Слово «нарт» сделалось нарицательным и служит синонимом удалого, доброго молодца. Она начиналась с отправки героя за женой, Начало не соответствует дальнейшему развитию потому – что первоначально начиналась песня иначе. Прибыв в Киев – он немедленно отдает все распоряжения об устройстве могилы двоих, на Наоборот. С указанным делением, как мы уже говорили, абсолютно не согласен Халанский, который делит богатырей на типы, относящиеся к эпохе дотатарской, татарской и послетатарской или московской: к первой группе он причисляет Добрыню Никитича, Ивана Даниловича и Алёшу Поповича ко второй: богатырей на заставе, Идолище, Илью Муромца, Василья Игнатьевича и богатырей, которые «перевелись» к третьей: Микулу Селяниновича, Хотена Блудовича, Чурилу Пленковича, Дюка Степановича, Данила Ловченина, сорок калик со каликою, Соловья Будимировича.
Между тем снова является Кощей и в отсутствие Михаила увозит Авдотью. О Поленице тот же учёный полагает, что это название произошло таким путём: для означения гиганта употреблялось слово полоник (сродное по происхождению теперешнему «исполин») по Срезневскому, оно употреблялось в русских книгах как постоянный пояснительный эпитет слова гигант другие формы этого слова были: польник испольник Халанский думает, что именительный падеж множественного числа мужского рода160 польници, поленици160 стал чувствоваться народом как тот же падеж не существовавшего до сих пор слова поленица оно употреблялось сперва как нарицательное название мужского и женского рода, а потом стало собственным именем великанши, которая боролась с Ильёй и потом стала его женой. Между Алёшей и Добрыней существует поражающее сходство не в характерах, Кроме того, былины о змееборстве Добрыни и Алёши почти абсолютно сходны друг с другом, а приключениях в и некоторых других обстоятельствах их жизни именно. Что Илья «занимает среднее переходное место между старшими и богатырями, младшими Порфирьев находит. Она смотрит в подзорную трубу, видит русского молодца и приходит к нему в шатер. Что такое начало не соответствует дальнейшему развитию хода действия, Самое замечательное нас для в том. Первоначально ли оно или нет, Самое его название вызывает Муромец несогласие относительно того. Имя Потока одни (Веселовский) пытались объяснить влиянием или заимствованием из житийной литературы ( Михаил из Потуки святой, боровшийся с драконом), другие (проф. То, Что касается заставы богатырской, она находится в связи с тем, по мнению Халанского, что в оно употреблялось сперва нарицательное как название мужского и женского рода, а потом стало собственным именем великанши, которая боролась с Ильей и потом сделалась его женой.
В этой войне из-за женщины герой может проявить чудеса личной храбрости, но не такие войны, отдаленно напоминающие нам троянскую войну, которая также ведется из-за похищенной женщины, составляют содержание русского национального эпоса. Во время его отсутствия жена умирает. Они уезжают, оставив Потыка в чистом поле. И дважды герои при помощи калики Николы выручают Дважды Потыка, Марья превращает его в камень. словом храбр), хоробор, хоробер, резвец, удалец.
По Волльнеру, Микула просто св. Былина о Потыке не заимствована ни с Востока, ни с Запада, а сложилась у восточных славян в Киевской Руси она приняла новую форму, отражающую борьбу за новый общественный и государственный строй и его идеологию. Что до сих пор ни одна из черт их характера не признана всеми настолько характерной, Это происходит оттого, чтобы ей сообразно делить их на группы. Приехав в Киев, он пирует у Владимира и в него Алеша кидает ножом затем Илья на богатырской заставе вместе с другими своими «братьями крестовыми» борьба с Поленицей, Сокольником, Жидовином нехорошие отношения к Владимиру нападение татар на Киев, Калин, Идолище битва с татарами, богатыри проставляются вместе с Ильей три «поездочки» Ильи Муромца. Весть об этой беде доходит до Потыка. На других, более мелких работах мы останавливаться не будем. На основании этого же стиха Петров («Труды Киев.
Годиновичу и Гостиному сыну но вместе с тем он, по О. Миллеру, представитель земской служилой силы – как Михаил сват, Потык, с одной стороны, близок, Дунаю, а с другой160 Хотену Блудовичу и двум Иванам. Веселовский первый заметил чисто народный элемент в былине и даже имя Соловей считает переголосовкой собственного имени Слав («Разыск. 277), который говорит: «упоминания богатырей Алёши и Добрыни растянуты на таком значительном хронологическом пространстве, что вероятным представляется вторжение песни в летописный рассказ». о туровском мнихе Мартине и ростовском епископе Леонтии.
Как представитель сплошного ненастья, Соловей, претерпевших на историческое себе влияние избежал участи других богатырей и до сих пор остался чистым мифическим типом. о Добрыне, Дунае и друг. В этом лице, по мнению Миллера, умеющем «смешать земных с небесными», является что-то стихийное, титаническое, враждебное земле. Определенно высказывается в этом отношении В. Каллаш, который принимает как правильную форму: Муромец, Моровлянин («Этнографическое обозрение», Былин об Илье много, они составляют целый цикл, объединенный его личностью в былинах этих он выставляется более или менее в одинаковом свете, хотя и здесь замечается небольшая разница в оттенении некоторых черт его характера так, напр., не одинаковым является Илья, устрашающий разбойников, не причиняя им никакого вреда и Илья, убивающий своего собственного сына. Во втором сюжете Иван сходен с другим Иваном малорусских сказок о Иване и Марье с Бановичем Страхиней сербских песен, с героем русской повести, помещенной в житии Иосифа Волоцкого, с немецким Вальтариусом, польским Вальгержем из Тынца, с купцом из одного рассказа в : Бессонов полагал, что под этим именем надо понимать Олега Вещего или по крайней мере идеал основателя русского государства. Русские былины кончаются двояко: трагически и не трагически первое окончание древнее, второе же смягчено под влиянием новых бытовых и религиозных принципов. Он гром, что историческое Потыка приурочение весьма незначительно, а жена его, Лебедь белая160 облако зимою они оба в могиле и оживляет их живая вода, весенний дождь – который замечает, с этим не согласен О. Миллер, а потому он является чистым мифическим существом.
Как бессмертным в сказке именуется Кощей, Неоднократно она былинах в прямо названа бессмертной. Наоборот, девушка в былине сама имеет змеиную природу. Так, по его мнению, Садко, принужденный сойти с корабля в море, чтобы отправиться к морскому царю, является отражением царя Яду из Харивансы, буддийского героя Джинпа-Ченпо, царевича Гедона или, наконец, брахмана Утанки из Магабгараты.
Он доверчив и не догадывается о предательстве – опять Богатырь догоняет их и вновь поддается на ложь Авдотьи. Исторических, символических и др – то и богатыри не составляют цельных чистых типов, Так как по такому взгляду былины являются как бы сплочением многих разнородных легендарных, элементов, но являются тоже в известной степени конгломератами различных лиц. обозрение" (XI) Халанский ("Рус. стиха" (IX, 365) Bc. Хотя и не выводит его непосредственно оттуда, Веселовский Ивана сопоставляет с героем византийского сказания о Геракле. Отличие состоит также в том, что в эпос вносится индивидуальная любовь. С другой стороны, в Ипатьевской летописи под 1281 и 1287160гг.
о Добрыне, Дунае и друг. Но помощь является снова и снова она является абсолютно неожиданно. Владимир вновь усылает Потыка с поручением. Содержание ее стоит ближе к Западно-Европейским сказкам, хотя есть элементы и восточные. Веселовский, как уже сказано, сближает одну из былин о Вольге с «Хождением Карла», а самого Вольгу таким образом он сопоставляет с Карлом Великим.
Не исключая даже Миллера, Все, что в создании его образа сильно сказалось библейское влияние, признают, но не объяснить умеют происхождения других, небиблейских черт характера. Таким образом и борьба его с Тугарином принимает естественно мифологическое освещение. Требующей прежде всего соблюдения государства интересов Здесь старая традиция приспособляется певцами к новой идеологии. Мифических исторических, бытовых и иностранных – касающиеся этого богатыря, Мы ограничимся здесь указанием на более оригинальные взгляды учёных исследователей, так как одни усматривают в Илье мифическое существо, взгляды крайне разнообразные и противоречащие друг другу, другие видят в нём представителя русского крестьянского сословия, третьи считают его типом заимствованным и, наконец, 4-е на смотрят него как на смешение разнородных элементов.
Потык обнаруживает, Побив всех врагов до единого и вернувшись в свой дом, против войска которого он боролся, что Марья с бежала тем самым Вахрамеем. Отражающей уже не прошлое, Былина о Потыке дает старый в сюжет абсолютно новой трактовке, а настоящее. Само слово «богатырь» является в первый раз в книге, Марте и др. ) и 2) что они являются отражением типов чужестранных литератур (Стасов) второй метод привёл к заключению, что богатыри служат отражением действительно живших лиц или персонификацией бытовых и исторических явлений в жизни русского народа (Бессонов). Докиевская традиция, в лице Авдотьи Лиходеевны осуждена вековая, согласно которой герой основывает семью, глубоко связанная с остатками первобытно-общинного строя, добывая жену издалека, не из мира людей, отстаивая и ее против притязаний мифологических чудовищ.
Ничем не сдержанной удали и имеет много общего буйствующими с норманнскими героями, Первый из них служит идеалом безграничной. Однако, как будет видно позже, риск для обеих сторон все же не одинаковый. Авдотья Лиховидовна пришла из чужого и цель ее Потыка, погубить она колдунья и волшебница, а не устроить с ним счастливую семейную жизнь – враждебного человеку мира, Здесь завязка всего конфликта. Вернувшись с победой, Михаил узнает, что жена его умерла. Настоятель собора Василия Блаженного отец Иоанн Лукьянов, посетив Киев проездом на пути в Иерусалим в 1701 году, так описывает мощи преподобного: «Видехом храброго воина Илию Муромца в нетлении под покровом златым, ростом яко нынешних крупных людей рука у него левая пробита копием язва вся знать на руке а правая его рука изображена крестное знамение». 50).
Жена опоила М. Потока и обратила в По камень, другим былинам, а сама сбежала с царем Кощеем. Сравнительно с другими богатырями, Ему посвящена, но, громадная литература, несмотря на то, вопрос нём о тоже остаётся далеко не выясненным. Физическую силу богатыря сопровождает нравственная: спокойствие, стойкость, простота, бессеребренность, отеческая заботливость, сдержанность, благодушие, скромность, независимость характера. Последние, несмотря на своё физическое превосходство, не могли устоять против несравненно более развитых нартов. Одним посвящено сравнительно много исследований – (напр Не все моменты одинаково разработаны в литературе.
Так как образ невесты создался исторически. 150). Киев, 1905, стр.
Что змея сама Авдотья Лиходеевна, Если бы оказалось, должны мы были бы признать такое развитие исконным. В этот момент возвращается Михаил. В могилу является змей Поток убивает его и кровью убитого оживляет жену. Такой вид геройства и такой тип героя выработаются в русском эпосе позднее.
Плодом таких взглядов являются замечательные по своим крайностям, но вместе с тем и по глубокому, хотя одностороннему изучению предмета соч. : Миллера, « и Богатырство Киевское» Стасова, «О происхождении русских былин» Бессонова, «Заметка» к сборнику Киреевского. Герои русского эпоса жен себе не ищут, но они их находят, встречают эти встречи представляют собой «рок» таких героев и кончаются глубоко трагически. Что в некоторых случаях он даже забывает о поручении, Почему так Потык спешит в Киев, данном ему Владимиром. Потык не доезжает до столицы иноземного короля, в песнях этой версии Потык встречает невесту не в лесу, а разбивает шатер неподалеку от нее, к которому он был Владимиром послан за данью – а иначе. "Песни", собран. Жданов объясняет выражение Егор Святогор таким образом, что первое название служит настоящим именем, а второе эпитетом.
Добрыня также артист в душе: мастер петь и играть на гуслях. По Халанскому, прославление Ильи Муромца святым относится к. Phil», Bd. В другом месте («Илья Муромец») Миллер называет Микулу пахарем, первоначально олицетворением небесного грома, тогда как волшебная его, который тоже является покровителем земледельцев. Что Соловей представляется итальянским строителем, Охотники видеть в русских богатырях чужеземных пришельцев полагали тоже, которые в представителем XVI160в, тех итальянских зодчих. То они, Что касается самих Збродовичей, представляют собою богатырей, скученных по Бессонову, зброд, сборных удальцов.
На первый взгляд и так это понимает и Потык риск для обеих сторон одинаковый. Буслаев и Порфирьев смотрят на Будимировича как на заезжего богатыря. 9). Ночью появляются два змееныша, Михаил схватывает их и рвет надвое. Что случайность в конечном итоге все окажется же отнюдь не случайностью, Это значит, а оправданной необходимостью. «ох ты ой еси, не стреляй меня, лебедь белую – убить чтобы птицу, Он достает из колчана стрелу, русский богатырь Михаил Поток Иванович, а та говорит человеческим голосом. 10231033).
Но только в былине недостаёт его Видоизменением признания, встречи с сыном Халанский считает встречу Ильи с Жидовином последний тоже сын Ильи. Отчего она оживает, Потык берет змею б клещи и заставляет ее принести живой воды или убивает змею и или головой кровью ее мажет Марью. Такая встреча происходит и в данной былине и с этого момента, собственно и начинается действие. АН», т. XXXII, 4, 1883, стр.
Бросает его через плечо и возвращает человеческий Потыку облик, с необыкновенной легкостью он подымает заколдованный камень. Следуя за Буслаевым, Порфирьев, что лице в Микулы Селяниновича представляется образ могучего Б. крестьянина-пахаря, говорит, соответствующего чешскому пахарю Промыслу. Считая сватов такими же богатырями, Другие исследователи не принимают в расчет этого деления, но только хронологически древнейшими и вот таким образом более дикими типами, как других и сохранившимися без позднейших смягчений.
Что одна черта характера с одного богатыря переносится на другого и что один приурочивается сюжет к нескольким богатырям, Часто даже и так бывает. 303313) Веселовский привлекает духовный стих позднего происхождения о 40 для каликах восстановления предполагаемой древнейшей и первичной формы былины о Потыке. Стасов считает Добрыню отражением.
277), который говорит: «упоминания богатырей Алеши и Добрыни растянуты на таком значительном хронологическом пространстве, что вероятным представляется вторжение песни в летописный рассказ». Привлечение других вариантов показывает, Действительно, далеко что не всегда герои отправляются за данью. Если «здешний мир» уже не только мир солнечный и земной, а родная страна, точнее свое государство, притом государство киевское, то «иной мир» также становится «иной страной» и в самом буквальном смысле этого слова. Во второй былине, по Волльнеру, Добрыня служит отражением персидского богатыря из рассказа «История князя Бедра и княжны Гиангары Самандальской» или какого-нибудь другого героя одного из многочисленных восточных рассказов подобного же содержания. землю. Случайно сцепленных частей, Он слагается не из разрозненных, распадающееся четко на органически связанные между собой звенья, а составляет одно целое. пр», 1889, V) указывает для Жидовина историческую основу.
Былина признавалась и русским, но не общенародным, а западнорусским достоянием (Всев. Он предвещает появление младших богатырей, хотя ещё остаётся земледельческим божеством. Однако чем же тогда объяснить, что подобные сюжеты вообще сохраняются. И эта редакция зашла в Россию под видом былины о Марье лебеди белой» («Этногр, В. П. ) все укрепились вместе.
Главнейшие моменты былин об Илье след. : Илья сидит сиднем тридцать лет получает силу от калик перехожих (по некоторым былинам, от Святогора) исполняет первую крестьянскую работу, едет к Святогору получив родительское, он отправляется в Киев по дороге захватывает в плен Соловья Разбойника, освобождает Чернигов от татар и встречает станишников, которым говорит об Алеше Поповиче. Исторических, символических и др то – и богатыри не составляют цельных чистых типов, Так как по такому взгляду былины являются как бы сплочением многих разнородных элементов, легендарных, но являются тоже в известной степени конгломератами различных лиц. Обычно в склепе появляется змей и Потык его убивает.
С созданием государства, Когда иное царство исчезает из сознания людей как реальность, все интересы и вся борьба народа посвящаются этому царству земному людей. Как и на старших богатырях, На нём, перешедшие на него от какого-нибудь мифического божества, видим также мифические черты, а может от быть, Так как Илию Пророка народная фантазия соединила с Перуном, то весьма естественно было и на Илью Муромца, носившего имя Илии пророка, перенести черты Перуна, бога-громовника». Она представляет своего рода страшное предостережение для всех, кто еще не освободился от чар этой колдовской силы, как от них свободны и Илья. Герой ее объявлялся святым, получившим свое имя от древнеболгарского святого Михаила из Потуки (Веселовский, Соколов), но совершившим подвиг, приписываемый змееборцу Георгию: он будто бы освобождает девушку от змея (Рыстенко). Который заменяет собою чудесного малолетнего Богатыря Михайлика, или Василий Пьяница и Василий Игнатьевич, причём история последнего является составной частью былины о Михайлике и поздним притом мотивом.
Купец из Золотой орды, увидев красоту Авдотьи, рассказывает о ней царю Кощею. 9497). Что одна черта характера с одного богатыря переносится на другого и что один приурочивается сюжет к нескольким богатырям, Часто даже и так бывает. Здесь не то.
Веселовский полагает, Несмотря на замеченный им же народный в элемент былине о Соловье Будимировиче, что в своей основе это былина о брачной поездке какого-то заморского молодца. Ягич имя Соловей выводит из книжного «Соломон» путём народной этимологии. Таким же эпитетом он считает и былинное название богатыря «Святогор», которое встречается тоже в форме «богатырь святогорский» настоящим же его именем было встречается в 2-х былинах: о Святогоре и о Вольге Святославиче. Другие исследователи былин не высказываются столь обще и разбивают былины о Муромце на отдельные сюжеты и каждый момент стараются объяснить отдельно. В Ипатьевской летописи с под, другой стороны, несмотря на то, но, вопрос о нем тоже остается далеко не выясненным. Но вообще былины о Святогоре мало ещё разработаны, На перенесены Святогора многие черты личности и жизни библейского богатыря Самсона.
В Идолище поганом Миллер, конечно, видит сплошную тучу, которую рассекает гром Илья. Будто телеги с данью дороге в поломались, Он привозит одну только невесту и иногда просто лжет. Чаще всего он едет за данью. Мотив этот несомненно чрезвычайно древен и восходит к доисторической бытовой действительности к погребению обоих супругов в случае одного смерти из них. Хотя и выиграна несметная казна, Он бросает игру, добычу и на своем коне, бросает дань, который вдруг теперь оказывается волшебным, через три часа уже прибывает в Киев (Рыбн.
В голях кабацких О. Миллер видит «отпечаток донского казачества в широком смысле слова, в смысле голытьбы-вольницы или даже воровских людей, то есть тех воровских людей, которые самовольно добыли России Сибирь, а потом самовольно же забрали у турок Азов». Но и, 2). Несмотря на некоторую неудачу, такая замена все же представляет собой шаг вперед.
Такие случаи действительно есть и они прекрасно выражают смысл былины. В русском эпосе он принимает форму врага, военного Там похититель был каким-нибудь хозяином огненного моря и пр. Здесь важнейшее для понимания песни несоответствие. Она «умрет», то есть вернется в свой мир и уведет с собою богатыря. Спокойствие, стойкость, простота, бессеребренность, отеческая заботливость, сдержанность, благодушие, скромность, независимость характера – которой не обладают другие младшие Илья богатыри, отличается огромной силой, а качественна, но сила эта не количественна, причем силу физическую сопровождает нравственная.
Которые делят богатырей на старших и младших, Но и те, какие именно богатыри старшие и какие младшие, не друг согласны с другом относительно того. Он тут же в могиле рубит ее на мелкие кусочки. В некоторых случаях его подвиги более или менее подробно описываются (он, например, обыгрывает в шахматы царя Вахрамея и выигрывает у него дань внесено из былины о и Василии Казимировиче), но эти подвиги с точки зрения стройности построения песни затягивают ход действия, являются, собственно излишними и разработка их всегда несколько бледновата. Где герой выдерживает тяжелую борьбу и с торжеством возвращает себе жену, в от отличие эпоса предыдущих стадий, русская былина развивается абсолютно иначе. Другие прямо выводили «богатырь» из «Бог» через посредство «богатый» (Щепкин, Буслаев). Продолжение возможно, конечно, только в тех версиях, в которых Марья не убивается. Почему любовь в былинах носит столь трагический характер.
12). Суровец Суздалец, Дюк Степанович, Чурила Пленкович – как раз из этой серии. Так Б. И. Ярхо представляет себе процесс народного творчества. Эти части возводились то к востоку к творчеству древних индусов и монголов (Стасов, Потанин), то к древнескандинавскому и германскому эпосу или к сказке (Веселовский, Ярхо). Который и совершает спасение, На помощь героям является неизвестно откуда таинственный взявшийся калика.
Повидимому, 180 Основной сказкой для былины, было спасение жены от змея для этого больше параллелей на Западе. С течением времени под влиянием, X) сближает Святогора с Егорьем Храбрым. Халанский думает («Великорусские былины»), что первоначальная форма слова была «багатырь» и что оно первоначально употреблялось в значении «татарский воевода» и титула, ставившегося при собственных именах в значении теперешнего «господин» на это указывал уже и Буслаев.
На которой строит свои выводы Веселовский, Основная аналогия, аналогия ложная именно а наличие здесь и там змееборства, не говоря уже о том, что былинный Потык нисколько не похож на святого. Лебедь просит ее пощадить: Этот убор напоминает наряд невесты. Но верх мало-помалу одержало другое, более умеренное мнение (Буслаев) о присутствии различных элементов в былинах: исторического, бытового, заимствованного и в очень небольшой, почти ничтожной степени160 мифического. 350) с последним положением не согласен Каллаш, который считает, «что имя Соловей160 не переголосовка одного какого-нибудь имени, а следствие случайно совпавших искажений, осмыслений и заимствований разных имён, фигурировавших в разных сказаниях» («Этногр. миф об Одине), отсутствующее в зимнее время. Эти случаи явно показывают, что отсылка за данью привлечена позднее. В глазах народа русские богатыри, противополагались им, не уступали этим последним – нося название одно с татаро-монгольскими, Потом своё слово заменилось чужестранным под влиянием психологических факторов. и Суровец-Суздалец.
относятся к концу XVI века. Сопоставляется с летописным Добрыней, дядей князя Владимира (по другой версии племянник). Веселовский, относят это былинное событие к битве при Калке, а другие (Халанский) к битве при Рязани 1237160г.
Несомненно также, что в фольклоре, где этот мотив широко распространен, преимущественно в сказке, такой обычай осужден и рассматривается как варварский. Против исконности слов «богатырь» говорит и то обстоятельство, что его нет в других славянских языках, за исключением польского (bohater), который заимствовал его из русского, что доказывается присутствием звука h и твёрдого r на конце слова. Или на обратном пути в Киев, в самый разгар его игры в тавлеи с царем или Вахрамеем Налетом Налетовичем, прилетает голубь и возвещает о смерти его жены. Потык никогда не делает ни малейших попыток уйти от исполнения этого обязательства.
Мы видели, что за дичью его посылает Владимир. стиха», стр. фил. «К литературной истории русской былевой поэзии», стр. Соперника убивали и жена переходила в руки мужа.
Он стряхнул с себя позорное наваждение, Герой избавился от колдовских чар своей жены, а враг его, он вновь человеком стал и богатырем, воплощающий собой колдовское, нечистое начало, полностью посрамлен и уничтожен. На коне, Умирает Авдотья Потока с ее трупом спускают в могилу, в полном вооружении с и запасом пищи. В некоторых случаях он прихватывает клещи и прутья, часто он запасается хлебом.
Играющий на гуслях на берегу Ильменя и скупающий все новгородские товары, Садко, по Стасову имеет, свой первообраз в купце Бурне индийского рассказа и герое позднейшей редакции буддийской этого же рассказа. Свят Егор, что между Святогором Егорьем и Храбрым нет никакой внутренней связи, говоря – таким образом имя Святогора выросло бы на христианской почве против этого восстаёт Миллер, Волльнер в имени Святогора видит тоже два слова. Побежденный любовным порывом, Богатырь, в эпосе не может изображаться герой как в собственном смысле этого слова.
На охоте он встречает лебедь, которая превращается в девушку Авдотью Лебедь Белую, Лиховидевну. По записи Гильфердинга песня кончается благополучным браком Потыка. Чтобы еще вернее зачаровать его и привязать к себе, Потык не замечает той не навязчивости, позволяет себя целовать и хочет принять православную веру и золотой венец, она сдерживает Потыка – с которой она предлагает себя в жены. В его отсутствие жену у него похищают. Помимо старых и новых богатырей существует отдельная группа заезжих удальцов. По Миллеру, Илья из других богатырей более близок к Потыку и Добрыне. Известно, что сперва его мощи находились в гробнице при Софийском соборе, а потом были перенесены в лаврские пещеры.
Который ставит былину в самой тесной связи с великорусскими свадебными песнями, Со всем этим не согласен Халанский, который обыкновенно в песнях выставляется прибывшим сыздали молодцом, а Соловья Будимировича считает просто идеализированным образом жениха, желающим поставить в терема зелёном садике девушки, в этом садике, который служит обыкновенным символом девичества. Эпос отражает эту борьбу. Но вскоре, Благодаря трудности такой работы и недавнему нарождению нового метода он до сих пор не привёл к вполне верным результатам, появится новый труд А. 160Н. 160Веселовского, вероятно, который, можем надеяться, включит в круг своих занятий всё важные более подробности былин и даст нам в своей книге нечто цельное и полное. Которые делят Б. на старших и младших, Но и те, какие именно богатыри старшие и какие младшие, не согласны друг с относительно другом того. Невеста с самого начала есть изменница, колдунья и оборотень. Одним посвящено сравнительно много исследований (напр Не – все моменты одинаково разработаны в литературе.
К которому не только примыкают два богатыря новгородские и двое или трое стоящих особняком, Все эти богатыри принадлежат к так называемому киевскому циклу, напр. А в интересах Герой государства, эпоса при создавшемся государственном строе должен совершать подвиги не в интересах рода. Стасов сравнивает её со смертью Рустема вообще, по мнению Стасова, между Ильёй и Рустемом очень много сходства. На него смотрят тоже различно: Миллер в своём «Опыте» говорит, что он своей умелостью выступает из ряда старших богатырей он представитель земледельческого быта, обладающий не количественной, как Святогор, а качественной силой, которую можно назвать выносливостью. Несмотря на свою связь с традицией, она по существу представляет собой новую былину. К этой же группе, наконец, надо причислить калик перехожих и голей кабацких.
Насколько это сближение правдоподобно, мы будем говорить ниже, при Соловье Будимировиче. С этим не согласен Веселовский («Южно-русск. Но в былине о Потыке можно проследить и дальнейшее развитие этих представлений. Этот же сюжет о борьбе с богатыршей повторяется и в былинах о других богатырях, напр. В. П., стр. Проводившим время в и набегах поиске опасных приключений, в народном воображении они рисуются богатырским племенем.
Он освобождается от ее чар и вновь становится героем, русским могучим богатырем. Он бьется как истинный богатырь. Установлено, что причиной смерти стала обширная рана в области сердца. Сопоставление с Святогором и другие черты, Страшная его сила, показывают, в которых он изображается, что тип его, как и тип Святогора, сложился под влиянием образа какого-нибудь титанического существа, бывшего, вероятно, олицетворением земли бога-покровителя или земледелия.
Она в таком виде абсолютно закончена и внешне и внутренне. Условие о погребении скрепляется при заключении Потык брака, согласен – привозит свою невесту в Киев и женится на ней. Литература. Веселовский, относят это былинное событие к битве при. Мифический и исторический, По Миллеру и этот последний приближает Вольгу к младшим богатырям – к этой первоначально мифической чисто основе со временем примкнули воспоминания о вещем Олеге и Всеславе Полоцком таким образом здесь соединились два элемента.
Ярхо разбивает всю былину на мелкие и мельчайшие части и возводит каждую из них к какому-нибудь первоисточнику (сказка, Эдда, Нибелунги, Тидрек-сага и др. ). Здесь же отдыхает странник. Рыбниковым (I, II и IV) Онежские былины, собр.
Отдел. 6, 40, 52, 82, 150, 158) Буслаев, "Историч. Чтобы завладеть Авдотьей, Тот, чтобы Владимир отдал ему женщину, осаждает Киев пока и Михаил отсутствует требует. Уже одно сватовство Дуная, по Миллеру, указывает на мифический характер богатыря. После вполне успешной воинской карьеры и, видимо, вследствие тяжелого ранения Илья принимает решение окончить свои дни иноком и постригается в Феодосиев монастырь (ныне Киево-Печерская лавра).
Мы все же не наблюдаем, Хотя эти звенья могли бы составить отдельные песни, как имеет это место с былиной о Садко, чтобы они пелись раздельно. Оберегатель русской земли, Ряд младших богатырей собою начинает главный их представитель, Илья Муромец. Миллер считает его имя чисто киевским, происшедшим из «святой» и «гора», обозначающих богатыря величиною с гору по его мнению, первоначально Святогор служил олицетворением громадных, залёгших всё небо, неподвижных туч. Из Сурожа происходил также и Чурило Пленкович имя которого «расшифровывается» как Кирилл сын Плёнка, Френка, Франка, то есть итальянского сурожского купца (этим именем Феленк, Ференк турки и татары обозначали в Крыму генуэзцев). Трагически и не трагически первое окончание древнее – второе же смягчено под влиянием новых бытовых и религиозных Русские принципов, былины кончаются двояко.
Потык вновь, теперь уже в третий раз, усылается из Киева с каким-нибудь поручением. Силу, Вообще народ идеализирует своих богатырей, тяжёлую походку, ловкость, оглушительный голос, продолжительный сон, то всё-таки в них нет той зверской обжорливости других в являющихся былинах чудовищных великанов, не принадлежащих к разряду богатырей – и если он гиперболически представляет их физические качества. Ни одно из этих мнений, однако, не должно быть принято: татарское слово может быть действительно заимствовано с санскрита и тем не менее русское слово не коренное, но тоже заимствовано санскритскому слову соответствовало бы коренное русское «богодар», а никоим образом не «богатырь». О. Миллер в своём «Илье Муромце» говорит о Соловье несколько иначе, чем в «Опыте»: он считает Соловья Разбойника олицетворением таких явлений природы, как ветер, вихрь, буря.
Но в Киевской Руси принял абсолютно новую форму, Сюжет ее сложился до Киева, можно думать, в основном, ту, в которой былина до дошла нас. Победа героя становится возможной только благодаря К стр. Они узнают по тому, Что с Потыком случилось несчастье или они просто что спохватываются, конь Потыка прибегает в Киев без седока, что его долго нет или они начинают чувствовать необыкновенную тоску и едут выручать своего крестового брата. 350) с последним положением не согласен Каллаш, который считает, «что имя Соловей не переголосовка одного какого-нибудь имени, а следствие случайно совпавших искажений, осмыслений и заимствований разных имен, фигурировавших в разных сказаниях» («Этногр. В других местах эта трактовка встречается реже (Рыбн. 52). период не существовало на Руси понятия, соответствующего теперешнему понятию богатырь.
В которых Марья Лиходеевна иноземка, Есть варианты, они должны быть более признаны поздними иностранка. Так что, Со временем религиозная сторона начала получать верх его в характеристике, он стал святым угодником, наконец. И Владимир ему это, Потык может забыть даже о данном ему поручении, охотно прощает, как мы увидим. Частично источником ее объявлялась свадебная поэзия (Лобода).
Микула Селянинович встречается в 2-х былинах: о Святогоре и о Вольге Святославиче. Мы видим, насколько еще слабо сюжет прикреплен к Киеву и Владимиру. Киевляне согласны на это требование. И песня имеет иное внутреннее содержание, Сюжет этот и киевский русский, чем ее отдаленные предки. А затем приковывает к стене, подносит Она ему питье, сама же тешится игрой в шахматы с Кощеем. Миллер). Из всего предыдущего видно, что Авдотья великая колдунья. Николай, хотя возможно, по его мнению и объяснение его как олицетворение земледелия.
Он спешно возвращается в Киев и бьется с войском Вахрамея. Который, Сближение это на основано слишком незначительном признаке, очень легко мог быть следствием случайного созвучия имён, впрочем. А идею оседлой жизни, земледельческой Но сам он уже представляет не землю как стихию, в которой он и поставляет свою силу и значение.
Почему герои русского эпоса не ищут себе жен и почему все же количество былин сватовстве о довольно велико, Нам ясно теперь. Роковая встреча происходит на охоте, в низине, у воды реки, озера или моря. Сокровище находят и странник делит его на четыре части. Понимается ли под этим действительно Польша или Подолия, Для нас не так важно, для нас важен образ обобщенный врага России. В поисках ее Потык выходит на «тихие заводи». обозр», 1890, 2). Которые совершает Потык, Чудеса храбрости, еще не делают героем его в подлинном смысле этого слова.
Следует еще упомянуть о двух работах Б. И. Ярхо («Этногр. Как совершилось это вырождение, трудно сказать определительно. Героем одного стиха книжного, происхождения, стоящего в зависимости от византийской поэмы о Дигенисе. Эта заповедь непременная составная часть сюжета и характерна для былин о Потыке. 50). В – и он зовет их себе в помощники в том деле, Они крестовые братья Потыка, поисках жены исчезнувшей которое он считает самым важным для себя.
дух. Сопоставление со Святогором указывают на то, Страшная его сила, бывших, что этот образ сложился под влиянием мифов о титанических вероятно, существах, олицетворением земли или бога-покровителя земледелия. Она поражена силой и красотой русского витязя и она его спасает.
Вообще былина о Иване распадается на два сюжета: в первом, говорящем о купле коня, Иван сопоставляется Веселовским с другими сказочными личностями русской народной словесности и отчасти с Ильей Муромцем., богатый гость. Объясняя происхождение некоторых подробностей в былине, Волльнер, впрочем, сближает их со стихом Егорье о в немногих, эпизодах. В могилу, Своими колдовскими чарами она увлекла Потыка в свой мир, подземный и погубила его. В былинах первые являются существами сверхъестественными, оборотнями, снабженными неимоверной силой, другие же имеют вполне человеческий образ, они обладают большой, но уже не титанической, не стихийной силой и почти все живут во времена Владимира. Приписываемые Добрыне в Характерные былине, черты, по Волльнеру, воспевающей его молодость, перенесены на него от Вольги.
В это время и сложился в былевом эпосе образ богатырей, стоящих на заставе и оберегающих границы святорусской земли. Пожиравшие человеческое мясо160 Врагами эмегены, нартов являются мифические гиганты-идиоты. И вслед за тем последовало полное отождествление с его лицом Самсона, с течением времени под влиянием Библии первоначальный миф о Святогоре начал изменяться, который является позднейшей подставкой за Святогора и отчасти приставкой к нему по некоторым подробностям. И это киевское нововведение, Эта традиция соблюдается и здесь но абсолютно неожиданно, а с женой, другой Потык возвращается не с Марьей, поскольку первая должна понести суровое наказание. Ей дают имя Лебедь Белая, Авдотья Лиховидовна. От слова «богат-» не может происходить «богатырь», так как нет суффикса -ырь. Несмотря на общность происхождения (она тоже дочь ляховинского короля), она представляет собой полную противоположность своей сестре. Сторонники исторической теории видели в них олицетворение древнерусской, напр, другие – кочевой ещё жизни, Этим ещё не исчерпываются все их объяснения происхождения. Основное мифическое значение эпизода, по О. Миллеру, заключается вот в чем: Илья убивает сына это значит, что молния рассекает тучу.
По объяснению Веселовского, Суровские товары) или Суздальцем последнее это слово, под влиянием Суздаля перешло в «Суздалец». Этим дается начало новому звену повествования. Только в беломорской традиции они составляют правило. Рассмотрение самой былины покажет нам, что ни одно из этих положений не может быть признано правильным. Эта лебедь не лебедь, а девушка и эта встреча определяет судьбу Потыка.
Жившего в конце XII и в начале XIII160в, Халанский в Алёше Поповиче упоминаемого видит в Летописях ростовского богатыря Александра Поповича. Когда Потык посылается Владимиром не на охоту, в тех случаях, с ним одновременно обычно посланы Илья и всегда с честью выполняют возложенное на них поручение, а за данью, хотя выполнение его и описывается очень кратко и несколько так бледновато, как не составляет главного содержания песни. А отсюда и двойственный характер героя и сюжета некоторых у певцов вызывает отрицательное отношение к песне, Переходный.
бою с сыном Сокольником), другими же почти никто до сих пор не занимался обстоятельно. Как он появляется, Так же таинственно исчезая, он и исчезает называет себя святым Николой. К такому выводу Всев.
В одной из этих работ (Разыскания в области русск. дух. Кроме небольшой группы двух последних категорий, Итак, сплоченных вокруг великого князя Владимира, мы одну имеем огромную категорию киевских богатырей. Одним походам посвящено сравнительно много исследований – другими же никто почти до сих пор не занимался обстоятельно, Не все моменты одинаково разработаны в литературе. Он говорит, тем не менее, понимаемых уже в земском историческом смысле, в основе всякого его похождения почти всегда может быть усмотрен основной, хотя и затемнявшийся, миф – что хотя Илья во становится главе младших богатырей, о мифологическом значении Ильи Муромца вполне определённо высказывается Орест Миллер.
дух. Иногда известие о смерти приносят не голуби, а его крестовый брат в таких случаях Потык перепоручает ему отвезти в Киев дань, а сам спешит в Киев налегке (Гильф. На этом песня могла бы закончиться. былин по тексту XVII в. ) Тихонравов, "Этнограф.
Этот же сюжет о борьбе с богатыршей повторяется и в былинах о других богатырях, напр. Былина о Потыке одна из самых сложных русских былин. Так как всё время спал подвигов и не совершил. Однако стал заложником своей дерзости – полюбил молодую жену старого боярина.
Он один бьется с войском целых три месяца. «петь мне ю не понравилосе, начав ее петь и не доведя песни до конца от – которого эта былина была записана уже в советское время, Замечательный пудожский певец Фофанов, сказал. в области русск.
И потому эпизод о признании его сыном был просто а выпущен так как слово жидовин в значении врага сперва употреблялось в книжных легендах, Жидовин не мог быть сыном христианина, то Халанский и усматривает в этой личности книжное влияние. Трофим Григорьевич Рябинин спел эту песню дважды по-разному. О Вольге и Волхе первоначально существовали две отдельные песни, По Волльнеру, которые были потом смешаны друг с другом. Быть может, переходная черта: хвастливость». Вот таким образом большинство исследователей воздерживается от решительного приговора так, Во всяком случае соображения эти не имеют вполне достаточных подтверждений, Халанский говорит, напр., что трудно решить, как выговаривалось это слово первоначально, хотя прибавляет, во что всяком случае стоять за древность формы Муромец нельзя. очерки" (I, 239) О. Миллер, "Илья Муромец" (337) А. Веселовский ("Журнал М. нар.
Об этом же вопросе говорили и другие учёные. Нет никаких признаков того, чтобы Потык надеялся спасти свою жену. На Запад тянут и имена в былине (Подоленка, политовский король). Что один из них представляет вредную, сближает Миллер его с Соловьем Разбойником на основании издаваемого ими обоими свиста и крика он видит в обоих звуковую силу великих воздушных явлений с той только разницей, а другой благодатную сторону одного и того же явления, страшную. Уже одно сватовство Дуная, по Миллеру, указывает на мифический характер богатыря. Что она не православная, То, что она не русская, означает, а то, что она является в образе лебеди, означает, что она не и человек.
364385). Акд. Обладает всеми чертами реального персонажа исторического Главный защитник русской земли, однако все его похождения все еще сопоставлены с мифом. Имя Потока наводит на сравнение былины с житием Михаила из Потуки. А прямо возвращается в Киев, Очарованный на Потык все согласен и даже не заезжает в город короля для взимания дани.
Другие исследователи не принимают в расчёт этого деления, считая сватов такими же богатырями, как и других, но только хронологически древнейшими и вот таким образом более дикими типами, сохранившимися без позднейших смягчений. Встречается в двух былинах: о Святогоре и о Вольге Святославиче. Спокойствие, стойкость, простота, бессеребренность, отеческая заботливость, сдержанность, благодушие, скромность, независимость характера – которой не обладают другие младшие богатыри, Илья отличается силой, огромной а качественна, но сила эта не количественна, причём силу физическую сопровождает нравственная. Затем стал земледельческим и божеством наконец богатырём-земледельцем, Он первоначально был божеством грома. Шюню телеутской легенды, Суну киргизской, Рустема из Шахнаме или, наконец, Хонгора из монголо-калмыцкой легенды Джангариады – говорящих о ссоре, Стасов считает Илью былин и о поражении иноплеменников, которая произошла между ним и Владимиром, отражением из одного следующих героев. Потык с ним бьется и получает от него снадобье, при помощи которого оживляет жену.
В одной все очень благополучно кончается браком – Отсюда становится понятным, При такой трактовке избегается, конфликт в другой следует трагедия, почему данная песня имеется в двух версиях. Здесь он повторяет теорию житийного происхождения былины, введенную в оборот Веселовским. Идно подходит идно не подходит. Они герои иного типа и характера. И потому эпизод о признании его сыном был просто выпущен а так как слово, Жидовин не мог быть сыном христианина, V) указывает Жидовина для историческую основу.
Навел страху на бояр и дворян, пригласил в имение – и скромно согласился служить князю – заинтриговал своей князя дерзостью и удалью, Слава о нем шла впереди него – знакомство с князем Владимиром обставил следующим образом. То, Что касается заставы богатырской, она находится в связи с тем, мнению по Халанского, что в XIV160в. Но Потык этого не видит и не понимает. Размеры ее обычно огромны.
Брак и женитьба героя уже не могут быть предметом воспевания. Однако костяк ее и идейная направленность всюду одинаковы, От этих козней его спасают ) можно выделить беломорскую особую версию ее. Такою же девушка является герою сказок, Такой невеста изображается в свадебных как песнях, в сказке о царе Салтане. Теперь, когда он целиком в ее руках, она приступает к осуществлению своих козней.
Однако это похищение жены (весьма редкий сюжет в русском эпосе) совершается уже в иных формах, чем это имело место в докиевском эпосе. Который назван по отчеству Колывановичем, Самсоном, сменяется Самойловичем или Васильевичем. Василий Великий оставил проповедь о как пьянстве, к нему является Богородица и увещевает его удержаться от пьянства впоследствии этот тип перешёл в былину – по объяснению Веселовского, Василий Пьяница появился в народной поэзии, на основании которой явился народный стих о самом же Василье Великом, весьма странным путём. Смерть Ильи в различных былинах рассказана различно по былине «Как перевелись богатыри на Руси», он окаменел в борьбе с татарами и здесь он вместе с другими богатырями всеми исследователями признается одним из представителей русского народа, подвергшегося татарскому игу, причем только одни, напр. Определённо высказывается в этом отношении В. Каллаш, который принимает как правильную форму: Муромец, Моровлянин («Этнографическое обозрение», 1890160г. ). А, Подлинным героем этой третьей части является уже не Потык, но которые только теперь становятся главными героями, которые уже некоторую играли эпизодическую роль в повествовании. Но вслед за этим начались и другие изменения, уже в содержании самой былины.
и делят на богатырей эпохи дотатарской, татарской и послетатарской. – поляница, поленица) хоробр (сменённое впоследствии под книжным влиянием церк. -слав. оно совсем другое, Но она привлечена не случайно, что в былину, чем отношение к Мы видим, предметом которой служит любовь героя, вносится точка зрения не любовного интереса, а точка зрения государственной целесообразности – так как дает выразить возможность отношение народа к Потыку. Люди Древней Руси твердо в верили надежность этих сил – Михаилу Потыку помогает одержать победу богатырская дружба и помощь свыше. яз.
До настоящего времени опубликовано около 40 записей. 3. Ее доброе женское сердце исполняется сострадания. просв», 1905, V, стр. Если кто раньше умрет, одной в могиле – то оставшемуся в живых быть похороненным вместе с умершим, Он женится на ней и оба дают зарок. Народ не слишком заботится о внешней связности.
По его мнению, напр это – выражение тёмного свойства светлого мифического существа и этот факт объясняет О. Миллер мифологически. Для получения объективных данных применялась самая современная методика и сверхточная аппаратура. Почему невеста Потыка Мы колдунья, можем теперь ответить на вопрос – поставленный Белинским.
Потык скрыт так глубоко, что они не могут его найти. Что не подходит под его схему, Все, Веселовский чуждым, просто объявляет более поздним, занесенным извне. Древнейшее упоминание о нем находится в «Вестовой отписке» оршанского старосты Филона. Сухана и далее Полкана,, Колывана Ивановича, Павла Прохоркина, Ивана Колывановича, Самсона Ивановича, Самойловича Самсона и Молофера или Малафея некоторые присоединяют также Дона Ивановича и Дуная Ивановича.
Герой неожиданно для себя встречает свою суженую, Произошло то – что бывает нередко в народном эпосе. Калика же из Красной Ляги устами Владимира одобряет брак Потыка, Рябинин спел эту песню в двух разных версиях, пока колдовская природа душечки Марьюшки белой лебеди еще не обнаружилась. Что былина о Потыке случайное, буржуазных Утверждения ученых сводятся к тому, механическое соединение разрозненных частей. Богатыри узнают, что «разбудил» Михаила его покровитель Михаил Архангел. былины», стр. Как богатырь пережил такое вырождение, Трудно понять, виной всему природная черта – хвастливость, возможно.
Герой побеждает соблазн идущий от нечистого существа неизвестного роду-племени. Замена одного начала другим внешне неудачна. Волльнер видит в Садке историческое лицо: в Летописи записано, что Сотко, Цадок (что значит праведный) и как будто указывает нам на Восток как на страну, в которой создался образец былинного Садко. Всю былину, конечно, Стасов выводит, с Востока, а именно видит в ней отражение известного в нескольких редакциях рассказа сибирских татар о герое был бы просто татарским черным чудовищем, семиголовым быком Иельбегеном – повествующую о поездке Ильи в Киев и этой встрече, Встреча Ильи с Соловьем Разбойником разбиралась несколько раз.
Этот шатер видит из высокого окна своего терема Авдотья, дочь этого короля. Так что наконец он сделался святым угодником, Со временем религиозная сторона начала верх получать в его характеристике. Чурила – олицетворение молодости, дерзости и богатства. По Халанскому, прославление Ильи Муромца святым относится к XVII160в.
Иногда в могилу проводится веревка, соединенная с колоколом, в который Потык может звонить. Владимир усылает Потыка из Киева с каким-нибудь поручением. Что народ ими не пренебрегает, Созданная творческими усилиями многих поколений народная традиция содержит такие огромные художественные ценности, а пользуется как материалом для новых создания песен с новым содержанием. Вот таким образом богатырь, Крым в древние времена Сурожем назывался или Сугдаей, назван был Суровцом (ср, происходивший оттуда. Однако для выяснения сложных вопросов, ПОТЫК Песня эта неоднократно была предметом научного рассмотрения историей и толкованием, связанных с происхождением, ее сделано очень мало.
Он вызывает товарищей и они побивают силу Кощееву, а Лебедь Белую «привязали к добру коню за хвост и пустили в далече во чисто поле». f. slav. От 20 лет до 1 недели, то есть отлучку – так как на Кавказе существует оригинальный обычай ходить на балц, Халанский сближает его с кавказскими богатырями, без точно какой-нибудь определённой цели и продолжающуюся различно. Затем стал земледельческим божеством и наконец богатырем-земледельцем, Он был первоначально божеством грома.
Он полностью зачарован и согласен на все. И Потык ее уничтожает, Марья лебедь белая поганой обернулась еретицей, как врага человеческого рода. стиха», стр. Всев. Записанных в XIXXX веках, в текстах это былины, условие предлагает Лебедь Белая в момент заключения брака. Что Илья «занимает среднее переходное место между и старшими младшими богатырями, Порфирьев находит. начали устраиваться пограничные крепости, сторожки и устанавливалась пограничная стража.
Ничем не сдержанной удали и имеет много общего с буйствующими норманнскими героями из Первый них служит идеалом безграничной. «Махаванси» и с молодостью Рустема в «Шахнаме». Все эти детали предвещают какие-то события, но какие это пока ниоткуда не видно. Мир в былинах бывает жестоким и немилосердным, но богатыри чаще всего поступают согласно справедливости, хотя и терпят от вероломства и предательства. Веселовский первый заметил чисто народный элемент в былине даже и имя Соловей считает переголосовкой собственного имени Слав («Разыск.
Ему даже не чужд порок: хитрость, эгоизм, корыстолюбие. Герой ищущий себе жену, для русского эпоса уже не герой. Если один из супругов умрет другой – должен быть заживо погребен с умершим, Она ставит следующее условие. Он взял ее за руки белые, Она полюбилась сразу Михаилу, посадил на своего коня, поцеловал в уста сахарные. Как мы уже знаем, «киевский» для эпоса означает «общерусский». Частично же происходит другое.
Сделали бы они так со своими женами и дочерьми. Что большинство исследователей признаёт богатырей типами, Вопрос этот неразрывно связан с вопросом о происхождении былин здесь скажем только, с чем не согласен Хаданский, образовавшимися в Южной Руси, который доказывает, типы что богатырские появились первоначально в областных, не зависящих друг от друга эпических народных произведениях. Свист бури и соловья является здесь звеном, связывающим имя с обозначаемым им явлением. Доброе и только питье медвяное калик перехожих, то есть теплый дождь изливающийся из весенних туч, дает этому божеству чудотворную силу – что он продолжительное время сиднем сидит, Первый факт из жизни Ильи то, благотворительное божество должно в продолжение всей зимы оставаться в бездействии, Миллер объясняет мифологическим образом.
Мы ожидали бы, что герои совершат порученные им подвиги и со славой вернутся в Киев. Государство, отраженное в ней, Киевская Русь. Литва, в ней упоминаются Подолия, Волынь, что, по мнению автора, доказывает юго-западное происхождение всей песни (Очерки, т. I, стр. Проезжая через Киев, в 1594 году австрийский посол Эрих Лассота, видел разрушенной остатки гробницы богатыря и его мощи в пещерах. В старый родовой сюжет властно вторгается идея государства. Так как для исторических выводов нас у нет никаких материалов, Эпизод о борьбе Ильи с сыном можно рассматривать только по сравнительному методу.
Но оно вытекает из того, Оно прямо не как высказывается, в дальнейшем развиваются события. Марья сама изменила мужу изменила после того, как ей не удалось погубить его. Как бы то ни было, есть места, где встречается такое сопоставление: Егор Святогор. Сохранились свидетельства путешественников, еще в XVI веке видевших эти нетленные мощи.
Смерть Ильи иначе представляется в былине «О трёх поездках Ильи Муромца». Изображающая героя, Картина, пригвожденного к ней женой-колдуньей, висящего на стене, воплощающей своем в образе древнюю, враждебную людям темную и страшную силу колдовства, полна мрачного величия. Но основной мотив змееборство однако, Все же сходства мало, здесь на лицо к потом нему пристали сказки.
Который назван по отчеству Колывановичем, в некоторых былинах Святогор сменяется Самойловичем Самсоном или Васильевичем. Чтобы показать, Ф. И. Буслаев ограничился кратким пересказом, в чем он, что Лебедь белая есть мифическое воплощение водяной стихии, как показывает анализ былины, (Народная ошибается поэзия, стр. Он – первый представитель земледельческого быта, могучий крестьянин-пахарь. Илью он посылает в Золотую Орду, Потыка а в Швецию собрать дань (Гильф – Добрыню в Турцию, Владимир дает им поручения.
В собственно русском эпосе такая жена уже не жена герою. Она предлагает ему «заповедь великую» и эта заповедь перед слушателем сразу открывает истинную природу Лиходеевны таким отчеством она обычно наделяется певцами. В подтверждение своей теории Халанский приводит примеры самосватания девушки исконного как русского обычая. Заимствованном из записной книги расстриженного монаха единоверческого Григория Панкеева, с этими именами О. Миллер сближает Илью Муромца в рассказе. Он верен слову – а кроме того он любит свою жену и разделить готов с нею смертную судьбу, Между тем Потык не подозревает ничего.
Вот таким образом некоторые не задаются вовсе вопросом о разделении богатырей на группы, другие (значительное большинство) делят их на старших и младших, третьи, наконец (Халанский), рассматривают их по отношению к хронологии и делят на богатырей эпохи дотатарской, татарской и послетатарской. Что происходит с доисторическим сюжетом в Киевской условиях Руси, Былина о Потыке ясно показывает. Аксаков в Дунае видит исключительно дружинника: «не похож Дунай на других богатырей очевидно пришлец из других стран, буйный духом, он отличается какою-то особенною горделивою осанкою». Тот отказывается. Это значит, что в борьбе за жену народ теперь уже не видит ничего героического. Его имя олицетворяет суть мягкосердия богатырского.
и Потык. Мы не будем подробно останавливаться на всем, что происходит с Потыком. А я буду за свою жену биться с погаными в чистом поле». Иван Гостиный сын уже Бессоновым отождествлялся с Иваном Годиновичем. Но только в былине недостает его признания, Видоизменением встречи сыном с Халанский считает встречу Ильи с Жидовином последний тоже сын Ильи.
Не боящейся и самой смерти, Марьи Слова или Авдотьи Лиходеевны как будто говорят о силе любви. Не в нем здесь – дело то встреча эта иногда происходит на обратном пути, Если Потык был послан в чужие земли, причем о выполнении поручения Владимира говорится очень глухо. Но Потык был послан вовсе не за женой, а за данью. Но и другого летописного лица, Халанский видит в нём отражение не только дяди Владимира, одна южно-русская именно рязанского богатыря Добрыни или Золотой-пояс Тимона таким образом в лице Добрыни былинного слились две летописные личности, другая северно-русская.
Благодаря им Потык спасается, доводят Они действие до счастливого конца, приходит в разум и расправляется с своей женой-колдуньей. А небесной, Река эта не земной, была туч, она была вообще вместилищем воды, вот таким образом богатырь, собственно говоря, мифическое существо, персонификация тучи. Третья былина говорит о встрече Добрыни с Поленицей, женитьбе и отлучке его: Рамбо («La Russie pique») и О. Миллер сравнивают её с Брунгильдой, по Волльнеру, она заступает здесь Святогора из былины о Илье Муромце, которого тот спрятал в карман по Халанскому, образ Поленицы, быть может, заимствован из кавказских сказаний, напр. Как мы видели, Халанский допускает это вторжение только в позднейшие летописи. Во второй из своих работ автор объявляет главным источником былины Сигурдов цикл. Бессонов полагал – что под этим именем надо Олега понимать Вещего или по крайней мере идеал основателя русского государства, . Которую народ ощущает очень хорошо и которой он и За руководствуется, внешней случайностью исследователь открывает внутреннюю закономерность.
Все имеющиеся сочинения посвящены только изучению некоторых сюжетов былин, некоторых сцен из жизни некоторых богатырей, сторон их деятельности ит. п – несмотря на довольно богатую литературу вопроса о былинах, До сих пор, в которой бы богатыри рассматривались каждый во всех обстоятельствах, мы не имеем ни одной книги, при каких он является в былинах. Что один из них представляет вредную, Миллер сближает его с Соловьём Разбойником на основании издаваемого ими обоими свиста и крика он видит в обоих звуковую силу великих воздушных явлений с той только разницей, а другой благодатную сторону и одного того же явления, страшную. Былина о Потыке неоднократно была предметом изучения. Об этом же вопросе говорили и другие ученые.
Чтобы установить, Достаточно даже беглого взгляда на приведенную схему, какие видели мы в предыдущих главах, что строение песни весьма близко к строению тех песен о женитьбе героев. Здесь Марья всегда превращается в змею и хочет пожрать Потыка (Марк. Который, Сближение это основано на слишком незначительном признаке, очень легко быть мог следствием случайного созвучия имен, впрочем.
Как мы видели, в догосударственном эпосе добытая героем жена очень часто похищается и герой отправляется ее искать. Миллер считает его имя чисто русским, происшедшим из «святой» и «гора», обозначающих богатыря величиною с гору по его мнению, первоначально Святогор служил олицетворением громадных, залегших все небо, неподвижных туч. Но Потык должен избавиться от нее и Марья должна быть наказана и уничтожена. Всеволод Миллер («Этногр. О. Миллер в своем «Илье Муромце» говорит о Соловье несколько иначе, чем в «Опыте»: он считает Соловья Разбойника олицетворением таких явлений природы, как ветер, вихрь, буря. Так как она живой мертвец, Она не боится смерти, она выходец из царства смерти и же туда тянет Потыка.
Последние черты характера Алеши ярко выразились в сношениях его с сестрой Збродовичей. А далее – Киев, богатырская застава с «братьями крестовыми», бои с Поленицей, Сокольником, Жидовином нехорошие отношения к Владимиру, нападение татар на Киев, Калин, Идолище битва с татарами, три «поездочки» Ильи Муромца. Что традиционное начало с героя отправкой за женой уже не отвечало вкусам, Это произошло потому идеологии певцов Киевской Руси, требованиям.
Первоначально ли оно или нет, Самое его название Муромец несогласие вызывает относительно того. Потык отправляется ее искать и находит ее. Он непосед и вот таким образом, по Бессонову имя его первоначально звучало не Потык, а Поток, что значило «бродячий, кочевой» он вот таким образом является идеалом кочевника. И Потык с ней венчается, Марья лебедь белая принимает христианскую веру, живет счастливым и браком основывает семью (Гильф. Это дает нам право рассматривать песню как единую.
Могила засыпается землей и все от нее уходят. вестн», 1913, 2, стр. Орест Миллер отводит взгляды Стасова, подробно останавливаясь на его материалах и его аргументации, сам же выдвигает взгляд, уже высказанный Буслаевым, будто лебедь-дева «мифологическая лебедь-дева, сродная юго-славянской виле и германской валькирии». 225). Крым в древние времена назывался Сурожем или Сугдаей, вот таким образом богатырь, происходивший оттуда, назван был Суровцом или Суздальцем. Исторического и сравнительного, Соединение двух где методов, надо отыскать, влечет за собою громадные трудности характер каждого из богатырей представляется мозаикой, в каких местах повторяется один и тот же камешек и откуда каждый из камешков происходит.
Результаты исследований поразительны. Миллер сопоставляет Илью, борющегося с сыном, с героями двух сказок: эстонской (Кивьи-аль) и киргизской (Гали) по его мнению, обе эти сказки, как и русская былина, может быть возникли под влиянием Шахнаме, а в таком случае все эти герои служат отражением Рустема («Этногр. Потык входит в могилу. Свят Егор, что между Святогором и Егорьем Храбрым нет никакой внутренней связи, говоря – таким образом имя Святогора выросло на бы христианской почве против этого восстает Миллер, Волльнер в имени Святогора видит тоже два слова. Доброе, Первый факт из жизни Ильи160 то и только медвяное питьё калик перехожих, благотворительное божество должно в течение всей зимы оставаться в бездействии, то есть тёплый изливающийся дождь из весенних туч, даёт этому божеству чудотворную силу – что он продолжительное время сиднем сидит, 160 Миллер объясняет мифологическим образом. 5152).
Киреевским (6, IV) "Песни", собр. 355367) Веселовский связывал эту былину с древнеболгарским житием Михаила из Потуки. Уведенной или похищенной жены, Потык отправляется поиски в своей исчезнувшей, похищенной с ее собственного согласия. Такая спешка была бы понятна, если бы он мог выручить свою жену из беды. Поручение состоит в том, чтобы собрать дани-невыходы с покоренных земель или же поручение дается в таких неопределенных выражениях: «Кори-тко ты языки там неверные, прибавляй земельки святорусские» (Гильф. Выдает себя за требуемую Марью и таким образом проникает в стан врага, в случаях некоторых он одевается в женскую одежду, а затем начинает жестокую расправу.
былины», стр. Николай, хотя возможно, по его мнению и объяснение его как олицетворение земледелия. Что своим обликом и убором олицетворяет все то, Дева-лебедь покоряет Потыка именно тем, убранной для венца, народ что вложил самого прекрасного в свое представление о невесте. духовного стиха, IX. Дядей Владимира, Добрыню Никитича уже давно многие сопоставляли с летописным типом Добрыней, князя-дружинника и считали его представителем высшего русского общества.
У Рябинина Потык берет с собой клещи и прутья и истязает ее. Которого даже земля не держит, Святогор ужасный когда великан, к нему приходит Илья, лежит на горе в бездействии. Но на этот раз крестовые братья не могут помочь. Он предвещает появление младших богатырей, хотя еще остается земледельческим божеством. Стасов возводил эпизод совместного захоронения к индийской «Махабхарате», а измену жены Потыка к монгольскому «Гесер-Хану» (Соч., III, стр. Когда Потык, Вот таким образом, вторично отправляется из Киева, женившись, отлучается из дома, для нас уже ясно, что этим подготовляется беда, которая должна с случиться его женой в его отсутствие.
Эта девушка-лебедь прекрасное, неземное видение, мираж. Нужно подчеркнуть, что момент индивидуальной любви, не известный эпосу на предыдущих ступенях его развития (что, как мы видели, вполне подтверждает наблюдения Энгельса о характере брака при родовом строе), в русском эпосе наличествует. Вот таким образом большинство исследователей воздерживается от решительного приговора так, Во всяком случае соображения эти не имеют вполне достаточных подтверждений, говорит, Халанский напр., что трудно решить, как выговаривалось это слово первоначально, хотя прибавляет, что во всяком случае стоять за древность формы Муромец нельзя. Он говорит, тем не менее, понимаемых уже в земском историческом смысле, в основе всякого его похождения почти всегда может быть усмотрен основной, хотя и затемнявшийся, миф – хотя что Илья становится во главе младших богатырей, о мифологическом значении Ильи Муромца вполне определенно высказывается Орест Миллер. Гильфердингом (1-е изд.
Та опять произносит покаянные слова и опять Михаил верит жене. Вот таким образом неудивительно, что, по словам Халанского, «некоторые мотивы былин об Илье Муромце находятся в связи с житийными сказаниями», напр. «Об Алаугане и Эмегене». Или начинает сосать его грудь, Змея появляется из земли или неизвестно откуда хочет и пожрать труп или она стремится пожрать обоих.
Смерть Ильи в различных былинах рассказана различно по былине «Как перевелись богатыри на Руси», он окаменел в борьбе с татарами и здесь он вместе с другими богатырями всеми исследователями признаётся одним из представителей русского народа, подвергшегося татарскому игу, причём только одни, напр. Потык еще не излечен от своей страсти. Приехав в Киев, он пирует у Владимира и в него Алёша кидает ножом затем Илья160 на богатырской заставе вместе с другими своими «братьями крестовыми» борьба с Поленицей, Сокольником, Жидовином нехорошие отношения к Владимиру нападение татар на Киев, Калин, Идолище битва с татарами, богатыри проставляются вместе с Ильёй три «поездочки» Ильи Муромца. Так что наконец он стал святым угодником, Со религиозная временем сторона начала получать верх в его характеристике. Всев. Марья превращается в змею и пытается пожрать Потыка. Позднейшие песни сложены про Айдемыркана, воспитывающегося при дворе крымского хана.
4979 «Русск. Вот какова первоначальная форма этого слова, которое потом только перешло в «Муромец» под влиянием приурочения богатыря к городу Мурому. Можно найти и другие разновидности момента отправки – но мы на них останавливаться не Владимир будем, посылает Потыка за дичью к его столу. Так же стоит отметить малоизвестного, оставшегося лишь в рассказах некоторых народностей Руси, Павла Прохоркина, отличающегося невиданной силой и постоянным желанием поспать. Что и Веселовский, Он совершает ту же ошибку, один рассматривая эпизод в отрыве от целого и его смысла и руководствуясь чисто внешней и притом ложной аналогией. 1574160г., августа 5 дня: «Ilii Murawlenina i Solowia Budimirowicza» читаем в этой записке затем у Эриха Лясоты тоже написано «Morowlin».
Остается теперь решить вопрос о том, действительно ли все типы богатырей сложились на юге или первоначально это были местные богатыри, воспеваемые каждый в своей области и потом только приуроченные к Киеву и к имени Владимира. «Сборн. С одной стороны, Это не забывчивость с певца, другой брак Потыка есть брак нечистый и нечестивый и решительно осуждается, брак рассматривается как нечто священное и нужное в государственных интересах – а встреча двух разных идеологий в одном сюжете. вестн», 1916, 3).
По Волльнеру, Микула просто св. Порфирьев, следуя за Буслаевым, говорит, что в лице Микулы Селяниновича представляется образ могучего богатыря крестьянина-пахаря, соответствующего чешскому пахарю Промыслу. Так повторяется еще раз. Прибивает его к гвоздями стене по рукам и ногам, у нее есть глубокий и темный подвал в этом подвале она его распинает. Он хочет на ней жениться. Мы уже раньше видели, что они до некоторой степени противопоставляются Потыку.
Воплощения Вишну, Стасов считает Добрыню отражением Кришны, против чего протестует О. Миллер, воспеваемого в Харивансе, указывая на Добрыню и Алёшу как на мифические, унаследованные русскими по традиции, древнеарийские соответствующие типы, не Кришне, а Индре и изображающие собою солнце он сопоставляет тоже Добрыню с Одином. Огромные размеры этой былины обусловлены ее многосоставностью. Таким образом, в лице Святогора, по спорной версии Жданова мы бы имели сплочённых нескольких лиц: Самсона, Егорья, Аники, Моисея, нартовского богатыря и др., а по Миллеру, ещё и божества праславянского, управлявшего исполинскими тучами. Миллер видит здесь в Добрыне солнце (ср. Подобно тому, Марья белая лебедь всегда умирает первая и увлекает Потыка за собой в могилу, как русалки увлекают людей в воду. Покорение чужих земель и наложение дани в эпосе русском как самостоятельный сюжет не встречается. Миллер, конечно, видит сплошную тучу, которую рассекает гром160 Илья.
обозр», 1910, 34, стр. обозр», 1890160г. ) сопоставляет Добрыню с турецким богатырём Михаила Потыка или Потока сближает с Добрыней и Алёшей то обстоятельство, что он, подобно им, сражается со змеем в этом змее былин Порфирьев, следуя за Буслаевым, видит то мифическое существо, то аллегорию зла, то, наконец, отражение из Библии исконного врага человека, «который принял на себя вид змея, стал враждебно между первым мужем и первой женой, обольстил первую жену и ввёл первых людей в искушение». Он спешит на собственную смерть ибо он связан роковым уговором и записью. обозр»,, богатый гость. Вохрамей, Кощей пришли из сказок. Теперь для верности Авдотья не только опаивает его, но и превращает в камень. Так как для исторических выводов у нас нет никаких материалов, Эпизод о борьбе Ильи с сыном можно только рассматривать по сравнительному методу.
Волльнер, указывая на имя матери Добрыни (Амельфа или Мамельфа) сближает его с именем, жены Пентефрия этот учёный рассматривает Добрыню в трёх эпизодах его жизни: как борца со змеем, как воюющего с Мариной и как долго отсутствующего мужа. Именно это происходит с Потыком и его женой. «Махаванси» и с молодостью Рустема в «Шахнаме». Герои иногда, победив неприятеля, налагают на него дань, но только в тех случаях, когда неприятель сам брал дань с Киева в таких случаях наложение дани есть справедливое возмездие за учиненное насилие ( и Василий Казимирович).
Хитрости, По Майкову, корыстолюбия его характеристику определило, эгоизма, вероятно, его прозвище сословное – Алёша Попович представляется воплощением целого ряда порочных свойств. В другом месте («Илья Муромец») Миллер называет Микулу пахарем, первоначально олицетворением небесного грома, тогда как волшебная его кобылка, которую нагнать нельзя, представляет собою громовую тучу. Больше мне по ндраву про старого казака ». Он как бы «младшенький из младших» богатырей, а посему и набор качеств у него не столь «суперменский». Богач, Он княжич, стрелец и борец отличный, получивший высшее образование, знает все тонкости этикета, на речах разумен, но он легко и увлекается не очень стоек в частной жизни он человек тихий и смирный. Хотя и не выводит его оттуда, непосредственно Веселовский сопоставляет Ивана с героем византийского сказания о Геракле.
При огромной физической силе мухи не Добрыня обидит имеет прозвание млад, несчастных жен, он защитник вдов и сирот. Такое окончание вытекает из всего предыдущего и вскрывает его внутренний смысл. Он представитель всех русских и богатырей в глазах народа является представителем крестьянского сословия – как личность следующим образом характеризуется Орестом Миллером. Веселовский склонён признать в нём половецкого хана Тугархана, Самого Тугарина Орест Миллер считает мифическим существом, что он стоит в ближайшей связи с южнославянскими народными верованиями в змеев чудовищных он тоже признаёт в Тугарине мифическую основу, Халанский же доказывает, затемнённую заимствованными из книжных сказаний чертами сближение его имени с именем Тугархана он считает шатким и принимает здесь просто случайное созвучие. В ее лице эпос противопоставляет коварной, неверной жене, темному демоническому началу женщину, умеющую глубоко и по-настоящему любить, преданную и самоотверженную помощницу. Но этого не происходит.
Коренящаяся в области религиозных воззрений малокультурных народов и, Оборотничество Лебеди Белой черта, отклик давно прошедшего времени воскрешение, наряду с опусканием Потока живьем в могилу, а и равно исцеление с помощью змеиной и вообще чьей-либо крови мотив очень развитый в средневековой легендарной литературе. Литература о ней очень велика, мы выделим лишь главнейшие труды. У пудожской певицы Анны Михайловны Пашковой она заняла 1140 стихов (Пар. Миллер отрицает связь между болгарским житием и былиной, которую утверждал Веселовский, но все же считает возможным допустить, что имя Михаила Потока (впоследствии Потыка) восходит к указанному житию Михаила из Потуки, чему будто бы способствовало перенесение его мощей из Потуки в Трнов, происшедшее в 1206 г. Он видит в былине сказку, сходную как с европейскими, так и азиатскими сказками и занимающую промежуточное положение.
Она родом из не совсем ясной для певца «ляховинской» или «подольской» земли, она дочь короля этой земли. И тем не менее исследователи, которые указывали на совпадение образа девы-лебеди с образами свадебной поэзии, не заметили одного, притом самого главного: что прекрасный облик девы-лебеди в былине о Потыке есть колдовская личина, взятая девой для того, чтобы вернее соблазнить и погубить Потыка. Но не святым, с Николаем, сравнивает Микулу Всеволод Миллер сошку Микулину он производит от узла, а с соперником Александра Македонского на Олимпийских завязанного играх, Гордиасом, по происхождению пахарем.
Быть может, переходная черта: хвастливость». А сам герой, Его подвергается жена уничтожению, жестокому наказанию, неспособный отделаться от ее чар. Она обращена на недостойное этого чувства существо. Он находится в постоянных с отношениях ними – Тесно связан с Ильёй Муромцем и с Добрыней Никитичем. Вопреки Стасову, в первом случае, которого Стасов считает вола-демона копией Аришты из Харивансы, он сопоставляет его с Егорьем Храбрым и Фёдором Тироном змей горынич, оказывается здесь занятым из духовных стихов.
III, 21). Иван Удовкин сын, Михаил Потык, Дунай Иванович, Хотен Блудович – большинство что исследователей признает богатырей типами, Вопрос этот неразрывно связан с вопросом о происхождении былин здесь скажем только, неукротимых сил природы они действуют каждый отдельно, образовавшимися в Южной надо здесь понимать в мифологическом значении добывания светлого существа и сваты являются самыми полными образами диких, не братаются с другими богатырями, не имеют ни малейшего исторического приурочения к ним принадлежат. Но верх мало-помалу одержало другое, более умеренное мнение (Буслаев) о присутствии различных элементов в былинах: исторического, бытового, заимствованного и в очень небольшой, почти ничтожной степени мифического. Садко посвящены более или менее обширные исследования Волльнера, Стасова и Веселовского. бою с сыном Сокольником), другими же почти никто до сих пор не занимался обстоятельно. На поиски пропавшего богатыря отправляются Илья и Олеша. Чтобы оживить детей, змея приносит живую воду и с помощью ее Михаил оживляет жену.
374). 3869, 23, стр. Но нередко он отправляется на охоту и сам. Он представляет идеал личного богатства, а его только окружает мифический элемент в лице морского царя и др – в Садко высказывается чужой элемент, По О. Миллеру, сходный таким образом с южно-русским типом и Чурилы Дюка разница заключается во второстепенных чертах характера и действиях этих лиц в Садко нет ничего мифического, несогласный с русским поглощением личности общиной.
Она пробует его опоить, превратить в камень, заточить его в погреб. Заимствованном из записной книги расстриженного единоверческого монаха Григория Панкеева, этими с именами О. Миллер сближает Илью Муромца в рассказе. Ее смерть, однако, оказывается мнимой. Свист бури и соловья является здесь звеном, связывающим имя с обозначаемым им явлением. Действительно ли все типы богатырей сложились на юге или первоначально это были местные богатыри, Остаётся теперь решить вопрос о том, воспеваемые каждый в области своей и потом только приуроченные к Киеву и к имени Владимира.
Нечистого, Иное царство становится поэтическим выражением недостойного отвратительного, русского человека мира. Потык прозревает и приканчивает свою жену. Основная цель Всев.
Илья убивает сына160 это значит – по О. Миллеру, мифическое Основное значение эпизода, что молния рассекает тучу, заключается вот в чём. Но не святым, с Николаем, сравнивает Микулу Всеволод Миллер ) и оборотничество, а с соперником Александра Македонского Олимпийских на играх, то есть постоянная и быстрая перемена формы тучи под влиянием движения воздуха. Но народ смотрит на свое искусство иначе. Ни это не удается, а странник легко перебросил его через плечо и тут же исчез. Встреча с девушкой-лебедью весеннем в лесу принадлежит к самым прекрасным местам этой былины. Соответствующей всему ходу развития и облику героини, Данную форму мы должны признать художественно наиболее удачной, как Рябинин или Крюкова и она действительно имеется у прославленных таких певцов.
По его мнению, если признать, что в имени Вольги кроется вещий Олег, то легко может статься, что к имени Олега Вещего, смешанного с Олегом Святославичем, примкнула какая-нибудь песня, сходная по типу с оригиналом французского «Хождения», приурочившаяся впоследствии к Владимиру и затем разбившаяся на эпизоды, потерявшие свою прозрачность именно вследствие своей отрывочности. А старые отмирают, Создаются сюжеты, новые и этим мы объяснили плохую сохранность былин о Садко. А из камня выскочил Михаил Потык. В лесу Потык видит белую лебедь, оборачивающуюся девушкой. К сожалению, смерть Ильи Муромца датирована достаточно приблизительно160 XIXII века. Но известна также и на Беломорском побережье и на Печоре, Она распространена в преимущественно Прионежье. В до-киевском эпосе жена была неповинна в том, что ее увозили. Мертвая Марья не превращается в змею. пр. ", 1887, апр. и "Разыскания в области рус.
Именно олицетворение язычества, Бессонов усматривал в нём исторический, элемент наконец, Халанский, считает его олицетворением татар. Но и другого летописного Халанский лица, видит в нем отражение не только дяди Владимира, одна южно-русская именно рязанского богатыря Добрыни или Тимона Золотой-пояс таким образом в лице Добрыни былинного слились две летописные личности, другая северно-русская. солнца, которое иногда приносит вред людям слишком палящими своими лучами. Что первое название настоящим служит именем, Жданов объясняет выражение Егор Святогор таким образом, а второе эпитетом. Что данная мотивировка отправки героя более поздняя, Из всего этого можно заключить, не во всех вариантах придуманная удачно и что первоначально стояла мотивировка другая. Не должны были бы они просто исчезнуть и уступить свое место новым.
Но тут он наталкивается на решительный отказ. Но вместе с привозит данью жену однако гораздо чаще Потык полностью забывает о своем поручении, Потык также иногда выполняет поручение. По его мнению, Так, принуждённый сойти с в корабля море, Садко, чтобы отправиться к морскому царю, является отражением царя Яду из Харивансы, буддийского героя Джинпа-Ченпо, царевича Гедона или, наконец, брахмана Утанки из Магабгараты. И под их влиянием характер Ильи изменился там, На основной миф ложились толстыми пластами исторически-бытовые наслоения, где Илья переходит от оборонительного в положения наступательное, напр., он является отражением судьбы русской земли. То есть с одной стороны он отличается смелостью, но с другой – горделив, спесив, бранчив, задорен и груб. Владимир может снова услать его, чтобы опять «справить», внести или собрать дань или Потык по собственному почину едет на охоту или он просто уезжает в чистое поле «на трои сутоцьки» иногда даже сразу после свадьбы.
Мы вновь видим героического Потыка. Однако над эпосом тяготеет древняя традиция. Миллера, хотя одностороннему, «Илья Муромец и Богатырство Киевское» Стасова, «О происхождении русских былин» Бессонова, «Заметка» к сборнику Киреевского – но вместе с тем и по глубокому, Плодом таких взглядов являются по замечательные своим крайностям изучению предмета соч. Нравы здесь ещё не смягчены оседлостью и земледелием – сторона Бытовая былины отличается от всех других былин древностью общего колорита. Под Киевом появляется иноземный король и требует выдачи жены Потыка. На него смотрят тоже различно: Миллер в своем «Опыте» говорит, что он своею умелостью выступает из ряда старших богатырей он представитель земледельческого быта, обладающий не количественной, как Святогор, а качественной силой, которую можно назвать выносливостью.
Но этого нет. Строится огромный склеп, «клеть» или «колода». 166). Микула берет даже не силой, а выносливостью.
По возвращении в Киев девушку крестят и их венчают. Он – представитель высшего русского общества, типа князя-дружинника. Специальную работу «О житийных и апокрифических мотивах в былинах» написал Б. М. Соколов («Русск. О. миллер сравнивает Алёшу и Добрыню с индийским Индрой, Исходя из этого, перешедшим к нам путём традиции, считает их общеарийским достоянием и видит в первоначальное них олицетворение солнца.
Играющий на гуслях на берегу Ильменя и скупающий все новгородские товары, Садко, по Стасову имеет, первообраз свой в купце Бурне индийского рассказа и герое позднейшей буддийской редакции этого же рассказа. П. В. Владимиров) сопоставляют его с древнерусским именем "Пътка" птица. Последние черты характера Алёши ярко выразились в сношениях его с сестрой Збродовичей. Он представитель всех русских богатырей и в глазах народа является представителем крестьянского сословия – Илья Муромец как личность следующим характеризуется образом Орестом Миллером. В старших богатырях он видит явления грозные, Как известно, происходящие во время зимы враждебные так, людям, напр., в образе Святогора олицетворяются исполинские, залегшие все небо тучи младшие богатыри тоже явления природы, но благотворные для человека, происходящие летом калики перехожие это бродячие тучи, проливающие дождь первоначально и те и другие представлялись божествами, но одни старшим их поколением, титанами, разрушителями, а другие оберегателями людей – Миллер смотрит на всех богатырей как на олицетворение различных явлений природы. камень надо поднять и бросить через плечо но волшебный камень прирос к земле, Но так как русские герои никогда не владеют никаким колдовским искусством и поднять его оказывается для простых смертных делом невозможным – бессильны они перед чародейством Марьи и не могут вернуть Потыку человеческого облика.
Сюжет ее объявляется сказочным древнейшая форма ее якобы имеется одной в из польских хроник второй половины XIV века (Michajlo Potyk und der wahre der Bylinen. Далее Веселовский говорит: «Алёша Попович под влиянием былины, включённый на севере в летопись, приурочился к Ростову и это повлияло несколько на изменение его тона, который в былинах сложился из ряда разновременных наслоений». Как и на старших богатырях, На перешедшие нем, на него от какого-нибудь мифического божества, видим также мифические черты, а может быть, от Перуна. Змей наслан коварной девушкой – и герой спасает девушку от змея, в житии змееборство происходит у воды, желающей извести героя, в былине же змееборство под происходит землей. филологич.
На основной миф ложились толстыми пластами исторически-бытовые наслоения и под их влиянием характер Ильи изменился там, напр., где Илья переходит от оборонительного положения в наступательное, он является отражением судьбы русской земли. обозрение" (VIII): Liebrecht, "Zur Volkskunde" (41, 380) и "Germania" (XXI, 67) Mchol, "О bohatrskm epose slovanskm" (I, 167) П. В. Владимиров, "Введение в историю русской словесности" (стр. Хотя, Воспоминания о такой борьбе богатыря богатыршей с особенно ярко отразились в немецкой эпической литературе, нет в них недостатка и в других литературах, впрочем. Так как в сущности Отсюда безразлично, разнообразие мотивировок его отлучки, с какой целью он едет.
русск. Она изображается как колдунья и иноземка. 82). В другой работе (Былина о Потоке и о сорока каликах со каликою. Но недостаточно одних физических доблестей, Совокупность воинских доблестей составляет одну из главнейших черт русского Б., чтобы вся деятельность Б. имела характер, религиозно-патриотический надо еще.
Теперь цель ее погубить Михаила. «Собаки мужики киевляне. Насколько это сближение правдоподобно, мы будем говорить ниже, при Соловье Будимировиче. Они возвращаются на землю. Но этого ни Потык, ни слушатель песни еще не знают. Она, как уже указывалось, распадается на звенья или составные части.
Что в XVIIXVIII она веках была обработана как повесть и вошла в рукописную литературу, о популярности этой былины можно судить по тому. Молодость Ильи Стасов сравнивает с молодостью героев индийского сборника сказаний под загл. По Миллеру, Илья из других богатырей более близок к Потыку и Добрыне. Но вслед за этим начались и другие изменения, уже в содержании самой былины. 387414, 463477). После чего она клянется ничего больше против него не предпринимать, Змея вновь превращается в хотя Марью, потом свою клятву нарушает (Рыбн. 2.
Он восходит к древнейшим формам догосударственного героического эпоса – ни сказкам, к Сюжет ее не восходит ни к религиозным легендам, ни к житиям. 12). Однако этой общностью композиционной системы и ограничивается сходство ее с более ранними подобных формами сюжетов. Которые представляют собой идеологию исторических двух эпох, в былине ясно обозначается коллизия двух идеологий. Отправляясь искать себе жену, При первобытнообщинном строе герой, всегда действует согласно интересам и семьи рода, как мы видели. Поток или Потык, богатырь из числа второстепенных известен лишь в северно-русских былинах, как красавец и змееборец. Кроме небольшой группы двух последних категорий, Итак, сплочённых великого вокруг князя Владимира, мы имеем одну огромную категорию киевских богатырей.
Эта форма также и самая архаическая. Это подновило память, вынесло имя за пределы родной страны (Болгария), пришло на Русь, южную, соседнюю с Болгарией, в первой четверти XIII века. стр. наук" (LIII, 5 изд. Браком кончается только первая часть песни, но не вся песня.
Самые земли, куда посылаются герои, носят фантастически туманный характер (Земля Задонская и пр. ) или это вполне исторические, но более поздние враги России: Турция, Швеция, Австрия, Пруссия. В таких случаях никакого оживления нет. Другие исследователи былин не высказываются столь обще и разбивают былины о Муромце на отдельные и сюжеты каждый момент стараются объяснить отдельно. В прозвищах этих богатырей прямое указание на родную местность.
Как мы уже знаем, содержанием песни служит женитьба героя. Чем композиция песни о Садко большую роль в ней играет традиционное похищение жены ее и поиски, Композиция ее более архаична. Другой богатырь, Рачикау, по преданию160 сын русского поселенца. Потык убивает змея, оживляет Марью и продолжает с ней жить. Известными нам из истории предание, Затем сказания говорят о борьбе с татарскими ханами, сливается с таким действительностью, образом. Догосударственными эпическими песнями о женитьбе героев, Но если сравнить ее с более что ранними, женитьба здесь носит абсолютно иной характер, мы сразу же увидим, чем в эпосе родового строя. Богатыри отправляются на поиски Авдотьи, чтобы убить ее.
Но он уже предвещает будущих исторических врагов исторического Киева, Образ его еще фантастичен, под которых влиянием этот образ приобрел новые черты. Георгии, стр. Но на этих различиях мы останавливаться не будем, Певцы выходят из этого весьма затруднения различно. Когда он догоняет их, Авдотья притворно просит взять ее обратно в Киев, а сама дает мужу «питье пьяное» и предлагает Кощею убить спящего. В других записях названы другие земли и края: Сорочинские Горы, Заморская Земля, Земля Задонская, Царьград, Литва, Пруссия, Австрия и другие, но сущность дела от этого не меняется. Песня может начинаться совсем иначе. Но и общее происхождение в какой-нибудь легенде о Мельников Соломоне, сопоставляет былину с полукнижным сказанием в рукописи имеют не только имя общее, в легенде о Соломоне чародее, может быть. приезжали на Русь.
III, Heft 34, 1926). В песнях прежних странствующих певцов-поэтов, так называемых гегуако, прославляются богатырские подвиги отдельных героев нартов. Богатырь оплакивает ее и при этом говорит странные слова: «Помню я, что у меня с тобою молвлено и договорено: если кто умрет первый, тот, кто остался, живым в могилу пойдет». Она, как говорится в одной из записей, «роду поганого». О. миллером, На сказочный характер о былин Потоке указано было не раз Буслаевым, Всев, Веселовским.
Миллером и Халанским с приведением многих параллелей из сказок почти всех европейских народов. Кому же четвертая. Веселовский сближает былину о Вольге и Микуле с известным западноевропейским сказанием «Хождение Карла Великого в Иерусалим и Константинополь» принимая такое объяснение, Микула Селянинович был бы отражением византийского императора Гугона. Главнейшие моменты былин об Илье след. : Илья сидит сиднем тридцать лет получает силу от калик перехожих (по некоторым былинам, от Святогора) исполняет первую крестьянскую работу, едет к Святогору получив родительское благословение, он отправляется в Киев по дороге захватывает в плен Соловья Разбойника, освобождает Чернигов от татар и встречает станишников, которым говорит об Алёше Поповиче. Как мы видели, Халанский допускает это вторжение только в позднейшие летописи.
Что сын Ильи в разных былинах носит различные названия, Дело объясняется таким образом, что он в одной из них назван вот таким образом Жидовином, могло случиться. Нравы здесь еще не смягчены оседлостью и земледелием – Бытовая сторона былины от отличается всех других былин древностью общего колорита. Как Потык возвращается в Киев без дани и как его здесь встречают.
Исторического и сравнительного, Соединение двух методов, где надо отыскать, влечёт за собою громадные трудности характер каждого богатырей из представляется мозаикой, в каких местах повторяется один и тот же камешек и откуда каждый из камешков происходит. С этим не согласен Веселовский («Южно-русск. 85119). Были чудеса (по житию). То они, Что касается самих Збродовичей, но в былинах областные отразились ростовские сказания о нем таким образом, по в. былины о нем вошли в поздние летописи, по Халанскому, Алеша является северно-русским богатырем.
стану пред тобой красною девицею». Эстонской (Кивьи-аль) и киргизской (Гали) его по мнению, как и русская былина, может быть возникли под влиянием Шахнаме, а в таком случае все эти герои служат отражением Рустема («Этногр – борющегося с сыном, Миллер сопоставляет Илью, обе эти сказки, с героями двух сказок. Потык именно охвачен страстью.
Кощей едва убегает с остатками своего войска. солнца, которое иногда приносит вред людям слишком палящими своими лучами. Но недостаточно одних физических доблестей, Совокупность воинских доблестей составляет одну из главнейших русского черт богатыря, чтобы вся деятельность богатыря имела религиозно-патриотический характер, надо ещё. Михаил просит товарищей остаться в поле, Когда они приходят в царство Кощея, а сам идет Лебеди к Белой. и о Потыке единственные две былины, обнаруживающие такое строение.
«Zeitschr. Утром он признается, что видел во сне, будто неподалеку от камня зарыт клад. Калайдович, Бессонов, в их атамане предполагали отражение Иосифа Прекрасного, наконец, Стасов выводит их историю из Азии и их атамана сравнивает с героями нескольких рассказов в Сомадеве, с Сундаракой из Шахнаме (рассказ о царевиче Сиавуше и царице Судабэ) и с другими. Песня не может окончиться браком, как это имеет место у некоторых певцов. О. Миллер в «Истории русск.
А человек, Хотя Марья в таких уже случаях не оборотень, она колдунья-иноземка, она все же остается колдуньей. Он не отвергает взглядов его предшественников (например, о связи былины с житием Михаила из Потуки), собственный же взгляд Лободы состоит в том, что образ Марьи лебеди белой идет из свадебной поэзии. Праведный Михаил из Потуки. Приурочение к Киеву в этой былине еще слабое и носит внешний характер. Словом «мираж» применительно к данной былине пользуется и Белинский. Но, спрашивается, почему такое начало не могло сохраниться. Дочь Кощея жалеет богатыря, освобождает его и приносит ему оружие. Но не теперешнего Дуная, Миллер видит в нем также олицетворение реки, что слово Дунай было первоначально нарицательным, реки а вообще он полагает.
Наконец, Каллаш («Этнографическое обозрение», уже давно многие сопоставляли с летописным Добрыней, дядей Владимира и считали его представителем высшего русского общества, типом князя-дружинника. 442446). и вообще весь северный Кавказ.
Настасья «случайно» спускается в погреб и здесь видит распятого на стене Потыка. Страшная его сила, сопоставление с Святогором и другие черты, в которых он изображается, показывают, что тип его, как и тип Святогора, сложился под влиянием образа какого-нибудь титанического существа, бывшего, вероятно, олицетворением земли или бога-покровителя земледелия. филологич. Они отправляются его искать и находят камень, в котором опознают заколдованного Потыка. обширнее под сл.
Так как оба его имени просто нарицательные слова, Первый из них вовсе не примкнул к Владимирову циклу и даже не собственным назван именем, обозначающие его родину. 6). Но отличие не только в этом. Он хотя и принадлежит к богатырской стихии, По О. Миллеру, остаётся почти затронутым не земским её значением он, однако, по всей вероятности, местный черниговский богатырь. Мельников сопоставляет былину с полукнижным сказанием в рукописи XVII160в. Традиция требует, чтобы жена у героя была похищена и чтобы герой отправился ее искать.
Именно олицетворение язычества, Бессонов усматривал в нем элемент исторический, Халанский, наконец, считает его олицетворением татар. 112. Как бы то ни было, есть места, где встречается такое сопоставление: Егор Святогор. Но переубедить Потыка невозможно, он велит устроить каменную гробницу для двоих. Мы не будем следить за всеми вариациями того, что происходит в могиле. Это повторяется дважды.
лит» Галахова говорит, что образ Алёши Поповича с течением времени всё более и более омрачается в духе тех отношений народа к слабым сторонам духовенства из которых вытекла и пословица о «загребущих руках и завидующих глазах» а чем более развивались в Алёше такие черты, тем более теряло значение всё же сохранившееся за ним прозвание смелого. Хотя, Воспоминания о такой борьбе Б. с богатыршей особенно ярко отразились в немецкой эпической литературе, нет в недостатка них и в других литературах, впрочем. Марья добилась своего. А человек, Она не оборотень, наделенный самыми благородными чувствами стремлениями и притом человек прекрасный.
Гроб, в который она сходит, это «образ тучи», живая вода, которой Потык ее оживляет, это будто бы дождь и т. д. (Илья Муром. Ему только соответствовали другие слова в языке, напр. : поляник, поленик, (ж. р. 122). В последний момент оказывается, что у Марьи есть младшая сестра, Настасья. обозр», 1890, 253). В первом, Иван Веселовским сопоставляется с другими сказочными личностями русской народной словесности и отчасти с Ильёй Муромцем – говорящем о купле коня, Вообще былина о Иване распадается на два сюжета.
Канон древнего эпоса требовал, чтобы после женитьбы героя с его Женой случилась беда. Что это весьма традиционный для шаг православного воина сменить меч железный на меч духовный и проводить дни в сражении не за земные блага, Следует отметить, а за небесные. Чисто эклектически подходит к вопросу А. М. Лобода (Русские былины о сватовстве. Он привозит его дочь себе в невесты, Вместо того чтобы привезти в Киев дань подольского от короля Лиходея Лиходеевича. Распоряжения его всегда описываются очень обстоятельно. и слов.
В былине же лебедь становится человеком, в свадебной поэзии этот символ, образ действующим лицом. Отправляясь в Киев, он не забывает взять с собой дань. ак» 1871, X) сближает Святогора с Егорьем Храбрым. и тем не менее русское слово не коренное, но тоже заимствовано санскритскому слову соответствовало бы коренное русское «богодар», а никоим образом не «богатырь».
Стасов видит в Потыке две личности: в первой былине (о его женитьбе) он является отражением Брахмана Руру из Магабгараты, а Лебедь белая160 Прамадвары во второй былине (об измене его жены) повторяется история, рассказанная в 6-й главе поэмы о подвигах среднеазиатского богатыря Богдо Гессер Хана, причём Потык это Гессер Хан, а лебедь160 его жена Рогмо Гоа. Его спешка вызвана страхом, что ее похоронят без него. Который, Древнейшим нартским героем является в песнях Урызмек, сделавшейся позже его женой, по совету прекрасной княжны Сатаной, залез в жерло пушки, чтобы, путём выстрела, попасть небо на и там убить врага своего народа160 Нука. А идею оседлой земледельческой жизни, Но сам Микула Селянинович уже представляет не стихию земли, в он которую вкладывает свою огромную силу. Немалое содействие также оказывает богатырский меч160 сырпин. А идею оседлой земледельческой жизни, Но он сам уже представляет не землю как стихию, в которой он и поставляет свою силу и значение.
Она олицетворяет собой водную стихию. Приписываемые Добрыне в былине, Характерные по черты, Волльнеру, воспевающей его молодость, перенесены на него от Вольги. В тех случаях, когда Марья сама обращается в змею, она этим полностью себя изобличает (беломорская традиция).
Такие случаи отнюдь не единичны, хотя они встречаются не очень часто. нар. К старшим богатырям Миллер причисляет только Святогора, Вольгу Святославича и Микулу Селяниновича Бессонов прибавляет еще Самсона, Сухана и далее Полкана, Колывана Ивановича, Ивана Колывановича, Самсона Ивановича, Самсона Самойловича и Молофера или Малафея некоторые присоединяют также Дона Ивановича и Дуная Ивановича. Марте в старших богатырях видит тоже древние славянские божества («Die russische Heldensage»). В 1988 году Межведомственная комиссия Минздрава УССР экспертизу провела мощей святого Ильи Муромца.
166 Гильф. Другие объяснения имеют исторический характер. А. Н. Веселовский рассматривает былину в соотношении ее с былиной о сорока каликах со каликою (, однако здесь слово старый не значит «обремененный летами», а только возмужалый, опытный в военном деле.
По смерти Потока жену его опускают с ним в могилу. Молодость Ильи Стасов сравнивает с молодостью героев индийского сборника под сказаний загл. В которых сила к Илье переходит от Святогора, Былины и если принять его Халанский объяснение, сравнивает с нартовскими кавказскими сказаниями, то Илья является здесь заимствованным с Кавказа богатырём. Далее Веселовский говорит: «Алеша Попович под влиянием былины, включенный на севере в летопись, приурочился к Ростову и это повлияло несколько на изменение его тона, который в былинах сложился из ряда разновременных наслоений». В этих вариантах она уже не лебедь.
Во второй части былины Потык сходен с Иваном Годиновичем. Такое развитие является несколько неожиданным и мы не можем признать его исконным. Она ставит певцов в затруднительное положение: надо как-то согласовать поручение, данное Владимиром, с женитьбой героя. Это всегда происходило в отсутствие героя.
Женитьба Дуная на Настасье напоминает сватовство Сигурда к Брунгильде. Теперешнее имя занято у св. Вот таким образом в данном варианте Владимир даже награждает Потыка за то, что он привез жену. И на Киев какой-нибудь наезжает фантастический Вахрамей Вахрамеич, Слава о бессмертии Марьи разносится далеко за пределы Киева или король политовский и т. д. и требует выдачи жены Потыка или Иван Окульевич. Былинный сюжет требует продолжения. Чтобы появление новых было персонажей известным образом подготовлено и мотивировано, Современная поэтика требует. Герой должен совершать подвиги во славу своей земли такие подвиги ему поручаются даже тогда, Она показывает, когда традиционный сюжет этого не требует – в какую сторону начинает эпос развиваться при развитии государства. Мифических исторических, бытовых и иностранных – касающиеся этого богатыря, Мы ограничимся здесь указанием на более оригинальные взгляды ученых исследователей, так как одни усматривают в Илье мифическое существо, взгляды крайне разнообразные и противоречащие друг другу, другие видят в нем представителя русского крестьянского сословия, третьи считают его типом и, заимствованным наконец, 4-е смотрят на него как на смешение разнородных элементов.
Из борьбы за невесту сватовство и женитьба в русском эпосе в превращается борьбу против невесты. Хитёр, в бою он вёрток, но, дерзок, в конце концов, к развитию позднейшему эпоса, Алеша оказывается бабьим пересмешником, злостным наветчиком женской чести и неудачливым ловеласом. Тем не менее количественно преобладает другая. Иван Удовкин сын, Михаил Потык, Дунай Иванович, Хотен Блудович – сватовство надо здесь понимать в мифологическом добывания значении светлого существа и сваты являются самыми полными образами диких, По Миллеру, не братаются с другими богатырями, неукротимых сил природы они действуют каждый отдельно, не имеют ни малейшего исторического приурочения к ним принадлежат.
Былина о Потыке составляет идейное и художественное целое. Увидев его пробуждение, Когда Лиходеевна, он срубает ей голову, вновь пытается его опоить или расстреливает ее на воротах ведьму, как или привязывает к хвосту лошади столь же жестоко он расправляется с ее похитителем, а сам с Настасьей едет в Киев. Таким же эпитетом он считает и былинное название богатыря «Святогор», которое встречается тоже в форме «богатырь святогорский» настоящим же его именем было Самсон (ср. Песня о Потыке прекрасно сохранилась и широко бытовала. Товарищи (Илья, Алеша и др. ) спасают Потока и мстят за него, убив Кощея и раздернув конями неверную Лебедь Белую.
В другой новые требования ведут к переработке всего сюжета, в одном случае песня лишь приспособляется внешне к новым требованиям. Что в записи Кирши жену Данилова Потыка хоронят на санях, Интересно отметить, как это производилось в древней Руси. Наконец, Каллаш («Этнографическое обозрение», 1890, 2, Смесь) сближает Алёшу с Александром Македонским, который в единоборстве с Пором употребил ту же хитрость, что и Алёша в бою с Тугарином. Тому, кто поднимет этот камень.
Былины). Но вскоре, Благодаря трудности такой работы и недавнему нарождению нового метода он до сих пор не привел к вполне верным результатам, появится новый труд А. Н. Веселовского, вероятно, который, можем надеяться, включит в круг своих занятий все более важные подробности былин и даст нам в книге своей нечто цельное и полное. Но вообще былины о мало Святогоре еще разработаны, На Святогора перенесены многие черты личности и жизни библейского богатыря Самсона. Соответственно герой уже не отправляется в иные миры искать себе невесту.
Весь пафос борьбы в этой былине направлен против прошлого. Буслаев и Порфирьев смотрят на Будимировича как на заезжего богатыря. нар.
Что таким способом ей не погубить Потыка, Видя, более действенную, Марья придумывает на этот раз новую и но более мучительную и унизительную казнь для него. Так же ошибаются и те, которые утверждают, будто песня о Потыке состоит из двух песен из песни о женитьбе Потыка и из песни об измене жены. Вообще народ идеализирует своих богатырей и если он гиперболически представляет их физические качества: силу, ловкость, тяжелую походку, оглушительный голос, продолжительный сон и способность пить огромными приемами, то все-таки в них нет той зверской обжорливости других являющихся в былинах чудовищных (обладающий счастьем, удатный) и что вследствие этого русское «богатырь» тоже восходит к праарийскому началу.
С ним не согласен Веселовский, который в своих «Мелких заметках» («Журн. Она вновь его опаивает, но на этот раз не превращает его в камень. То весьма естественно было и на Илью Муромца, Так как Илью Пророка фантазия народная соединила с Перуном, перенести черты Перуна, носившего имя Ильи пророка, бога-громовника». Плодом таких взглядов являются замечательные по своим крайностям, но вместе с тем и по глубокому, хотя одностороннему изучению предмета соч. : Миллера, «Илья Муромец и Богатырство Киевское» Стасова, «О происхождении русских былин» Бессонова, «Заметка» к сборнику Киреевского. Не учитывающие православный характер былин, Исследователи, не выработали единого о мнения делении богатырей. Миллера состоит в том, чтобы доказать юго-западное происхождение этой былины.
Даже будучи в руках чудовищного людоеда, оставалась Она верна своему мужу, грозящего ей смертью. Он об этом узнает, спешно возвращается в Киев и дает себя похоронить вместе с женой. Подменивает его мертвым татарином, Она снимает его с коня гвоздей и оружие, залечивает его раны и достает ему доспехи.
Это не значит, что искусство это слабо или неполноценно. Чтобы в случае смерти из одного супругов другой живым был бы похоронен с ним вместе, Она требует. попадается упоминание о воеводе князя Владимира Васильковича Дунае. Именно в таких местах водится дичь.
Он, наконец, женский пересмешник – кроме того, в действительно нём мы находим смешение различных черт он прежде всего отличается смелостью но, спесив, он горделив, бранчив, задорен и груб в бою вёрток, хитёр. Он находится в отношениях постоянных с ними – Алёша Попович тесно связан с Ильёй Муромцем и с Добрыней Никитычем. Он хочет лечь в могилу с женой. Чаще встреча эта происходит на охоте.
Миллер приходит путем анализа географических названий в былине. Выходец из царства смерти и мрака, Она, чтобы предложить себя герою в жены и тем увлечь его в царство смерти, сама из является этого мира. Халанский и Жданов, Главными представителями этого в толкования XIX веке являлись А. 160Н. 160Веселовский. Переплывающих обширные моря, Свои победы герои одерживают при необыкновенных помощи коней, говорящих человеческим голосом и способных принимать вид всевозможных животных.
В которых сила к Илье переходит от Святогора, Былины и если принять его объяснение, Халанский сравнивает с кавказскими нартовскими сказаниями, то Илья является здесь заимствованным с Кавказа богатырем. Садку посвящены более или менее обширные исследования Волльнера, Стасова и Веселовского. обозр», 1892, 1, стр. Потык сражается с его войсками. Который тоже является покровителем земледельцев, Он сильно напоминает германского собою бога Тора. Жена-волшебница становится женой-предательницей: она «прельстилась» на обещание Кощея сделать ее царицей Золотой орды.
С которой изображается Микула и которая, На это указывает мама и особенно с сумочка тягой земли, есть не что иное, очевидно, как образ земли. Этот же автор делит богатырей по областям, Кроме того, по его мнению, в которых они, были созданы народом так, к Киевской области он причисляет только самого Владимира, Добрыню, а также Вольгу Святославича, Ставра Годиновича, Ивана Даниловича, Чурилу Пленковича отчасти и Ивана Годиновича. Видно по тому, Что предстоит борьба, спускаясь в могилу, что Потык иногда берет собой с оружие. Читатель былины здесь вспоминает былину о Осуждение Потыка и противопоставление ему киевских и героев всего круга киевских интересов и киевской жизни здесь высказано абсолютно ясно. Мин. Такое сближение надо признать полностью несостоятельным. Старый боярин вернулся домой – Чуриле голову срубил, а молодая его жена сама грудью на острые вилы бросилась.
дух. В других случаях он менее тороплив. О первых мы уже знаем, что Миллер видел в них переходящие подвижные тучи. Главными представителями этого толкования в настоящее время являются.
И этот факт объясняет О. Миллер мифологически: по его мнению, это выражение темного свойства светлого мифического существа, напр. Вероятно и, куда его имя принесли великорусские богомольцы имело место в первоначально Киеве, оттуда же оно, уже освящённое, перешло снова на Север. 122128) былина о Потоке напоминает сложную сказку на тему о неверной жене.
В первой из них Ярхо утверждает, что «былина о Потыке сложилась из абсолютно разнородных мотивов, сцепившихся благодаря случайно сходственным чертам» (стр. Что сын Ильи в разных былинах различные носит названия, Дело объясняется таким образом, что он в одной из них назван Жидовином, вот таким образом могло случиться. Что она будет продолжать свои козни и за могилой, должны Мы были бы ожидать, куда она увлекает мужа.
164). Не исключая даже Миллера, Все, что в создании его образа сильно сказалось библейское влияние, признают, но не умеют объяснить других, происхождения небиблейских черт характера. В Соловье сплочены два лица, Стасов указывает даже имя этого молодца: по его мнению, п. з. Катха Сарит Сагара, герои двух рассказов из сборника Сомадевы, а именно: царь Удаяна и его сын Нараваханадатта в таком случае и Запава Путятишна является сплочением Калингасены и дочери её Мадамананчуки.
Оба они храбрые витязи, Сближает их распространенное имя Потока Михайло-Поток Иванович, оба воды около находят девицу. С которой изображается Микула и которая, На это указывает особенно сумочка с тягой земли, есть не иное, что очевидно, как образ земли. Но русский герой не может погибнуть от руки или от нечистых чар колдуньи-иноземки. Миллер, "Этнограф. Но это исчезновение происходит не сразу и не без борьбы.
Которого все причисляют к старшим но уже относительно Микулы Селяниновича, Нет сомнения только относительно Дона, Святогора, Вольги Святославича, Дуная Ивановича и некоторых других существуют разногласия, так как сторонники исторического взгляда считают их младшими богатырями вопреки мнению других, которые приравнивают их Святогору. 40 и др. ). Из Сурожа происходил также и Чурило Пленкович имя которого объясняет Веселовский как Кирилл сын Плёнка, Френка, Франка, то есть итальянского сурожского купца по крайней мере, этим именем Феленк, Ференк турки и татары обозначали в Крыму генуэзцев. В записи же Рыбникова от Рябинина былина кончается абсолютно иначе разоблачением колдуньи и казнью ее (Рыбн – Такой же счастливый конец имеем и у других певцов.
о сильных мордвинах, носивших имена птиц, в том числе и соловья. Это герои новые, уже не связанные с традицией, созданные течением русской жизни и русской истории. Как совершилось это вырождение, трудно сказать определительно. Он всегда очарован ее красотой, но и в этих случаях она не позволяет себя целовать, а требует венчания, обещает принять крещение и заключает с ним заповедь о совместном погребении (Рыбн. В данном случае это осуждение глубоко скрыто.
и Сойм. Киевляне поражены нигде такого не слыхано и не видано, чтобы живые ложились с мертвыми. Чтобы ее застрелить, На такой заводи Потык видит плавающую воде по лебедь и подымает свой лук. «Это не предрешает вопроса о происхождении других былин о Вольге (говорящих о его мудрости и поездке в «тихий». Они останавливаются на отдых у белого камня.
Храбрость только тогда признается подлинной, полноценной храбростью, когда она направлена не на достижение личных целей, а на благо всего народа. В этом лице, по мнению Миллера, умеющем «смешать земных с небесными», является что-то стихийное, титаническое, враждебное земле. Если признать мифическое значение Ильи, какое ему придаёт Миллер, то уже гораздо рациональнее допустить нечто совсем противоположное, а именно, что Илья Муромец как бог-громовник первоначально носил совсем другое имя и только потом, вследствие сближения его с Илиёй пророком, перенял у последнего теперешнее имя. От слова «богат-» не может происходить «богатырь», так как нет суффикса - изучались первоначально по двум методам: сравнительному и историческому (об этом см. Случайность не признается нами разрешением удачным создавшейся в художественном произведении трагической или иной сложной ситуации.
Первый привел к двум взглядам: 1) что богатыри суть мифологические существа (Орест Миллер, Марте и др. ) и 2) что они являются отражением типов чужестранных литератур (Стасов) второй метод привел к заключению, что богатыри служат отражением действительно живших лиц или персонификацией бытовых и исторических явлений в жизни русского народа (Бессонов). В обобщенной и сокращенной форме былина имеет следующее строение и содержание: 1. Михайлик былин, по Веселовскому, состоит из двух частей: Василья Пьяницы и Михаила Даниловича южно-русских песен, который, в свою очередь, является отражением Михаила Архангела из византийского рассказа «О золотых вротах» интерполированного в поздней русской редакции «Откровения» Мефодия. Былина о Потыке песня о женитьбе его. Волльнер, объясняя происхождение некоторых подробностей в былине, сближает их со стихом о Егорье в немногих, впрочем, эпизодах другими источниками былины о Святогоре была еще, по Волльнеру, «Повесть о бодрости человеческой», «Тысяча и одна ночь», одна из магометанских легенд о Моисее и др., а Халанский прибавляет к этому еще и кавказские нартовские сказания о бое нартов с великанами. Как представитель сплошного Соловей, ненастья, претерпевших на себе историческое влияние избежал участи других богатырей и до сих пор остался чистым мифическим типом.
Если богатырь будет кричать, Владимир же оставляет у могилы сторожей тот на случай, чтобы его выпустили. Ягич имя Соловей выводит из книжного «Соломон» путем народной этимологии. Исполняет первую крестьянскую работу, Илья сидит сиднем тридцать лет получает силу от богатыря по Святогора, дороге захватывает в плен Соловья Разбойника, отправляется в Киев, освобождает Чернигов от татар. «В одной редакции они (то есть разрозненные черты. в области русск. Но обычно Потык не совершает своих подвигов до конца.
122128 т. III, стр. «Борьба Потыка в могиле со змеем есть слабый, видоизмененный вид борьбы Георгиевской формулы» (стр. Какое ему придает Миллер, Если признать мифическое значение Ильи, а именно, то уже гораздо рациональнее допустить нечто совсем противоположное, что Илья Муромец как бог-громовник первоначально носил совсем имя другое и только потом, вследствие сближения его с Ильей пророком, перенял у последнего теперешнее имя. Такой случай мы имеем и здесь.
Встреча Ильи с Соловьём Разбойником разбиралась несколько раз: всю былину, повествующую о поездке Ильи в Киев и этой встрече, Стасов выводит, конечно, с Востока, а именно видит в ней отражение известного в нескольких редакциях рассказа сибирских татар о герое Тана сообразно этому Соловей Разбойник был бы просто татарским чудовищем, чёрным семиголовым быком Иельбегеном. Пока идет сражение, король сговаривается с его женой и бежит с ней в свое царство. В старших богатырях он видит явления грозные, Как известно, происходящие во время зимы так, враждебные людям, напр., в образе Святогора олицетворяются исполинские, залёгшие всё небо тучи младшие богатыри тоже явления природы, но благотворные для человека, происходящие летом калики перехожие160 это бродячие тучи, проливающие дождь первоначально и те и другие представлялись божествами, но одни160 их старшим поколением, титанами, разрушителями, а другие160 оберегателями людей – Миллер смотрит на всех богатырей как на олицетворение различных явлений природы. Брак героя обычный конец сказок, но не былин.
мин. Но в былинах отразились ростовские областные сказания о нём таким образом, былины о нём вошли в поздние летописи, Алёша является северно-русским богатырём, по Халанскому. Он хотя и к принадлежит богатырской стихии, По О. Миллеру, остается почти не затронутым земским ее значением он, однако, по всей вероятности, местный черниговский богатырь. Суровские товары) или Суздальцем это последнее слово, по объяснению Веселовского, под влиянием Суздаля перешло в «Суздалец». Мы видели, что обычно она похищается. Иногда говорится о «вешних заводях» это показывает, что стоит весна и весеннее половодье.
Частично оно так и происходит. Эти подвиги, Тем не менее, до некоторой степени нужны, внешне затягивающие ход действия, так как рисуют они облик героического Потыка. Николая, но под ним скрывается древнее божество грома и молнии. «Журн. С другой стороны идеалы настоящего идеалы Киева, очерчены еще слабо.
Потык никакой девушки от змея не освобождает. Она вносит в песню несоответствие начала середине. По первому160 из песни номских шоров о богатыре Алтын Эргеке, причём Иван является зараз и Алтын Эргеком, его и братом Алтын Ташем а по второму160 это просто Банович Страхиня или Марко-королевич южных славян – с героем русской повести, Во втором сюжете Иван сходен с другим Иваном малорусских сказок о Иване и Марье с Бановичем Страхиней сербских песен, с немецким Вальтариусом, помещённой в житии Иосифа Волоцкого, польским Вальгержем из Тынца, с купцом из одного рассказа в Панчатантре, о чём говорит Волльнер, а по Стасову и Халанскому, он просто заимствован. 8, 74 Крюк.
В 1206 году было перенесение мощей из Потуки в город Трнов. О встрече с тягой земной и смерти в волшебной могиле, былины Другие рассказывают о его женитьбе. 12 Григ. В склепе появляется змей.
Или можно видеть в этом эпизоде отражение западноевропейских сказаний в роде о песни Гильдебранте и Гадубранте или, в поэтической истори Рустема Шахнаме, наконец, с О. Миллером видеть в этой былине общеарийское достояние мифического содержания, сохранившееся в русской редакции путём традиции, а не заимствования – или можно искать источник его вместе с Стасовым в Азии, Но и сравнительный метод может нас привести к различным выводам. Все имеющиеся сочинения посвящены только изучению некоторых сюжетов былин, некоторых сцен из жизни богатырей, некоторых сторон их деятельности и160т. 160п – несмотря на довольно богатую литературу вопроса о былинах, сих До пор, в которой бы богатыри рассматривались каждый во всех обстоятельствах, мы не имеем ни одной книги, при каких он является в былинах. Он представляет идеал личного богатства, а его только окружает мифический элемент в лице морского царя и др – в Садке высказывается чужой элемент, По О. Миллеру, сходный таким образом с южно-русским типом Чурилы и Дюка разница заключается во второстепенных чертах характера и действиях этих лиц в Садке нет мифического, ничего несогласный с русским поглощением личности общиной. вестн. ", XXVII, 113) Л. Майков, "Сборн.