Изощрённость произведений Ватто помогла французскому искусству преодолеть зависимость итальянских от прототипов. Задумчивый молодой человек в костюме Пьеро одиноко стоит на узком возвышении, за которым видны его спутники, тянущие осла. А также пейзажные рисунки Доменико Кампаньолы, Особенно впечатление сильное произвели на художника работы Тициана и Паоло Веронезе. 1756 г. Старая Пинотека, Мюнхен. Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора. Расцвет творчества Ватто был непродолжителен.
Историческая живопись, занимавшая высшее положение в иерархии жанров, не увлекала Ватто. Открывший перед молодым провинциалом большие возможности самосовершенствования, в 1702 году Ватто в отправился Париж. Хотя, Колорит и свободный стиль Рубенса оказали большое влияние на живописца, по духу Рубенс не был его конечно художником, же. Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. Вносит в повествование оттенок скрытой взволнованности, Однако Ватто поэтизирует обычный из эпизод праздной жизни светского общества, грусти, мечтательности.
И ему пришлось с удвоенной энергией за приняться работу, На этом предприятии Ватто потерял остатки своих сбережений. Едва уловимо сменяющих друг друга, открыл Ватто художественную ценность хрупких нюансов чувств. Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. Наш герой закончил свою работу только через пять лет. На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника.
Луи Давид. Но он был и мастером декоративного искусства, Декоративное искусствоВатто предпочитал маленькие картины, расписывал дверцы сам карет, делал орнаментальное панно для интерьеров особняков, клавесины и веера, что оказало влияние на архитектурный декор рококо. Шуты, Но позже его увлекло театральное творчество и героями его картин стали комедианты, танцовщицы и так далее.
Во времена Ватто, когда формировалась утонченная культура рококо, художники были более свободны в поисках идеалов прекрасного, чем в середине и второй половине столетия, когда в ранг моды, а затем и постулата была возведена рационалистическая теория подражания античности. Современники Ватто неоднократно его отмечали неудовлетворенность собственными работами и частые в них переделки. (Герой ярмарочного театра Жиль в костюме Пьеро). Необычные ракурсы героев, Остроумное решенные композиции, сочные цветовые акценты, силуэты причудливые почти театральных декораций, яркие блики прозрачных красок, нанесенных мелкими, легкими мазками, плавные струящиеся ритмы – все это делает Ф. Буше непревзойденным мастером живописи. Театрального и декоративного и обусловило неподражаемую манеру Ватто, Это сочетание гармоничное элементов бытового. А также образы героев очень популярной во Франции итальянской комедии дель арте, то в же время его привлекала декоративная живопись. Впоследствии художник переехал в Париж и жил там до конца своих дней.
Перед ним – зрители, позади-актеры, но он абсолютно одинок. Происходящее в саду перед статуей Венеры, Сюжет картины заимствован пьесы из 18 в. и представлен как галантное празднество, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви, с золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане. Благодаря чему в сочетании с низкой горизонта линией его фигура словно взмывает ввысь и приобретает монументальность, Жиль стоит на небольшом холме. Публике действительно нравилось смотреть на картины с изображением простых людей или театральных актёров. Картина французского живописца Антуана Ватто «Капризница».
Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов. Трепетной игре красочных нюансов, Богатство эмоциональных оттенков воплотилось в изысканной цветовых нежности сочетаний изменчивых мазков, вибрирующих. Кавалер стал более изящным и стройным, державшая изначально в руке платочек, а дама, вместо этого теперь подбирает юбку – из его протянутой руки исчез какой-то предмет, справа Стоящие тоже претерпели некоторые изменения. Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей Лето (17171718, Вашингтон, Национальная галерея искусства) из серии полотен на сюжеты Времен года исполненных по заказу П. Кроза.
Изумительная живопись, внезапно остановившего превосходно продуманное театральное действие в самый важный момент драматического развития взаимоотношений и характеров персонажей – и крупные полотна «Паломничество на остров Киферу» (1717) и декоративные работы и трепетная нежная тончайшая гамма мимолетных настроений виртуозное композиционное мастерство мастерство режиссёра и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720) отличают типичные для Ватто черты. К подлинным шедаврам принадлежит картина Ватто «Жиль» («Пьеро»), созданная в качестве вывески для выступления бродячих комедиантов. Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (Святое Семейство, 17161717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (Юпитер и Антиопа, ок. Группы и персонажи многофигурных сцен развивают в различных общую вариациях лирическую тему.
Живописные полотна Ватто создавал без этюдов, пользуясь лишь рисунками. Созвучный Пьеро – герою итальянской комедии дель арте. Героиня картины «Капризница» воплощение той пикантности и изящества, которые были действительно характерны для участников этих восхитительных галантных праздников. Кто этот юноша в маске, Итальянский искусствовед Г. Фосси считает, с висящими, с кукольным взглядом, как у руками, марионетки, но живыми, чувствительными ладонями – что «Жилль – одна из самых загадочных картин всей мировой живописи. Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке.
В картинах выступал как главный представитель академического классицизма («Апофеоз Гомера», 1827). «галантные празднества Ватто проникнуты скрытым, в них звучат то нежные, противоречивыми настроениями, то лукаво-иронические, печальные то интонации, то поэтическая мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность героев – едва ощутимым душевным движением, Мальцева. Однако уже с 1810 интерес к Ватто начинает возрождаться во второй половине XIX в. он вновь становится популярен. «То была прекрасная эпоха», хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия. Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто.
Приглушенные цвета, Ярким краскам художник предпочитает смешанные, блекло-розовых, обычно уловимые едва оттенки зеленовато-голубых, лимонно-желтых, терракотовых тонов. Который, в XVIII веке произведение оказалось у саксонского министра графа Брюля, Генриха сумел составить превосходную коллекцию искусства, опираясь на советы ведущих знатоков. Этого художника можно назвать основоположником данного стиля. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». Глядя на эту картину, возникает ощущение, будто ничего особенного здесь не происходит: нарядное общество праздно проводит время на открытом воздухе.
Они суховаты и по живописному исполнению. Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. Жиль стоит на переднем плане в забавном костюме. Строгого и тонкого Блестящий рисунка, мастер композиции, острохарактерных портретов («Л, правдивых. Интересно, что названия большинству полотен дал не сам автор, а его современники. Париж. Отметим его особенное умение передавать фактуру ткани, Возвращаясь Далее к Ватто-живописцу, на глазах меняющими выражение, а также удивительную способность писать лица своих персонажей живыми.
Связанные общим содержанием типы сюжетов – театральные сцены и галантные празднества, зрелую в пору сложились особые. Что работы художника нельзя вписать в рамки какого-либо из уже существующих жанров, Всем академикам было ясно, что самый стиль его отвергает возможность такого вписыванья. Говоря словами влюбленного в искусство Ватто Александра Бенуа, Живопись картины, нежная по оттенкам, прозрачная искристая, по колерам, ласковая и гибкая по письму. Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца. Арлекин, Героями многих его картин являются персонажи итальянской комедии дель арте – Коломбина Пьеро и др, Скарамуш. Женские типажи, совершенство штриха и изумительное красочное решение фантазия все это делает Ватто рисунки особенно привлекательной частью его творчества – разнообразные изящные позы, Художник был и неустанным наблюдателем.
Галантными разодетыми актерами или более простонародный дух театра итальянского, в каждой сценке сразу же улавливается атмосфера французского театра с его церемониями, в котором дух царит комедии дель арте. Ф. Бертен», 1832). Может быть, Внутренний мир персонажей изящных картин находится Ватто полностью во власти лирического настроения, только с оттенком легкой грусти или элегической меланхолии. Что же мы видим на картине. С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто». Лично мне импонирует техника живописи Ватто, тонкий и светлый колорит. Когда Ватто был избран членом французской Академии Искусств для картин его творчества, чтобы описать вид живописи, практикуемый художником, был изобретен особый термин картины жанра «галантных празднеств». Картина «Капризница» относится к последнему периоду творчества Ватто и несомненно является виртуозной работой мастера стиля рококо.
Книга в ее руке – явный на намек просвещенность и приверженность интеллектуальным занятиям. Что он пришёл в Париж пешком без денег, в его биографии говорится том, о без работы и устроился на работу в мастерские, без покровителей. И обладавший огромным даром воображения художник, как никто другой в его эпоху, сумел найти свои краски для воплощения их синтеза. Уже вскоре после его кончины были изданы, как уже говорилось, его рисунки, а затем и гравюры с его картин. Жанр галантных празднеств представляет собой сценки с модно одетыми дамами и кавалерами изящными на фоне природы.
На глазах у которых юноше, Еще большее напряжение возникает из-за присутствующей при этом интимном компании объяснении зрителей, придется услышать отказ, по всей видимости. ЭНГР Жан Огюст Доминик (1780-1867), французский живопиец и рисовальщик. Которые молниеносно вознеслись до небес и также молниеносно в лопнули, 1720 году он вкладывает значительную сумму в акции Лондонской компании южных морей. Портрет художника Энгра. Сочетающее мечтательность, в основе поэтики художника – его предельно личностное отношение к миру, нотки и грусти разочарования иронию, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством. Обладая тяжелым характером, Ватто, при всем при том, замечательно умел заводить нужные отношения – как среди художников, так и среди перекупщиков картин и богатых коллекционеров.
Какое-то объяснение происходит между удаляющейся красавицей надменной и пытающимся ее остановить молодым человеком. Развлечения и сердечные дела галантных кавалеров и дам, у Жизнь военных бивуаков и театральных кулис, предстают его в творчестве преображенными поэтической фантазией художника. Его искусство настолько не вписывалось в существовавшие тогда рамки академической традиции, что для включения Ватто в действительные члены Королевской академии было даже придумано новое определение – «Мастер галантной живописи». Она царственно возлежит на фоне пышных, торжественных драпировок.
Фламандским живописцем, Знакомство в 17041705 годах с сцены К. Жило, маскарадов, ценившим гротеск и писавшим небольшие картины с изображением комических театральных постановок, укрепило возникший у Ватто интерес к театру. Ватто написаны такие известные картины, как «Савояр с сурком», «Затруднительное предложение», «Капризница», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др. Лувр. По-разному склоненные женские головки, Из нежных линий мягких и пятен растушевки легко и грациозно возникают очаровательные, наделенные то изысканной миловидностью, образы современных франтов, то характерностью.
Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя. Художник 18 века. Герой смотрит на зрителя с щемящей грустью и какой-то странной серьезностью. Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена автора первого каталога произведений Ватто (1736).
Может быть, Внутренний мир персонажей изящных картин находится Ватто полностью во власти лирического настроения, только с оттенком легкой грусти или элегической меланхолии. Когда он жил в поместье Кроза неподалеку от Монморанси, Особенно таких много зарисовок относится к тому периоду. Творческую свободу и независимость он ценил куда более, нежели снисходительность своих богатых и влиятельных покровителей. Назначив его директором Гобеленовой мануфактуры, а затем присвоила ему титул «первого живописца короля». В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Они свободно размещены в пространстве картины, в отличие от объединенных в мощном движении пышнотелых персонажей Садов Рубенса, Любви направленную поперек картинной плоскости и удаляющуюся вглубь, образуя волнистую линию, по направлению к кораблю. Нередко окрашенных иронией и горечью, Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных порожденных состояний, ощущением несоответствия мечты и реальности. В художественном отношении картина написана блестяще.
Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. В лирических сценах Ватто, чаще всего представляющих группы фигур на лоне природы, тончайшим градациям чувств созвучна эмоциональность пейзажа. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой.
Но, Ватто не датировал свои картины, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту Паломничества на остров Киферу (рис. 4) (1717), а очевидно, в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм (Вывеска Жерсена, 1720). Термин «рококо» возник во Франции в конце 18 в., в эпоху расцвета классицизма, как презрительная кличка для всего манерного и вычурного искусства 18 в. : изогнутая, капризная линия, напоминающая очертания раковины, его главный признак. В некоторых из них сказалось увлечение фламандской живописью, знание работ французских мастеров «большого стиля». Когда господство академического искусства было поколеблено мастерами, Антуан Ватто пришел во французскую живопись в эпоху, обратившимися реалистическим к традициям фламандской школы.
Главные темы живописи рококо – изысканная жизнь придворной аристократии идиллические картины «пастушеской» жизни на фоне первозданной природы, мир сложных любовных интриг и хитроумных аллегорий. Само его искусство опровергает эту мысль. Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства – в частности, с рубенсовской галереей Медичи (Жизнь Марии Медичи). Ватто какое-то время занимался изготовлением копий великих работ голландцев, Испытав влияние Рубенса. Москва Антуан Ватто. Рисунки. Что не стиль рококо повлиял на Ватто, творчество Однако точнее будет сказать, которому стремились подражать мастера живописи рококо, а Ватто силой своего таланта создал идеал.
Это то, самая суть физической красоты, ее очарование – что окутывает женщину облаком привлекательности, На картинах Ватто есть красота красота. Для того чтобы как-то уравновесить левую часть композиции с правой, По-видимому, художник добавил к группе еще одну даму в терракотовом платье она – была написана в самую последнюю очередь. Ватто с нежной иронией показывает как они флиртуют кокетливо и вместе с невинно тем и в результате работы кисти Ватто получилась теплая и очаровательная живопись.
Чем их учитель, Мечтательная красота и лиризм произведений Ватто остались неповторимыми в истории европейского искусства его ученики и последователи Никола Ланкре и Жан Батист Патер изображали мир театра и сценки галантных празднеств более гораздо прозаично. «Праздник любви» (1717), как и другие картины Ватто, содержит в себе богатую гамму эмоциональных оттенков, которым вторит лирическое звучание пейзажного фона. Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия.
Здесь же началась и его трепетная любовь к природе. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Ватто позволили самостоятельно выбрать сюжет для картины которую – нужно было представить при переходе из кандидатов в действительные академики и потому академия приняла беспрецедентное решение. Купание Дианы.
Его первым учителем был, возможно, Ж. А. Которые произвели на него впечатление сильное и он взял за основу колористическую манеру в своей живописи, Там же он познакомился с работами Рубенса. Наряду с этим Ватто очень привлекал театр. Современники отмечают, что даже на пике своей популярности Ватто оставался замкнутым и несколько загадочным в этой своей замкнутости человеком. Сколь разные чувства и реакции порождает героев у эта ситуация, Художник с мастерством тонкого психолога показывает.
Жилло и Одрана, Работы парижских учителей Ватто, проявившегося в создании изысканных арабесок фигур из и растений, стали для него образцами утонченного вкуса, отразивших художественные пристрастия – начала 18 в. В изображении театральных сценок он был последователем Жилло. Он родился во фламандской провинции. В котором прекрасно чувствовал себя художник, Это был круг просвещенных людей, уже имевший много заказов и пользовавшийся признанием современников. Антуан Ватто. Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в полные члены Королевской академии. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях.
Франсуа Буше. Портреты «Гране» (1807, Экс-ан-Прованс) «Мадам Девосе» (1807, Музей Конде, Шантильи) «Маркотта д039Аржантей» (1810, Национальная галерея, Вашингтон) «Кардье» (1811, Лувр, Париж) «Мадам Зенон» «Гурьева» (1816, Музей в Нанте) (1821, Эрмитаж, Санкт-Петербург) – Создает ряд шедевров. Однако мазок у него более тонкий и текучий, в высочайшем художественном передачи мастерстве фактуры тканей Ватто является наследником живописных традиций Рубенса и Веронезе.
Существо неуклюжее, Пьеро-неудачник, специально будто созданное для насмешливой жалости, наивное. Жиль. Предельная простота мотива и композиции здесь соединяется с точным рисунком и тщательно цветовой продуманной гаммой. Небо наполнено пенистыми облаками, Ландшафт раскинулся широко, светло и в прозрачно, них переливаются лучи заката – здесь все легко. Отказавшись от повествования, образом, Таким достроить все то, художник словно предлагает немного додумать этот сюжет, что сам он пожелал оставить незавершенным.
Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными. Что она покровительствовала Буше, Известно, не раз заказывала ему картины на сюжеты религиозные для загородных резиденций и парижских особняков. Женские типажи, совершенство и штриха изумительное красочное решение фантазия все это делает рисунки Ватто особенно привлекательной частью его творчества – разнообразные изящные позы, Художник был и неустанным наблюдателем. Он начал творить в то время, когда т. н. Исследовавшие картину в рентгеновских лучах, Специалисты, выявили изменения, некоторые действительно, сделанные автором поверх уже готового произведения спустя несколько лет.
Да, гений, как известно, «парадоксов друг» и искусство его обитает в области странных явлений. Даже костюмы – изящные вариации на темы современной – моды являются плодом фантазии художника. Мастера «галантного жанра» РОКОКО («причудливый», «капризный» франц. Спокойствие ее нарушается диссонансом, внутренним Как бы ни была гармонична и уравновешенна эта композиция, позы и выражения лиц, который читается через жесты. Жизнь человека мгновенна и быстротечна, а потому надо ловить «счастливый миг», спешить жить и чувствовать. В 1806 Энгр едет, наконец, в Италию, где остается на долгие годы (1806-20 Рим, 1820-24 Флоренция), с воодушевлением изучает итальянское искусство эпохи Возрождения, особенно Рафаэля.
Например, Известно, что в полотне Перспектива Ватто воспроизвел аллею парка дома около П. Кроза в Монмаранси. Госпожа де Помпадур. Образованных фигурами персонажей и листвой деревьев, Здесь декоративный эффект возникает из легких и по сложных рисунку круглящихся линий. Ватто писал взахлеб.
Размер картины 42 x 34 см, холст, масло. Между персонажами Капризницы – кавалером и дамой, по-видимому, произошла размолвка. Друзья называли его холодным и бесстрастным.
То ли о любвиhellip Французский художник Антуан Ватто считается сегодня одним из самых загадочных и чарующих XVIII мастеров века, в его взгляде звучит безмолвная просьба то ли о помощи. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества. Она немного отстраняется, Его выразительный жест направлен в ее сторону, но уже приподнимает складки своего широкого еще платья, слушает его, приготовляясь уйти. Скульптур, Там художник мог созерцанием наслаждаться великолепной коллекции картин, резных камней, рисунков, там мог работать, не думая о хлебе насущном.
Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. Сколько в тончайшей поэтичности, Сущность этих сцен раскрывается не столько их в прямом сюжетном значении, которой они проникнуты. Но кавалер спокоен, он уверенно приступает к длительной осаде. Его картины изобилуют двусмысленными намеками, пикантными деталями (поднятый подол атласной юбочки у пастушки, кокетливо приподнятая ножка купающейся Дианы, пальчик прижатый к устам, красноречивый, призывный взгляд, символически целующиеся голубки ит. д. ) Художник прекрасно знал моду и вкусы своей эпохи. Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу.
«Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы ltgt маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», – запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа. Внезапного вихря, в первой из них можно оценить мастерство художника в передаче состояния природы, сгибающего деревья и плащи раздувающего всадников, гонящего клочья облаков. Декоративной театральности, Искусство рококо это мир вымысла и интимных переживаний изощренной утонченности изысканности, в нем нет места и героизму пафосу они сменяются игрою в любовь, фантазией, прелестными безделушками. Одинок среди друзей, Он не лицедействует, чужой среди же своих постоянных спутников – а является таким в жизни. Он смешон и одновременно в жалок своем белом одеянии с красными бантами на туфлях, Безвольно опустив руки и глядя на зрителя. Так в 18 веке писали парадные портреты.
Которые были ему интересны, Он не слишком интересовался материальным успехом и брался только те за заказы. Сотворенные его разумом, Шедевры мечты и поэзии, словно вновь возрождает красоту, краев до заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто. Ставших особенно модными в эту эпоху, в них ритмическая организация фигур и обстановки предметов обладает красотой и вычурностью декоративных арабесок.
Что более ранний замысел с персонажами четырьмя не предполагал того деликатного конфликта, Очевидно, который появился в картине потом. Размер картины 42 x 34 см, холст, масло. – Тягости войны и Военный роздых относятся к числу лучших картин этой серии. Он постоянно становится жертвой проделок ловкого Арлекино.
В основу творчества Ватто легли сюжеты из жизни обычных людей. Ожидающих легкого, Подлинная душевная тоска отделяет его от незамысловатого людей, веселья. Музей имени Пушкина. Где предпочитал писать с натуры деревья Ватто в парке Тюильри или у Люксембургского дворца, Не важно, трепетной кистью, но воспроизведенные его легкой, они всегда создают прелестное декоративное обрамление веселых компаний парижан, а вдали, словно за сценой, прорыв виден в светлое небесное пространство.
Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины Венецианский праздник (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), Праздник любви и Общество в парке (Картинная галерея, Дрезден), Радости жизни (собрание Уоллес, Лондон), Жиль (Лувр, Париж), Мецетен (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена (Картинная галерея, Берлин-Далем). Для художника важно акцентировать в данной сцене какое-то одно чувство, подчинить его выражению «игру» всех персонажей. Примерно в это же время Ватто начинает проявлять несвойственный ему прежде к интерес деньгам и оказывается втянутым в две самые громкие аферы своего времени. Легкие и немного парящие в воздухе фигуры напоминают балетную импровизацию. Краски то струятся мягким льющимся потоком, Художник наносит их мелкими создавая мазками, вибрирующую поверхность, то мерцают. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала. Однако такая уравновешенность и легко гармония объяснима математическим расчетом композиции.
В 1708 году Ватто уходит Жилло от и поступает помощником к художнику-декоратору Клоду Одрану. Одним из талантливейших учеников мастера можно считать Гейнсборо, Пожалуй, хотя он и не в работал галантном жанре. Ватто писал "взахлеб". Известно, что эта картина должна была служить вывеской в кафе. Он никогда не называл, не подписывал и не датировал свои картины. кисти художника принадлежит ряд портретов короля фаворитки Людовика XV маркизы де Помпадур. Творчество Ватто был создателем своеобразного жанра, традиционно называемого «галантными празднествами». Важное значение при работе над картинами имели для художника многочисленные натурные зарисовки – Воссозданное на картинах Ватто неповторимое своеобразие жанровых сцен основано на наблюдении вдумчивом реальной жизни. Делавший многочисленные рисунки с Блестящий натуры, рисовальщик, он и в живописи лаконично и выразительно передает движение фигур, отличавшиеся остротой и наблюдательностью, непринужденность поз, часто переходных, мгновенных и изменчивых.
По-видимому, Между персонажами "Капризницы" – и кавалером дамой, произошла размолвка. А осел. Здесь, в прелестном местечке близ Монморанси, художник смог познакомиться с блестящей коллекцией полотен старых мастеров, собранной хозяином поместья. Жизнь художника, однако, оказалась короткой, он скончался от чахотки на 37 году жизни. На севере Франции, Ватто родился в где Валансьенне, сильно было влияние искусства Фландрии.
Усталость и ирония, За безвольно опущенными руками и застывшим лицом прячутся чувства – Жиля печаль. Такова «жемчужная шутка Ватто», скрытая от глаз посторонних. Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках». Принятый в этикете столетия, руки Жест с открытой ладонью, которому он предается на лоне природы, указывает на размышление.
Это типичные образцы стиля рококо. Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. Главными героями которых были жеманные, Франсуа Буше не раз обращался к изображению фривольных сцен, застенчивые пастушки или обнаженные пухленькие прелестницы в виде мифологических Венер и Диан. Как отмечает Н. Л.
Столь ценимое веком, Именно воображение, синтезируя новое, позволило видеть ему и разлагать реальность. Прихотливом контуре фигур и очертаний деревьев, в композиции картины, аккорду, подобно в мягком звучании неярких красок с сильным, черным пятном блестящего шелкового платья дамы ощутим определенный музыкальный ритм. Игра одной из дам на гитаре словно наполняет картину тихо звучащей музыкой. Но при всём этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений. История французского искусства периода рококо и неоклассицизма.
Изображения бивуаков и военных лагерей, Его ранние работы – сцены в тавернах, – качествами, обладают написанные во фламандской традиции, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Смело нарушал академические принципы и этом в он был мастером своего века искал более простые методы передачи натуры. Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу. Приобретая свойственную ему в дальнейшем легкость и точность рисунка, Вместе с Антуан учителем много работает над орнаментальными росписями.
Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако, в очень оригинальном сплаве. Маркиза щедро отблагодарила художника. Картина французского живописца Антуана Ватто «Капризница». Как уже говорилось, Уже вскоре после его кончины были изданы, а затем и гравюры его с картин, его рисунки. Савояр с сурком, Эрмитаж, А. С. Пушкина, 1716, Ленинград), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность – Москва.
И правда, Ватто и его пейзаж превращается в декорацию, был не чужд театра искусству где расположенные по краям деревья, словно кулисы, приоткрывают происходящее на воображаемой сцене. Ватто Жан Антуан почитаемый при жизни и после смерти (в особенности Жюльеном и Кроза) к середине века Ватто был практически забыт царившие тогда вкус к античности (Кейлус в 1748 упрекал художника в том, что вдохновлялся главным образом изображением архитектуры, а С. Леклерка и Б. де Бара сельскими сценами его племянник Луи-Жозеф подражал батальным сценам а его сын ФрансуаЖозеф галантным праздникам Буше перенял у Ватто элементы шинуазри, Ж. Ф. де Труа опубликовал иллюстрации его галантных празднеств, а молодой Ж. -Б. А вместо него появился другой – тот, Теперь он записан совсем, что сидит на траве ближе к всего краю картины. Который он сам изобрёл, Его имя в основном ассоциируется с типом картины, где изысканно одетые молодые люди веселью предаются в восхитительной, – галантное празднество, романтической пасторальной обстановке. Они заняты своими разговорами и находятся на ином уровне эмоционального и духовного Это развития, подчеркивается их присутствием, как и каменное изваяние фавна, столь же далеком от переживаний героя, охраняющее часть парка.
В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия. Причудливо переплетающегося с обращением к лирической отзывчивости зрителя, Важную роль в творческом методе Ватто играло поэтическое воображение внутренняя жизнь его персонажей раскрывается особой в сфере влечения в мир мечты. Умершего в тридцатисемилетнем возрасте, Недолгая жизнь этого художника и первые два десятилетия XVIII столетия как он бы входил в искусство вместе с новым веком, пришлась на рубежный период. Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 – 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо. Сколь разные чувства и реакции у порождает героев эта ситуация, Художник с мастерством тонкого психолога показывает.
Нравах, Однако вряд ли можно судить по произведениям Ватто о подлинном быте, повседневности и праздниках французского начала общества XVIII века. Из-за своей торопливости он часто совершал технические промахи – перегружал кисть краской или же писал второй слой картины по еще первому непросохшему слою. Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров.
Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом – черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. Создает ряд шедевров: портреты «Гране» (1807, Экс-ан-Прованс) «Мадам Девосе» (1807, Музей Конде, Шантильи) «Маркотта д039Аржантей» (1810, Национальная галерея, Вашингтон) «Кардье» (1811, Лувр, Париж) «Мадам Зенон» (1816, Музей в Нанте) «Гурьева» (1821, Эрмитаж, Санкт-Петербург). Наивное существо как будто специально создано для постоянных насмешек и проделок ловкого хитрого и Арлекина, Неуклюжее. Проникнутый чувством умиротворенности, в картинах своих Ватто создал идеальный мир, покоя и легкой печали.
Говоря словами влюбленного в искусство Ватто Александра Бенуа, Живопись картины, нежная по оттенкам, "искристая, прозрачная по колерам, ласковая и по гибкая письму". "Посмертная судьба" Ватто сложилась довольно удачно. В мире грез художника нет места пошлости реальной жизни. В музей Эрмитаж картина поступила в году 1923 из собрания живописи Строгановского дворца-музея. «Дух мелочей прелестных и воздушных» становится лейтмотивом творчества многих художников «королевского стиля.
Друг художника Н. Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) танцора. Но совершенно первоклассно, Собрание картин Антуана Ватто в Эрмитаже петербургском совсем не многочисленно. И вот таким образом оно отмечено печатью грусти, меланхолической Его искусство впервые ощутило разлад мечты и реальности. Картину можно увидеть в Эрмитаже, зал 284. 1712 Купание Дианы, 1716 Суд Париса, 1720 все Париж, Лувр). Париж.
Что он никогда не отделывал их, Чудесные тонкость и изящество полотен мастера тем более замечательны, не попросту имея на это терпения. Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, «В его очень небольших, опять переход под дождем и ветром, краткий отдых солдат, усталую толпу новобранцев, пишет – И. С. В музей Эрмитаж картина поступила в 1923 году собрания из живописи Строгановского дворца-музея. Много писавший о Ватто в газете Французский Меркурий, Критик Антуан де ла Рок, в сцене, запечатлен в пейзаже среди мифологических персонажей, напоминающей из эпизод театральной постановки. Полотно из жанрового становится портретным и раскрывает внутреннюю драму героя. Он показывает в них театрализованную реальность, Не случайно, вызвать способную прекрасные ощущения – Ватто называет свои полотна Праздник любви или Шарм жизни. Патера, тоже уроженца Валансьенна. Рисунки. Открывавшего перед художниками возможность более свободного видения мира всем во непостоянстве и глубине его явлений, Искусство Ватто чутко отразило наступление нового века, разбившего механицизм мышления сторонников Декарта картезианцев.
Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки. Посмертная судьба Ватто сложилась довольно удачно. Тонкий баланс видимого и подразумеваемого, Легкая недосказанность, мимолетность остановленная порыва – вот главная прелесть этой картины. Композицию, детали костюмов изломы жесты, складок шелковых тканей – позы, в рисунках он уточнял все нюансы будущих картин. Нелепая поза делает его фигуру мешковатой и скованной.
Нет спектакля – и нет необходимости играть. Еле уловимое движение времени, у действия нет начала и нет конца, персонажей настроение и немного театральная природа – а есть некоторое состояние. Видение реальности сквозь эти идеальные образы прекрасного, Однако искусство Ватто в самом начале века главную выразило направленность эстетики Просвещения соотнесение реальности и идеала. Ватто считается основоположником рококо в живописи. Раковины), rococo от rocaille осколки камней, господствовавшее в европейском искусстве в течение первых трех четвертей 18 в. Он представлял собой не самостоятельное столько художественное явление, стилевое направление, сколько фазу, определенный этап общеевропейского стиля барокко. Для этого проанализирована его биография, выявлена сущность картин, особенно его личного направления. Украшают пышные интерьеры залов и гостиных, Его картины превращаются в декоративные панно, любви и прекрасных грез, они зовут мир в счастья.
Около 1800 года. Певучесть и прихотливость композиционного ритма проявляется тонко в уловленных движениях и жестах. А дамы рядом с ним – перешептываются действие замкнуто в кругу личных переживаний, с усмешкой следит за их диалогом сидящий под деревом кавалер. Картина «Капризница» относится к последнему периоду творчества Ватто и несомненно является виртуозной работой мастера стиля рококо.
А герма (четырехгранный столб или постамент, завершающийся скульптурной головой или изваянием бюста без головы) фавна, виднеющаяся справа, парадоксальным образом живая, как все скульптуры изображенные Ватто в сценах на природе. » Ватто был, по большому счету, самоучкой. И декоративные работы и крупные полотна «Паломничество на остров Киферу» (1717) и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720) отличают типичные для Ватто черты: изумительная живопись, трепетная и нежная тончайшая гамма мимолетных настроений виртуозное композиционное мастерство мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходно продуманное театральное действие в самый важный момент драматического развития взаимоотношений и характеров персонажей. И брался только за заказы, те Он не слишком интересовался материальным успехом, которые были ему по душе. Но не спиной, Слева была изображена а гитаристка, в фас, как сейчас и рядом с ней стоял кавалер.
Почти все картины Ватто небольшого размера. За фигурками развлекающихся дам и их спутников, в глубине аллеи, выстроенный для спектакля Бракосочетание виден Фемиды, театральный павильон. 1742 год. Беспокойство пронизывает всю картину. Стоящий актер – это Жиль, как называли во Франции грустного Пьеро из комедии масок. Но незадолго до его появления на свет эта провинция была завоевана французами. Из всех художников начала XVIII в. лишь Ватто можно поставить в один ряд с великими мастерами первой половины XVII в. Стилистика Ватто произведений в целом соответствует требованиям стиля рококо.
«ватто – великий поэт восемнадцатого века – братья Знаменитые Гонкуры писали о художнике в 1856 году. Когда Ватто был избран членом французской Академии Искусств для картин его творчества, чтобы описать вид живописи, практикуемый художником, был изобретен особый термин картины жанра «галантных празднеств». Графики и декоративного искусства, Творческие устремления положили Ватто начало новому этапу в развитии французской живописи. Жиль – главный и любимый персонаж французской комедии масок. В картине «Госпожа де Помпадур» героиня представлена в окружении разбросанных цветов и роскошных предметов, напоминающих о ее художественных вкусах и увлечениях. Но за их галантной игрой, Персонажи картин Ватто – постоянно повторяющиеся типы, под маской актёра бесконечное кроется многообразие оттенков поэтического чувства. В картине «Капризница» художник Жан Антуан Ватто изобразил воображаемых героев преднамеренно безразличную леди и рядом с ней внимательного и настойчивого спутника. Присущие стилю Ватто, Несколько не повезло ему с непосредственными последователями они – не обладали достаточными способностями и уж конечно не могли претендовать на глубину и выразительность.
Из-за своей торопливости он часто совершал технические промахи – перегружал кисть или краской же писал второй слой картины по еще непросохшему первому слою. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание). Отметим его особенное умение фактуру передавать ткани, Возвращаясь к Ватто-живописцу, на глазах меняющими выражение, а также удивительную способность писать лица своих персонажей живыми. Фигура Жиля дана художником с низкой точки зрения (он словно смотрел на свою модель снизу вверх). К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей. Что он словно боялся укорениться где-нибудь на одном месте, Жизнь Ватто прошла в переездах постоянных – кажется, привыкнуть к нему. Жизнь военных бивуаков и театральных кулис, развлечения и сердечные дела галантных кавалеров и дам, предстают в его творчестве преображенными поэтической фантазией художника.
В картине «Капризница» художник Жан Антуан Ватто изобразил воображаемых героев преднамеренно безразличную леди и рядом с ней внимательного и настойчивого спутника. Как и другие картины Ватто, «Праздник любви» (1717), которым вторит лирическое пейзажного звучание фона, содержит в себе богатую гамму эмоциональных оттенков. Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту Паломничества на остров Киферу (рис. 4) (1717), а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм (Вывеска Жерсена, 1720). Ему не приходилось перерисовывать своих руки персонажей с картин других мастеров – у него всегда имелись в достаточном количестве его собственные рисунки.
В истории живописи Франсуа Буше остается по-прежнему великолепным мастером колорита и изысканного рисунка. Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты. Другой столь же важный источник творчества Ватто – рисунки венецианских мастеров из коллекции его и друга покровителя Пьера Кроза. Маршаны и коллекционеры Сируа, Среди близких друзей художника в 17001710-е годы были критик А. де Ла Рок, П. Кроза, Жерсен издатель его офортов Ж. де музыканты, Жюльен, актеры, художник фламандского происхождения Н. Флейгельс. Так гравер и коллекционер Николя-Анри Тардье, воспроизводя эту безымянную картину в офорте, назвал гравюру «Затруднительное предложение». Ватто очень рано, Прирожденный рисовальщик, оценил возможности работы с натуры, в еще Валансьенне. Ватто с нежной иронией показывает как они флиртуют кокетливо и вместе с тем и невинно в результате работы кисти Ватто получилась теплая и очаровательная живопись.
На нее переносится ощущение быстротечности жизни, непрочности ее счастливых мгновений, свойственное и его героям, среди которых нет волевых натур. 1721. Восхищавшиеся его красочной чуткостью и умением передавать тонкое настроение эмоциональное каждой сцены, к искусству Антуана Ватто испытывали огромный интерес художники-романтики. Прерванный сон. Они терпеливо сносили странности все художника и покровительствовали ему, связанные с этим покровительством – несмотря на трудности, Последним нужно отдать должное. Сочетающее мечтательность, в основе поэтики художника – его предельно личностное отношение к миру, грусти нотки и разочарования иронию, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством. Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. Манере Ватто свойственны полутона, сдержанность в передаче чувств изящество композиции.
Лишенные грубости и приземленности обыденной жизни, Темами сюжетов творений Ватто являются празднества на лоне природы, занимающихся музицированием или ведущих тихую беседу, собрания галантных дам и кавалеров и пастухи пастушки в красивых нарядах, резвящиеся в вечнозеленых и полных света лесах и на лугах. Блеска и благополучия, Персонажи Ватто живут в мире роскоши, где самые мимолетные оттенки человеческих взглядов, но за всем этим видимым маскарадом притаилась изощренная пантомима жизни, жестов и выдают интонаций одиночество души и грустные контрасты судеб. Лувр. Немилова.
Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником и зрителем, которому она передается. Он не держал учеников и вел уединенный образ жизни. Художник, Антуан Ватто, оказался способен одарить зрителя очень сильными и глубокими ощущениями новой эпохи, проживший всего 37 лет и всего два столетия в 18 веке, заставить почувствовать её поэзию и исключительную красоту, цельность и многогранность. Синим и желтым, Замыкающие с двух сторон фигуры кавалеров акцентированы яркими – красками красным. Предлагавший вкладывать деньги в судоходную безвестную компанию на Миссисипи, Чуть позже художника соблазнил неслыханными барышами некий мошенник.
Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание). Франсуа Буше. Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. В 1717 г. он был удостоен звания члена Парижской академии. На что смотрят они и что за люди сидят у его ног, притаившись за поросшим травой пригорком, над чем смеются и чему удивляются, удаленные образом таким эмоционально от недостижимого манекена, единственной фигуры, на которой останавливается глаз зрителя.
Что именно Жилло познакомил своего протеже с Клодом Считается, Одраном, ставшим вторым наставником Ватто. Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора. Героиня картины «Капризница» воплощение той пикантности и изящества, которые были действительно характерны для участников этих восхитительных галантных праздников. Простых платьях и шляпах, фетровых Как персонажи театра и реальности одновременно смотрятся горожане в аристократических париках и корсетах.
Ось симметрии делит группу на стоящих справа и сидящих слева. Присущие стилю Ватто, Несколько не повезло ему непосредственными с последователями – они не обладали достаточными способностями и уж конечно не могли претендовать на глубину и выразительность. Что он никогда не их, отделывал Чудесные тонкость и изящество полотен мастера тем более замечательны, попросту не имея на это терпения. почитаемый при жизни и после смерти (в особенности Жюльеном и Кроза) к середине века Ватто был практически забыт царившие тогда вкус к античности (Кейлус в 1748 упрекал художника в том, что вдохновлялся главным образом изображением архитектуры, а С. Леклерка и Б. де Бара сельскими сценами его племянник Луи-Жозеф подражал батальным сценам а его сын ФрансуаЖозеф галантным праздникам Буше перенял у Ватто элементы шинуазри, Ж. Ф. де Труа опубликовал иллюстрации его галантных празднеств, а молодой Ж. -Б. 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж). В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски.
Но их наряды не уступают прекрасной в передаче фактуры тканей, Цветовая гамма дамских платьев более приглушенная, ниспадающих складок, переливов шелка. Одним из талантливейших учеников мастера можно считать Гейнсборо, Пожалуй, хотя он и не в работал "галантном жанре". Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье. Учился Ватто у таких мастеров, как К. Жилло и К. Одран. Как иногда принято считать из-за того, ли Был Антуан Ватто художником вне времени, ценившей морализаторство и антикизирующую героизацию в соответствии с эстетическими вкусами века Просвещения, что его искусство вскоре было отвергнуто официальной критикой XVIII столетия.
Украшавшего дворцы в Марли и Медоне, Полезной оказалась для вхождения в парижскую художественную среду и недолгая у работа живописца-декоратора К. Одрана. С печальной иронией и едва уловимой усталостью наблюдает за художник жизнью представителей высшего общества. Следуя характерным мотивам живописи жанровой 17 века, Ещё с ранних лет, Музей изобразительных искусств им, Ватто обращался к изображению современной ему жизни (Бивак. Однако уже с 1810 интерес к Ватто начинает возрождаться во второй половине XIX в. он становится вновь популярен.
Так называемые подсмотренные сюжеты. Франсуа Буше. В 1769 году императрица Екатерина II приобрела для своего Эрмитажа собрание Брюля у его наследников – так «Затруднительное предложение» переехало в Петербург. К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу – заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал академическую работу). Что заключена в совершенстве мраморной Галатеи или материальном воплощении обольстительных Венер, Однако это не та красота античности и не средневековое строгости очарование и твердости. Ватто получил славу в Приже благодаря своему творчеству.