскости и удаляющуюся вглубь, образуя волнистую линию, по направлению к кораблю. Помещенное под гравюрой Авелина из Одним аргументов в пользу этой точки зрения служит стихотворение, воспроизводящей живописный оригинал. Художник смело разрушал каноны аристократического портрета 18 в. В «Портрете Дидро» (Париж, частное собрание) он запечатлел философа в мгновение внутреннего озарения, оторвавшегося от чтения, с устремленным вдаль вдохновенным взглядом.
В которой знатоки и любители искусства, Это панель улицы и интерьер лавки, стоящие на прилавке и развешанные на стенах, покупатели светские дамы и выбирают кавалеры и рассматривают картины различных эпох и стилей. Восхищаешься неисчислимому множеству оттенков зеленого, Глядя на это полотно, с помощью которых художник смог форму передать и настроение происходящего действа. Характерных для позднего версальского классицизма, Он освобождается от тяжеловесности форм и пышности изяществом драпировок, движений и овладевает лирической темой, нежностью светотеневых переходов, музыкальностью гибких линий. В 1712 Ватто был представлен к званиюакадемика и в 1717 стал членом живописи Королевскойакадемии и скульптуры.
Ощущение мимолетности и непрочности счастья (и, по большому счету, невозможности его, ведь человек не может удовлетвориться "мимолетностью" и в миг наивысшего блаженства тоскует о том, что "все кончится") подчеркивается осенней, сумеречной прозрачностью пейзажа. Жизнь военных бивуаков и театральных кулис, развлечения и сердечные дела галантных кавалеров и дам, предстают в его творчестве преображенными поэтической фантазией художника. Нравах, Однако вряд ли можно судить по произведениям Ватто о подлинном быте, повседневности и праздниках общества французского начала XVIII века. Беспокойство пронизывает всю картину.
В прелестном местечке близ Монморанси, Здесь, собранной хозяином поместья, смог художник познакомиться с блестящей коллекцией полотен старых мастеров. Рядом с Арлекином изображен печальный Пьеро с гитарой, он как всегда, одинок среди людей. На втором плане, Персонажи расположены чуть в глубине, что позволяет зрителю фантазировать и продумывать дальнейшее сюжета, развитие а передний план заполнен свободной лужайкой.
Скорее всего, обе сцены театр. Прекрасным образцом Этогостилявизобразительномискусствеявляется искульптурный живописный декоринтерьеров отеляСубиз в Париже. И не работа ли это самого Ватто. Чем их учитель, Мечтательная красота и лиризм произведений Ватто остались неповторимыми в истории европейского искусства его ученики и последователи Никола Ланкре и Жан Батист Патер изображали мир и театра сценки галантных празднеств гораздо более прозаично. ТворчествоВаттооказалосильноевлияниена живописцев начала 18 века.
«Автопортрет» шедевр пастельной техники, в которой предпочитал работать Шарден к концу жизни. Изысканности, изощренной утонченности, Искусство рококо это мирвымысла и интимных театральности, переживаний, декоративной фантазией, в нем нет местагероизму и пафосу они сменяются игроюв любовь, прелестнымибезделушками. Томассен Младший, гравировавший картину, дал ей название «Кокетки», поместив под гравюрой небольшое стихотворение, начинающееся со строки: Вероятно, по мнению гравера именно эти строки раскрывают сюжет картины. Шарден, например, заимствовал у Ватто колористические принципы. Видимую нам, Не его ли «муза» демонстрирует восхищенным молодым маленькую людям картинку, с оборотной стороны, как в «Менинах». Как уже говорилось, Уже вскоре после его кончины были изданы, а и затем гравюры с его картин, его рисунки.
Вакадемических кругах его авторитетвырос настолько, что в 1712 г. он был принятв члены Академии, а в 1717 г. за большуюкартину «Паломничествона остров Киферу» получил званиеакадемика. Скромной добродетели и высоких нравственных поступков простолюдинов, в проповеди идеализированной патриархальной морали и благородных чувств, прибегал к нарочитости, в желании пробудить в зрителе гнев против зла и внушить симпатии к добру Грёз впадал в риторику, театральности, часто для используя этого приемы академической композиции. Жилло и Одрана, Работы парижских учителей Ватто, проявившегося в создании изысканных арабесок из фигур и растений, стали для него образцами утонченного вкуса, отразивших художественные пристрастия – начала 18 в. В изображении театральных сценок был он последователем Жилло. Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров.
Изображая тихие беседы, Ватто подмечает присущую им грацию внутреннюю и деликатность, прогулки, объяснения, танцы. И ему пришлось с удвоенной энергией приняться за работу, этом На предприятии Ватто потерял остатки своих сбережений. «галантные празднества Ватто проникнуты скрытым, в них звучат то нежные, противоречивыми настроениями, то лукаво-иронические, то печальные интонации, то поэтическая мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность героев – едва ощутимым движением, душевным Мальцева. Не отвергая подобного взгляда, можно трактовать замысел картины несколько иначе.
Иногда в картинах Ватто любовь лишь капризная игра, кокетство или притворство («Капризница», ок. Наиболее прозаичный из прямых последователей, егоискусствапытались Традиции развиватьученикиПатер, отдавший дань иповерхностным галантным сюжетам и новым формам развивавшегося бытового жанра, тяготеющий кпасторалиАнтуан КийяриНикола Ланкре. Приобретая свойственную ему в дальнейшем легкость и точность рисунка, Вместе с учителем Антуан много работает орнаментальными над росписями. 1745 г., Париж, собрание Ротшильда) был прозван «королем пастели». «Томная грация Ватто как будто наложила свою печать на все царствование Людовика XV, жил он при Людовике XIV и умер при регенте». Отметим его особенное умение передавать фактуру ткани, Возвращаясь к Ватто-живописцу, на глазах меняющими выражение, а также удивительную писать способность лица своих персонажей живыми. Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование.
Это оказало влияние на архитектурный декор рококо. Почти прозрачными слоями, нанесенытонкими, Краски приэтом коричневые тона проглядываютсквозь зеленые, втехнике влажным по влажному, что, несомненно, обогащаеттональную гамму картины. Жилло и Одрана, стали для него образцами утонченноговкуса, Работыпарижских учителей Ватто, отразившиххудожественные пристрастия – начала18 в. В изображении театральных сценокон последователем был Жилло, проявившегося в создании изысканныхарабесок из фигур и растений.
Графики и декоративного искусства, Творчество Ватто положило начало новому в этапу истории европейской живописи. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества. Персонажи картин Ватто – постоянно повторяющиеся типы, но за их галантной игрой, под маской актёра кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства. Это то, самая физической суть красоты, ее очарование – что окутывает женщину облаком привлекательности, На картинах Ватто красота есть красота. Это подлинныйгерой Ватто.
Творческая зрелость Ватто наступила в 17101717 гг. Модели для Севра делали Сали, Пигаль, Клодион и другие. В парадном портрете в рост мадам Помпадур (1755, Париж, Лувр) образ решен в соответствии с интеллектуальными гуманистическими идеалами Просвещения. То восхищенных, Психологические характеристики покупателей и слуг, раскрывают различное отношение присутствующих лиц к искусству и современного прошлого и века, то иронически настроенных. 1737 г. «Молитва перед обедом», 1744, обе Ленинград, Эрмитаж). Он учитывал их воздействие друг на друга при рассмотрении с некоторого расстояния.
Где-то внизу, в глубине, а также торчащее ухо и невероятно умный глаз очаровательного изображены ослика, лица других четырех персонажей. Глядя прямо на зрителя, он будто задается вопросом: «Неужели вы вновь покидаете меня. » Почти все герои Антуана Ватто существуют во вневременном пространстве, для них не существует понятия времени, точно так же, как его не существует для актера, способного перевоплощаться и таким образом становиться частью того или иного отрезка времени. Связанные с сюжетоми настроением картины, Антуан часто Ватто включал в своикомпозиции статуи. Чем в роли смешного Дзанни в костюме из разноцветных заплат, Арлекин здесь выступает скорее роли в галантного кавалера. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самогоВатто, – это образы персонажей итальянскойкомедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантныепразднества.
Эти слова более чемсправедливы по отношению к «ВывескеЖерсена»: эпилог творчества Ватто служитпрологом искусства целой эпохи. Известно, что Ватто любил делать зарисовки в самых неожиданных местах изображал светскую жизнь знатных кавалеров и дам, а также зарисовывал будничную жизнь обыкновенных горожан. Он пишет «Мецетена». Перед нами – история живописи, Действительно, шагнуть на которую будто бы можно прямо с улицы, словно разыгранная на сцене, как это делает одна прелестных из героинь картины. Блестяще владел ракурсами, Он строил композиции на сложном вьющихся переплетении линий и фигур, гирлянды, эффектно использовал драпировки, цветы, клубящиеся облака, окружая ими героев. Слабого, Он изображен в позе человека безвольного, руки его опущены, потерянного, словно плети, глаза и вопрошающие печальные, немного детский рот, курносый нос придают образу некую растерянность.
Что молодой франт в розовом камзоле и кажется, непременно составит пару флиртующей актрисе игристое допив вино. Остров Кифера, фигурирующий в названии полотна, – это Кипр, родина богини любви Афродиты (в римской традиции – Венеры). Ватто известен также как автор рисунков, в которых он запечатлел самых разныхпредставителей французского общества. Сам Жиль выглядит нелепым, смешным и от этого безумно печальным.
Главный герой уже не страстный обольститель, в нем нет ни коварства, ни злой иронии. Мечтательный имеланхоличный мастер «галантныхпразднеств», он внес в изображение жизнисветского общества подлинную поэзию иглубину чувств, а в трактовку любовныхсцен и беспечных увеселений оттеноккакой-то тоски и неудовлетворенности. Очень часто в его картинах встречаетсяобраз одинокого мечтателя, меланхолическогои грустного, погруженного в раздумье иудалившегося от шумного веселья, отсуетного тщеславия толпы. И хотя в «Вывеске Жерсена» Ватто, подобно всевидящему герою Лесажа, даёт зрителю возможность видеть «сквозь стены», порог несет свою службу, разграничивая внешнее и внутреннее, улицу и интерьер.
Он изображен в позе человека безвольного, слабого, потерянного, руки его опущены, словно плети, глаза вопрошающие и печальные, немного детский рот, курносый нос придают образу некую растерянность. Многие считают, что это вывеска для театра, афиша к какому-нибудь спектаклю. Что Ватто любил делать зарисовки в самых неожиданных местах, Известно, а также зарисовывал будничную жизнь обыкновенных изображал горожан, светскую жизнь знатных кавалеров и дам. 1719 г., Нью-Йорк, Метрополитен-музей).
Художниктонкого поэтического чувства большогоживописного и дарования, АнтуанВатто был одним из величайших мастеровфранцузского искусства 18 века. Таков Пьеро («Жиль», 1720, Париж, Лувр) одинокий, печальный мечтатель и неудачник, не оскорбляющий, однако, зрителя слишком прямым обнажением души, скрывающий под внешней сдержанностью внутреннюю смятенность. Ватто задумал картину как вывеску, чтобы поместить её над входом в лавку. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины Венецианский праздник (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), Праздник любви и Общество в парке (Картинная галерея, Дрезден), Радости жизни (собрание Уоллес, Лондон), Жиль (Лувр, Париж), Мецетен (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена (Картинная галерея, Берлин-Далем).
Эту в высшей степени изящную (и меланхолическую) картину Ватто представил жюри академиков при своем избрании в действительные члены Королевской академии живописи и ваяния в 1717 году. Часто Шарден, не смешивая краски на палитре, накладывал их раздельными мазками на холст. И лишь свет факела лица освещает персонажей, Фигуры погружены во мрак, находящихся в центре картины.
Художник с мастерством тонкого психолога показывает, сколь разные чувства и реакции порождает у героев эта ситуация. Обращенного к зрителю, от Тень зеленого козырька усиливает сосредоточенность проницательного и решительного взгляда. Здесь каждый погружен в свой собственный мир. Только в середине века расцвело оригинальное фарфоровое производство-в Венсенской и Севрской особенно мануфактурах, Всущности. Через систему световых рефлексов предметы связываются друг с другом и окружающей в средой живописное единство.
Запечатленные в прекрасных офортах Жака Калло, Однако это уже не те итальянские маски, преобразованные до неузнаваемости, это XVIII маски века. Вытесняясь орнаментально-декоративными панно, в искусстве этих десятилетий соотношение меняется видов и жанров историческая и религиозная живопись переживает кризис изображающими галантнее сцены, коврами и маленькими десюдепортами, времена года, аллегории искусств. Что к подножию статуи привязан богини розовой же лентой колчан со стрелами, Нужно заметить. И декоративные работы и крупныеполотна «Паломничество на островКиферу» (1717), и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720)отличают типичные для Ватто черты:изумительная живопись, трепетная инежная тончайшая гамма мимолетныхнастроений виртуозное композиционноемастерство мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходнопродуманное театральное действие всамый важный момент драматическогоразвития взаимоотношений и характеровперсонажей. День и ночь как бы символизируют четкость французской игры смелую и импровизацию итальянской школы.
Лучшее в наследии Латураего «подготовки» исполненные в технике карандаша, сангины или пастели динамичным нервным живописным штрихом и световыми контрастами, подчеркивающими изменчивость выражений лиц. Эти слова более чем справедливы по отношению к «Вывеске Жерсена»: эпилог творчества Ватто служит прологом искусства целой эпохи. Паломничество на островКиферу – в большей степени настроенческая, нежели повествовательная картина, как, впрочем и большинство работ Ватто.
Расцвет стилярококо относитсяк 17301740-мгг. Ватто, Обладая тяжелым характером, замечательно умел заводить нужные отношения – как среди художников, при всем при так том и среди перекупщиков картин и богатых коллекционеров. Скульптур, Там художник мог наслаждаться созерцанием коллекции великолепной картин, резных камней, рисунков, там мог работать, не думая о хлебе насущном. Примерно в это же время Ватто проявлять начинает несвойственный ему прежде интерес к деньгам и оказывается втянутым в две самые громкие аферы своего времени. Тяжелой и патетической торжественности барокко на приходит смену камерная хрупкая декоративность. Все же лишенных и правдивости искреннего упоения природой, в пейзажных композициях Буше их оживляют мотивы, есть лиризм, взятые из повседневной жизни. Дама, Насамой же границе – излюбленные героиВатто, едва шагнула порог, через изображеннаясо спины, акавалер, представленный анфас, предлагаетей руку – галантная пара.
Чаще всего композиции натюрмортов Шардена, развернутые по горизонтали (что позволяет расположить предметы параллельно плоскости картины), непринужденно свободны, но в них чувствуется строгая внутренняя закономерность, построенность. Сколько фазу, Стилевое направление рококо господствовал в европейском искусстве в течение первых трех четвертей 18 в. Он представлял собой не столько самостоятельное художественное определенный явление, этап общеевропейского стиля барокко. Однако егоработы привлекли внимание несколькихвлиятельных лиц, В1709 Ватто безуспешно пытался завоеватьгран-при Академии в художеств, домекоторого художник жил некоторое время, и др, среди которых былимеценат и знаток живописи Жан де Жюльенн, торговец картинами Эдм Франсуа Жерсен, банкир и коллекционер Пьер Кроза. Всвоих колористических исканиях рокайльныемастера шли от Рубенса, Веронезе ивенецианцев, но предпочитали не ихнасыщенные, сочные цвета, но бледныеполутона: красный становится розовым, синий голубым, появляются лимонно-желтые, блекло-голубые, розовые, сиреневыецвета, даже вымышленные вроде «цветабедра испуганной нимфы». Герои Латура внутренне активные натуры с напряженной интеллектуальной жизнью. Наш герой закончил свою работу только через пять лет.
Тела его нимф будто излучают мягкий свет, а тени и контуры становятся розовыми. Справа на скамейке восседают две дамы. Жизнелюбивого, Динамичная жанрово трактованная композиция раскрывает характер человека чувственного, живого, вольнодумного. Он истинный Казанова. Что девять центральных актеров образуют некий круг, Всех персонажей французской Ватто комедии изображает на лужайке парка таким образом имитацию хоровода. В жизнь ночную, Ватто будто переносит персонажей своих в абсолютно иную среду, полную сакральности и мистицизма.
На деревянной скамье меланхоличный изображен юноша с гитарой, На фоне сумеречного зеленого парка. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала. Ему не приходилось перерисовывать руки своих персонажей с картин других мастеров – у него всегда имелись в достаточном его количестве собственные рисунки. Каждая фигура отдельный герой, Персонажи не связаны друг с другом никакой внутренней идеей, единой играющий только свою роль. Мы обращаем к ней взгляд благодаря розовым цветам, которыми увито каменное тело богини. Отсюда принципиальная значимостьсемантики двери и порога. А также пейзажные рисунки Доменико Особенно Кампаньолы, сильное впечатление произвели на художника работы Тициана и Паоло Веронезе. Здесь каждый погружен в свой собственный мир.
Наоборот, Другая же девушка, пребывает в состоянии наслаждения музыкой обществом и этого юноши. Это оказаловлияние на архитектурный декор рококо. Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. Взгляд ее отнюдь не устремлен в сторону молодого человека, о непреклонности характера говорит ее спина и напряженный поворот играющего головы, на гитаре. Берлин, 17171718 гг., тонкий но анализ состояния героев, Государственные музеи) актеры не объединены внешним действием их жесты, асимметричная композиция и живая группировка персонажей исполняющих ночную серенаду, неравномерное освещение фигур факелами и луной дают почувствовать своеобразие импровизации. Вот таким образом паломничество на Киферу было для французов XVIII столетия (даже и для тех, кто не слишком поднаторел в античной мифологии) аллегорией весьма прозрачной. Ватто быстро превзошел в мастерстве своего учителя и ок.
Её герои, Перед нами – целый мир живописи, её публика, актеры, её зрители, старые и новые, любопытствующие вуайеры и проникновенные созерцатели и во всем – незримо присутствующий исполненный любви и грусти, мечтательный и чуть ироничный художник, с прощальной улыбкой оглядывающийся на прожитое и пережитое. Мимолетно схваченные, Его влекли неуловимая изменчивость облика героя, область неопределенных, ситуации, сменяющиеся меланхолически-мечтательных и иронических чувств. Большей частью овальной, Самой распространенной формой живописного произведения стало декоративное панно, которая придает произведению обязательную для этого вычурность стиля и нарядность, круглой или причудливо-изогнутой формы в основе композиции и рисунка лежит мягко изгибающаяся линия. 1712 г., Ленинград, Эрмитаж). Считающийся слугой Кроза, Не самую важную роль играет последний картины персонаж мальчик-арапчонок. Вообще говоря, врата и двери выполняют исключительноважную функцию пространстве в человеческойкоммуникации. Желтеющим лугом и уходящими вдаль остроконечными крышами деревушки соответствует настроению грустного одиночества подростка, Эмоционально трактованный пейзаж осенний с холодным голубым небом.
Другойстоль же важный источник творчестваВатто – рисунки венецианских коллекции мастеровиз его друга и покровителяПьера Кроза. Это типичные образцы стиля рококо. Это единственное произведение, несколько польстившее его самолюбию, – он откровенно признался мне в этом». Прошло несколько лет с написания «Гитариста» и вот Ватто вновь обращается к теме музыканта играющего на гитаре. Декоративная изысканностьпроизведений Ватто послужила основойхудожественного стиля рококо. Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу.
Изысканным обществом светских салонов и повседневной жизнью улицы, Ватто как бы разрушает грань возвышенным между миром искусства, между утонченно-интеллектуальной личностью и простолюдином. Допустим, это относится к интерьеру и отдельным фигурам, но не к композиции в целом. Сильные стороны творчества Грёза проявились в рисунках и великолепных по живописи портретах («Портрет молодого человека», 1750-е гг., Ленинград, Эрмитаж). Оба действа происходят в парке: итальянское представление ночью, французское днем. Трудно поверить и в то, что«всё было исполнено с натуры».
Массы и цветовые пятна уравновешены, ритмично упорядочены. Что к подножию статуибогини привязан розовой же лентой колчансо Мы стрелами, обращаемк ней взгляд благодаря розовым цветам, которыми увито каменное тело богини. Нужно заметить. С одной стороны, в 17201730-е гг. Фигура Жиля (или Пьеро), помещенная в середине холста, практически полностью скрыта под театральным костюмом.
Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными. В "Паломничестве на остров Киферу" статуя Венеры полускрыта в тени деревьев. Здесь царят здоровые нравственные устои. Справа, чутьпоодаль, – группа посетителей, увлеченныхрассматриванием полотен.
Часто в своих работах Ватто выступает как истинный режиссер спектакля. Свет направлен таким образом, что правая часть интерьера освещена сильнее, чем левая. Однако его работы привлекли внимание нескольких влиятельных лиц, в 1709 Ватто безуспешно пытался завоевать гран-при Академии художеств, торговец картинами Эдм Франсуа Жерсен, среди были которых меценат и знаток живописи Жан де Жюльенн, банкир и коллекционер Пьер Кроза, в доме которого художник жил некоторое время и др. Но в первые десятилетия 18 в. в скульптуре были сильны традиции версальской школы с ее монументальностью и пространственным размахом. Жанр галантных празднеств представляет собой сценки с модно одетыми дамами изящными и кавалерами на фоне природы. Но как бы там ни было, перед нами абсолютно исключительная картина.
Рубенсовское влияние проявляется в своеобразии изображения лиц: все они округлы и румяны. Минерва и Людовик XIV среди аллегорических фигур, Ему же принадлежат скульптуры фасада и главного тимпана портала Инвалидов Дома Марс. Авторы картонов для шпалер были чаще всего мастерами декоративных панно. Каждый персонаж картины безумно одинок. В Паломничествена остров Киферу статуя Венерыполускрыта в тени деревьев. Даже костюмы – изящные вариациина темы современной моды – фантазии являютсяплодом художника.
Он открыл пути к современным сюжетам, тонкому ощущению цвета, поэтическому общению с природой к – обостренному восприятию лирических оттенков чувств, Но воздействие Ватто на французское искусство 18 в. было гораздо шире. Большей частьюовальной, Самой распространенной формойживописного произведения сталодекоративное панно, котораяпридает произведению дляэтого обязательную стиля вычурность и нарядность, круглой или причудливо-изогнутойформы в основе композиции и рисункалежит мягко изгибающаяся линия. В стенах лавки-галереи Ватто изобразил целый мир – мир искусства. Лавка, будто сцена, раскрыта на улицу. Врата и двери выполняют исключительно важную функцию пространстве в человеческой коммуникации, Вообще говоря. Изначально гравировавший работы Ватто для Жюльенна, Буше, а опирался на них в своем раннем творчестве, восприняв многие художественные принципы мастера. И в Германии, Ватто ценили не только во Франции свои почитатели были художника у и в Англии.
Сотканную из тончайших красочных оттенков и Мертвая рефлексов, натура превращалась под его кистью в живую одухотворенную материю, окруженную воздухом. Если правомерно трактовать «Вывеску Жерсена» как своего рода историю живописи, то эта история неотделима от зрителя ибо вкусы и манеры письма, свойственные живописцам разных времен, столь же тесно связаны с разными формами восприятия. Ее позу нельзя назвать изящной. Он стремился передать его профессию и социальное положение, анализируя Бесстрастно портретируемого, обнажить внутренний мир.
Бросающий тени на лица рядом стоящих персонажей и делающий их таинственными и неузнаваемыми, Слева можно разглядеть чуть светящийся фонарь. Quotчеловека жестокого и вздорного нрава, Это был второй ребёнок в семье валансьенского кровельщика Ватто – свидетельству по современников, получавшего за свой нелёгкий труд плату вполне достойную", однако прекрасного специалиста. Ватто, Жан Антуан (1684–1721), французский художник и рисовальщик. Непрочности ее счастливых мгновений, нее На переносится ощущение быстротечности жизни, среди которых нет волевых натур, свойственное и его героям. В зрелуюпору художник отдает предпочтениетеатральным сценам и так называемому«галантному жанру» изображая на своихкартинах всевозможные праздники, маскарады и увеселения, романтическиесвидания изысканную игру в любовьбеспечных дам и кавалеров («Праздниклюбви», «Отдыхна охоте», «Радостижизни», «Обществов парке»).
Есть основания думать, что освещение носит символический характер. Пухлые щечки, Финетта немного забавна, надутые капризные губки и чуть вздернутый носик придают ее образу оттенок и легкомыслия безмятежной молодости. В 2030-е гг. Как под музыку маленького оркестра и вот мы уже видим изящно башмачок выглянул из-под бархатного платья барышни, скрывшегося в левом углу картины. Когда господство академического искусства было поколеблено мастерами, Ватто Антуан пришел во французскую живопись в эпоху, обратившимися к реалистическим традициям фламандской школы. К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей.
Усиливающую возможность общения с портретируемым он живость акцентировал и остроту взгляда, Латур ввел близкую точку зрения, ловил мимолетные оттенки его выражения. Реальность присутствует в них точно так же, Но конечно и персонажи, выдуманные как присутствуют и настоящие актеры. За пределы портретного жанра несколько выходит образ «Вдохновения» (1769, Париж, Лувр), подчиненный одной страсти патетическому взлету мысли, мечты.
Группы и персонажи многофигурных сцен развивают различных в вариациях общую лирическую тему. Надо сказать, что она сильно отличается от других работ Ватто. Помимо «галантных сцен», Ватто писал пейзажи («Пейзаж с водопадом»), портреты («Жиль», «Мецетен»), мифологические композиции («Суд Париса»), религиозные композиции («Святое семейство»), обнаженную натуру («За туалетом»). Одним из самых известных мебельщиков этой поры был Жак Каффиери. Сложное и противоречивое, Творчество Ватто, на перепутье двух дорог, расцветало в годы перелома, по которым следовало затем французское искусство 18 в. Лучшие его произведения завоевания знаменовали реалистической живописи, однако искусство Ватто оставалось в стороне от оппозиционных аристократии кругов. Quot10 октября 1684 года крещён Жан Антуан, знаменитого своими изысканными законный кружевами, сын Жана Филиппа Ватто и его жены Мишели Ларднуа – сохранившийся в ратуше Валансьена – маленького городка на севере Франции, Документ, гласит.
Следуяхарактерным мотивам жанровой живописиXVII в., Ватто обращался к изображениюсовременной ему жизни («Савояр с сурком»), в которое вносил особую интимность илирическую взволнованность. Где работал Фальконе, Последующий расцвет Севрской мануфактуры, также в большой обусловлен мере деятельностью Буше. Скорее – окончание праздника, когда уже вся амброзия съедена и нектар выпит.
Персонажи картин Ватто постоянно повторяющиеся типы, но за их галантной игрой кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства («Венецианский праздник»). Трудно поверить и в то, что «всё было исполнено с натуры». Дама, стоящая справа, надменна и горделива.
Что красавица будет покорена играет для незримой красавицы и совершенно уверен в себе в и том. Начинающиеся и незавершающиеся грациозные движения, На фоне пронизанного предвечерним светом романтического пейзажа с прозрачными кронами деревьев следуют одна за другой изящные пары их легкие, образуют волнообразную линию, останавливающиеся как бы на мгновение, уводящую взор от плана переднего вглубь в туманную, окутанную дымкой мечты даль из которой вырисовываются неясные очертания воображаемого острова счастья. Художник предпочитал светлый колорит, Связывая композиции с решением интерьеров рококо и белых нежно-голубых тонах, строившийся на розово-красных.
Если бы не самые близкие люди художника, Но все его творчество было бы забыто, которые увековечили имя Ватто, друзья, его написав биографию мастера издав гравированные сборники, воспроизводящие многие его картины. Подобного театральным декорациям, На фоне старинным пейзажа, мостом, с раскидистыми деревьями, напоминающим руины и гладью чуть зеленоватой реки, разыгрывается сцена. В ранних натюрмортах Шарден увлекался декоративными эффектами («Скат», 1728, Париж, Лувр). Пикантные лица, Художник запечатлевал их нежно-розовые тела с голубыми и жемчужными теней переходами и полутонов, часто впадая в манерность, грациозные движения.
Человек независимого и критического острого ума, Друг энциклопедистов, Латур не льстил своим моделям. Художник был и неустанным наблюдателем: женские типажи, разнообразные изящные позы, совершенство штриха и изумительное красочное решение фантазия все это делает рисунки Ватто особенно привлекательной частью его творчества. Важную роль в творческом методе Ватто играло поэтическое воображение. УмерВатто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721. Я предпочитал занятьего чем-нибудь более основательным, Мне не хотелось приниматьэто предложение, что работа доставит но, заметив, емуудовольствие, я согласился.
Ваттовпервые воссоздал в искусстве миртончайших душевных состояний («Капризница», «Затруднительное предложение»), нередкоокрашенных иронией и горечью. Свободные по исполнению, Естественные по композиции, то сдержанном изысканные в то колорите, звучном, гармоническом, его пастели высоко ценил Дидро за полное проявление жизненных сил ничем не скованной индивидуальности только Латура из живописцев века уважал Жан-Жак Руссо. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. Его томный, полный спокойствия и некой отрешенности взгляд прекрасно гармонирует с переливающимся шелком наряда, легкие складки которого напоминают морские волны, нежно ласкающие тело. Юноша в берете, чуть в глубине картины, скорее всего Филипп Пуассон.
Что столь глубокая по замыслувещь была исполнена так необычнокрупный быстро для Ватто формат лишь усиливаетсомнения, Едваверится. Раковин и букетов, Они изящной покрыты резьбой в виде завитков изображающими китайские и пасторальные мотивы, росписями и инкрустациями. Начало 18 в. отмечено творчеством Антуана Ватто (16841721)создателя галантного жанра интимной живописи настроения, певца тонких душевных движений и чувств. Это подлинный герой Ватто.
С этим связаны разногорода ритуалы вхождения и ухода, так илииначе акцентирующие значение границы. Местоположение, формообразование иоформление (символы изображения, надписии т. д. ) врат и дверей означают определенныеусловия пространственной коммуникации. Здесь, на пороге дверей, можно наглядноубедиться в том, что выражение «языкпространства» не является толькометафорой. А гирлянды, Этот легкий волнистый узор скрывает границу между стенами и потолком, завершают декоративную систему, тянущиеся к центральной розетке потолка. В колорите доминируют золотистые оттенки, пронизана Композиция трепетно пульсирующим ритмом, мягко объединяющие вспыхивающие яркие пятна.
Всесильная фаворитка окружена томами энциклопедии и произведениями искусства. Декоративной театральности, Искусство рококо это мир вымысла и интимных переживаний изощренной утонченности изысканности, в нем нет места героизму и пафосу они сменяются игрою любовь, в фантазией, прелестными безделушками. В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Ее монументальность, Тесное обрамление рождает впечатление уютного интерьера и вместе тем с подчеркивает объем фигуры. Когда в XVIII Карло веке Гольдони осуществляет реформу итальянского театра, Эффект последнего исчезает. Но нет.
Франсуа Буше (17031770) считал себя последователем Ватто. Нежели повествовательная картина, "Паломничество на остров Киферу" – в большей степени настроенческая, впрочем и как, большинство работ Ватто. Не отвергая подобного взгляда, можно трактовать замысел картинынесколько иначе. Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке. Присущие стилю Ватто, Несколько не повезло ему с непосредственными – последователями они не обладали достаточными способностями и уж конечно не могли претендовать на глубину и выразительность.
Они движутся в замедленном ритме, Сосредоточенные себе, в взглядам, по едва заметным полуулыбкам, незавершенным движениям можно лишь догадываться об их переживаниях. Дерево и облако образуют изогнутую линию, Композиция подчеркнуто рисунка декоративна река, подобную орнаментам этой Эпохи. Превратившиеего мотивы и манеру в изысканную иповерхностную Эмоциональность моду и меланхолическаямечтательность придают характерамобразов Ватто особую утонченность, которой уже не достигают непосредственныепоследователи мастера. А также пейзажныерисунки Доменико Кампаньолы, Особенно сильное на впечатлениепроизвели художника работы Тицианаи Паоло Веронезе. Эдм Бушардон (16981762), ученик Кусту, тоже работалв Версале. В начале 18 в. была более развита техника серебряных (Тома Жермен и другие мастера), а также бронзовых изделий часов, жирандолей и бра, ваз и торшеров.
Натюрмортов и портретов, в скромных жилищах ремесленников художник находил темы бытовых для картин. Ватто былпризнан в художественной среде кактонкий и оригинальный мастер. Однако Ватто наполняетих чувством тоски по недостижимому мирумечты. В понимании морали и семьи Шарден сближается с Руссо, противопоставлявшим испорченным нравам аристократического общества чистоту совести и сердца искренность интимных чувств и добродетельность, сохранившиеся в среде простолюдинов. В его картинах угадываются треугольные академические и пирамидальные композиции наряду с асимметричными рокайльными схемами. Все действо происходит ночью.
Ватто был признан в художественной среде как тонкий и оригинальный мастер. (М. Герман) Переключая внимание ссозерцаемого предмета на само созерцание, Ватто демонстрирует тонко разработаннуюфеноменологию зрения. Фигура Жиля (или Пьеро), помещенная в середине холста, практически полностью скрыта под театральным костюмом. Утвердившего роль современной ему темы в искусстве, От искусства Ватто, тянутся Шардена, нити не только к реализму Перронно, Фрагонара, но и к бездумной гедонистической живописи рококо Кийяру, Патеру, Ланкре, Буше. Хороша ли она – не слишком ли громоздок инструмент и стоит ли вообще ей позировать, дальше Девушка будто обращается к зрителю с вопросом. Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний («Капризница», «Затруднительное предложение»), нередко окрашенных иронией и горечью. Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи.
1708 поступил вмастерскую декоратора Клода Одрана. Дама, На самой же границе – излюбленные Ватто, герои едва шагнула через порог изображенная со спины, а кавалер, представленный анфас, предлагает ей руку – галантная пара. «голубиная шейка», редких оттенков, «резвая пастушка», «цвет потерянного времени», «веселая вдова» и даже «цвет бедра взволнованной нимфы» – когда искали изысканных, Неестественные Буше краски характерны для того времени, носивших часто странные названия. Однако помедлим напороге. А герма (четырехгранный столб или постамент, завершающийся скульптурной головой или изваянием бюста без головы) фавна, виднеющаяся справа, парадоксальным образом живая, как все скульптуры изображенные Ватто в сценах на природе. » Ватто был, по большому счету, самоучкой. И декоративные работы и крупные полотна «Паломничество на остров Киферу» (1717) и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720) отличают типичные для Ватто черты: изумительная живопись, трепетная и нежная тончайшая гамма мимолетных настроений виртуозное композиционное мастерство мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходно продуманное театральное действие в самый важный момент драматического развития взаимоотношений и характеров персонажей.
Коломбину и Розауру – хитрого слугу Скапэна старика и Панталоне, Многие исследователи видели в них традиционных персонажей комедии дель арте. Работавшие в первой половине столетия, Многие мастера, Марли, выполняли заказы для версальского парка, грандиозных парижских строившихся ансамблей, еще в 17 веке. В академических кругах его авторитет вырос настолько, что в 1712 г. он был принят в члены Академии, а в 1717 г. за большую картину «Паломничество на остров Киферу» получил звание академика. Он началсгравирования егокартин. «Любовь на итальянской сцене» это настоящий карнавал масок. Скупо дает выразительные детали, Шарден композиции строит в неглубоком пространстве, метко характеризующие обитателей. Картина «Любовь на итальянской сцене» полна таинственности и волшебства.
Воплотившего в своем искусстве все краски театральной и повседневной жизни человека и спустя столетия мы наслаждаться можем изысканными полотнами Антуана Ватто. Ватто позволили самостоятельно выбрать сюжет для картины – нужно которую было представить при переходе из кандидатов в действительные академики и потому академия приняла беспрецедентное решение. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако, в очень оригинальном сплаве. А оставшиеся становятся неузнаваемыми вместо импровизированного текста появляется текст, Маски исчезают, а на не диалекте, написанный на литературном языке. Ватто всегдаработал быстро (огромная ВывескаЖерсена, написанная за неделю, – вовсене миф) и часто наносил краску слишкомпоспешно, что порою приводило к помарками искажениям. Этув высшей степени изящную (и меланхолическую)картину Ватто представил жюри академиковпри своем избрании в действительныечлены Королевской академии живописи иваяния в 1717 году.
Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки. Одним изосновоположников стиля «рококо» былталантливый Антуан Ватто, давший наиболееабсолютное воплощение принципам этогостиля. Из названия можно заключить, что автор хочет показать "праздник любви".
Который он сам изобрёл имя Его в основном ассоциируется с типом картины, где изысканно одетые молодые люди предаются веселью в восхитительной, – галантное празднество, романтической пасторальной обстановке. клавесины и веера. Креслами идиванами, Тяжеловеснаяипомпезнаямебель 17 небольшими в. сменяетсяболееуютнымишезлонгами, комодами и консольными столиками.
«Первый художник» короля Людовика XV, любимец аристократии, директор Академии, Буше оформлял книги исполнял декоративные панно для интерьеров, картины для шпалер, возглавлял ткацкие мануфактуры, создавал декорации и костюмы для Парижской оперы и т. д. В своих живописных работах Буше обращался к мифологии, аллегории и пасторали, в трактовке которых подчас проявлялись черты сентиментальности, слащавости. Изображения бивуаков и лагерей, военных Его ранние работы – сцены в тавернах, – обладают качествами, написанные во фламандской традиции, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Антуан Ватто, художник, проживший всего 37 лет и всего два столетия в 18 веке, оказался способен одарить зрителя очень сильными и глубокими ощущениями новой эпохи, заставить почувствовать её поэзию и красоту исключительную цельность и многогранность. И персонажам Ватто не бурные свойственны проявления чувств, в пейзаже царит задумчивая тишина. Тонкого наблюдателя жизни, Искусство Ватто, окрылялось мечтой о прекрасном, часто принимало романтическую окраску, вместе с тем в звучали нем то скептические иронические, то пессимистические интонации.
Облокотилась на спинку скамьи, Она чуть откинулась она назад, томно взирает на него, ее рука расслаблена. Ваттопредпочитал маленькие картины. В дальнейшем близкая естественная человеку и опоэтизированная природа будет постоянной эмоциональной средой героев Ватто. Термин «рококо» возник во Франции в конце 18 в., в эпоху расцвета классицизма, как презрительная кличка для всего манерного и вычурного искусства 18 в. : изогнутая, капризная линия, напоминающая очертания раковины, его главный признак. У французских скульпторов и во второй половине века интерес сохранялся к камерным формам пластики. Находящиеся на улице слуги упаковывают покупки, среди них портрет «короля-солнца», как бы символизирующий уходящую в прошлое эпоху. Эта холодная рассудочность также отличает Буше от Ватто и его школы.
Однако уже с 1810 к интерес Ватто начинает возрождаться во второй половине XIX в. он вновь становится популярен. Что Ватто представил характерные здесь манеры разных мастеров, Анонимный стихотворец поясняет их почерк и вкус. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества.
Скорее всего, это один из лучших актеров французской комедии Ла Торильер. Мы не найдем в них бурного веселья, резких и звучных красок. Миниатюрность и изысканность соответствуют характеру интерьера, в прихотливости и конструкции орнамента ускользает ясность очертаний. Встиле Ватто чувствуются все эти источники, однако в очень оригинальном сплаве. Так или иначе значение акцентирующие границы, с этим связаны разного рода ритуалы вхождения и ухода. Одна из них, возможно, могла бы олицетворять неприступность.
Вогнутая стена с выступающей средней частью напоминает о прихотливости рокайльных планировок в аллегорических изображениях рек и рельефах особенно сильны лирические, Это памятник, служащий центром композиции, пасторальные ноты портик, объединяет ее, придавая строгость и сдержанность, несвойственные рококо – стоящий на перепутье эпохи. Гийом Кусту Старший (16771746) выполнил полные энергии и выразительности группы марлийских коней, стоящие сейчас у начала Елисейских полей в Париже. Представший в момент четко срежиссированного балетного па, Перед утонченный нами молодой человек. Развивавшееся параллельно с искусством Реалистическое рококо, направление, в основном выражало идеалы третьего сословия и было различным в своих проявлениях. Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора.
Глядя прямо на зрителя, он будто задается вопросом: «Неужели вы вновь покидаете меня. » Почти все герои Антуана Ватто существуют во вневременном пространстве, для них не существует понятия времени, точно так же, как его не существует для актера, способного перевоплощаться и таким образом становиться частью того или иного отрезка времени. С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто». «Галантные празднества» Ватто проникнуты скрытым, едва ощутимым душевным движением, противоречивыми настроениями, в них звучат то нежные, то лукаво-иронические, то печальные интонации, то поэтическая мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность героев. Примитивное понимание воспитательной роли искусства привело Грёза к наивности, условности. В этом действии нет ни завязки, ни кульминации, ни развязки, обладающих самостоятельным значением, отдельные фигуры и группы объединены общим настроением и плавным ритмом. Есть множество гипотез, касающихся происхождения и назначения данной работы. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако в очень оригинальном сплаве.
Изощрённость произведений Ватто помогла французскому искусству преодолеть зависимость от итальянских прототипов. Не его ли «муза» демонстрирует восхищенным молодым людям маленькую картинку, видимую нам, как в «Менинах», с оборотной стороны. Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства – в частности, с рубенсовской галереей Медичи (Жизнь Марии Медичи). Изначально итальянские комедианты выступали в невероятно гротескных масках и абсолютно нелепых одеждах с огромными и перьями помпонами. Произведения его всегда овеяны лирической грустью. Центральная тема Шардена натюрморт.
Которые молниеносно вознеслись до небес и также молниеносно лопнули, в 1720 году он значительную вкладывает сумму в акции Лондонской компании южных морей. Молодой человек изображен в профиль. Это так называемая сюита Лармессена исполненная в смешанной технике резца и офорта. Так называемый Салон принцессы, Один из лучших особняка интерьеров овальный Зал верхнего этажа.
1718 г., Ленинград, Эрмитаж «Мецетен», ок. Говоря словами влюбленного в искусство Ватто Александра Бенуа, Живопись картины, нежная по оттенкам искристая, прозрачная по колерам, ласковая и по гибкая письму. Изображенный в правом углу, Другой персонаж мужчина, пожилой оказывается, при более внимательном рассмотрении, вовсе не так стар.
Ватто никогда не имел учеников и стремился работать один. Ощущение мимолетности и непрочностисчастья (и, по большому счету, невозможностиего, ведь человек не может удовлетворитьсямимолетностью и в миг наивысшегоблаженства тоскует о том, что всекончится) подчеркивается осенней, сумеречной прозрачностью пейзажа. В завершение театральных анализа работ Антуана Ватто хотелось бы упомянуть еще о двух театральных произведениях художника. Если бы не самые близкие люди художника, Но все его творчество было бы забыто, которые увековечили имя Ватто, его друзья, написав биографию мастера издав гравированные сборники, многие воспроизводящие его картины. Что работы художника нельзя вписать рамки в какого-либо из уже существующих жанров, Всем академикам было ясно, что самый его стиль отвергает возможность такого вписыванья.
Элегантный плащ, роза на украшающие шляпе, туфли – легкие банты, Изящество его фигуры подчеркивает одеяние. время расцвета жанровой живописи Шардена. Это единственное польстившее произведение, несколько его самолюбию, - он откровенно признался мне в этом».
Старческое лицо исполнено строгости, чистоты, сердечности. Актеров которой Ватто так любил изображать в картинах, своих Именно эта черта является традиционной для комедии дель арте. Исполнявшиеся на мануфактуре гобеленов и мануфактуре в Бове по картонам Жана Для Берена интерьерарококо были также типичны шпалеры, Жана Франсуа де Труа, Клода Одрана, Франсуа Буше и других живописцев. Последнее крупное произведение Ватто «Вывеска для антикварной лавки Жерсена» (ок. Ярким представителем его зрелой поры был Франсуа Буше (17031770). Академики Карл Ванлоо и другие увлекались «галантным жанром».
Томассен Младший, гравировавший картину, дал ей название «Кокетки», поместив под гравюрой небольшое стихотворение, начинающееся со строки: Одна из прекраснейших работ Антуана Ватто «Жиль». Однако его творчество в сильной степени повлияло на многих мастеров. Лучше сказать, слабость не позволяла работатьдольше, ему Написана она была за неделю, да и художник работал только по утрамхрупкое здоровье или. «Вывеска для антикварной лавки Жерсена» не только своеобразная хроника Парижа 18 в., она раскрывает неиссякаемую любовь художника к искусству, к красоте, которую он умел подметить в повседневной жизни. Меланхолического и грустного, Очень часто в его картинах встречается образ одинокого от мечтателя, суетного тщеславия толпы, погруженного в раздумье и удалившегося от шумного веселья. Ленинград, 1709 г., Эрмитаж) лиричность образа странствующего деревенского мальчика с волынкой ящиком и с сурком оттенена чертами простодушного юмора.
Скорее – окончание праздника, когда уже вся амброзия съедена и нектарвыпит. Они терпеливо сносили все странности художника и ему, покровительствовали связанные с этим покровительством – несмотря на трудности, Последним нужно отдать должное. Однако его творчество в сильной степени повлияло на многих мастеров. В уютных интерьерах художник изображает скромных матерей исполненных забот о детях и хозяйстве, усердных деловых служанок, сосредоточенно-тихих детей, готовящих уроки, собирающихся в школу играющих («Карточный домик», 1735, Флоренция, Уффици). В «низких», с точки зрения Академии художеств, жанрах Шарден достиг такого совершенства, что был принят в ее члены (1728). Что заключена в совершенстве мраморной Галатеи или материальном воплощении обольстительных Венер, Однако это не та красота античности и не средневековое очарование и строгости твердости.
Любил теплую золотистую гамму, Художник стремился передать интенсивную реального красочность мира игру света. В конечном счете, с упадком дворянской культуры в пору, обрисованную словами «после нас хоть потоп», связан гедонистический характер рококо, ослабление интереса к познавательной ценности искусства. Связывая фигуры с декоративным узором, Плавные волнообразные ритмы архитектурного интерьера орнамента переходят и в композиции картин. Восхищавшиеся его красочной чуткостью и умением передавать тонкое настроение эмоциональное каждой сцены, к искусству Антуана Ватто испытывали огромный интерес художники-романтики. Наивной непосредственностью, Тонко поэзию ощущая домашнего очага с его тихими радостями, художник впервые в искусстве 18 в. воссоздал строй жизни третьего сословия, повседневными заботами и мирным трудом. Почти прозрачными слоями, нанесены Краски тонкими, при этом коричневые тона проглядывают сквозь зеленые, в технике "влажным по влажному", что, несомненно, обогащает тональную гамму картины.
Создавая воображаемый пространственный узор, в овальном зале отражения усложняют а интерьер иллюзия множества асимметричных проемов делает Салон принцессы похожим на садовую беседку. Светнаправлен таким образом, что праваячасть интерьера освещена сильнее, чемлевая. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 – 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо.
Когда монументальные ансамбли сменяются интимными особняками знати, Оно возникает в прямой зависимости от новых принципов архитектуры и архитектурного декора, украшающие маленькие интерьеры этих особняков, а произведения искусства начинают трактоваться изящные как безделушки. То венсенская продукция связана с творчеством Дюплесси и Буше, Что же касается фарфора, по которых рисункам она выполнялась. Родился в Валансьенне в1684. Они регулируют отношения типа «культурное – природное» (врата города), «священное – мирское» (врата или двери храма), «общественное – личное» (двери дома) и т. п. Ватто демонстрирует тонко разработанную феноменологию зрения, Герман) Переключая внимание с созерцаемого на предмета само созерцание. В окружении которой жили скромные, Персонажи Латура далеки от патриархальной гармонии, трудолюбия и нравственного здоровья герои Шардена исполненные прямодушия им не свойственны душевная цельность, наивная искренность и теплота его образов, но духовно они богаче их отличают живость проницательной, часто иронической мысли, тонкость нервной организации и психологическая чаще сложность всего это люди светских салонов Парижа, представители блестящей культуры французского Просвещения, ее мыслители, философы, ученые, актеры. Что было им сделано, Исполнявшиеся в середине 18 в. в Севре по его эскизам маленькие скульптуры из неглазурованного фарфора-бисквита едва не ли лучшее из того.
К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу – заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал академическую работу). Его привлекают блеклые краски, приглушенные, КолоритВатто на строится тонких и нежных нюансахтонов. Возбужденных от разговора лицах, Их характеры раскрываются в задорных, скептически-философских, улыбках в насмешливых.
Самозабвенно созерцающей шедевр, характеров Вереница завершается образом прекрасной дамы, который является для нее предметом высокого эстетического наслаждения. Последнее граничит с обилием привезенных с Востока тканей и фарфора. В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. Сам Жиль выглядит нелепым, смешным и от этого безумно печальным. В которых он самых запечатлел разных представителей французского общества, Ватто известен также как автор рисунков. Помещённым во внешнем пространстве картины, Единственным прилегшая персонажем, у порога и самозабвенно выкусывающая блох, оказывается собака. Мгновенно отражающая мимолетное движение страстей человеческих и мыслей, Всего более художника интересовала живая мимика лица.
Одна из прекраснейших работ Антуана Ватто «Жиль». Конкретной мотивированностью эмоциональных общений, Пластическое поз богатство и жестов связано здесь с развитостью повествования, столь характерных для творческого метода живописца. После Буше и Фальконе скульптурными мастерскими Севра руководил Ле Риш, затем Буазо. Умер Ватто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721. Центр отмечен ионическим портиком верхнего яруса, рустованный Нижний ярус служит пьедесталом для верхнего, под нишами рельефы, по обе стороны от него ниши со статуями. Дробящиеся мазки идеально подчеркнули романтический образ, Мелкие, сравнимым некоторыми исследователями с первыми импрессионистов, пробами озаряя его светом.
Поющий серенаду невидимой возлюбленной его глаза полны тоски от любви, неразделенной Печальный влюбленный. Одному из ведущих жанров этого века, Углубление реализма в середине столетия выражено в интересе возросшем к портрету. Что даже на пике популярности своей Ватто оставался замкнутым и несколько загадочным в этой своей замкнутости человеком, Современники отмечают. Сам делал орнаментальное панно дляинтерьеров особняков, клавесины и – веера расписывал дверцыкарет, Но онбыл и мастером декоративного искусства. Какрисункиватто, Рисунки Буше не но стольодухотворенны, они по-своему выразительны и эмоциональны. Но если в парных картинах «Любовь на французской сцене» и «Любовь на итальянской сцене» присутствует хотя бы намек на сюжетность, то в картинах «Равнодушный» и «Финетта» этот намек полностью отсутствует. Значениеэтой картины для всей эпохи рококоничуть не меньше, чем значение «Менин»Веласкеса для предшествующего столетия. Не предполагая причинно-следственнойсвязи, необходимо отметить интригующеесходство режиссур: и в том и другойслучае все герои суть зрители.
Однако мазок у него более тонкий и текучий, в высочайшем художественном мастерстве передачи фактуры тканей Ватто является живописных наследником традиций Рубенса и Веронезе. Но все оказывается не так просто. Ватто всегда работал быстро (огромная "Вывеска Жерсена", написанная за неделю, – вовсе не миф) и часто наносил краску слишком поспешно, что порою приводило к помаркам и искажениям.
Сотворенные его разумом, Шедевры мечты и поэзии, словно вновь красоту, возрождает до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто. Выходящие во двор, Большие арочные окна, чередуются нем в с дверями и зеркалами такой же формы и высоты. Торжественности, Мир окружающих человека предметов полон гармонии, поражает целостностью видения живописного художника. Среди наиболее известных произведений Бушардона несохранившаяся конная статуя Людовика XV, некогда стоявшая в центре одноименной площади (ныне площади Согласия), а также большой фонтан на парижской улице Гренель (17391745).
В гравюрах Буше острохарактерные жанровые сценки Ватто в превращались орнаментальные виньетки. А. С. Пушкина, Москва: Савояр с сурком, 1716, Эрмитаж, Ленинград), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. Рисунки. Вот таким образом в своих картинах он старался делать ее и пестрой очень светлой розовой и голубой, Очевидно.
Оставшимся наповерхности картины, Но данном в случае именноэта поспешность помогла мастерублистательно передать фактуру листвы- она становится только выразительнееблагодаря следам кисти. Где-то внизу, в глубине, а также торчащее ухо и невероятно умный очаровательного глаз ослика изображены лица других четырех персонажей. Таковы луврские «Уснувшая пастушка» (1745), «Купание Дианы» (1742) и другие произведения изображающие кукольные фигурки в нарядном пейзаже. О чем говорят его рисунки и жанровые картины, Не лишенный наблюдательности, обычно его в трактовке чувственно-идеализированных и однообразных, Буше не стремился к правдивости образов. По свидетельству современников, Не склонный, Буше утверждал, присматриваться к что природе, ей недостает гармонии и прелести, что она лишена совершенства и плохо освещена. Что манерность Буше подвергалась резкой критике известна отрицательная его оценка искусства просветителями, Не удивительно. Что помимо передачи изящества и какого-то чувства неуловимого блаженства, Надо сказать, Ватто применил в ней необычную технику, наполняющих картину. Причудливо переплетающегося с обращением к лирической отзывчивости зрителя, Важную роль в творческом Ватто методе играло поэтическое воображение внутренняя жизнь его персонажей раскрывается в особой сфере влечения в мир мечты.
В пору зрелости он достиг классической ясности композиции скупо отбирал предметы, стремился в каждом выявить существенное его структуру, форму, материальную характерность («Натюрморт с зайцем», до 1741 г., Стокгольм, Национальный музей). Певучесть и прихотливость композиционного ритма проявляется тонко в уловленных движениях и жестах. Еще один персонаж картины девушка в полосатом платье. Кто этот юноша в маске искусствовед Итальянский Г. Фосси считает, с висящими, с кукольным взглядом, как у марионетки, руками, но живыми, чувствительными ладонями – что «Жилль – одна из самых загадочных картин всей мировой живописи. С театральными темами соприкасаются самые поэтические произведения Ватто «Галантные празднества», современные сюжеты которых могли быть навеяны романами того времени, а также живыми наблюдениями. Великий реалист 18 в. Жан-Батист Симеон Шарден (16991779) своим происхождением, образом жизни и искусством был связан с ремесленной средой, с патриархальным бытом и традициями цехового строя. За исполненный им портрет королевского секретаря Дюваля де л'Эпине (ок.
Развивая жанровую линию Калло, Луи Ленена, фламандцев Тенирса, Рубенса, Ватто проявил свое понимание темы в картинах «Бивуак» (ок. Изобретенныйвконце 17 в. французскиймягкий фарфор впервой половине столетия развивался медленно иносилчастоподражательный характер (мануфактурыСенКлу, Шантильи иМеннеси). Персонажи Ватто всегда безупречно одеты, однако эти наряды вовсе не являются отражением моды XVIII века. С почти каллиграфическим изяществом выполнен рисунок акварелью и бистром под названием «Мельница» (Музей изобразительных искусств им.
Это – знак присутствияАмура, шаловливого сына Венеры. Нельзя назвать эти театральные сцены реально существовавшими действами. 1721 г., Берлин, замок Шарлоттенбург) исполненное для антикварной лавки друга. Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. И спустя столетия мы можем наслаждаться изысканными полотнами Антуана Ватто, воплотившего в своем искусстве все краски театральной и повседневной жизни человека. Типические характеры в театре более обнажены и очищены случайного, от Человеческие страсти.
Лозунгом краткого, недолговечного «века» рококо становится «искусство как наслаждение», цель которого возбуждать легкие, приятные эмоции, развлекать, ласкать глаз причудливым узором линий изысканными сочетаниями светлых нарядных красок, что особенно выразилось в архитектурном убранстве интерьеров, с новыми требованиями которого сообразовалась и живопись рококо. Все стенылавки заняты картинами разного размера, повешенными вплотную друг к другу. Возможно, что одна из самых известных работ Ватто «Актеры французского театра» из собрания Эрмитажа была написана именно таким способом. Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту Паломничества на остров Киферу (рис. 4) (1717), а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм (Вывеска Жерсена, 1720). Безотчетной тоски, Зритель улавливает настроение ожидания, ощущение несбыточности мечты, романтической томления, созвучные угасающей осенней природе.
Что столь глубокая по замыслу вещь была исполнена быстро так необычно крупный для Ватто формат лишь усиливает сомнения, Едва верится. К ней так же, как и к другим персонажам, существуют наброски. Какидругих особняковпервой половины столетия, Интерьеры отеляСубиз, представляют живописи, собойизысканный иорганичный ансамбль архитектуры, скульптуры иприкладногоискусства. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Их сюжеты галантные сцены и пасторали, охоты и времена года, китайские мотивы («шинуазри»).
Справа, чуть поодаль, – группа посетителей, увлеченных рассматриванием полотен. Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца. Помимо «галантных сцен», Ватто писалпейзажи («Пейзаж с водопадом»), портреты («Жиль», «Мецетен»), мифологические композиции («Суд Париса»), религиозные композиции («Святоесемейство»), обнаженную натуру («Затуалетом»). Сочетающее мечтательность, в основе поэтики художника – его предельно личностное отношение к нотки миру, грусти и разочарования иронию, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством.
«Гитарист» еще одна однофигурная композиция изображающая сидящего человека с гитарой. Ватто задумал картину каквывеску, чтобы поместить её над входомв лавку. Есть множество гипотез, касающихся происхождения и назначения данной работы. Скульпторов обоих Аданов и Этот Лемуана, ансамбль был создан во второй половине 1730-х годов совместными усилиями многих выдающихся мастеров архитектора Бофрана, Тремольера, живописцев Буше, Ванлоо и Натуара. Хотя, Колорит и свободный стиль Рубенса оказали большое влияние на по живописца, духу Рубенс не был его художником, конечно же.
Эти черты отличают и аллегорические фигуры, украшающие фонтан на улице Гренель. 18 в. складывается стиль рококо, достигающий расцвета в 40-е гг. Одним из талантливейших учеников мастера можно считать Гейнсборо, Пожалуй, он хотя и не работал в галантном жанре.
В добротности простых, бывших в употреблении вещей проступает культ домашнего очага («Медный бак», ок. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. Ватто никогда не имел учеников и стремился работать один. Это – знак присутствия Амура, шаловливого сына Венеры. «Он прощается с миром, который так долго был ему родным, с любителями искусства из которых многие были его добрыми друзьями, хотя и не всегда понимали его до конца, со знатными заказчиками и искушенными торговцами, с собственными героями, пришедшими, наконец, в его будничный мир прощается с картинами, глядящими со стен лавки, с запахом старой бумаги, на которой сохранились бесценные оттиски знаменитых гравюр». Переливающихся во множестве Колорит золотистых, зачаровывает сиянием жемчужных тонов, коричневых, черных, сиренево-серых и белых оттенков. В своих колористических исканиях рокайльные мастера шли от Рубенса, Веронезе и венецианцев, но предпочитали не их насыщенные, сочные цвета, но бледные полутона: красный становится розовым, синий голубым, появляются лимонно-желтые, блекло-голубые, розовые, сиреневые цвета, даже вымышленные вроде «цвета бедра испуганной нимфы».
Вот таким образомпаломничество на Киферу было дляфранцузов XVIII столетия (даже и для тех, кто не слишком поднаторел в античноймифологии) аллегорией весьма прозрачной. Которой уже не достигают непосредственные последователи мастера, Эмоциональность и меланхолическая мечтательность придают образов характерам Ватто особую утонченность, превратившие его мотивы и манеру в изысканную и поверхностную моду. Ватто писал взахлеб. А. С. Пушкина).
Это пестрое бродячее население Франции, босые крестьяне, ремесленники («Точильщик», Париж, Лувр «Баскский крестьянин», Музей Шантильи оба в технике сангины), странствующие музыканты, солдаты, нищие, актеры и как контраст им светские дамы и кавалеры, чернокожие слуги. В повседневной жизни простых людей он обретает гармонию («Прачка», ок. Связанные с сюжетом и настроением картины, Антуан часто Ватто включал в свои композиции статуи. Ярко проявлявшуюся в изображении головок миловидных девушек, Культ чувствительности превращался у него сплошь рядом и в чувствительную жеманность.
Местоположение, формообразование и оформление (символы изображения, надписи и т. д. ) врат и дверей означают определенные условия пространственной коммуникации. Стиль и манера Фрагонара разнообразны, они менялись, эволюционировали от декоративного решения то к классическому, с характерным для него точным, упругим рисунком и локальным сдержанным цветом, данным в границах формы («Поцелуй украдкой», 1780-е гг., Ленинград, Эрмитаж), то к романтическому, с типичной для него экспрессивностью мазка, живописностью (серия портретов 1760-х гг. ), тонкостью световоздушных эффектов. Стоявшие в интерьерах, с декоративной скульптурой перекликались и мифологические и группы портретные бюсты. Он представляет собой большую архитектурно-скульптурную композицию, похожую на фасад дома. Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой стиля художественного рококо. Подчас превращая свои картины в своеобразные групповые портреты, Он изображал парады выходы и актеров к публике.
В интимно-лирических портретах Фрагонара наметились тенденции, ставшие характерными для романтизма 19 в. Стилевоенаправление рококо господствовал вевропейском искусстве в течение первыхтрех четвертей 18 в. Он представлял собойне столько самостоятельное художественноеявление, сколько фазу, определенныйэтап общеевропейского стиля барокко. Термин «рококо» возник во Франции вконце 18 в., в эпоху расцвета классицизма, как презрительная кличка для всегоманерного и вычурного искусства 18 в. :изогнутая, капризная линия, напоминающаяочертания раковины, его главныйпризнак. Грани между театром и жизнью почти стираются. Многие считают, что это вывеска для театра, афиша к какому-нибудь спектаклю. Их жизнь не в событиях, Шарден раскрывает образы своих героев, положениях, а в состояниях, типичных привычных позах, в сосредоточенных лицах, взглядах, в окружающей их тишине, порядке.
Пасторали Буше слащавы, они служат примером сентиментальной дворянской моды на «сельские сцены». Он является истинным создателем французского пасторального жанра изображающего галантных пастухов и жеманных пастушек или чувственные эпизоды античной мифологии. Работа с натуры была основой его творчества. складывается зарождавшееся уже ранее искусство рококо. Значение этой картины для всей эпохи рококо ничуть не меньше, чем значение «Менин» Веласкеса для предшествующего столетия. Музыкальный инструмент, находящийся в ее детских руках, выглядит скорей бутафорским. Отличающейся, Абсолютной валерной живописью, чисто музыкальной тона гармонией и цвета, по словам Дидро, художник открыл качественное многообразие вещей, красоту обыденного. На парном холсте «Искательница приключений» изображены также четыре фигуры.
Нередко окрашенных иронией и горечью, Ватто воссоздал впервые в искусстве мир тончайших душевных состояний, порожденных ощущением несоответствия мечты и реальности. Светская сдержанность, непринужденность, прекрасные манеры и изящество, медленный ритм движений отличают актеров французского театра в картине «Любовь на французской сцене» (ок. Чтоже касается высокой авторской самооценки, то это в редчайший биографии Ваттопример удовлетворенности собойсвидетельствует о абсолютно исключительныхдостоинствах произведения. Ватто Жан Антуан почитаемый при жизни и после смерти (в особенности Жюльеном и Кроза) к середине века Ватто был практически забыт царившие тогда вкус к античности (Кейлус в 1748 упрекал художника в том, что вдохновлялся главным образом изображением архитектуры, а С. Леклерка и Б. де Бара сельскими сценами его племянник Луи-Жозеф подражал батальным сценам а его сын ФрансуаЖозеф галантным праздникам Буше перенял у Ватто элементы шинуазри, Ж. Ф. де Труа опубликовал иллюстрации его галантных празднеств, а молодой Ж. -Б. Родился в Валансьенне в 1684.
«Томная грация Ватто как будтоналожила свою печать на все царствованиеЛюдовика XV, жил он при Людовике XIV и умерпри регенте». Что именно Жилло познакомил своего протеже с Клодом Одраном, Считается, ставшим наставником вторым Ватто. В масках итальянской комедии (Пьеро, Арлекин и др. ) Ватто дал яркие портретные образы («Актеры итальянской комедии», ок. Кажется, что смущенный юноша играющий на гитаре ищет поддержки у зрителя. Позы были так правдивыи Всем непринуждённы известно, как удалась ему эта вещь всё былоисполнено с натуры идаже самые опытные художники приходилипо несколько раз, композиция стольестественна группы так хорошо размещены, что привлекали взор всех прохожих, чтобы полюбоватьсявывеской.
Характерные черты творчества Грёза обнаружились в многофигурных сюжетно развернутых жанровых композициях, среди которых он особенно любил идиллические семейные драмы домашние трагедии «Деревенская невеста» (1761, Париж, Лувр), «Паралитик» (1763, Ленинград, Эрмитаж). Работая над той иной или картиной, Затем он использовал эти зарисовки, абсолютно произвольно компонуя их на холсте. Учитель Ватто, К. Жилло, к театральным темам, пробудил в нем интерес к театру, связывавшим с его демократической линией театральной культуры и ярмарочных театров, ставших выразителями живой мысли времени. То это редчайший в биографии Ватто пример удовлетворенности собой свидетельствует о абсолютно исключительных достоинствах произведения, Что же высокой касается авторской самооценки. 17171718 гг., Берлин, Государственные музеи). Мраморная статуя, Возможно, может олицетворять прекрасную ту невидимую девушку, стоящая позади, возлюбленную Мецетена, такую же холодную, недоступную и презревшую любовь несчастного молодого человека.
А осел. Но как бы там ни было, перед нами абсолютно исключительная картина. Еще две парные работы художника «Любовь на французской сцене» и «Любовь на итальянской сцене» иногда рассматривают как некую иронию по отношению к французам и восхищение итальянцами.
Допустим, это относится к интерьеру и отдельнымфигурам, но не к композиции в целом. Слащавая мимика, в последней преувеличенная аффектация чувств, мизансцены искусственность лишают произведение убедительности и подлинной художественности, нарочитая трогательность поз. Среди законченных пастелей выделяется «Портрет аббата Юбера» (экспонирован в Салоне, 1742, Женева, Музей искусства и истории). Слева от них – группа служащих, занятых упаковкой картин. Завоевания в области портрета получат дальнейшее развитие в творчестве Давида, жанр Грёза найдет поклонников в 19 в. лишь среди певцов мещанского быта.
Кринки, На его полотнах появились корзинки, кувшины, чаны, бутылки, фрукты, овощи, битая дичь. Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. Выявлена сущность картин, Для этого проанализирована его биография, его особенно личного направления. – Тягости войны и Военный роздых относятся к числу лучших картин этой серии.
Изначально гравировавший работы Ватто для Жюльенна, а Буше, опирался на них в своем раннем творчестве, восприняв многие принципы художественные мастера. В 1770-х гг. Лукаво глядящего на чуть жеманных и Коломбину Розауру, Образ старика Панталоне, со временем ничуть не меняется. Мы не найдем в них бурноговеселья, резких и звучных красок. Незадолгодо смерти, вернувшись из Англии, Ваттонаписал свой «реквием» – «ВывескуЖерсена».
Вместе с Ланкре, Патером и Эйзеном Буше гравировал рисунки к сказкам Лафонтена. Многие портретисты обращались к технике пастели, получившей широкое распространение во французском искусстве 18 в. Среди них выделялся Морис Кантен де Латур (17041788), в использовании возможностей пастели, в разнообразии психологического рисунка он не имел себе равных. Знаменитое «Паломничество на остров Ки-феру» (1717, Париж, Лувр) завершает искания предшествующих лет. Что он словно укорениться боялся где-нибудь на одном месте, Жизнь Ватто прошла в постоянных переездах – кажется, привыкнуть к нему. Именно в этой области органичнее проявилось всего изысканное мастерство рокайльного декоратора.
1733 г., Париж, Лувр). Все стены лавки заняты картинами разного размера, повешенными вплотную друг к другу. На парном холсте «Искательница приключений» изображены также четыре фигуры. Помещенное под гравюройАвелина, Одним из аргументов впользу этой зрения точки служитстихотворение, воспроизводящей живописныйоригинал. Кажется, что смущенный юноша играющий на гитаре ищет поддержки у зрителя. Эскизы для которой делали известные декораторы Мейссонье и Оппенор, Резная деревянная рококо, мебель формы ее прихотливы подобно орнаменту декора, легка и разнообразна изогнутые опоры кажутся неустойчивыми.
На что смотрят они и что за люди сидят у его ног, притаившись за поросшим травой пригорком, над чем смеются и чему удивляются, удаленные таким эмоционально образом от недостижимого манекена, единственной фигуры, на которой останавливается глаз зрителя. Связанные общим содержанием типы – сюжетов театральные сцены и галантные празднества, в зрелую пору сложились особые. Почти все картины Ватто небольшого размера. В картине «Общество в парке» (Париж, Лувр) нарядные девушки и юноши мирно беседуют, точно зачарованные поэтической красотой природы, созвучной их настроению. Подписано : восприемник Жан Антуан Беш, восприемница Анна Майон". Перед нами – закат эпохи Roi-Soleil: его портрет укладывают в ящик, как в гроб и вместе с ним уходит в прошлое искусство «большого стиля» однако, переводя взгляд направо, видно утро новой эпохи, на рассвете которой выступил сам Ватто. Во время итальянской поездки, в юности, в особенности просветленность Буше палитры, воспринял некоторые живописные приемы Тьеполо.
Ватто очень любил изображать музицирующих персонажей. Начиная с нерешительного зарождения взаимной симпатии, с чисто французской зоркостью художник запечатлел игру тончайшую изменчивых чувств. Из-за своей торопливости он часто совершал технические промахи – перегружал кисть краской или писал же второй слой картины по еще непросохшему первому слою.
Подобноживописи, Скульптурапервой половины 18 столетия, находилась взависимостиот принциповдекорацииинтерьера. Чаще всего представляющих группы фигур на лоне природы, в лирических сценах Ватто, тончайшим градациям чувств эмоциональность созвучна пейзажа. Однако публицистические тенденции его творчества были откликом известным на требования времени. Среди декораторов середины 18 в. выделяются резчик Жан Верберкт (версальские интерьеры) и художник Кристоф Гюе (интерьеры замка в Шан). Изначально картина называлась «Персонажи в масках», затем фигурировала под названием «Отправление на бал» или «Возвращение с бала». Свойственными и другим видам декоративного искусства Их эпохи, лирическая тонкость и грациозное изящество являются стилистическими особенностями.
В картине «Любовь на итальянской сцене» (ок. Графикии декоративного искусства, ТворчествоВатто начало положило новому этапу вистории европейской живописи. Одинокий изамкнутый, Болезненный, одновременнои восхищаясь праздничной красочностьютолпы, он и сам чуждался обществаи увеселений и смотрел на них глазамистороннего наблюдателя, утонченным изяществом кавалерови дам и угадывая за блестящейповерхностью этой пустое равнодушие илиглубокие человеческие страдания. Произведения его всегда овеяны лирическойгрустью. Стоявшегона гранидвух веков, После Ватто, связанными сборющимися силами общества, французскомискусствесталиярче во выявляться противоречия междуразличными направлениями. Внезапного вихря, в первой из них можно оценить художника мастерство в передаче состояния природы, сгибающего деревья и раздувающего плащи всадников, гонящего клочья облаков. Таков Вольтер (1730-е гг., Париж, частное собрание) с ироническим взглядом, нервным подвижным ртом исполненные сарказма многочисленные автопортреты Латура.
В той же манере писал листву и Томас Гейнсборо, весьма почитавший талант Ватто. Изначально картина называлась «Персонажи в масках», затем фигурировала под названием «Отправление на бал» или «Возвращение с бала». Печальный молодой человек в костюме Жиля смотрит на гордячку, не находя взаимности. Ставших особенно модными в эту эпоху, в них ритмическая организация и фигур предметов обстановки обладает красотой и вычурностью декоративных арабесок. Жанр галантных празднествпредставляет собой сценки модноодетыми с дамами и изящными кавалерамина фоне природы.
Изящные бронзовые накладки украшают двери мраморные и камины, Тонкие лепные декорациискульптора Эрпена сочетаются снаддверными живописными панно Тремольера и Буше, которыми затянуты стены, светло-зеленые и малиновые ткани, расшиты золотым узором. Как отмечает Н. Л. Амуры, Над арками дверей и окон располагаются позолоченные лепные картуши, соединяющиеся в прихотливую гирлянду, ветви переплетающиеся и декоративные панно Натуара. Готовый угождать всем особам, Он самовлюбленный франт, он горд собой, обратившим на себя взор, его об этом нам говорит его орлиный профиль.
Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в полные члены Королевской академии. Трепетной игре красочных нюансов, Богатство эмоциональных оттенков воплотилось изысканной в нежности цветовых сочетаний изменчивых мазков, вибрирующих. Это было «искусство приятного», оно хотело нравиться, но не тревожить. Изображающих этого же человека в том же сценическом костюме и в том же гриме, Существует рисунков множество Ватто. Утверждал поэтическую ценность Он неповторимого, открыл красоту эфемерности, уходящего мгновения. Что крупные мастера, Роден однаждызаметил, торжествует где ихидеал, как правило, предшествуют эпохе.
Душевную взволнованность, в портретах Фрагонар стремился запечатлеть творческую импульсивность, которые должны неизбежно перейти в действие, страстность переживаний, вывести за пределы обыденности из сферы интимной жизни. Что он никогда не их, отделывал Чудесные тонкость и изящество полотен мастера тем более замечательны, попросту не имея на это терпения. Да и художник работал только по утрам хрупкое или, здоровье Написана она была за неделю, слабость не позволяла ему работать дольше, лучше сказать. Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, «В его очень небольших, опять переход под дождем и ветром, краткий солдат, отдых усталую толпу новобранцев, – пишет И. С. Следуя характерным мотивам жанровой живописи XVII в., Ватто обращался к изображению современной ему жизни («Савояр с сурком»), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. В «Савояре» (ок.
То его Ваттовкрапляет так, Чтокасается розового цвета, через накидкудамы и ярко-розовый кавалера, стоящего камзол спиной, чтобы он вел взглядзрителя по прихотливой траектории – отрозовых цветов Венеры, к путти, парящим в небенад островом. В «Автопортрете с зеленым козырьком» (1775, Париж, Лувр) художник изображен в своем рабочем костюме, в живо схваченном повороте. Изназвания можно заключить, что авторхочет показать праздник любви. Но нет. Ватто, ЖанАнтуан (1684–1721), французский художники рисовальщик. Если правомернотрактовать «Вывеску Жерсена» как своегорода историю живописи, то эта историянеотделима от зрителя ибо вкусы и манерыписьма, свойственные живописцам разныхвремен, столь же тесно связаны с разнымиформами восприятия.
Образованных фигурами персонажей и листвой деревьев, Здесь декоративный эффект возникает легких из и сложных по рисунку круглящихся линий. Мечтательный и меланхоличный мастер «галантных празднеств», он внес в изображение жизни светского общества подлинную поэзию и глубину чувств, а в трактовку любовных сцен и беспечных увеселений оттенок какой-то тоски и неудовлетворенности. Даже костюмы – изящные на вариации темы современной моды – являются плодом фантазии художника. Слева от них – группа служащих, занятых упаковкой картин. Не говоря ужеофигурках амуров, вплетенных ВотелеСубиздесюдепортыисполненыврельефе, в лепной орнамент. Даже костюмы – изящные вариации на темы современной моды – являются плодом фантазии художника. То сочувствуя ему, Ватто часто обращался к образу одинокого героя, но неизменно раскрывая в нем под театральной маской как бы с совпадающий ней реальный человеческий характер, то иронизируя над ним, наивные или сложные человеческие чувства.
В зрелую пору художник отдает предпочтение театральным сценам и так называемому «галантному жанру» изображая на своих картинах всевозможные праздники, маскарады и увеселения, романтические свидания изысканную игру в любовь беспечных дам и кавалеров («Праздник любви», «Отдых на охоте», «Радости жизни», «Общество в парке»). В той же манереписал листву и Томас Гейнсборо, весьмапочитавший талант Ватто. Как удалась ему эта вещь всё было исполнено с натуры, Всем известно, композиция столь естественна группы так хорошо размещены, позы были так правдивы и непринуждённы, что привлекали взор всех прохожих и даже самые опытные художники приходили по несколько раз, полюбоваться чтобы вывеской.
–обладают качествами, Егоранние работы – сцены в тавернах, изображения и бивуаков военных лагерей, написанные во фламандской традиции, предвосхищающимизрелый стиль мастера. «ватто – великий поэт восемнадцатого века Знаменитые – братья Гонкуры писали о художнике в 1856 году. Динамика композиционного и живописного решения рождают впечатление натуры изменчивости Экспрессивная роль света. И в Германии, ценили Ватто не только во Франции свои почитатели были у художника и в Англии.
1740-е гг. Ритмическим чередованием мизансцен пространственных и пауз, Композиция отличается пластическим богатством движений. Навеянных жизнью разоренного Валансьена, войной Творческий путь художника начался с изображения небольших жанровых сцен. Шарден, например, заимствовал у Ватто колористические принципы. Розоватые, дымчатые тона ей придают оттенок легкой грусти, оливковые, но лица персонажей озарены легкой улыбкой – серебристые, Колорит картины нежен. Сцена французского спектакля полна легкого флирта.
Написанные мелкими мазками то плотных, то жидких красок различной светосилы, вещи кажутся окруженными воздушной средой, пронизанными светом. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. Что крупные мастера, Роден однажды заметил, предшествуют эпохе, как правило, где их торжествует идеал. Опираясь на различные исследования, Как пишет И. С. Немилова в своей статье об этой картине, стоящая слева в фантастической чалме и с маской в руке правой не кто иной, одна из девушек, как госпожа Демар, одна из лучших французских актрис того времени. Главный и единственный герой картины «Равнодушный» или, как ее еще называют, «Безразличный», человек с отрешенным взглядом, пребывающий в состоянии лирического спокойствия.
Следуя характерным мотивам жанровой живописи 17 века, Ещё с ранних лет, Музей изобразительных искусств им, Ватто обращался к изображению современной жизни ему (Бивак. Изысканным узором украшавших книгу, Подобные принципы воплотились затем в книжной иллюстрации рококо виньетках и концовках, подобно тому как лепнина десюдепорты и украшали рокайльные интерьеры. Мне не хотелось принимать это предложение, я предпочитал занять его чем-нибудь более основательным, но, заметив, что работа доставит ему удовольствие, я согласился.
И для его формирования сыграли роль навыки монументальной дворцовой школы. Несколько иной представляется картина Ватто «Финетта». 1716 г., Ленинград, Эрмитаж), написанных с убедительностью правдивого рассказа изящного и поэтичного. Переднами – целый мир живописи, её герои, еёактеры, её публика, зрители, старые иновые, любопытствующие вуайеры ипроникновенные созерцатели и во всем– незримо присутствующий исполненныйлюбви и грусти, мечтательный и чутьироничный художник, с прощальной улыбкойоглядывающийся на прожитое и пережитое. «Он прощается с миром, который так долгобыл ему родным, с любителями искусства, из которых многие были его добрымидрузьями, хотя и не всегда понимали егодо конца, со знатными заказчиками иискушенными торговцами, с собственнымигероями, пришедшими, наконец, в егобудничный мир прощается с картинами, глядящими со стен лавки, с запахом старойбумаги, на которой сохранились бесценныеоттиски знаменитых гравюр». Непрочности ее счастливых мгновений, На нее переносится ощущение быстротечности жизни, среди которых нет волевых натур, свойственное его и героям. Возможно, что одна из самых известных работ Ватто «Актеры французского театра» из собрания Эрмитажа была написана именно таким способом.
Их почерк ивкус, стихотворец Анонимный поясняет, что Ватто представил здесь характерныеманеры разных мастеров. В 1698–1701 Ватто учился у местного художника Жерена, по настоянию которого копировал произведения Рубенса, Ван Дейка и других фламандских живописцев. 1710 г., Москва, ГМИИ), «Тягости войны» (ок. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». Оставляя героев в определенном театральном образе, он помещает их в среду вне-сценическую.
Как это было в Зеркальной галлерее Версаля, Использование зеркал в композиции интерьера не его делает грандиозным, где зеркала располагались прямо против окон. И не работа ли это самого Ватто. Беспечно-шаловливые амуры, Кокетливые Венера и нимфы, утехам предающиеся любви, пасторальные персонажи, герои его нарядных картин.
Шарден не получил академического образования. Важную роль в творческом методе Ваттоиграло поэтическое воображение. Ихотя в «Вывеске Жерсена» Ватто, подобновсевидящему герою Лесажа, даёт зрителювозможность видеть «сквозь стены», порог несет свою службу, разграничиваявнешнее и внутреннее, улицу и интерьер. Единственным персонажем, помещённымво внешнем пространстве картины, оказывается собака, прилегшая у порогаи самозабвенно выкусывающая блох.
Немилова. «священное – мирское» (врата или двери храма), Они регулируют типа отношения «культурное – природное» (врата города), «общественное – личное» (двери дома) и т. п. Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. Смысл этой интерпретации в том, что под видом вывески Ватто представил историю живописи, какой он её знал вместе с тем это картина творческой эволюции самого живописца, ставшая его «художественным завещанием». Обжитых человеком вещей, Натюрморт Шардена мир это домашних, ставших частью интимной сферы чувств и мыслей. Нег осознанных, Смена скрытых, разноречивых оттенков чувств, неустойчивых, едва намеков заметных средства раскрытия замысла, обнаружения внутреннего драматизма, лишенного кульминации.
Оставшимся на поверхности картины, Но в данном случае именно эта поспешность помогла мастеру блистательно фактуру передать листвы – она становится только выразительнее благодаря следам кисти. Персонажикартин Ватто постоянно повторяющиесятипы, но за их галантной игрой кроетсябесконечное многообразие оттенковпоэтического чувства («Венецианскийпраздник»). В интерьерах преобладает белый цвет изысканные светлые краски розовая и нежно-голубая усиливают впечатление и легкости изящества. Все персонажи комедии дель арте смешны одновременно и способны навевать какой-то мистический ужас. Посмертная судьба Ватто сложилась довольно удачно.
В стенах лавки-галереиВатто изобразил целый мир – мирискусства. Здесь же началась и его трепетная любовь к природе. Образ гравера Билля (1763, Париж, Музей Жакемар Апдре) исполнен той энергии и гражданственного самосознания личности, в которых предугадываются черты человека революционных лет. Одинокий и замкнутый, Болезненный, одновременно и восхищаясь праздничной красочностью толпы, он и сам чуждался общества и увеселений и смотрел на глазами них стороннего наблюдателя, утонченным изяществом кавалеров и дам и угадывая за этой блестящей поверхностью пустое равнодушие или глубокие человеческие страдания. (М.
Художник тонкого поэтического чувства и большого дарования, живописного Антуан Ватто был одним из величайших мастеров французского искусства 18 века.