Это то, самая суть физической красоты, ее очарование – что окутывает женщину облаком На привлекательности, картинах Ватто красота есть красота. Люди, одни блаженно под растянулись деревьями, наслаждаются отдыхом, другие закусывают в палатке маркитантки – измученные военной жизнью, Вторая сцена рисует настроение диаметрально противоположное. Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке. Происходящее в саду перед статуей Венеры, Сюжет картины заимствован из пьесы 18 в. и представлен как галантное празднество, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини с любви, золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане. На что смотрят они и что за сидят люди у его ног, притаившись за поросшим травой пригорком, над чем смеются и чему удивляются, удаленные таким образом эмоционально от недостижимого манекена, единственной фигуры, на которой останавливается глаз зрителя.
Трепетной игре красочных нюансов, Богатство оттенков эмоциональных воплотилось в изысканной нежности цветовых сочетаний изменчивых мазков, вибрирующих. – «Тягости войны» и «Военный роздых» относятся к числу лучших картин этой серии. Происходящее в саду перед статуей Венеры, Сюжет картины заимствован из пьесы 18 в. и представлен как галантное празднество, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви, с золотой ладьей и резвящимися на амурами заднем плане. Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 – 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо.
Женские типажи, совершенство штриха и красочное изумительное решение фантазия все это делает рисунки Ватто особенно привлекательной частью его творчества – разнообразные изящные позы, Художник был и неустанным наблюдателем. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. «Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы ltgt маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа. Как отмечает Н. Л. Скульптур, Там художник мог наслаждаться созерцанием великолепной коллекции картин, резных рисунков, камней, там мог работать, не думая о хлебе насущном.
Важное значение при работе над картинами имели для художника многочисленные натурные зарисовки – Воссозданное на картинах Ватто неповторимое своеобразие жанровых основано сцен на вдумчивом наблюдении реальной жизни. Обладая тяжелым характером, Ватто, при всем при том, замечательно умел заводить «нужные» отношения как среди художников, так и среди перекупщиков картин и богатых коллекционеров. Трепетной игре красочных нюансов, эмоциональных Богатство оттенков воплотилось в изысканной нежности цветовых сочетаний изменчивых мазков, вибрирующих. Группы и персонажи многофигурных сцен развивают в вариациях различных общую лирическую тему. Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора. Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, «В очень его небольших, опять переход под дождем и ветром, краткий отдых солдат, усталую толпу новобранцев, – пишет И. С.
В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. Рисунки. Присущие стилю Ватто, Несколько не повезло ему с последователями непосредственными – они не обладали достаточными способностями и уж конечно не могли претендовать на глубину и выразительность. Как отмечает Н. Л.
Но, Ватто не датировал свои картины, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту "Паломничества на остров Киферу" (рис. 4) (1717), очевидно, а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости и лессировок пластической определённости форм ("Вывеска Жерсена", 1720). В круглой шляпе и с круглой пелериной – возвышается весь во рост на фоне неба, Это один из персонажей итальянской комедии в своем традиционном белом костюме, в то время как где-то внизу другие коменданты располагаются на отдых. Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой.
В зрелую пору сложились особые, связанные общим содержанием типы сюжетов театральные сцены и «галантные празднества». Безвольно опущенные руки, Напряженно-неподвижная поза, грустный взгляд убедительно раскрывают состояние души, его бледное лицо, в которой живут одиночество, печаль, неудовлетворенность. Мягкое освещение летнего дня подчеркивает спокойствие обстановки».
На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины «Венецианский праздник» (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), «Праздник любви» и «Общество в парке» (Картинная галерея, Дрезден), «Радости жизни» (собрание Уоллес, Лондон), «Жиль» (Лувр, Париж), «Мецетен» (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), «Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена» (Картинная галерея, Берлин-Далем). Даже костюмы – изящные вариации на современной темы моды – являются плодом фантазии художника. – "Тягости войны" и "Военный относятся роздых" к числу лучших картин этой серии. Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства в частности, с рубенсовской «галереей Медичи» («Жизнь Марии Медичи»). Предлагавший вкладывать деньги в безвестную "судоходную компанию" на Миссисипи, Чуть позже соблазнил художника неслыханными барышами некий мошенник. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины "Венецианский праздник" (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), "Праздник любви" и "Общество в парке" (Картинная галерея, Дрезден), "Радости жизни" (собрание Уоллес, Лондон), "Жиль" (Лувр, Париж), "Мецетен" (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), "Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена" (Картинная галерея, Берлин-Далем).
В первой из них можно оценить мастерство художника в передаче состояния природы, внезапного вихря, гонящего клочья облаков, сгибающего деревья и раздувающего плащи всадников. Что даже на пике своей популярности Ватто оставался замкнутым и несколько загадочным этой в своей замкнутости человеком, Современники отмечают. Это то, самая суть физической красоты, ее очарование что – окутывает женщину облаком привлекательности, На картинах Ватто красота есть красота. Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье. Внезапного вихря, в первой из них можно оценить мастерство художника в передаче состояния природы, сгибающего деревья раздувающего и плащи всадников, гонящего клочья облаков. Друзья называли его "холодным" и "бесстрастным".
Между персонажами «Капризницы» кавалером и дамой, по-видимому, произошла размолвка. Когда он жил в поместье Кроза неподалеку Монморанси, от Особенно много таких зарисовок относится к тому периоду. «Посмертная судьба» Ватто сложилась довольно удачно.
Ватто писал «взахлеб». Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал «академическую работу»).
Но при этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений. Вскоре отошедшем к Франции, Антуан Ватто родился во фламандском городе Валансьенне, без денег, восемнадцать в лет пешком пришел в Париж, без работы, без покровителей. Одно из самых больших своих произведений. "Посмертная судьба" Ватто сложилась довольно удачно.
Живопись картины, говоря словами влюбленного в искусство Ватто Александра Бенуа, «искристая, нежная по оттенкам, прозрачная по колерам, ласковая и гибкая по письму». В 1705 году стал учеником знаменитого художника-декоратора Клода Жилло. Другой столь же важный источник творчества – Ватто рисунки венецианских мастеров из коллекции его друга и покровителя Пьера Кроза. Ему не приходилось "перерисовывать" руки своих персонажей с картин других мастеров – у него всегда имелись в достаточном количестве собственные его рисунки.
Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту "Паломничества на остров Киферу" (рис. 4) (1717), а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм ("Вывеска Жерсена", 1720). Ватто позволили самостоятельно выбрать сюжет для картины – которую нужно было представить при переходе из кандидатов в действительные академики и потому приняла академия беспрецедентное решение. Что он никогда не отделывал их, Чудесные тонкость и изящество полотен мастера тем более попросту замечательны, не имея на это терпения. Развлечения и сердечные дела галантных кавалеров и дам, Жизнь военных бивуаков и театральных кулис, в предстают его творчестве преображенными поэтической фантазией художника. Мягкое освещение летнего дня подчеркивает спокойствие обстановки. И ему пришлось с удвоенной энергией приняться за работу, На предприятии этом Ватто потерял остатки своих сбережений. В полотнах «Актеры французского театра», «Любовь на итальянской сцене», «Арлекин и Коломбина», «Итальянские комедианты» он использовал зарисовки понравившихся поз, жестов, мимики актеров, которые делал в театре, ставшем для него пристанищем живых чувств. Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки.
В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Ватто был, по большому счету, самоучкой. Еще больше чем картин, он расписал дамских вееров и разной мебели. Наш герой закончил свою работу только через пять лет. Quotсавояр с сурком", А. С. Пушкина, Эрмитаж, 1716, Ленинград), в которое вносил особую и интимность лирическую взволнованность – Москва. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». Причудливо переплетающегося с обращением к лирической отзывчивости зрителя, Важную роль в творческом методе Ватто играло поэтическое воображение внутренняя жизнь его персонажей в раскрывается особой сфере влечения в мир мечты. Но при этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений.
Нередко окрашенных иронией и горечью, Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний, порожденных ощущением несоответствия и мечты реальности. Вместе с учителем Антуан много работает над орнаментальными росписями, приобретая свойственную ему в дальнейшем легкость и точность рисунка. Немилова. Пожалуй, одним из талантливейших учеников мастера можно считать Гейнсборо, хотя он и не работал в «галантном жанре». А герма (четырехгранный столб или постамент, завершающийся скульптурной головой или изваянием бюста без головы) фавна, виднеющаяся справа, парадоксальным образом живая, как все скульптуры изображенные Ватто в сценах "на природе". Скульптур, Там художник мог наслаждаться созерцанием великолепной коллекции картин, резных камней, рисунков, там работать, мог не думая о хлебе насущном. Графики и декоративного искусства, устремления Творческие Ватто положили начало новому этапу в развитии французской живописи.
Внезапного вихря, в первой из них можно оценить мастерство художника в передаче состояния природы, деревья сгибающего и раздувающего плащи всадников, гонящего клочья облаков. Почти все картины Ватто небольшого размера. Они терпеливо сносили все странности художника и покровительствовали ему, связанные с этим – покровительством несмотря на трудности, Последним нужно отдать должное. Певучесть и прихотливость композиционного ритма проявляется в тонко уловленных движениях и жестах.
Бродячего шарманщика с сурком («Савояр»), Ранние небольшие жанровые картины с изображением уличной забавной сценки («Сатира на врачей»), эпизодов из солдатской жизни («Бивуак») обнаруживают остроту и оригинальность восприятия мира. В 1720 году он вкладывает значительную сумму в акции Лондонской компании южных морей, которые молниеносно вознеслись до небес и также молниеносно лопнули. А. С. Пушкина, Москва: «Савояр с сурком», 1716, Эрмитаж, Ленинград), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. Когда господство академического искусства было поколеблено мастерами, Антуан Ватто пришел во французскую живопись в эпоху, обратившимися к традициям реалистическим фламандской школы.
Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства – в частности, с рубенсовской "галереей Медичи" ("Жизнь Марии Медичи"). Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье. Особенно много таких зарисовок относится к тому периоду, когда он жил в поместье Кроза неподалеку от Монморанси. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Беспокойство пронизывает всю картину. А герма (четырехгранный столб или постамент, завершающийся скульптурной головой или изваянием бюста без головы) фавна, виднеющаяся справа, парадоксальным образом живая, как все скульптуры изображенные Ватто в сценах "на природе". » Знаменитые братья Гонкуры писали о художнике в 1856 году Ватто – великий поэт восемнадцатого века.
Нравах, Однако вряд ли можно судить по произведениям Ватто о подлинном быте, повседневности и праздниках общества французского начала XVIII века. Сочетающее мечтательность, в основе поэтики художника – его предельно отношение личностное к миру, нотки грусти и разочарования иронию, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством. Беспокойство пронизывает всю картину. Кто этот юноша в маске, Итальянский искусствовед Г. Фосси считает, с с висящими, кукольным взглядом, как у марионетки, руками, но живыми, чувствительными ладонями – что «"Жилль" – одна из самых загадочных картин всей мировой живописи. Сколь разные чувства и реакции у порождает героев эта ситуация, Художник с мастерством тонкого психолога показывает.
Исполнявшему обязанности хранителя коллекции Люксембургского дворца, Благодаря Одрану, фламандских и голландских мастеров, Ватто с познакомился произведениями Рубенса, оказавших сильное воздействие на технику и колорит его работ. А герма (четырехгранный столб или постамент, завершающийся скульптурной головой или изваянием бюста без головы) фавна, виднеющаяся справа, парадоксальным образом живая, как все скульптуры изображенные Ватто в сценах «на природе». » Ватто был, по большому счету, самоучкой. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала. И ему пришлось с удвоенной энергией приняться за работу, На этом предприятии Ватто потерял своих остатки сбережений. Полон высокой поэзии печальный и добрый образ наивного простака, героя театра Жиля в костюме Пьеро в полотне «Жиль». Ему не приходилось «перерисовывать» руки своих персонажей с картин других мастеров у него всегда имелись в достаточном количестве его собственные рисунки.
Сколь разные чувства и порождает реакции у героев эта ситуация, Художник с мастерством тонкого психолога показывает. Художник, Антуан Ватто, оказался способен одарить зрителя очень сильными и глубокими ощущениями новой проживший эпохи, всего 37 лет и всего два столетия в 18 веке, заставить почувствовать её поэзию и красоту исключительную цельность и многогранность. (Watteau), (16841721), французский художник. Ватто писал и декорации для опер и это занятие повлияло на род его картин изображавших веселые, фантастические праздники изящные женские и мужские фигуры, красивые, несколько театральные сады, украшенные вазами и статуями. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества.
В первой из них можно оценить мастерство художника в передаче состояния природы, внезапного вихря, гонящего клочья облаков, сгибающего деревья и раздувающего плащи всадников. Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. Сотворенные его разумом, Шедевры и мечты поэзии, словно вновь возрождает красоту, до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто. Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. Примерно в это же время Ватто начинает проявлять несвойственный прежде ему интерес к деньгам и оказывается втянутым в две самые громкие аферы своего времени.
Затем Ватто увлекает написание сцен из театральной жизни. Что он словно боялся укорениться где-нибудь одном на месте, Жизнь Ватто прошла в постоянных переездах кажется, привыкнуть к нему. В 1708 году Ватто уходит от Жилло поступает и помощником к художнику-декоратору Клоду Одрану. Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом – черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. Зная, что скоро умрет, он словно собрал в последнем напряжении все свои душевные силы. Что работы художника нельзя вписать в рамки какого-либо из уже существующих жанров, Всем академикам было ясно, что самый стиль его отвергает возможность такого "вписыванья".
В прелестном местечке близ Монморанси, Здесь, собранной хозяином поместья, художник познакомиться смог с блестящей коллекцией полотен старых мастеров. Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в «полные члены» Королевской академии. Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Друзья называли его «холодным» и «бесстрастным». Последним нужно отдать должное: они терпеливо сносили все странности художника и покровительствовали ему, несмотря на трудности, связанные с этим покровительством. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи».
Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров. Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца. Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки. Образованных фигурами персонажей и листвой деревьев, Здесь декоративный эффект возникает из легких и сложных рисунку по круглящихся линий. К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей. Одиночество, печаль, неудовлетворенность с особенной силой воплощены художником в образе «Жилля» (около 1720). Но за их галантной игрой, Персонажи картин Ватто постоянно повторяющиеся типы, под маской актёра кроется бесконечное оттенков многообразие поэтического чувства.
А осел. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. В последний год жизни он создал свои самые значительные картины: «Жилля», «Портрет скульптора Патера», «Вывеску Жерсена» и свои самые лучшие рисунки. Немилова. Мальцева: ««Галантные празднества» Ватто проникнуты скрытым, едва ощутимым душевным движением, противоречивыми настроениями, в них звучат то нежные, то лукаво-иронические, то печальные интонации, то поэтическая мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность героев. Итальянский искусствовед Г. Фосси считает, что ««Жилль» – одна из самых загадочных картин всей мировой живописи: кто этот юноша в маске, с кукольным взглядом, с висящими, как у марионетки, руками, но живыми, чувствительными ладонями. А осел.
Здесь же началась и его трепетная любовь к природе. Едва ощутимым душевным движением, Мальцева "Галантные празднества" Ватто проникнуты скрытым, в них звучат то нежные, противоречивыми настроениями, то лукаво8209иронические, то печальные интонации, то поэтическая мечта о недосягаемом то прекрасном, неверие в искренность героев. – "Тягости войны" и "Военный роздых" относятся числу к лучших картин этой серии. Хотя, Колорит и свободный стиль Рубенса оказали большое влияние на по живописца, духу Рубенс не был "его" художником, конечно же.
Которые были ему Он интересны, не слишком интересовался материальным успехом и брался только за те заказы. Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. Изображения бивуаков и военных лагерей, Его ранние работы – сцены в тавернах, – качествами, обладают написанные во фламандской традиции, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. Как отмечает Н. Л. Чуть позже художника соблазнил неслыханными барышами некий мошенник, предлагавший вкладывать деньги в безвестную «судоходную компанию» на Миссисипи.
Его имя в основном ассоциируется с типом картины, который он сам изобрёл, «галантное празднество», где изысканно одетые молодые люди предаются веселью в восхитительной, романтической пасторальной обстановке. Уже вскоре после его кончины были изданы, как уже говорилось, его рисунки, а затем и гравюры с его картин. Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в "полные члены" Королевской академии. Но за их галантной игрой, Персонажи картин Ватто – постоянно повторяющиеся под типы, маской актёра кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства. Что окутывает женщину облаком привлекательности, На картинах Ватто красота есть красота это то, самая физической суть красоты, ее очарование.
Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. Для этого проанализирована его биография, выявлена сущность картин, особенно его личного направления. Колорит и свободный стиль Рубенса оказали большое влияние на живописца, хотя, конечно же, по духу Рубенс не был «его» художником. Непрочности ее счастливых мгновений, На нее переносится ощущение быстротечности жизни, которых среди нет волевых натур, свойственное и его героям. С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто».
В 1720 году он вкладывает значительную сумму в акции Лондонской компании южных морей, которые молниеносно вознеслись до небес и также молниеносно лопнули. Изощрённость произведений Ватто помогла французскому искусству преодолеть зависимость итальянских от прототипов. Немилова. Quotпраздник любви" и "Общество в парке" (Картинная галерея, Дрезден), На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины "Венецианский праздник" (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), "Жиль" "Радости (Лувр, Париж), жизни" (собрание Уоллес, Лондон), "Мецетен" (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), "Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена" (Картинная галерея, Берлин-Далем). Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой.
Из-за своей торопливости он часто совершал технические промахи перегружал кисть краской же или писал второй слой картины по еще непросохшему первому слою. Из-за своей торопливости он часто совершал технические промахи – кисть перегружал краской или же писал второй слой картины по еще непросохшему первому слою. Наш герой закончил свою работу только через пять лет. Ватто писал "взахлеб".
Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту «Паломничества на остров Киферу» (рис. 4) (1717), а в последние годы к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм («Вывеска Жерсена», 1720). Который он сам изобрёл, Его имя в основном ассоциируется с типом картины, где изысканно одетые молодые люди предаются в веселью восхитительной, – "галантное празднество", романтической пасторальной обстановке. Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. Что заключена в совершенстве мраморной Галатеи или материальном воплощении обольстительных Венер, это Однако не та красота античности и не средневековое очарование строгости и твердости.
С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто». Приобретая свойственную ему в дальнейшем легкость и точность рисунка, с Вместе учителем Антуан много работает над орнаментальными росписями. Что даже на пике популярности своей Ватто оставался замкнутым и несколько загадочным в этой своей замкнутости человеком, Современники отмечают. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Считается, что именно Жилло познакомил своего "протеже" с Клодом Одраном, ставшим вторым наставником Ватто. Отметим его особенное передавать умение фактуру ткани, Возвращаясь к Ватто-живописцу, на глазах меняющими выражение, а также удивительную способность писать лица своих персонажей живыми.
Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца. Всем академикам было ясно, что работы художника нельзя вписать в рамки какого-либо из уже существующих жанров, что самый его стиль отвергает возможность такого «вписыванья». Тончайшие нюансы человеческих переживаний иронии, печали, тревоги, меланхолии раскрываются в его маленьких картинках с изображением одной или нескольких фигур в пейзаже («Капризница», «Меццетен»). Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Беспокойство пронизывает всю картину. К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу – заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал "академическую работу").
Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения стилевого направления, а его поэтические открытия были подхвачены французскими живописцами середины XVIII века (Шарденом, Фрагонаром и другими). Непрочности ее счастливых мгновений, На переносится нее ощущение быстротечности жизни, среди которых нет волевых натур, свойственное и его героям. В прелестном местечке близ Монморанси, Здесь, собранной хозяином поместья, смог художник познакомиться с блестящей коллекцией полотен старых мастеров. Что заключена в совершенстве мраморной Галатеи или материальном обольстительных воплощении Венер, При этом это не та красота античности и не средневековое очарование строгости и твердости.
Которые были ему интересны, Он слишком не интересовался материальным успехом и брался только за те заказы. Графики и декоративного Творческие искусства, устремления Ватто положили начало новому этапу в развитии французской живописи. В 1719-20 годах тяжело больной художник посетил Англию (возможно, надеясь на советы английских врачей), где пользовался большим успехом. Жилло и Одрана, Работы парижских учителей Ватто, проявившегося в создании изысканных арабесок из фигур и растений, стали для образцами него утонченного вкуса, отразивших художественные пристрастия – начала 18 в. В изображении театральных сценок он был последователем Жилло. Певучесть и прихотливость композиционного ритма проявляется в тонко движениях уловленных и жестах.
Что он словно боялся укорениться где-нибудь на одном месте, Жизнь Ватто прошла в постоянных переездах кажется, – привыкнуть к нему. Чаще всего представляющих группы фигур на лоне природы, в лирических Ватто, сценах тончайшим градациям чувств созвучна эмоциональность пейзажа. Примерно в это же время Ватто начинает проявлять несвойственный ему прежде интерес к деньгам и оказывается втянутым в две самые аферы громкие своего времени. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала. Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Что заключена в совершенстве мраморной Галатеи или материальном воплощении Венер, обольстительных Однако это не та красота античности и не средневековое очарование строгости и твердости. Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. Ватто позволили самостоятельно выбрать сюжет для картины – которую нужно было при представить переходе из кандидатов в действительные академики и потому академия приняла беспрецедентное решение.
Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в В непогоду, его очень небольших, опять переход под дождем и ветром, краткий отдых солдат, усталую толпу новобранцев, – пишет И. С. Ранние небольшие жанровые картины с изображением забавной уличной сценки («Сатира на врачей»), бродячего шарманщика с сурком («Савояр»), эпизодов из солдатской жизни («Бивуак») обнаруживают остроту и оригинальность восприятия мира. В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. Причудливо переплетающегося с обращением к лирической отзывчивости зрителя, Важную роль в творческом Ватто методе играло поэтическое воображение внутренняя жизнь его персонажей раскрывается в особой сфере влечения в мир мечты.
Это типичные образцы стиля рококо. Ватто, Обладая тяжелым характером, умел замечательно заводить "нужные" отношения – как среди художников, при всем при том, так и среди перекупщиков картин и богатых коллекционеров. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи. Беспокойство пронизывает всю картину.
«ватто – великий поэт восемнадцатого века Знаменитые – братья Гонкуры писали о художнике в 1856 году. По-видимому, Между персонажами "Капризницы" – и кавалером дамой, произошла размолвка. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако, в очень оригинальном сплаве. Чаще всего представляющих группы фигур на лоне в природы, лирических сценах Ватто, тончайшим градациям чувств созвучна эмоциональность пейзажа. Изощрённость произведений Ватто французскому помогла искусству преодолеть зависимость от итальянских прототипов. – запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа, «Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы ltgt маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов».
Колеблющимся, гаммой золотистых оттенков, переливающимся один в другой, сквозь проступает которые основной серебристо-голубоватый тон, что в целом напоминает колорит венецианцев светом, разбивающимся на блики – мерцающим, Эта тончайшая палитра чувств прежде всего создана самим цветом. И что за люди сидят у его ног, на что смотрят они, над чем смеются и чему удивляются, притаившись за поросшим травой пригорком, удаленные таким образом эмоционально от недостижимого манекена, единственной фигуры, на которой останавливается глаз зрителя. Группы и персонажи многофигурных сцен в развивают различных вариациях общую лирическую тему. Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, «В очень его небольших, опять переход под дождем и ветром, краткий отдых солдат, усталую толпу новобранцев, – пишет И. С. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание). Немилова.
«Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы ltgt маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», – запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа. Говоря словами влюбленного в искусство Ватто Александра Бенуа, Живопись картины, нежная по оттенкам, "искристая, по прозрачная колерам, ласковая и гибкая по письму". В 1708 году Ватто уходит от Жилло и поступает помощником художнику-декоратору к Клоду Одрану. Знаменитые братья Гонкуры писали о художнике в 1856 году: «Ватто – великий поэт восемнадцатого века.
Непрочности ее счастливых мгновений, На нее ощущение переносится быстротечности жизни, среди которых нет волевых натур, свойственное и его героям. Работал у Клода Одрана, резчика по дереву. Они свободно размещены в пространстве картины, в отличие от объединенных в движении мощном пышнотелых персонажей Садов Любви Рубенса, направленную поперек картинной плоскости и удаляющуюся вглубь, образуя волнистую линию, по направлению к кораблю. А осел. Чем их учитель, Мечтательная красота и лиризм произведений Ватто остались неповторимыми в истории европейского искусства его и ученики последователи Никола Ланкре и Жан Батист Патер изображали мир театра и сценки галантных празднеств гораздо более прозаично.
Сотворенные его разумом, Шедевры мечты и поэзии, до краев необыкновенным заполнены жизненным изяществомhellip Ватто словно вновь возрождает красоту. Следуя характерным мотивам жанровой живописи 17 века, Ещё с ранних лет, Музей изобразительных искусств им, Ватто обращался к современной изображению ему жизни ("Бивак". Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, «В его очень небольших, переход опять под дождем и ветром, краткий отдых солдат, усталую толпу новобранцев, – пишет И. С. Однако уже с 1810 интерес к Ватто начинает возрождаться во второй половине XIX вновь в. он становится популярен. Нередко окрашенных иронией и горечью, Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных порожденных состояний, ощущением несоответствия мечты и реальности. Он просто один и все.
Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке. Художник, Антуан Ватто, оказался одарить способен зрителя очень сильными и глубокими ощущениями новой эпохи, проживший всего 37 лет и всего два столетия в 18 веке, заставить почувствовать её поэзию и красоту исключительную цельность и многогранность. Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо. Отметим его особенное умение фактуру передавать ткани, Возвращаясь к Ватто-живописцу, на глазах меняющими выражение, а также удивительную способность писать лица своих персонажей живыми. «"галантные празднества" Ватто проникнуты скрытым, в них звучат то нежные, противоречивыми настроениями, то лукаво-иронические, печальные то интонации, то поэтическая мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность героев – едва ощутимым душевным движением, Мальцева. Связанные общим содержанием типы сюжетов – сцены театральные и "галантные празднества", в зрелую пору сложились особые.
Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. Ставших особенно модными в эту эпоху, в них ритмическая организация фигур и предметов обстановки обладает красотой вычурностью и декоративных арабесок. Сочетающее мечтательность, в основе поэтики художника его предельно личностное отношение миру, к нотки грусти и разочарования иронию, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством. Но все это не любовь, а игра в любовь, театр. Измученные военной жизнью, Вторая сцена рисует настроение противоположное диаметрально люди, одни блаженно растянулись под деревьями, наслаждаются отдыхом, другие закусывают в палатке маркитантки.
Восхищавшиеся его красочной чуткостью и умением передавать эмоциональное тонкое настроение каждой сцены, к искусству Антуана Ватто испытывали огромный интерес художники-романтики. Картины Ватто раскупались нарасхват, Веселость и изящество композиций его – пришлись по вкусу современному французскому обществу. К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей.
Пожалуй, одним из талантливейших учеников мастера можно считать Гейнсборо, хотя он и не работал в "галантном жанре". Считается, что именно Жилло познакомил своего «протеже» с Клодом Одраном, ставшим вторым наставником Ватто. Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными.
Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. – "Тягости войны" и "Военный роздых" относятся к числу лучших картин этой серии. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Ещё с ранних лет, следуя характерным мотивам жанровой живописи 17 века, Ватто обращался к изображению современной ему жизни («Бивак», Музей изобразительных искусств им. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. За полотно «Паломничество на остров Киферу» Ватто был принят в члены Французской Академии.
Развлечения и сердечные дела галантных кавалеров и дам, Жизнь военных бивуаков и кулис, театральных предстают в его творчестве преображенными поэтической фантазией художника. Что он никогда не отделывал их, Чудесные тонкость и изящество полотен мастера тем более попросту замечательны, не имея на это терпения. Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. А также пейзажные рисунки Доменико Кампаньолы, Особенно впечатление сильное произвели на художника работы Тициана и Паоло Веронезе. Ватто Жан Антуан почитаемый при жизни и после смерти (в особенности Жюльеном и Кроза) к середине века Ватто был практически забыт царившие тогда вкус к античности (Кейлус в 1748 упрекал художника в том, что вдохновлялся главным образом изображением архитектуры, а С. Леклерка и Б. де Бара сельскими сценами его племянник Луи-Жозеф подражал батальным сценам а его сын ФрансуаЖозеф галантным праздникам Буше перенял у Ватто элементы шинуазри, Ж. Ф. де Труа опубликовал иллюстрации его галантных празднеств, а молодой Ж. -Б.
Присущие стилю Ватто, Несколько повезло не ему с непосредственными последователями они не обладали достаточными способностями и уж конечно не могли претендовать на глубину и выразительность. На что смотрят и они, что за люди сидят у его ног, притаившись за поросшим травой пригорком, над чем смеются и чему удивляются, удаленные таким образом эмоционально от недостижимого манекена, единственной фигуры, на которой останавливается глаз зрителя. Восхищавшиеся его красочной чуткостью и умением передавать тонкое эмоциональное настроение каждой сцены, к искусству Антуана Ватто испытывали интерес огромный художники-романтики. Жанр галантных празднеств собой представляет сценки с модно одетыми дамами и изящными кавалерами на фоне природы. Однако мазок у него тонкий более и текучий, в высочайшем художественном мастерстве передачи фактуры тканей Ватто является наследником живописных традиций Рубенса и Веронезе. Как уже говорилось, Уже вскоре его после кончины были изданы, а затем и гравюры с его картин, его рисунки. Что "Жилль" – одна из самых загадочных картин всей мировой живописи кто юноша данный в маске, Итальянский искусствовед Г. Фосси считает, с висящими, с кукольным взглядом, как у марионетки, руками, но живыми, чувствительными ладонями.
Здесь же началась и его трепетная любовь к природе. Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров. Сотворенные его разумом, Шедевры мечты и поэзии, до краев необыкновенным заполнены жизненным изяществом Ватто словно вновь возрождает красоту.