Картины Ватто раскупались нарасхват, Веселость и изящество его композиций – пришлись по вкусу французскому современному обществу. Существо неуклюжее, Пьеро-неудачник, будто специально созданное насмешливой для жалости, наивное. Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим.
Картина «Капризница» относится к последнему периоду творчества Ватто и несомненно является виртуозной работой мастера стиля рококо. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя. Как никто другой в его эпоху и обладавший огромным даром художник, воображения сумел найти свои краски для воплощения их синтеза.
Ватто с нежной иронией показывает как они флиртуют кокетливо и вместе с тем невинно и в результате работы кисти Ватто получилась и теплая очаровательная живопись. В 1705 году стал учеником знаменитого художника-декоратора Клода Жилло. Открывший перед молодым большие провинциалом возможности самосовершенствования, в 1702 году Ватто отправился в Париж. Антуан Ватто. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником и зрителем, которому она передается. Может быть, Внутренний мир персонажей изящных картин Ватто находится полностью во власти лирического настроения, только с оттенком легкой или грусти элегической меланхолии. Вскоре отошедшем к Франции, Антуан Ватто родился во фламандском городе без Валансьенне, денег, в восемнадцать лет пешком пришел в Париж, без работы, без покровителей. Ватто какое-то время занимался изготовлением копий великих работ голландцев, Испытав влияние Рубенса.
Что он пришёл в Париж пешком без денег, в его говорится биографии о том, без работы и устроился на работу в мастерские, без покровителей. Живописные полотна Ватто создавал без этюдов, пользуясь лишь рисунками. Но незадолго до его появления на свет эта провинция была завоевана французами. Столь ценимое веком, воображение, Именно синтезируя новое, позволило ему видеть и разлагать реальность. Лишенные грубости и приземленности обыденной жизни, Темами сюжетов творений Ватто являются празднества на лоне природы, занимающихся музицированием или ведущих тихую беседу, собрания галантных дам и кавалеров, пастухи и пастушки красивых в нарядах, резвящиеся в вечнозеленых и полных света лесах и на лугах.
Фигура Жиля дана художником с низкой точки зрения (он словно смотрел на свою модель снизу вверх). В музей Эрмитаж картина поступила в году 1923 из собрания живописи Строгановского дворца-музея. Публике действительно нравилось на смотреть картины с изображением простых людей или театральных актёров. Они суховаты и по живописному исполнению. Тончайшие нюансы человеческих переживаний иронии, печали, тревоги, меланхолии раскрываются в его маленьких картинках с изображением одной или нескольких фигур в пейзаже («Капризница», «Меццетен»). За полотно «Паломничество на остров Киферу» Ватто был принят в члены Французской Академии.
Герой смотрит на зрителя с щемящей грустью и какой-то странной серьезностью. В мире грез художника нет места пошлости реальной жизни. Когда Ватто был избран членом французской Академии Искусств для картин его творчества, чтобы описать вид живописи, практикуемый художником, был изобретен особый термин картины жанра «галантных празднеств».
Перед ним – зрители, позади-актеры, но он абсолютно одинок. За фигурками развлекающихся дам и их спутников, в глубине аллеи, выстроенный для спектакля Фемиды, Бракосочетание виден театральный павильон. Работал у Клода Одрана, резчика по дереву. Жизнь художника, однако, оказалась короткой, он скончался от чахотки на 37 году жизни. Много писавший о Ватто в газете Французский Меркурий, Критик Антуан де ла Рок, в сцене, запечатлен в пейзаже среди персонажей, мифологических напоминающей эпизод из театральной постановки.
Одинок среди друзей, Он не лицедействует, чужой среди своих же постоянных спутников а – является таким в жизни. Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б. Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты. Бродячего шарманщика с сурком («Савояр»), Ранние небольшие жанровые картины с изображением забавной сценки уличной («Сатира на врачей»), эпизодов из солдатской жизни («Бивуак») обнаруживают остроту и оригинальность восприятия мира. А его поэтические открытия были подхвачены французскими живописцами середины века XVIII (Шарденом, Фрагонаром и другими), Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения стилевого направления.
1712 Купание Дианы, 1716 Суд Париса, 1720 все Париж, Лувр). Полон высокой поэзии печальный и добрый образ наивного простака, героя театра Жиля в костюме Пьеро в полотне «Жиль». Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена автора первого каталога произведений Ватто (1736). Так в 18 веке писали парадные портреты. Делавший многочисленные рисунки с натуры, Блестящий рисовальщик, он и в живописи лаконично и выразительно передает движение фигур, отличавшиеся остротой и наблюдательностью, непринужденность поз, переходных, часто мгновенных и изменчивых.
Он смешон и одновременно жалок в своем белом одеянии с красными бантами на туфлях, Безвольно опустив руки и на глядя зрителя. Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия. Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей Лето (17171718, Вашингтон, Национальная галерея искусства) из серии полотен на сюжеты Времен года исполненных по заказу П. Кроза. В 1717 г. он был удостоен звания члена Парижской академии. Картину можно увидеть в Эрмитаже, зал 284. Известно, что эта картина должна была служить вывеской в кафе.
Простых платьях и фетровых шляпах, Как персонажи и театра реальности одновременно смотрятся горожане в аристократических париках и корсетах. Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. С печальной иронией и едва уловимой наблюдает усталостью художник за жизнью представителей высшего общества.
В картине «Капризница» художник Жан Антуан Ватто изобразил воображаемых героев преднамеренно безразличную леди и рядом с ней внимательного и настойчивого спутника. Манере Ватто свойственны полутона, сдержанность в передаче чувств изящество композиции. 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж). Художник 18 века. Ватто написаны такие известные картины, как «Савояр с сурком», «Затруднительное предложение», «Капризница», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др. Так называемые подсмотренные сюжеты.
Прихотливом контуре фигур и очертаний в деревьев, композиции картины, подобно аккорду, в мягком звучании неярких красок с сильным, черным пятном блестящего шелкового платья дамы ощутим определенный музыкальный ритм. Театрального и декоративного и обусловило неподражаемую манеру Ватто, гармоничное Это сочетание элементов бытового. Ватто считается основоположником рококо в живописи.
Картина французского живописца Антуана Ватто «Капризница». За которым видны его спутники, Задумчивый молодой человек в костюме Пьеро одиноко стоит на возвышении, узком тянущие осла. (Watteau), (16841721), французский художник. Он постоянно становится жертвой проделок ловкого Арлекино. Композицию, детали костюмов, жесты изломы складок шелковых тканей – позы, рисунках в он уточнял все нюансы будущих картин.
Этого художника можно назвать основоположником данного стиля. Друг художника Н. Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) танцора. Историческая живопись, занимавшая высшее положение в иерархии жанров, не увлекала Ватто. Арлекин, Героями многих его являются картин персонажи итальянской комедии дель арте – Пьеро, Коломбина и др, Скарамуш. Он родился во фламандской провинции.
Как «Савояр с сурком», Ватто написаны такие известные картины, «Капризница», «Жиль» «Затруднительное предложение»,, «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др. Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (Святое Семейство, 17161717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (Юпитер и Антиопа, ок. Вносит в повествование оттенок взволнованности, скрытой Однако Ватто поэтизирует обычный эпизод из праздной жизни светского общества, грусти, мечтательности.
Шуты, Но позже его увлекло театральное творчество и его героями картин стали танцовщицы комедианты и так далее. Ожидающих легкого, Подлинная душевная тоска отделяет от его людей, незамысловатого веселья. Что не стиль рококо повлиял на творчество Ватто, Однако точнее будет сказать, которому стремились подражать мастера живописи а рококо, Ватто силой своего таланта создал идеал. В некоторых из них сказалось увлечение фламандской живописью, знание работ французских мастеров «большого стиля». По-разному склоненные женские головки, Из нежных линий и мягких пятен растушевки и легко грациозно возникают очаровательные, наделенные то изысканной миловидностью, образы современных франтов, то характерностью. Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок.
Впоследствии художник переехал в Париж и жил там до конца своих дней. Усталость и ирония, За безвольно опущенными руками и застывшим прячутся лицом чувства Жиля – печаль. В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия.
Краски то струятся мягким льющимся потоком, Художник наносит их мелкими мазками, создавая поверхность, вибрирующую то мерцают. Ватто получил славу в Приже благодаря своему творчеству. Ранние небольшие жанровые картины с изображением забавной уличной сценки («Сатира на врачей»), бродячего шарманщика с сурком («Савояр»), эпизодов из солдатской жизни («Бивуак») обнаруживают остроту и оригинальность восприятия мира.
Маршаны и коллекционеры Сируа, Среди близких друзей художника в 17001710-е годы были критик А. де Ла Рок, П. Кроза, Жерсен издатель его офортов Ж. де Жюльен, музыканты, актеры, художник происхождения фламандского Н. Флейгельс. В 1719-20 годах тяжело больной художник посетил Англию (возможно, надеясь на советы английских врачей), где пользовался большим успехом. Не важно, где предпочитал писать с натуры деревья Ватто в парке Тюильри или у Люксембургского дворца, но воспроизведенные его легкой, трепетной кистью, они всегда создают прелестное декоративное обрамление веселых компаний парижан, а вдали, словно за сценой, виден прорыв в светлое небесное пространство. Для художника важно акцентировать в данной сцене какое-то одно чувство, подчинить его выражению «игру» всех персонажей. Фламандским живописцем, Знакомство в 17041705 годах с К. Жило, сцены маскарадов, гротеск ценившим и писавшим небольшие картины с изображением комических театральных постановок, укрепило возникший у Ватто интерес к театру. Затем Ватто увлекает написание сцен из театральной жизни.
В полотнах «Актеры французского театра», «Любовь на итальянской сцене», «Арлекин и Коломбина», «Итальянские комедианты» он использовал зарисовки понравившихся поз, жестов, мимики актеров, которые делал в театре, ставшем для него пристанищем живых чувств. Приглушенные цвета, Ярким краскам художник предпочитает смешанные, блекло-розовых, обычно едва уловимые зеленовато-голубых, оттенки лимонно-желтых, терракотовых тонов. Наряду с этим Ватто очень привлекал театр. Ватто писал и декорации для опер и это занятие повлияло на род его картин изображавших веселые, фантастические праздники изящные женские и мужские фигуры, красивые, несколько театральные сады, украшенные вазами и статуями. Полотно из жанрового становится портретным и раскрывает внутреннюю драму героя. Умершего в тридцатисемилетнем возрасте, Недолгая жизнь этого художника и первые два десятилетия XVIII столетия он как бы входил в искусство с вместе новым веком, пришлась на рубежный период.
Они заняты своими разговорами и находятся на ином уровне эмоционального и духовного развития, Это подчеркивается их присутствием, как и каменное изваяние фавна, столь же далеком от переживаний охраняющее героя, часть парка. Исполнявшему обязанности хранителя коллекции Люксембургского дворца, Благодаря Одрану, фламандских и голландских мастеров, Ватто познакомился с произведениями Рубенса, оказавших сильное воздействие на технику колорит и его работ. Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках».
Он начал творить в то время, когда т. н. Принятый в этикете столетия, Жест руки с открытой ладонью, которому он предается лоне на природы, указывает на размышление. Проникнутый чувством умиротворенности, в своих картинах Ватто создал мир идеальный покоя и легкой печали. Как иногда принято считать из-за того, Был ли Антуан Ватто художником вне времени, ценившей морализаторство и антикизирующую героизацию в соответствии с эстетическими вкусами века Просвещения, что его искусство вскоре было официальной отвергнуто критикой XVIII столетия. Которые произвели на него сильное впечатление и взял он за основу колористическую манеру в своей живописи, Там же он познакомился с работами Рубенса. Его первым учителем был, возможно, Ж. А.
Он показывает в них театрализованную реальность, Не случайно, способную вызвать прекрасные ощущения – Ватто называет свои Праздник полотна любви или Шарм жизни. Жиль стоит на переднем плане в забавном костюме. На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника. Размер картины 42 x 34 см, холст, масло. Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения стилевого направления, а его поэтические открытия были подхвачены французскими живописцами середины XVIII века (Шарденом, Фрагонаром и другими).
Учился Ватто у таких мастеров, как К. Жилло и К. Одран. «Любовь на итальянской сцене», в полотнах «Актеры французского театра», «Итальянские комедианты» он использовал зарисовки понравившихся поз, «Арлекин и Коломбина», жестов, актеров, мимики которые делал в театре, ставшем для него пристанищем живых чувств. «То была прекрасная эпоха», хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия. Смело нарушал академические принципы и в этом он был мастером своего века искал более методы простые передачи натуры. Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто.
Само его искусство опровергает эту мысль. Героиня картины «Капризница» воплощение той пикантности и изящества, которые были действительно характерны для участников этих восхитительных галантных праздников. Например, Известно, что в полотне Перспектива Ватто аллею воспроизвел парка около дома П. Кроза в Монмаранси. Ватто очень рано, Прирожденный рисовальщик, оценил возможности работы натуры, с еще в Валансьенне. Что же мы видим на картине. Благодаря чему в сочетании с низкой линией горизонта его фигура словно взмывает ввысь приобретает и монументальность, Жиль стоит на небольшом холме. В котором прекрасно чувствовал себя художник, Это был круг просвещенных людей, уже имевший много заказов и пользовавшийся признанием современников. В каждой сценке сразу же улавливается атмосфера французского театра с его церемониями, галантными разодетыми актерами или более простонародный дух театра итальянского, в котором царит дух комедии дель арте.
В основу творчества Ватто легли сюжеты из жизни обычных людей. На севере Франции, Ватто родился в Валансьенне, где сильно влияние было искусства Фландрии. Стоящий актер – это Жиль, как называли во Франции грустного Пьеро из комедии масок. Нелепая поза делает его фигуру мешковатой и скованной. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях. Видение реальности сквозь эти идеальные образы прекрасного, Однако искусство в Ватто самом начале века выразило главную направленность эстетики Просвещения соотнесение реальности и идеала. Патера, тоже уроженца Валансьенна. То ли о Искусство любвиhellip Ватто чутко отразило наступление нового века, в его взгляде звучит безмолвная просьба то ли о помощи, разбившего механицизм мышления сторонников Декарта картезианцев, открывавшего перед художниками возможность более свободного видения мира во всем непостоянстве и глубине его явлений.
Украшавшего дворцы в Марли и Медоне, Полезной оказалась для вхождения в парижскую художественную среду недолгая и работа у живописца-декоратора К. Одрана. Лично мне импонирует техника живописи Ватто, тонкий и светлый колорит. Из всех художников начала XVIII в. лишь Ватто можно поставить в один ряд с великими первой мастерами половины XVII в. Стилистика произведений Ватто в целом соответствует требованиям стиля рококо. Нет спектакля – и нет необходимости играть. Еще больше чем картин, он расписал дамских вееров и разной мебели.
Но они переданы кистью французского художника, Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, тонко чувствующего «шарм» реальной жизни французской начала XVIII столетия. Когда формировалась утонченная культура рококо, Во времена Ватто, чем в середине и второй половине столетия, художники были более свободны в поисках идеалов прекрасного, когда в ранг моды, а затем и постулата была возведена теория рационалистическая подражания античности. А также образы героев очень популярной Франции во итальянской комедии дель арте, в то же время его привлекала декоративная живопись.