За фигурками развлекающихся дам и их спутников, в глубине аллеи, выстроенный для Бракосочетание спектакля Фемиды, виден театральный павильон. Художник с мастерством тонкого психолога показывает, сколь разные чувства и реакции порождает у героев эта ситуация. В круглой шляпе и с круглой пелериной – возвышается во весь рост на фоне неба, Это один из персонажей итальянской комедии в своем традиционном белом костюме, в то время как где-то другие внизу коменданты располагаются на отдых. Окрашенным тонким лирическим чувством, Богатство эмоциональных оттенков в этих картинах Антуана Ватто подчеркивается пейзажем изысканностью нежных сочетаний, цветовых изящной выразительностью поз и жестов, трепетной игрой красочных нюансов и как бы вибрирующих мазков.
Они терпеливо сносили все странности художника и покровительствовали ему, связанные этим с покровительством – несмотря на трудности, Последним нужно отдать должное. Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках». «Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы ltgt маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», – запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа. Матовые, болезненно-утонченные краски на его картинах вполне соответствуют эфирной прелести фигур. Историческая живопись, занимавшая высшее положение в иерархии жанров, не увлекала Ватто. На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника. Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными.
Чаще всего представляющих фигур группы на лоне природы, в лирических сценах Ватто, тончайшим градациям чувств созвучна эмоциональность пейзажа. Скульптур, Там художник мог наслаждаться созерцанием великолепной картин, коллекции резных камней, рисунков, там мог работать, не думая о хлебе насущном. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. Расцвет творчества Ватто был непродолжителен.
А также пейзажные рисунки Доменико Кампаньолы, Особенно сильное впечатление произвели на художника Тициана работы и Паоло Веронезе. По-разному склоненные женские головки, Из нежных линий и мягких пятен растушевки легко и грациозно возникают наделенные очаровательные, то изысканной миловидностью, образы современных франтов, то характерностью. Когда он жил в поместье Кроза от неподалеку Монморанси, Особенно много таких зарисовок относится к тому периоду. В высочайшем художественном мастерстве передачи фактуры тканей Ватто является наследником живописных традиций Рубенса и Веронезе, однако мазок у него более тонкий и текучий. Присущие стилю Ватто, Несколько повезло не ему с непосредственными последователями – они не обладали достаточными способностями и уж конечно не могли претендовать на глубину и выразительность. Жест руки с открытой ладонью, принятый в этикете столетия, указывает на размышление, которому он предается на лоне природы. Что он никогда не отделывал их, Чудесные тонкость и изящество полотен мастера тем замечательны, более попросту не имея на это терпения. Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто.
Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов. Восхищавшиеся его красочной чуткостью и умением передавать эмоциональное тонкое настроение каждой сцены, к искусству Антуана Ватто испытывали огромный интерес художники-романтики. А. С. Пушкина, Москва: "Савояр с сурком", 1716, Эрмитаж, Ленинград), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. Дрожат верхушки деревьев, в солнечном закате все покрыто серебристой дымкой.
В 1717 Ватто присвоено звание академика. В некоторых из них сказалось увлечение фламандской живописью, знание работ французских мастеров «большого стиля». Живописные полотна Ватто создавал без этюдов, пользуясь лишь рисунками.
В кротком сиянии покоится земля. Ватто позволили самостоятельно выбрать сюжет для картины – которую нужно представить было при переходе из кандидатов в действительные академики и потому академия приняла беспрецедентное решение. Следуя характерным мотивам жанровой живописи 17 века, Ещё с ранних лет, Музей изобразительных искусств Ватто им, обращался к изображению современной ему жизни ("Бивак". В 1709 Ватто безуспешно пытался завоевать гран-при Академии художеств, однако его работы привлекли внимание нескольких влиятельных лиц, среди которых были меценат и знаток живописи Жан де Жюльенн, торговец картинами Эдм Франсуа Жерсен, банкир и коллекционер Пьер Кроза, в доме которого художник жил некоторое время и др.
Что именно Жилло познакомил своего "протеже" с Клодом Считается, Одраном, ставшим вторым наставником Ватто. Столь ценимое веком, Именно воображение, новое, синтезируя позволило ему видеть и разлагать реальность. Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту "Паломничества на остров Киферу" (рис. 4) (1717), а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм ("Вывеска Жерсена", 1720). Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. Который он сам изобрёл, Его имя в основном ассоциируется с типом картины, где изысканно одетые молодые люди предаются в веселью восхитительной, – "галантное празднество", романтической пасторальной обстановке. Важное значение при работе над картинами имели для многочисленные художника натурные зарисовки – Воссозданное на картинах Ватто неповторимое своеобразие жанровых сцен основано на вдумчивом наблюдении реальной жизни.
Как отмечает Н. Л. Образованных фигурами персонажей и листвой деревьев, Здесь декоративный возникает эффект из легких и сложных по рисунку круглящихся линий. В этом ощущении, в этой застылости затаена бесконечно грустная мысль об одиночестве человека, запертого в самого себя, как в клетку. И ему пришлось с удвоенной энергией приняться за работу, На этом предприятии Ватто остатки потерял своих сбережений.
Что работы художника нельзя вписать в рамки какого-либо из уже существующих жанров, Всем академикам было что ясно, самый его стиль отвергает возможность такого "вписыванья". Ставших особенно модными в эту эпоху, в них ритмическая организация фигур и предметов обстановки обладает и красотой вычурностью декоративных арабесок. Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье. Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. Как персонажи театра и реальности одновременно смотрятся горожане в аристократических париках и корсетах, простых платьях и фетровых шляпах.
Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Видение реальности сквозь эти идеальные образы прекрасного, Однако искусство Ватто в самом начале выразило века главную направленность эстетики Просвещения соотнесение реальности и идеала. Когда господство академического искусства было поколеблено мастерами, Антуан пришел Ватто во французскую живопись в эпоху, обратившимися к реалистическим традициям фламандской школы. Жанр галантных празднеств представляет собой сценки с модно одетыми и дамами изящными кавалерами на фоне природы.
Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке. Ватто писал "взахлеб". Предлагавший вкладывать деньги в безвестную "судоходную компанию" на Миссисипи, Чуть художника позже соблазнил неслыханными барышами некий мошенник. Учение у живописцев Клода Жилло (1703–1707/08) и Клода Одрана (1708–1709) способствовало пробуждению интереса Ватто к театру и декоративному искусству.
Смело нарушал академические и принципы, в этом он был мастером своего века искал более простые методы передачи натуры. Приобретая свойственную ему в дальнейшем легкость точность и рисунка, Вместе с учителем Антуан много работает над орнаментальными росписями. Антуан Ватто, художник, проживший всего 37 лет и всего два столетия в 18 веке, оказался способен одарить зрителя очень сильными и глубокими ощущениями новой эпохи, заставить почувствовать её поэзию и красоту исключительную цельность и многогранность. Открывавшего перед художниками возможность более свободного видения мира во всем непостоянстве и глубине его явлений, Искусство Ватто чутко отразило наступление нового разбившего века, механицизм мышления сторонников Декарта картезианцев. Но при этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений. Женские типажи, совершенство штриха и изумительное красочное решение фантазия все это делает рисунки Ватто особенно привлекательной частью его творчества – разнообразные изящные Художник позы, был и неустанным наблюдателем.
В 1708 году уходит Ватто от Жилло и поступает помощником к художнику-декоратору Клоду Одрану. Одно из самых больших своих произведений. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание). Но для него, в начале своего Ватто творчества писал батальные сцены, столь же привычной была и жанровая живопись рубенсовской традиции, видимо, широко открытая чувственной стороне жизни. Окружающий мир был утопией, он смотрел на него глазами мечтателя.
Первый художник рококо, первый изобразитель элегантного парижского света. В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Развлечения и сердечные дела галантных кавалеров дам и Жизнь военных бивуаков и театральных кулис, предстают в его творчестве преображенными поэтической фантазией художника. Ватто быстро превзошел в мастерстве своего учителя и ок. В первой из них можно оценить мастерство художника в передаче состояния природы, внезапного вихря, гонящего клочья облаков, сгибающего деревья и раздувающего плащи всадников.
Немилова. 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж). Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия. Но, Ватто не датировал картины, свои его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту "Паломничества на остров Киферу" (рис. 4) (1717), очевидно, а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм ("Вывеска Жерсена", 1720).
Рисунки. В зрелый период творчества Антуан Ватто разрабатывает новый тип сюжетов – театральные сцены и галантные празднества (картины Праздник любви, Общество в парке, около 1720, – обе в дрезденской картинной галерее Затруднительное предложение, около 1716, Капризница, около 1718 – обе в Государственном Эрмитаже, Санкт-Петербург Меццетен, 1719, в музее Метрополитен, Нью-Йорк Паломничество на остров Киферу, 1717-1718, Жиль в костюме Пьеро – обе в Лувре, Париж), в которых за галантной игрой постоянно повторяющихся персонажей, под маской актера кроется бесконечное разнообразие оттенков поэтического чувства, целый мир тончайших душевных состояний, нередко окрашенных иронией и горечью, порожденной столкновением мира мечты с реальностью. «То была прекрасная эпоха», хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия.
Наш герой закончил свою работу только через пять лет. «"галантные празднества" Ватто проникнуты скрытым, в них звучат то нежные, противоречивыми настроениями, то лукаво-иронические, то печальные интонации, то поэтическая мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность – героев едва ощутимым душевным движением, Мальцева. В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». Друг художника Н. Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) танцора. Они воплощают в осязательной форме грезы целого поколения.
1712 Купание Дианы, 1716 Суд Париса, 1720 все Париж, Лувр). Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства – в частности, с рубенсовской "галереей Медичи" ("Жизнь Марии Медичи"). Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными.
Что он словно боялся укорениться где-нибудь на одном месте, Жизнь Ватто прошла постоянных в переездах – кажется, привыкнуть к нему. На рубеже 1720-х годов Антуан Ватто посетил Великобританию. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала. Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена автора первого каталога произведений Ватто (1736). Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки.
На севере Франции, Ватто родился в Валансьенне, сильно где было влияние искусства Фландрии. Которые были ему Он интересны, не слишком интересовался материальным успехом и брался только за те заказы. Продавцов птиц и ловцов крыс, На родине он видел и лавочников скоморохов, пьяное веселье кермеса и неуклюжую пляску мужиков. Неизлечимый недуг сделал его необщительным мизантропом. И утонченную роскошь и красивейших женщин он увидит потом у богатого финансиста Кроза.
Например, Известно, что в полотне Перспектива Ватто аллею воспроизвел парка около дома П. Кроза в Монмаранси. Где он изобразил себя парика, без На автопортрете, он как будто бы высмеивает своё безобразие и свою болезнь. Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок. Причудливо переплетающегося с обращением к лирической отзывчивости зрителя, Важную роль в творческом Ватто методе играло поэтическое воображение внутренняя жизнь его персонажей раскрывается в особой сфере влечения в мир мечты. Из-за своей торопливости он часто совершал технические промахи – перегружал кисть краской же или писал второй слой картины по еще непросохшему первому слою. «ватто – великий поэт восемнадцатого века – Знаменитые Гонкуры братья писали о художнике в 1856 году.
Умершего в тридцатисемилетнем возрасте, Недолгая жизнь этого художника и первые два десятилетия XVIII столетия он как бы входил искусство в вместе с новым веком, пришлась на рубежный период. Друзья называли его "холодным" и "бесстрастным". – "Тягости войны" и "Военный роздых" относятся к числу лучших этой картин серии. Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. Где для него парижанка чем-то была экзотическим, Ватто открыл этот мир для себя, чем-то чудесным. В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия. Что заключена в совершенстве мраморной Галатеи или материальном воплощении обольстительных Венер, Однако это не та красота античности и не средневековое очарование и строгости твердости. Без связей, Без денег, робкий молодой человек входит в лавку торговца у моста Нотр-Дама и за 1 франк неделю в соглашается писать копии с голландских картин.
Обращаясь к мотивам, почерпнутым из современной ему жизни (Бивак, 1710, Музей изобразительных искусств, Москва Савояр с сурком, 1716, Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург), Ватто вносил в них особую интимность и лирическую взволнованность. Здесь же началась и его трепетная любовь к природе. Это то, самая суть физической красоты, ее очарование – что окутывает женщину облаком На привлекательности, картинах Ватто красота есть красота. Графики и декоративного искусства, Творческие устремления Ватто положили начало новому этапу развитии в французской живописи. В каждой сценке сразу же улавливается атмосфера французского театра с его церемониями, галантными разодетыми актерами или более простонародный дух театра итальянского, в котором царит дух комедии дель арте.
Колеблющимся, гаммой золотистых оттенков, переливающимся один в другой, сквозь которые проступает основной серебристо-голубоватый тон, что в целом напоминает колорит венецианцев светом, разбивающимся на блики – мерцающим, Эта тончайшая палитра прежде чувств всего создана самим цветом. Жан Антуан Ватто родился 10 октября 1684 года в Валансьенн городке на границе Франции и Фландрии. Другой столь же важный источник творчества Ватто рисунки – венецианских мастеров из коллекции его друга и покровителя Пьера Кроза.
В отличие от объединенных в мощном движении пышнотелых персонажей Почти все картины Ватто небольшого размера. Но за их галантной игрой, Персонажи картин Ватто – постоянно повторяющиеся типы, под маской актёра кроется многообразие бесконечное оттенков поэтического чувства. Трактованные, Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, гротескно, порой, напоминающие и фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим.
Он просто один и все. Говоря словами влюбленного искусство в Ватто Александра Бенуа, Живопись картины, нежная по оттенкам, "искристая, прозрачная по колерам, ласковая и гибкая по письму". Они суховаты и по живописному исполнению. Возвращаясь к Ватто-живописцу, отметим его особенное умение передавать фактуру ткани, а также удивительную способность писать лица своих персонажей живыми, на глазах меняющими выражение.
Нередко окрашенных иронией горечью и Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний, порожденных ощущением несоответствия мечты и реальности. Юные кавалеры и хрупкие аристократки прогуливаются у подножий статуй старых в люксембургском парке, в Париже он живет в центре изысканного общества. А осел. Странно бездействующая, Фигура Жиля, как бы не имеет никакого отношения ни к ним, с повисшими руками остановившимся и взглядом, ни вообще к чему бы то ни было на свете, он один. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях.
Для этого проанализирована его биография, выявлена сущность картин, особенно его личного направления. Где предпочитал писать с натуры деревья Ватто в парке Тюильри или у Люксембургского Не дворца, важно, трепетной кистью, но воспроизведенные его легкой, они всегда создают прелестное декоративное обрамление веселых компаний парижан, а вдали, словно за сценой, виден прорыв в светлое небесное пространство. Украшавшего дворцы в Марли Медоне и Полезной оказалась для вхождения в парижскую художественную среду и недолгая работа у живописца-декоратора К. Одрана.
Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, «В его очень небольших, опять под переход дождем и ветром, краткий отдых солдат, усталую толпу новобранцев, – пишет И. С. Уже вскоре после его кончины были изданы, как уже говорилось, его рисунки, а затем и гравюры с его картин. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником и зрителем, которому она передается. (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Сочетающее мечтательность, в основе поэтики художника – его предельно личностное отношение к миру, нотки и грусти разочарования иронию, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством. Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора.
Люксембургский – сад место свиданий светского бомонда. Его родина, Город Валансьен, но фламандским был по типу, отошел после нимфенбургского мира к Франции. Не видно, что он от этого страдает. Сотворенные его разумом, Шедевры мечты и поэзии, словно возрождает вновь красоту, до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто. Изображения бивуаков и военных лагерей, Его ранние работы – сцены в тавернах, обладают – качествами, написанные во фламандской традиции, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Кто этот юноша в маске, Итальянский искусствовед Г. Фосси считает, с висящими, кукольным с взглядом, как у марионетки, руками, но живыми, чувствительными ладонями – что «"Жилль" – одна из самых загадочных картин всей мировой живописи.
Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей Лето (17171718, Вашингтон, Национальная галерея искусства) из серии полотен на сюжеты Времен года исполненных по заказу П. Кроза. На что смотрят они и что за сидят люди у его ног, притаившись за поросшим травой пригорком, над чем смеются и чему удивляются, удаленные таким образом эмоционально от недостижимого манекена, единственной фигуры, на которой останавливается глаз зрителя. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины "Венецианский праздник" (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), "Праздник любви" и "Общество в парке" (Картинная галерея, Дрезден), "Радости жизни" (собрание Уоллес, Лондон), "Жиль" (Лувр, Париж), "Мецетен" (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), "Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена" (Картинная галерея, Берлин-Далем). Однако уже с 1810 интерес к Ватто начинает возрождаться во второй половине XIX вновь в. он становится популярен. Это типичные образцы стиля рококо.
Вяло опущен рот. В центр вкуса и красоты, а вскоре принимает чреватое решение последствиями – едет в Париж, в поисках своего счастья. Его первым учителем был, возможно, Ж. А. Композицию, детали костюмов, жесты изломы складок шелковых тканей – позы, в он рисунках уточнял все нюансы будущих картин.
Уже вскоре после его кончины были изданы, как уже говорилось, его рисунки, а затем и гравюры с его картин. «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), На «Перспектива» полотнах (1715, Бостон, Музей изящных искусств), как утверждал один из биографов художника, «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Фламандским живописцем, Знакомство в годах 17041705 с К. Жило, сцены маскарадов, ценившим гротеск и писавшим небольшие картины с изображением комических театральных постановок, укрепило возникший у Ватто интерес к театру. Но все это не любовь, а игра в любовь, театр.
Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. По-видимому, Между персонажами "Капризницы" – и кавалером дамой, произошла размолвка. К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу – заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал "академическую работу"). Все было сказкой для него. Присущие стилю Ватто, не Несколько повезло ему с непосредственными последователями – они не обладали достаточными способностями и уж конечно не могли претендовать на глубину и выразительность. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. Нравах, Однако вряд ли можно судить по произведениям о Ватто подлинном быте, повседневности и праздниках французского общества начала XVIII века.
Картины «Компания на лоне природы», «Праздник любви» (1717-1720, обе в дрезденской картинной галерее), как и другие картины Ватто, содержат в себе богатую гамму эмоциональных оттенков, которым вторит лирическое звучание пейзажного фона. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б. "Посмертная судьба" Ватто сложилась довольно удачно. Происходящее в саду перед статуей Венеры, картины Сюжет заимствован из пьесы 18 в. и представлен как галантное празднество, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви, с золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане. Который лежит на предметах, Его картины передают блеск, мечту красоте о и любви их аромат. Родился в Валансьенне в 1684.
С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто». Маршаны и коллекционеры Сируа, Среди близких друзей художника в 17001710-е годы критик были А. де Ла Рок, П. Кроза, Жерсен издатель его офортов Ж. де Жюльен, музыканты, актеры, художник фламандского происхождения Н. Флейгельс. Когда формировалась утонченная культура рококо, Во времена Ватто, чем в середине и второй половине столетия, художники были более свободны в поисках идеалов прекрасного, когда в ранг моды, а затем постулата и была возведена рационалистическая теория подражания античности. Добавляя анонс, вы автоматически соглашаетесь с Ватто Антуан (Watteau Antoine, 1684–1721), французский художник и рисовальщик. Беспокойство пронизывает всю картину. По настоянию которого копировал произведения Рубенса, в 1698 – 1701 Ватто учился у местного художника Ван Жерена, Дейка и других фламандских живописцев. Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца.
Трепетной игре красочных нюансов, Богатство эмоциональных оттенков воплотилось в изысканной нежности цветовых сочетаний, мазков изменчивых вибрирующих. 1708 поступил в мастерскую декоратора Клода Одрана. В прелестном местечке близ Монморанси, Здесь, собранной хозяином поместья, художник познакомиться смог с блестящей коллекцией полотен старых мастеров.
Как никто другой в его эпоху и огромным обладавший даром воображения художник, сумел найти свои краски для воплощения их синтеза. Много писавший о Ватто в газете Французский Меркурий, Критик Антуан де ла Рок, в сцене, запечатлен в среди пейзаже мифологических персонажей, напоминающей эпизод из театральной постановки. Одним из талантливейших учеников мастера можно считать Гейнсборо, Пожалуй, хотя он не и работал в "галантном жанре". К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей. Само его искусство опровергает эту мысль. Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 – 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо. Ватто очень рано, Прирожденный рисовальщик, оценил работы возможности с натуры, еще в Валансьенне.
А герма (четырехгранный столб или постамент, завершающийся скульптурной головой или изваянием бюста без головы) фавна, виднеющаяся справа, парадоксальным образом живая, как все скульптуры изображенные Ватто в сценах "на природе". » Ватто был, по большому счету, самоучкой. Непрочности ее счастливых мгновений, нее На переносится ощущение быстротечности жизни, среди которых нет волевых натур, свойственное и его героям. Для художника важно акцентировать в данной сцене какое-то одно чувство, подчинить его выражению «игру» всех персонажей. Патера, тоже уроженца Валансьенна.
Связанные общим содержанием типы сюжетов – сцены театральные и "галантные празднества", в зрелую пору сложились особые. Чем их учитель, Мечтательная красота и лиризм произведений Ватто неповторимыми остались в истории европейского искусства его ученики и последователи Никола Ланкре и Жан Батист Патер изображали мир театра и сценки галантных празднеств гораздо более прозаично. Умер Ватто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721.
Жилло и Одрана, Работы парижских учителей Ватто, проявившегося создании в изысканных арабесок из фигур и растений, стали для него образцами утонченного вкуса, отразивших художественные пристрастия – начала 18 в. В изображении театральных сценок он был последователем Жилло. Которые молниеносно вознеслись до небес и также молниеносно лопнули, в 1720 он году вкладывает значительную сумму в акции Лондонской компании южных морей. Бедный сын кровельщика наблюдает за сутолкой элегантной толпы из высоких окон дворца. И сам Ватто должен стать был плотником, Отец его кровельщик, но он с трудом добился посещения мастерской деревенского художника.
Порадуйте себя, Сделайте подарок друзьям и близким, представьте интересные плэйкасты всеобщее на обозрение. К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей. Его глаза не выразительны, руки красные и костлявые. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала. Что даже на своей пике популярности Ватто оставался замкнутым и несколько загадочным в этой своей замкнутости человеком, Современники отмечают.
Они свободно размещены в пространстве картины, в отличие от объединенных в мощном движении пышнотелых персонажей Любви Садов Рубенса, направленную поперек картинной плоскости и удаляющуюся вглубь, образуя волнистую линию, по направлению к кораблю. Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Человек он был не красивый и озлобленный. Мысль стать другим в тягость мучает его. Щемящий меланхолический мотив звучит в картине Жиль.
Пожалуй, одним из талантливейших учеников мастера можно считать Гейнсборо, хотя он и не работал в "галантном жанре". Quotпраздник любви" и "Общество в парке" (Картинная галерея, Дрезден), На меньше протяжении чем десятилетия возникли картины "Венецианский праздник" (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), "Жиль" (Лувр, Париж), "Радости жизни" (собрание Уоллес, Лондон), "Мецетен" (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), "Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена" (Картинная галерея, Берлин-Далем). Как иногда принято из-за считать того, Был ли Антуан Ватто художником вне времени, ценившей морализаторство и антикизирующую героизацию в соответствии с эстетическими вкусами века Просвещения, что его искусство вскоре было отвергнуто официальной критикой XVIII столетия. То Ваша заявка будет добавлена в очередь и появится на странице главной при первой же возможности, Если все свободные места уже заняты. Открывший перед молодым большие провинциалом возможности самосовершенствования, в 1702 году Ватто отправился в Париж. Ватто, Обладая тяжелым характером, умел замечательно заводить "нужные" отношения – как среди художников, при всем при том, так и среди перекупщиков картин и богатых коллекционеров. Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров.
Хотя, Колорит и свободный стиль Рубенса оказали большое влияние на живописца, по духу Рубенс не был "его" конечно художником, же. Знакомый только с темными сторонами жизни, Но самый интересный вопрос – сын как фламандского кровельщика, стал художником граций. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако, в очень оригинальном сплаве.
Однако мазок у него более тонкий и текучий, в высочайшем художественном мастерстве передачи фактуры тканей Ватто является наследником традиций живописных Рубенса и Веронезе. Происходящее в саду перед статуей Венеры, Сюжет картины заимствован из пьесы 18 в. и как представлен галантное празднество, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви, с золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане. (Watteau, Jean Antoine) (1684 – 1721), французский художник и рисовальщик. Группы и персонажи многофигурных сцен развивают в различных вариациях общую лирическую тему. Даже костюмы – вариации изящные на темы современной моды – являются плодом фантазии художника. Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто.
Певучесть и прихотливость композиционного ритма проявляется тонко в уловленных движениях и жестах. Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. Примерно в это же время Ватто проявлять начинает несвойственный ему прежде интерес к деньгам и оказывается втянутым в две самые громкие аферы своего времени. Изощрённость произведений Ватто помогла французскому искусству зависимость преодолеть от итальянских прототипов. И вот таким образом оно отмечено печатью меланхолической грусти, Искусство французского впервые художника ощутило разлад мечты и реальности. Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу.
Он не был ни французом, Между его искусством и явное жизнью противоречие, ни любителем граций. Ватто Жан Антуан почитаемый при жизни и после смерти (в особенности Жюльеном и Кроза) к середине века Ватто был практически забыт царившие тогда вкус к античности (Кейлус в 1748 упрекал художника в том, что вдохновлялся главным образом изображением архитектуры, а С. Леклерка и Б. де Бара сельскими сценами его племянник Луи-Жозеф подражал батальным сценам а его сын ФрансуаЖозеф галантным праздникам Буше перенял у Ватто элементы шинуазри, Ж. Ф. де Труа опубликовал иллюстрации его галантных празднеств, а молодой Ж. -Б. В 1712 Ватто был представлен к званию академика и в 1717 стал членом Королевской академии живописи и скульптуры. Он показывает в театрализованную них реальность, Не случайно, способную вызвать прекрасные ощущения – Ватто называет свои полотна Праздник любви или Шарм жизни.
Он смотрел на нее восторженными глазами деревенского парня, пришедшего в большой город. Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом – черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты.
Около 1702 приехал в Париж, работал как копиист. Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в "полные члены" Королевской академии. Ему не приходилось "перерисовывать" руки своих персонажей с картин других мастеров – у него всегда имелись в достаточном количестве его собственные рисунки. В котором прекрасно себя художник, чувствовал Это был круг просвещенных людей, уже имевший много заказов и пользовавшийся признанием современников. Из тоски больного по радости, Творчество Ватто из выросло великой тоски из тоски одинокого по любви. "Посмертная судьба" Ватто сложилась довольно удачно.
Но они переданы кистью французского художника, жанр Сам «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия. Произведения которого изучал в Люксембургском дворце в Париже, Ватто Антуан испытал сильное влияние творчества Питера Пауля Рубенса. Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (Святое Семейство, 17161717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (Юпитер и Антиопа, ок.