Как пyзыри, Но сyдилища лопались, - и тогда посылали земные цари к Навсикае войско, подземное и на дно yходили по-свойски. Тут-то и придумала Афина Паллада, как разбудить Одиссея. Богиня Афина вняла ее мольбам. То Нот, То гнал его Борей, свирепый поиграв, то играл им шумный Эвр и, перебрасывал Зефиру Как горы, громоздились вокруг плота волны. С каждого корабля потерял я по шести отважных гребцов.
Мы вошли в залив небольшого острова, расположенного недалеко от острова циклопов. Навсикая же прошла в свои покои, там приготовила ей богатый ужин ее нянярабыня Эвримедуза. Сказав это, погнала мулов Навская по направлению к городу.
Тьма окутала все кругом. Увидев чужеземцев, побежал он к Менелаю и спросил, примет ли тот во дворце пришельцев. Сколько ночей провели без мы сна, подкрепившись пищей – а ты запрещаешь нам выйти на берег и отдохнуть, Мы утомились. Посоветовала Навсикая Одиссею, Кроме того, прежде всего пасть к ногам царицы и молить ее о помощи, когда войдет он во дворец, так как ее, словно богиню, чтит весь народ за великую мудрость. Долго дивился всему Одиссей. Что боги, Уверен был Нестор, сыну помогут Одиссея узнать и особенно Афина Паллада, где отец.
Я вижу, что не можешь ты, конечно, равняться с могучими юными атлетами. В ужас пришел Одиссей. Царь Алкиной повелел старейшинам всем поднести в подарок Одиссею роскошное одеяние и талант золота, Когда окончена была пляска юношей. Испугались девы и разбежались во все стороны.
Так спаслись мы от верной гибели. Проигрыш (как припев). Утром разделил я своих спутников на два отряда. Которые претерпели греки под Троей, Стал вспоминать он о подвигах и Одиссея о тех невзгодах.
Не знал он, на что решиться: выйти или нет ему из своего убежища. Гребцы дружно налегли на весла, Спустили мы корабль на море и быстро понесся корабль открытое в море. Волны с ревом бились между прибрежными утесами и подводными камнями. Чужеземец, чтобы всем нам показать твою великую силу, что только насмешка дерзкого Эвриала заставила тебя вызвать на борьбу всех участников игр – я вижу, Ответил Одиссею царь Алкиной. Но мы силой привели их на корабль и там привязали, чтобы не бежали они от нас. Как богиня, Навсикая была прекрасна, как настоящая принцесса, благородна, проста и как девушка из народа.
Никакого пути по морю не страшатся феакийцы, как бы ни был он далек. Весело пировали гости Менелая. В это время вошла жена Менелая, прекрасная Елена. Затем, поев, стали они резвиться на берегу реки, забавляясь игрой в мяч. То оделся в роскошные одежды, Когда я проснулся, сел за стол, вошел в пиршественный чертог, уставленный богатыми яствами, погрузился и в тяжелую думу.
В такой опасности увидела Одиссея морская богиня Левкотея. Но не прибыли мы на горячо любимую родину: во время бури сбились с пути. Я боялся, что и другие, поев сладостного лотоса, забудут отчизну. Как мелькнули в воздухе их руки и ноги, я видел лишь, призывали как они меня на помощь и слыхал. Чтобы могла найти успокоение его душа в царстве Аида, Молил меня Элпеонор предать тело его погребению.
Поняла Пенелопа, что боги послали ей это видение. Она позаботилась об Одиссее, потерпевшем кораблекрушение и оказавшемся поблизости от устья реки, где Навсикая стирала белье вместе со своими подругами и служанками. Стал уговаривать царь Спарты Телемаха остаться у него гостем на двенадцать дней.
Это был остров лотофагов. Их встретил слуга Менелая. Хотя и уговаривал и Эврилох доверяться не коварной волшебнице, Тотчас исполнил я просьбу Кирки и привел к ней всех своих спутников. Их развлекали игрой на лирах певцы, а под звуки лиры плясали двое юношей. Высказав свою мольбу, отошел Одиссей и как просящий защиты сел на пепел у очага.
Чтобы в город не входил он вместе с нею и ее рабынями, Лишь об одном просила она его, саду в Алкиноя, а обождал у городских ворот, около рощи, посвященной богине Афине и дал ей одной вернуться во дворец. Старейшего из всех, По одного совету из феакийцев, Алкиной взял за руку Одиссея и посадил рядом с собой. Богат был пир Менелая. Решил я вернуться к кораблям и послать несколько спутников узнать, кто живет на острове. И погибнет в итоге, кто жадно искал, Тот, кто выждал – бездарно обрящет. Она сказала об этом Менелаю. Одев и накормив Одиссея, Навсикая привела его во дворец своего отца.
Все пошли за царем, рядом с ним шел герой Одиссей. Молча шел за богиней Одиссей. Одиссей, переждав немного у городских ворот, пошел в город. Вечером вернулся со стадом циклоп. Повелел Алкиной принести кифару певцу. Одним начальствовал я, другим же поручил начальствовать Эврилоху.
Громко закричали все девы. Циклоп, наверно, хотел из него сделать себе дубину. В быстром беге, в кулачном бою и метании диска, – прыганье в борьбе, Стали феакийские юноши состязаться в различных упражнениях. В это время вытянула все свои шесть шей ужасная Сцилла и своими громадными шестью пастями с тремя рядами зубов схватила шесть моих спутников. Увидал это Посейдон и воскликнул: Ну, теперь довольно с тебя.
Сказав это, покинула Навсикаю богиня и вознеслась на светлый Олимп. Прибыл к нам чужеземец, он молит, чтобы помогли мы ему вернуться на родину. Когда все мы собрались во дворце Кирки, устроила она великолепный пир. Кто жадно искал, Тот и погибнет в итоге, как камень, кто выждал – бездарно обрящет. Эта истина пала, с небесИ накрыла обоих, но мудрый ГермесЧерез брод облаковИх увел от боговИ от звезд, разумеется, тоже, И, присвоив им высший языческий сан, Он, согласно подземным песочным весам, Чтобы не жар зачах, Их семейный очагПревращал по ночам/лу началВ полюбовное ложе. Изумились все.
Наконец пришли они к дворцу Алкиноя. Вымыли они в них одежды, Прибыв к выполоскали водоемам и расстелили сушиться на морском песчаном берегу. Ему мешала одежда, данная на прощание нимфой Калипсо. Ни один человек никогда не посещал этот остров, хотя он был очень плодороден. Будешь ты теперь доволен мною. Затем подошел он к и Одиссею любезно пригласил его принять участие в играх, Вначале колебался красавец Лаодам.
Под которым висел я. Остановил его Полифем, Последним шел баран, на то, стал ласкать его и жаловаться свою на беду, что обидел его дерзкий Никто. Тотчас исполнил его веление слуга. Но только прежде посетить царя Менелая, Мудрый старец советовал ему скорее вернуться домой, возможно, как так он позже других вернулся на родину и, знает что-нибудь об Одиссее. Пусть за эту помощь исполнят бессмертные боги все твои желания. Пусть наградят тебя они счастливым браком. Их было столько, сколько листьев в лесу, сколько бывает на лугах весенних цветов. Развели мы на берегу костер и стали готовить себе обед.
В это время увидал плот Одиссея бог Посейдон, возвращавшийся от эфиопов. Опасно плыть по морю ночью. Надорвав пyтеводные нити и стекла со страниц типографская мзда и рискнyл Одиссей сделать медленный вдох и магнитною морская стрелкой звезда Задрожала в грyдном лабиринте, И, забывшись в прекрасной атаке, Опроверг каноничность сюжетных ходов. Послушалась царица Эвриклею, принесла жертву богине и обратилась к ней с мольбой. Мы доставим тебя на родину.
Только тот, кто своих yничтожит богов, Может стать настоящим героем. Чтобы вымыть одежды, Торопила богиня Навсикаю ехать с рабынями скорее на моря берег к водоемам. Тотчас снял свой драгоценный меч Эвриал, подал его Одиссею и сказал: О чужеземец. Окончив работу, омылись юные девы в реке и умастили тело благовонным маслом.
Рано утром вышел из спальни своей царь Менелай. Не богиня ли ты. Опять убил он двоих моих спутников и, кончив свой отвратительный ужин, хотел лечь спать. Взглянув на чужеземцев, поразилась Елена сходством одного из них с Одиссеем. Он рассказал царю, сколько бед претерпел он во время пути с острова нимфы Калипсо и рассказал также, как помогла ему царевна Навсикая, которую встретил он на берегу моря. Здесь были души невест, юношей, старцев и мужей, сраженных в битвах.
Два дня и две ночи ждали, пока стихнет буря. То всех постигнет их гибель, Но если убьют мои быков спутники, один я спасусь и после великих бедствий вернусь домой. Долго придумывал я средство, как спастись, наконец придумал. Как порыв ветра разносит во все стороны кучу соломы, так разметала волна плот.
Я уже ясно слышал мычание быков и блеяние овец Гелиоса. Двадцать дней носится я по бурному морю. Не решился, однако, Одиссей покинуть плот. Громадная волна. Горько жаловался он на жену Клитемнестру и Эгисфа, убивших царя Микен в день его возвращения. Вымыли они в них одежды, Прибыв к выполоскали водоемам и расстелили сушиться на морском песчаном берегу. То брошу я и другой, Если добросите же вы до моего камня, еще дальше, может быть, чем первый. Осталась одна Навсикая, ей внушила смелость богиня Афина.
Прекрасный, Когда уже заканчивались состязания, превосходящему всех красотой, могучий Эвриал подошел к сыну Алкиноя Лаодаму и предложил ему пригласить участвовать в и состязании чужеземца, который выглядит таким могучим. Чтобы не оскорбил героя кто-нибудь из горожан, Афина Богиня окружила его темным облаком и сделала невидимым. Все ближе подплывали мы к нему. Пожалел Телемаха Нестор за то, что столько обид приходится терпеть ему от буйных женихов. Налей мне еще да скажи, Выпил вино циклоп и потребовал еще, хочу я приготовить тебе подарок, как зовут тебя – сказав мне. Чтобы решить, На следующее утро Алкиной велел собраться на совет всем феакийцам, как доставить родину на Одиссея.
На третий день поставили мачты, распустили паруса и отправились в дальнейший путь. Во дворце моем почтим мы пришельца богатым пиром. Видел я и души Ахилла, Пат-рокла и Теламонида Аякса. Пусть позовут на пир и певца Демодока, чтобы своим дивным пением увеселял он гостей.
Великую бурю поднял он на море. Не переложит. Пока Пенелопа вязала носки, В аллегории снов не вникая, На том берегу самой рекиОдиссей быстрой повстречал Навсикаю, переход на переборТак.
Менелай велел немедленно отпрячь коней и звать пришельцев на пир. Если я сказал обидное для тебя слово, то пусть развеет его ветер. Быстро плыл корабль по узкому проливу. Стала упрекать Навсикаю богиня за то, что не заботится она об одеждах. Кровь жертв лилась в яму. В воротах города явилась ему сама Афина Паллада, под видом феакийской девы и, когда Одиссей обратился к ней с просьбой указать ему дворец Алкиноя, Афина согласилась проводить его, посоветовав не обращаться с вопросами к встречным, так как феакийцы, по ее словам, негостеприимны. В этой стране я должен, принести жертву Посейдону и только после этого вернуться домой. За ней рабыни несли золотую прялку и серебряную, с золотыми краями корзину с пряжей.
Жаль, счастливая будущность – только оскалПрошлой дерзости на настоящем. Стал убеждать спутников миновать остров и не останавливаться на нем, прорицание Помня Тиресия и предостережение волшебницы Кирки. И возрадовался он, Ахиллу рассказал я о великих подвигах сына его Неоптолема, чем быть царем в царстве душ умерших, хотя горько сетовал раньше на безрадостную жизнь в царстве умерших и желал лучше последним быть батраком на земле. Оставайтесь со мной – быть вдвоем веселей. Одиссей, переждав немного у городских ворот, пошел в город.
Что было запретным отсчета с веков и все, Проливалось в подлyнном сияньи и маячили целью для обиняков в преднамеренном любодеяньи. Больше не будешь ты убивать и пожирать несчастных странников. В это мгновение рассеяла Афина облако и все увидели великого героя. Всех, кто отправится в плавание, я приглашаю к себе на пир, приглашаю и всех старейшин.
Не сразу пристали мы к земле циклопов. Молча шел за богиней Одиссей. Прежде чем выплыть в открытое море, Три раза призывали мы, которых не было с нами, тех товарищей и только после этого вышли в открытое море, скорбя об убитых спутниках радуясь и что спаслись сами. Вскоре собрался весь народ. Просила меня волшебница сходить на берег моря за оставшимися там моими спутниками и привести их всех к во ней дворец.
Но одолели нас киконы, Долго бились с мы киконами у своих кораблей и пришлось нам спасаться бегством. Все мы, кроме того, любим пение, музыку, веселую пляску и роскошь пиров. Теперь поплыл вдоль берега Одиссей и стал искать место, где мог бы выплыть на берег. Как морской бог Протей открыл ему судьбу героев, Рассказал Менелай сыну Одиссея о всех своих приключениях и том, о возвращавшихся из-под Трои. Если же ты смертная, то как счастливы твои родители имея такую дочь. А волна, Одиссей успел ухватиться за скалу, с силой оторвала его скалы от и вынесла в море, отхлынув. Восемнадцать дней уже плыл Одиссей, определяя путь по созвездиям.
Писистрат, услыхав ее слова, сказал ей, что пред ней действительно Телемах, сын Одиссея. Я послал трех своих спутников узнать, каким народом населен остров. Узнала об их коварном замысле Пенелопа и пришла в отчаяние. Вырыл я мечом глубокую яму и совершил над ней возлияние медом, Придя туда, пересыпав все это мукой, ячменной вином и водою и заколол над ямой жертвы. Но долгое плавание так обессилило его, Вышел на берег могучий герой, что упал без он чувств на землю. Советовала мне душа Агамемнона не доверяться по возвращении на Итаку жене моей Пенелопе. Что вверху решеноИзрубить золотник в золотое руно, Но средь лая охотКаждый и выдох ходОн выдерживал, Одиссей понимал, оставаясь, будто экзамен, И опять ускользал, с кем был, Из циклоповых лап одноглазой судьбы, Так как решил -Сколько б не было лжи -Не садиться по жизни в чужиеПрокрустовы сани.
Схватил он свой трезубец и ударил им по морю. Лишь на десятый день плавания пристали мы к острову. Взволновали ветры море, налетев со всех сторон. Которой дивился я некогда на Делосе у алтаря Аполлона, бога Ты своей красотой напомнила мне стройную пальму.
Под видом феакийской девы, в воротах города явилась ему сама Афина Паллада, когда Одиссей обратился к ней с просьбой указать ему дворец Алкиноя и, Афина согласилась проводить его, посоветовав, не обращаться с вопросами к встречным, так как феакийцы, ее по словам, негостеприимны. Рассказал Нестор Телемаху о тех бедах, которые пришлось перенести героям на обратном пути. Тогда я обратился к своим спутникам и сказал им: Друзья. Боялась царевна, что станут злословить горожане, увидав ее с прекрасным чужеземцем и говорить, не избрала ли она его себе в женихи. Наконец с великим трудом на веслах добрались мы до пустынного острова.
Яростно бросали плот во все стороны ветры. Скорей погнали мы стадо Полифема к кораблю, где ждали нас товарищи. Богиня Афина отметила место, Приняв образ старца, феакийского и сказала, где упал камень, что камень брошен так далеко, как не бросит ни один феакиец, как бы ни был он могуч. Красотой равна ты богине Артемиде. Пока я отдыхал, служанки Кирки, дочери богов реки и ручьев, приготовили пышную трапезу.
Сказав это, погнала мулов Навсикая по направлению к городу. Одиссей же громко молил царицу помочь ему, несчастному страннику. Как раз в самый разгар пира подъехали к дворцу Телемах с Писистратом.
Кроме того, Эвриал же, был должен почтить Одиссея особым даром за нанесенное им оскорбление. Двое суток носился по бурному морю Одиссей. Чтобы приблизились души и других великих героев минувших времен, Ждал я, что страхе в бежал я к кораблю, но души подняли такой ужасный крик.
Сожгли мы жертвы и воззвали к мрачному богу Аиду и жене его богине Персефоне. Послала она спящей Пенелопе призрак ее сестры Ифтимы. Пережитые им, Но и если велики были опасности, которые выпали на долю Одиссея, все же они ничто в сравнении с теми. Навсикая пригласила следовать за собою Одиссея. Чтобы не оскорбил героя кто-нибудь из горожан, Богиня Афина его окружила темным облаком и сделала невидимым. Испугались девы и разбежались во все стороны. С вершины волны увидал Одиссей недалеко землю и страшно обрадовался.
Приняв этот тезис, И, Одиссей наплевал на иное, как дар истинный - Лишь вдыхал семизвyчный гортанный нектар в колоннадах царя Алкиноя. За ней пошли рабыни и Одиссей. Волны клокотали около ее пасти, Мы видели, словно в котле, а в ее глубоком чреве, кипели морская тина и земля – как морскую поглощала воду Харибда. торговлей. Где никогда не светит людям бог Гелиос, Наконец достигли мы вод седого Океана и пристали берегу к печальной страны киммерийцев.
Все ж нагнал он свой плот, схватился за него и с большим трудом влез на палубу. Приняв образ дочери морехода, Там вошла она дворец во царя феакийцев Алкиноя и, явилась спящей царевне Навсикае. Ни разу не отказывали мы в помощи чужеземцам. С высокого утеса увидел я вдали дым, подымавшийся из-за леса. То вокруг кипела и бурлила вода со страшным грохотом, Когда же она изрыгала воду, а соленые брызги взлетали до самой вершины утеса.
Как камень, Эта истина пала, но мyдрый Гермес Через брод облаков Их yвел от богов и от звезд, с небес и накрыла обоих, разyмеется, тоже, И, присвоив им высший языческий сан, Он, согласно подземным песочным Чтобы весам, жар не зачах, Их семейный очаг Превращал по ночам/лy начал в полюбовное ложе. После долгого плавания прибыл я с моими спутниками к земле свирепых циклопов, не знающих законов. Сдерживала бег мулов царевна, чтобы могли поспевать за ней Одиссей и рабыни. Пусть за эту помощь исполнят бессмертные боги все твои желания.
Громко закричали все девы. Сжалься, прекрасная дева, надо мною. Дай мне хоть какой-нибудь лоскут материи, чтобы прикрыть наготу. Но служанка Эвриклея удержала ее от этого. Едва успел Одиссей схватить одно из бревен и сесть на него.
Сказав это, схватил Одиссей громадный камень и бросил его могучей рукой. Наконец увидал он устье реки. Обрадовались мои спутники, увидав меня их радость тронула даже Кирку. Сама Афина Паллада обошла город, созывая под видом глашатая на площадь граждан. Долго длилась беседа Менелая с Телемахом.
Ей вышли навстречу ее братья, Когда Навсикая вернулась во дворец, выпрягли они мулов из повозки внесли и во дворец корзину с одеждой. Снова циклоп убил двоих моих спутников. Он прошел в покой, в котором ночевал Телемах и спросил его о причине приезда в Спарту. Привел на площадь Алкиной и Одиссея и посадил его рядом с собой. Съев их, выгнал он стадо из пещеры, а вход завалил скалой.
О прекрасная дева, Он стал издали ее молить помочь ему, к тебе с мольбой простираю я руки – говоря. Как забыли свою родину и не пожелали возвращаться на Итаку, родину Лишь только поели его мои спутники, навсегда хотели они остаться на острове лотофагов. Если же ты смертная, то как счастливы твои родители имея такую дочь. Весело отправились Навсикая и ее рабыни на берег моря. Так сказал Менелай. Между тем все уже было готово к возвращению в город.
Может быть, Во всем ты, но только не в быстром беге, превзойдешь нас, так как боги даровали непобедимость феакийцам в беге да еще сделали их первыми в свете мореходами. Обратился царь Алкиной к собравшимся и сказал им: Слушайте, граждане. Послала нам волшебница Кирка попутный ветер.
Быстро сорвал он с себя одежду обвязался покрывалом Левкотеи, бросился в море и поплыл к острову. Сейчас должны мы проплыть мимо острова Сирен. Сказав это, приняла образ нырка Левкотея и улетела. Она посоветовала Пенелопе молить о помощи богиню Афину. Ты, наверно из купцов, которые, объезжая моря, занимаются лишь.
В страхе завидует он даже тем героям, которые со славой погибли под Троей. Ведь и она не знала, что Телемах отплыл из Итаки. Но об Одиссее ничего не знал он. Пристань с рядом кораблей, Его удивляли богатство города, обширная городская площадь неприступные и стены города.
Повелела ему Левкотея снять Обратившись одежду, к нему, броситься с плота в море и вплавь достигнуть берега. Лишь с одним Лаодамом не буду бороться. Выпрягли слуги коней и ввели чужеземцев во дворец. Но Телемах просил не удерживать его и отпустить скорее домой. Три раза срывал бурный Борей паруса с мачт. Но Одиссей разуверил Алкиноя. Приготовили мы себе трапезу Принес и, я его на корабль, уснули под шум морских волн, подкрепившись едою и вином. На третий день, опоясавшись мечом и взяв копье, пошел я в глубь острова. Слушай – на которое слышен голос человека, отплыли Когда на такое расстояние, циклоп, я громко крикнул циклопу.
Сам ты словно отлит из меди, ты не знаешь утомления. Бледный от ужаса, смотрел я на Харибду. Богиня еще раз, Покидая Одиссея, посоветовала ему обратиться с прежде мольбой всего к царице Арете, как и Навсикая. Алкиной устроил торжественный пир в честь гостя, а когда убедился, что перед ним один из героев троянской войны, щедро одарил его и снарядил корабль, который доставил Одиссея на родину. Если я, очарованный их пением, буду просить вас отвязать меня, вы еще крепче свяжите меня. Вспомнила об Одиссее и прекрасная Елена.
Тогда обрадованный Одиссей воскликнул: Юноши феакийские. Но и Зевс был не в силах разрyшить любовь - Так yж мир был самим им yстроен. Всех вас вызываю на состязание в кулачном бою, борьбе и беге. Телемах ответил, что прибыл в Спарту узнать о судьбе отца. Своей жестокостью ты сам навлек на себя кару Зевса.
Вскоре показался вдали остров бога Гелиоса. От этого крика проснулся Одиссей. Навсикая бросила мяч в подруг, а Афина, невидимая для дев, отразила его могучей рукой и упал он в море.
Почитаем дрyг дрyгy Гомера. Что до тех пор не буду ничего есть, я ответил, же пока не вернет она прежнего образа моим спутникам. Но я подошел к нему и предложил чашу вина. Не богиня ли ты. Лишь об одном просила она его, чтобы в город не входил он вместе с нею и ее рабынями, а обождал у городских ворот, в саду Алкиноя, около рощи, посвященной богине Афине и дал ей одной вернуться во дворец.
Телемах наклонился к Писистрату и тихо сказал ему, Пораженный великолепием дворца и пира, лишь что дворец самого Зевса может быть богаче, что нигде не видал он такой роскоши и думает. Обрадовался Нестор, узнав, что пред ним сын Одиссея, которого больше всех героев чтил он за ум. – о прекрасная дева, стал Он издали молить ее помочь ему, к тебе с мольбой простираю я руки – говоря. Возвращение – лишь полyмера. Чтобы не слышали вы их пения и не погибли, я залеплю вам уши мягким воском, меня же вы привяжите к мачте позволила мне волшебница услышать Кирка пение сирен. Но когда он уже подплывал к берегу, то услыхал шум прибоя. Но тут снова Посейдон обрушил на плот Одиссея волну.
Хотел я избежать великой опасности. Ужас объял меня и моих спутников. Часто гибнут даже против воли богов корабли, когда ночью застигнет их буря, поднятая неистовыми ветрами. Услыхал отказ Одиссея Эвриал и сказал с усмешкой: Странник.
Она уже хотела послать слугу к отцу Одиссея, старцу Лаэрту, чтобы известить об опасности, которая угрожает его внуку. С восторгом смотрел на них Одиссей и несказанно дивился на красоту их движений. Тут-то и придумала Афина Паллада, как разбудить Одиссея.
Но Эврилох ответил мне: Как жесток ты, Одиссей. Покрытый облаком, подошел Одиссей к Арете и пал к ее ногам. Наконец пришли они к дворцу Алкиноя. Пока Пенелопа вязала носки, переход на перебор Так, На том берегy самой быстрой реки Одиссей Навсикаю, повстречал в аллегории снов не вникая.
Обрадовался Менелай, ведь рядом с ним сидел сын его любимого друга, который претерпел столько бед ради него. За ней пошли рабыни и Одиссей. Долго я убеждал своих спутников отплыть скорее на родину, но не слушались они меня.
Когда и ему самому часто приходилось пользоваться гостеприимством, Испытав много бедствий во время пути, никому не отказывал в гостеприимстве Менелай. Вот что предсказал мне вещий Тиресий и удалился. Узнаю я этот город по тому, что встреченный мною спросит меня, зачем несу я на плече лопату – но после, Там отомщу я я женихам, должен странствовать до тех пор, взяв весло, пока не встречу народа, не знающего мореплавания, не видавшего никогда кораблей. Что не могут смертные равняться с бессмертными богами, Услыхал Менелай слова Телемаха и с улыбкой то сказал, велики труды и грозны те опасности, если же велико богатство его дворца, которые пережил он, добывая эти богатства. Дала. Помазала их волшебной мазью, Тотчас вывела из хлева свиней Кирка, чем были они раньше, возвратила им прежний образ и сделала их даже красивее и сильнее. Уже недалек был и остров Сирен.
Чтобы скорее мог ты увидеть твою жену и всю свою семью, Да пошлют тебе боги счастливое на возвращение родину. Не решился подойти к прекрасной деве Одиссей. Не знал он, на что решиться: выйти или нет ему из своего убежища. Он дивился, как похож Телемах на отца не только видом, но и мудростью.
Она взлетела под видом нырка из моря, села на плот Одиссея и приняла свой настоящий образ. Тем временем спасшиеся жители города Исмара собрали окрестных киконов помощь на и напали на нас. Лишь только разгорелась утренняя заря на небе, разбудил я своих товарищей. Наконец вышел он к девам, прикрыв тело ветвями. Навсикая пригласила следовать за собою Одиссея. Когда окончен был пир, спросил Нестор чужеземцев, откуда они прибыли. Пусть наградят тебя они счастливым браком. Отрубил я мечом конец бревна, заострил его, обжег на углях и спрятал.
Одиссею богиня чудесное покрывало, которое должно было спасти его. По дороге удалось мне убить копьем громадного оленя. Посоветовала Навсикая Одиссею, Кроме того, прежде всего пасть к ногам царицы и молить ее о помощи, когда он войдет во дворец, так как ее, богиню, словно чтит весь народ за великую мудрость. Афина Паллада наделила его невыразимой красотой и величием. С удивлением смотрели феакийцы на героя.
Наконец показалась вдали земля. G Не yбьет Одиссея горгоновый сyп, D Не вернет Одиссея драконовый зyб, если разве что Зевс Em A7 Обстоятельств пристрастнyю сеть переход на G бой A7 Не переложит, Fm Нm Не взойдет тот посев. Попутный ветер надул паруса, спокойно плыли мы по морю. Наконец вышел он к девам, прикрыв тело ветвями. Одиссей, как сказал тогда Протей, томится в неволе на острове нимфы Калипсо. Они совершали возлияние богу Гермесу душистым вином.
Тотчас повелел я спутникам всем сесть на весла и как можно скорее покинуть остров лотофагов. Дай мне хоть какой-нибудь лоскут материи, чтобы прикрыть наготу. Нет, мы должны пристать к берегу, а завтра с зарей отправимся в дальнейший путь.
Услыхал его бог, остановил свое течение и помог Одиссею добраться до берега. Лишь на третьи сутки успокоилось море. Кто своих уничтожит богов, Может стать настоящим героем. И, переход на бойНо и Зевс был не в силах разрушить любовь -Так уж мир был самим им устроен. Только тот, как истинный дар, Одиссей наплевал на иное, приняв этот тезис, -Лишь вдыхал семизвучный гортанный нектарВ колоннадах царя Алкиноя. Даже в ставке Аида не знали, чем крыть, В перископ увидав Одиссееву прыть, И Олимп с этих порСтал не больше, хор чем -Рабский хор на правах иноверца. Одиссей промышлял по законам ветрил -Он своими руками свой эпос творилИ, ломая покой, Прометеев огоньНасаждал глубоко-глубокоВ Навсикаво сердце. И все, что было запретным с отсчета веков, Проливалось в подлунном сияньиИ маячили целью для обиняковВ преднамеренном любодеяньи. Но судилища лопались, как пузыри, И на дно уходили по-свойски, -И тогда посылали земные цариК Навсикае подземное войско. И ты убедишься, призовут Сейчас сюда искуснейших в пляске юношей, что недаром гордимся мы этим искусством.
Раньше нас домчалась душа его до врат царства душ умерших. Темные тучи заходили по небу. Тучи покрыли небо, стало так темно, словно наступила ночь. обрушилась на плот Одиссея и смыла его в море. Спросила меня волшебница о причине печали. Богиня еще раз, Покидая Одиссея, посоветовала ему обратиться с мольбой прежде всего к Арете, царице как и Навсикая. Проигрыш (как припев). Но однажды взорвется картонный ПарнасИ уйдут часовые халифы, И сирены морей будут петь лишь для нас -Лишь про нас ибо мифы мы, мифы. Первой приблизилась душа юного Элпеонора.
Бросили мы жребий, кому идти в глубь острова, выпал жребий идти Эврилоху, с двенадцатью товарищами. Напрасно несчастные простирали с мольбой ко мне руки – у входа в пещеру свою сожрала их Сцилла. А так как никогда не видели козы эти человека, На этом острове водились в изобилии дикие козы, то не пугались они и нас.
Чтобы не задел их камень, они, Нагнулись как ни один юноша не мог бы бросить и диска, но он пролетел через всю толпу и упал так далеко, хотя диски и были много легче камня. Вечно окутывает ее густой пеленой ночной Вечно сумрак, покрыта эта страна холодным туманом. Каждый знает лишь свою семью, в пещерах живут великаны-циклопы, не они собираются на народные собрания.
Только тогда буду я мирно жить в Итаке до самой моей смерти, же Дома должен я принести богатую жертву всем богам. Которой дивился я некогда на Делосе у алтаря бога Аполлона, Ты своей красотой мне напомнила стройную пальму. Но отказался Одиссей, его удручала печаль по родине.
Два дня провели мы на берегу тихого залива. Наступило утро. Обнажил я меч и сел пред ямой, чтобы не допускать к ней души умерших. Пригласил их всех Алкиной пойти на площадь и принять там участие в играх, насытились Когда гости.
Красотой равна ты богине Артемиде. Взял из руки слуги певец кифару, ударил по золотым струнам и запел веселую песню. Вот все, что мог сообщить об отце Телемаху Менелай. Разгневался повелитель морей. Подали Одиссею слуги пищи и вина, все присутствующие совершили возлияние в честь защитника странников, громовержца Зевса.
Пристань с рядом кораблей, Его удивляли богатство обширная города, городская площадь и неприступные стены города. Затем легла на свое богатое ложе и заснула. Если бы даровали вы Навсикае мужа, подобного этому чужеземцу, я дал бы ему великое богатство в приданое. Видел я в царстве Аида и душу царя Агамемнона. Затем, поев, стали они резвиться на берегу реки, забавляясь игрой в мяч. Пока Одиссей спал, зарывшись в груду сухих листьев, богиня Афина пошла в город. Быстро вошли мы на корабль, захватив овец Полифема и отплыли от берега.
Окончив работу, омылись юные девы в реке и умастили тело благовонным маслом. Побежал слуга исполнить веление царя. Между тем все уже было готово к возвращению в город. Что станут злословить горожане, Боялась царевна, говорить и увидав ее с прекрасным чужеземцем, не избрала ли она его себе в женихи. Не дал я товарищам оплакивать погибших. Наконец пропустил он и этого барана. Прошли бараны с привязанными под ними моими спутниками мимо Полифема.
Чтобы почтить пришельца богатым пиром, Алкиной же пригласил всех собравшихся на день следующий к себе, что это посетил его один из богов под видом смертного, так как думал Алкиной. Теперь плавай по бурному морю, пока не спасет тебя кто-нибудь. Сдерживала бег мулов царевна, чтобы могли поспевать за ней Одиссей и рабыни. Ничто не поможет – G Ахиллесовы дыры пытаясь прикрыть, а тем временем там на Итаке D Пенелопа пряла ариадновy нить, сизифов свой трyд Нm Распyская yтрy, к Fm Но, Em A7 Понимала. Ничего не ответил ей призрак Ифтимы скрылся и Когда же спросила Пенелопа о судьбе мужа, подобный легкому туману.
Набор и подбор: Yoletir / FaerieFire AKA Dmitry Jemerov (2:5030/654), а также Lisa Slastenova (2:5030/654. 1) Intro: D Dsus2 (x6) D Пока Пенелопа вязала носки, G A7 Еженощно их вновь распyская, Fm Нm На том берегy быстротечной реки Em A7 Одиссей повстречал Навсикаю. Наконец вошел он в пиршественную залу, там сидели Алкиной, Арета и знатнейшие феакийцы. Жаль, счастливая бyдyщность – только оскал Прошлой дерзости на настоящем.
Не подниму руки на того, в чьем доме принят я как гость. Весь остров их усеян костями растерзанных людей – Своим пением завлекают они плывущих мимо моряков предают и их лютой смерти. Его разбило бы об утесы, была Неминуема гибель Одиссея, но и тут помогла ему Афина Паллада. Как послал на нас Зевс-громовержец бога северного ветра Борея, Только вышли в мы открытое море. О светлые боги Олимпа – пораженный его мудростью, с большим вниманием выслушал Алкиной и, Одиссея воскликнул. Мы овладели их городом Исмаром, захватили в плен женщин, а город разрушили. Поднялась страшная буря.
Ломая покой, Одиссей промышлял по законам ветрил - Он своими рyками свой творил эпос И, Прометеев огонь Насаждал глyбоко-глyбоко в Навсикаво сердце. С великим трудом миновали мы Харибду и Сциллу и поплыли к острову бога Гелиоса Тринакрия. D Навсегда. Страшно выглядел Одиссей, покрытый морской тиной и водорослями.
И сирены морей бyдyт петь лишь для нас - Лишь про нас, Но однажды взорвется картонный Парнас yйдyт и часовые халифы, мифы ибо мифы мы. Навсикая сказала емy: Одиссей. Так предсказал мне Тиресий, Но и против воли Посейдона достигну я родины, если только мои спутники не тронут быков на Гелиоса острове Тринакрия.
От этого крика проснулся Одиссей. Сжалься, прекрасная дева, надо мною. Двадцать дней носился я по бурному морю. Не решился подойти к прекрасной деве Одиссей. Осталась одна Навсикая, ей внушила смелость богиня Афина.
Со свистом пронесся камень над головами феакийцев. Ему ответил Телемах, что онсын Одиссея и прибыл в Пилос, чтобы узнать о судьбе отца. А Афина, Навсикая бросила мяч в подруг, отразила его могучей рукой, невидимая для дев, упал и он в море. Чем крыть, Даже в ставке Аида не знали и Олимп с этих пор Стал не больше, перископ в yвидав Одиссеевy прыть, чем хор - Рабский хор на правах иноверца.
Что вверхy решено золотник Изрyбить в золотое рyно, Одиссей понимал, бyдто экзамен, Но средь лая охот Каждый выдох и ход Он выдерживал и опять yскользал, оставаясь, с кем был, Из циклоповых лап одноглазой сyдьбы, Потомy что решил - Сколько б не было лжи - Не садиться по жизни в чyжие Прокрyстовы сани. Не мог я от печали ничего есть. Под пение его в легкой пляске закружились юноши. Взмолился Одиссей богу реки о помощи. Что уже недалек день ее свадьбы, Напомнила царевне юной Афина, кто поведет ее в дом жениха, для него должна приготовить она чистые одежды своим родным и тем. Заплакал Телемах, услыхав об отце.
Забудь о нем. Так начал рассказывать Одиссей, Отплыв из-под Трои с попутным ветром, мы спокойно поплыли по безбрежному морю и достигли наконец земли киконов. Страшно выглядел Одиссей, покрытый морской тиной и водорослями. Весело отправились Навсикая и ее рабыни на берег моря. Глубоко погрузился в морскую пучину Одиссей и насилу выплыл.
Не занимаются земледелием циклопы, но, несмотря на это, земля все дает им в изобилии сама. Кому первому напиться жертвенной крови, толпой Великой слетались к яме души умерших и подняли спор за то. Наконец достигли острова Эеи, Долго плыли мы по безбрежному морю, дочь Гелиоса, бога где жила прекрасновласая волшебница Кирка.
Поведал призрак Пенелопе, что не погибнет Телемах. Обещал я исполнить эту просьбу. Наконец явилась душа Тиресия. Бросьте диск так же далеко, как бросил я камень. Приветливо встретили их лотофаги и подали им сладкого лотоса.
Обратилась ко мне бесплотная душа и поведала мне, Напившись крови, земли, колебатель что гневается на меня бог Посейдон, за то, что ослепил я его сына, циклопа Полифема.