Потряс меня один интереснейший эпизод – где герои фильма-пожилой профессор Жан Дюссар и студентка изучающая историю искусств Люси разбирает картину Ватто «Жиль» («Пьеро»). Работая над той или иной Затем картиной, он использовал эти зарисовки, абсолютно произвольно компонуя их на холсте. В этой застылости затаена бесконечно грустная мысль об одиночестве человека, в этом как ощущении, в клетку, запертого в самого себя. Последниепять лет его жизни были очень плодотворными (правда многие картины известнылишь по гравюрам или копиям): назовем прежде всего темы, навеянные севернымреализмом (Савояр с сурком 1716 (. ) Санкт-Петербург Гос. Рококо явился одновременно и логическим результатом его развития, Придя на смену тяжеловесному барокко, его и художественным антиподом. «Он прощается с миром, который так долго был ему родным, с любителями искусства из которых многие были его добрыми друзьями, хотя и не всегда понимали его до конца, со знатными заказчиками и искушенными торговцами, с собственными героями, пришедшими, наконец, в его будничный мир прощается с картинами, глядящими со стен лавки, с запахом старой бумаги, на которой сохранились бесценные оттиски знаменитых гравюр».
«То была прекрасная эпоха», хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия. Тяжёлая позолота барочного декора сменяются светлыми тонами – розовыми, Более тёмные цвета и зелёными, пышная, голубыми, с большим количеством белых деталей. Такого доброго человека, возможно, не существовало в те времена. Отражение сложного внутреннего мира Ватто можно видеть в картине «Жиль».
Приобретая свойственную ему в дальнейшем легкость и точность рисунка, Вместе с учителем Антуан работает много над орнаментальными росписями. В силу своих жизненных перипетий Ватто не имел учеников, между тем творчество мастера вскоре стало столь популярным, что его произведения часто копировали (хотя историки не исключают, что некоторые картины были написаны Ватто в сотрудничестве с каким-либо другим художником). Из всех художников начала в. лишь XVIII Ватто можно поставить в один ряд с великими мастерами первой половины XVII в. Стилистика произведений Ватто в целом соответствует требованиям стиля рококо. Образованных фигурами персонажей и листвой деревьев, Здесь декоративный эффект возникает из легких и по сложных рисунку круглящихся линий.
Наградой победителюдолжна была быть поездка Рим в длядальнейшего совершенствования вискусстве. Здесь, на пороге дверей, можно наглядно убедиться в том, что выражение «язык пространства» не является только метафорой. Как уже говорилось, Уже вскоре его после кончины были изданы, а затем и гравюры с его картин, его рисунки.
Люси: Руки. «Праздник любви» и «Общество в парке» (Картинная галерея, Дрезден), На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины «Венецианский праздник» (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), «Жиль» (Лувр, Париж), «Радости жизни» (собрание Уоллес, Лондон), «Мецетен» «Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена» (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), (Картинная галерея, Берлин-Далем). Художник сам создает мизансцены, декорации заменяет пейзажным фоном. Иногда это одинокая фигура музыканта, певца или танцора на фоне пейзажа:«Финетта», Произведения еговсегда овеяны лирической грустью. Что Ватто представил здесь характерные манеры разных мастеров, стихотворец Анонимный поясняет их почерк и вкус.
Люси: Впечатление что это – ряженый под Пьеро. Актеров которой Ватто так любил изображать в своих Именно картинах, эта черта является традиционной для комедии дель арте. Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения стилевого направления, а его поэтические открытия были подхвачены французскими живописцами середины XVIII века (Шарденом, Фрагонаром и другими). Слабого, Он изображен в позе человека безвольного, руки его опущены, потерянного, словно глаза плети, вопрошающие и печальные, немного детский рот, курносый нос придают образу некую растерянность.
Картина Ватто состоит из ряда эпизодов, читающихся справа налево. Одна из прославленных картин художника – «Паломничество на остров Киферу». Тяжелой и патетическойторжественности барокко приходит насмену камерная хрупкая декоративность. Лозунгом краткого, недолговечного«века» рококо становится «искусствокак наслаждение», цель которого возбуждать легкие, приятные эмоции, развлекать, ласкать глаз причудливымузором линий изысканными сочетаниямисветлых нарядных красок, что особенновыразилось в архитектурном убранствеинтерьеров, с новыми требованиямикоторого сообразовалась и живописьрококо. Все понимали, у всех были ухмылки и эта тоска скучная в зале заменится рассыпным и звонким смехом, что сейчас выбежит Арлекин. Справа на скамейке восседают две дамы.
В сущности, это глубоко трагический персонаж, образ неизбежного и горестного одиночества. Вместе с темВывеска Жерсена (1720) несомненный шедевр Ватто показываетнасколько художник остается связан с прозрачным венецианским стилем от которогоего отличает быть может лишь более четкое распределение масс: не было ли этопризнаком нового стиля грубо прерванного как это случилось с Пуссеном заполвека до того. Преимущественно декоративный характер имела богатая тонкими переливами цвета и одновременно несколько блеклая по колориту живопись рококо (картины и росписи Никола Ланкре, Франсуа Буше, отчасти Жан Оноре Фрагонара). Мы можем строить только догадки. И декоративные работы и крупные полотна «Паломничество на остров Киферу» (1717) и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720) отличают типичные для Ватто черты: изумительная живопись, трепетная и нежная тончайшая гамма мимолетных настроений виртуозное композиционное мастерство мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходно продуманное театральное действие в самый важный момент драматического развития взаимоотношений и характеров персонажей.
Шарден, например, заимствовал у Ватто колористические принципы. Париж. Коломбину и Розауру – хитрого слугу Скапэна и старика Панталоне, Многие исследователи в видели них традиционных персонажей комедии дель арте. И декоративные работы и крупныеполотна «Паломничество на островКиферу» (1717), и прославленную «Вывеску Жерсена» (1720)отличают типичные для Ватто черты:изумительная живопись, трепетная инежная тончайшая гамма мимолетныхнастроений виртуозное композиционноемастерство мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходнопродуманное театральное действие всамый важный момент драматическогоразвития взаимоотношений и характеровперсонажей. Сочетающее мечтательность, в основе поэтики художника его предельно личностное отношение к миру, нотки и грусти разочарования иронию, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством.
Третьи скептически замечали: «Его рука собирает розы там, где другие находят только шипы». Паломничество на остров Киферу. Начать обзор театральных композиций Ватто хотелось бы, прежде всего с парных работ: «Обольститель» и «Искательница приключений». Персонажикартин Ватто постоянно повторяющиесятипы, но за их галантной игрой кроетсябесконечное многообразие оттенковпоэтического чувства («Венецианскийпраздник»). Однако пребывание в этой странегубительно сказалось на здоровьехудожника.
Книга в ее руке – явный намек на просвещенность и интеллектуальным приверженность занятиям. Люси: Вижу стоящего передо мной Пьеро. Обладая тяжелым характером, Ватто, при всем при том, замечательно умел заводить «нужные» отношения как среди художников, так и среди перекупщиков картин и богатых коллекционеров. Небольшие фигуркилюдей как будто не могут противостоятьнепогоде.
Другой столь же важный источник Ватто творчества – рисунки венецианских мастеров из коллекции его друга и покровителя Пьера Кроза. Ваттовпервые воссоздал в искусстве миртончайших душевных состояний («Капризница», «Затруднительное предложение»), нередкоокрашенных иронией и горечью. Значениеэтой картины для всей эпохи рококоничуть не меньше, чем значение «Менин»Веласкеса для предшествующего столетия. Не предполагая причинно-следственнойсвязи, необходимо отметить интригующеесходство режиссур: и в том и другойслучае все герои суть зрители. Что девять центральных актеров образуют некий круг, Всех персонажей французской комедии Ватто изображает на лужайке парка образом, таким имитацию хоровода. По настоянию которого копировал произведения Рубенса, в 1698–1701 Ватто учился у художника местного Жерена, Ван Дейка и других фламандских живописцев. Мраморная статуя, Возможно, может олицетворять ту прекрасную невидимую девушку, стоящая позади, возлюбленную Мецетена, такую холодную, же недоступную и презревшую любовь несчастного молодого человека. В зрелую пору художник отдает предпочтение театральным сценам и так называемому «галантному жанру» изображая на своих картинах всевозможные праздники, маскарады и увеселения, романтические свидания изысканную игру в любовь беспечных дам и кавалеров («Праздник любви», «Отдых на охоте», «Радости жизни», «Общество в парке»). Затем Ватто увлекает написание сцен из театральной жизни.
Лувр. «Актерыитальянской комедии» (около 1712 г. Эрмитаж). Что к подножию статуибогини привязан розовой же лентой колчансо стрелами, Мы обращаемк ней взгляд благодаря розовым цветам, которыми каменное увито тело богини. Нужно заметить. Бросающий тени на лица стоящих персонажей рядом и делающий их таинственными и неузнаваемыми, Слева можно разглядеть чуть светящийся фонарь. театральныесценыигалантные празднества (картиныПраздниклюбви, Обществовпарке, около 1720, –обевдрезденскойкартиннойгалерее Затруднительное предложение, около 1716, Капризница, около 1718 – обевГосударственномЭрмитаже, Санкт-Петербург (Жиль в костюме Пьеро – обе в Лувре, Париж), в которых за галантной игрой постоянно повторяющихся персонажей, под маской актера кроется бесконечное разнообразие оттенков поэтического чувства, целый мир тончайших душевных состояний, нередко окрашенных иронией и горечью, порожденной столкновением мира мечты с реальностью.
Люди, измученные военной жизнью, другие закусывают в палаткемаркитантки, одни блаженно растянулись поддеревьями наслаждаютсяотдыхом, – Вторая сцена рисует настроениедиаметрально противоположное. Как под музыку маленького оркестра и вот мы уже видим изящно выглянул башмачок из-под бархатного платья барышни, скрывшегося левом в углу картины. Что помимо передачи изящества и какого-то неуловимого чувства блаженства, Надо сказать, Ватто применил в ней необычную наполняющих технику, картину. Сюжетные ситуациии переживания героев даются в органическойсвязи с природой. Картины Ватто раскупались нарасхват, Веселость и изящество его композиций – по пришлись вкусу современному французскому обществу.
Посуде, Стиль рококо отразился главным образом в прикладном искусстве – манерная роскошь в оформлении помещений и мебели, а приятное и где удобное, важным теперь было не пышное и величавое. Все действо происходит ночью. Это – знак присутствия Амура, шаловливого сына Венеры. Дюссар: Что еще. Оставшимся наповерхности картины, Но данном в случае именноэта поспешность помогла мастерублистательно передать фактуру листвы- она становится только выразительнееблагодаря следам кисти.
Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными. Её герои, Перед нами – целый мир живописи, её публика, её актеры, зрители, старые и новые, любопытствующие вуайеры и проникновенные созерцатели и во всем – незримо присутствующий исполненный любви и мечтательный грусти и чуть ироничный художник, с прощальной улыбкой оглядывающийся на прожитое и пережитое. Дорожа независимостью более,, Ватто ищет одиночества Туберкулез больному посылает лихорадочные вспышки трудоспособности и даже хорошего настроения, чем обеспеченной жизнью и здоровьем, чтобы потом абсолютно лишить его сил». Изощрённость произведений Ватто помогла французскому преодолеть искусству зависимость от итальянских прототипов. Каждый персонаж картины безумно одинок. Художник тонкого поэтического чувства и большого дарования, живописного Антуан Ватто был одним из величайших мастеров французского искусства 18 века. Реальность присутствует в них точно же, так Но конечно и выдуманные персонажи, как присутствуют и настоящие актеры. 1717-1718 гг.
Бытовая сцена сизображением интерьера лавки (в стиле«антикварных лавок» Д. Тенирса) полнаметафор размышлений о своем времени:приказчики упаковывают в ящик портреткороля Людовика XIV возникают ассоциациии с названием лавки и с забвениемушедшего века. Его картины изобилуют двусмысленными намеками, пикантными деталями (поднятый подол атласной юбочки у пастушки, кокетливо приподнятая ножка купающейся Дианы, пальчик прижатый к устам, красноречивый, призывный взгляд, символически целующиеся голубки ит. д. ) Художник прекрасно знал моду и вкусы своей эпохи. Неудачливого соперника Арлекина, произошли Изменения и в характере Пьеро – в нем стали преобладать черты печального любовника.
Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Часто в своих работах Ватто выступает как истинный режиссер спектакля. Изначально картина называлась «Персонажи в масках», затем фигурировала под названием «Отправление на бал» или «Возвращение с бала». Это подлинныйгерой Ватто. «По возвращению в Парижв 1721 году, когда я ещё только начиналсвоё дело, – повествует Жерсен, – Ваттопришёл ко мне и спросил, соглашусь ли япоселить его у себя и позволить ему, какон выразился, «размять руки» и написатьвывеску, чтобы я мог повесить её надвходом в арку. Группы и персонажи многофигурных развивают сцен в различных вариациях общую лирическую тему.
У которогоизмученный болезнью Ватто попросилприюта, По возвращениив Париж для лавки «Великий монарх», принадлежащей Жерсену, он написал одно из самых знаменитыхсвоих произведений и он единственное, которым был доволен, «Вывескулавки Жерсена» (1720, Берлин, Художественные музеи). Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца. Куда она, Они приплыли на остров Киферу – остров богини любви красоты и Венеры, вышла из пены морской, по преданию. Нет спектакля – и нет необходимости играть. Он смешон и одновременно жалок в своем белом одеянии с красными бантами на туфлях, Безвольно руки опустив и глядя на зрителя.
Они регулируют отношениятипа «культурное – природное» (вратагорода), «священное – мирское» (вратаили двери храма), «общественное – личное» (двери дома) и т. п. Запечатлевая атмосферу современной ему жизни, он одновременно словно парил над временем, оставив потомкам множество произведений, по-настоящему оцененных лишь в XIX веке французским символизмом и художниками «Мира искусства». Томассен Младший, гравировавший картину, дал ей название «Кокетки», поместив под гравюрой небольшое стихотворение, начинающееся со строки: Вероятно, по мнению гравера именно эти строки раскрывают сюжет картины. Каждый персонаж картины безумно одинок. Жиль же никогда не таил на них злобу. 1721. Наряд осла.
Досужие люди, После того как он сталакадемиком, совсемне давали ему покоя, которым лестнобыло общаться со знаменитостью, не временидля оставляя любимой работы. Лишенные грубости и приземленности обыденной жизни, Темами сюжетов творений Ватто являются празднества на лоне природы, занимающихся музицированием или ведущих тихую беседу, собрания галантных дам кавалеров и пастухи и пастушки в красивых нарядах, резвящиеся в вечнозеленых и полных света лесах и на лугах. Дама, стоящая справа, надменна и горделива. Подобного театральным декорациям, На фоне пейзажа, мостом, старинным с раскидистыми деревьями, напоминающим руины и гладью чуть зеленоватой реки, разыгрывается сцена.
Из-за своей торопливости он часто совершал технические промахи перегружал кисть краской или же писал второй слой картины еще по непросохшему первому слою. Прошло несколько лет с написания «Гитариста» и вот Ватто вновь обращается к теме музыканта играющего на гитаре. Городские дворцы знати, богатойбуржуазии, – «отели», сооружаемые в этот период, как правило, строго классицистичны по экстерьеру. Чем в роли смешного Дзанни в костюме разноцветных из заплат, Арлекин здесь выступает скорее в роли галантного кавалера.
(Watteau, Jean Antoine) (1684 – 1721), французский художник и рисовальщик. Декоративная изысканность произведений послужила Ватто основой художественного стиля рококо. Этого художника можно назвать основоположником данного стиля. Но за их галантной Персонажи игрой, картин Ватто постоянно повторяющиеся типы, под маской актёра кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства.
В круглой шляпе и с круглой пелериной – возвышается во весь рост на фоне неба, Это один из персонажей итальянской комедии в своем традиционном белом костюме, в то время как где-то внизу другие располагаются коменданты на отдых. (М. Герман) Переключая внимание ссозерцаемого предмета на само созерцание, Ватто демонстрирует тонко разработаннуюфеноменологию зрения. Восхищавшиеся его красочной чуткостью и умением передавать тонкое эмоциональное настроение каждой сцены, к Антуана искусству Ватто испытывали огромный интерес художники-романтики. Главными героями которых были Франсуа жеманные, Буше не раз обращался к изображению фривольных сцен, застенчивые пастушки или пухленькие обнаженные прелестницы в виде мифологических Венер и Диан. Назначив его директором Гобеленовой мануфактуры, а затем присвоила ему титул «первого живописца короля». И далее: «Он ушел из дому Ему семнадцатый годОн слаб здоровьем, . Наивное существо как будто специально для создано постоянных насмешек и проделок ловкого и хитрого Арлекина, Неуклюжее.
В которых изящество рококо сочетается верностью с натуре, прославился виртуозно исполненными галантными и бытовыми сценами, величественных античных руин, тонкостью световоздушных эффектов. Мечтательная красотаи лиризм произведений Ватто осталисьнеповторимыми истории в европейскогоискусства. Созданными на основе реальных наблюдений, Наряду с произведениями, он воспроизводит с сцену такой живостью, он создает и пасторали импровизируя, что она кажется написанной с натуры.
Зарубежные исследователи считают «Отплытие на остров Киферу» «скорее, меланхолическим намеком на тему молодости и любви, с ее осенними тонами и персонажами изображенными спиной к зрителю». В основелюбимой темы Ватто изображениягалантных празднеств лежит картинаРубенса Сады Любви. Если правомерно трактовать «Вывеску Жерсена» как своего рода историю живописи, то эта история неотделима от зрителя ибо вкусы и манеры письма, свойственные живописцам разных времен, столь же тесно связаны с разными формами восприятия. Шарден, например, заимствовалу Ватто колористические принципы. Ее позу нельзя назвать изящной.
Дюссар: А еще. Он никогда не жаловался на свою жизнь, даже когда над ним смеялись его же напарники в труппе. Третьи скептически замечали: «Его рука собирает розы там, где другие находят только шипы». На протяжении меньше чемдесятилетиявозникли картины "Венецианский праздник" (Национальная галереяШотландии, Эдинбург), "Праздник любви" и "Общество впарке" (Картиннаягалерея, Дрезден), "Радостижизни" (собрание Уоллес, Лондон), "Жиль" (Лувр, Париж), "Мецетен" (Метрополитен-музей, Нью-Йорк). Всем академикам было ясно, что работы художника нельзя вписать в рамки какого-либо из уже существующих жанров, что самый его стиль отвергает возможность такого «вписыванья».
Что же мы видим на картине. Созданными на основе реальных наблюдений, с Наряду произведениями, он воспроизводит сцену с такой живостью, он создает и пасторали импровизируя, что она кажется написанной с натуры. ФРАГОНАР Жан Оноре французский художник и гравер, крупнейший мастер эпохи Людовика XVI. Эрмитаж) он находит свои модели и своепоэтическое вдохновение так одинокая и монументальная фигура Жиля (Париж Лувр) служит поводом для размышлений о печали и суетности мира. Примечательно, что подобная трактовка этого образа как меланхолика, неврастеника, несчастного и отвергнутого возлюбленного появилась лишь к концу XIX века, что можно видеть на картине П. Сезанна «Пьеро и Арлекин». Однако Ватто наполняетих чувством тоски по недостижимому мирумечты. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако, в очень оригинальном сплаве.
Люси: «Жиль» из Лувра. Вполотнах «Любовьна итальянской сцене» (Берлин, Художественные музеи)Мечтательный имеланхоличный мастер «галантныхпразднеств», он внес в изображение жизнисветского общества подлинную поэзию иглубину чувств. Москва. Слева от них – группа служащих, занятых упаковкой картин. Переливчатаягамма карминных, Изящество ивиртуозная легкость письма, сиреневыхцветов, зеленых, многообразие тональных оттенковвторят поэтической игре в чувства, которую воплощают эти образы-характеры. Персонажи Ватто далеки от реальности, словно разыгрывая пантомиму, ониизображают жизнь безмятежную в абсолютноособом мире на грани театра и реальности, мире, созданном воображением художника. Однако если барокко тяготеет к монументальной торжественности, с барочным стилем рококо объединяет стремление к завершённости форм, то предпочитает рококо изящество и лёгкость.
Одним из основоположников стиля «рококо» был талантливый Антуан Ватто, давший наиболее абсолютное воплощение принципам этого стиля. Здесь каждый погружен в свой собственный мир. «певцом изящества и красоты», Ощущение быстротечности красоты и эфемерности Ватто происходящего. Антуана – современники называли «поэтом беспечного досуга» и «галантных празднеств». Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. Маски исчезают, а оставшиеся становятся неузнаваемыми вместо импровизированного текста появляется текст, написанный на литературном языке, а не на диалекте. Они видели в нём лишь жалкого Пьеро со сцены. Наконец, в 1806 Энгр едет, где остается на долгие годы (1806-20 Рим, 1820-24 Флоренция), в Италию, с воодушевлением изучает искусство итальянское эпохи Возрождения, особенно Рафаэля.
В 1705 году стал учеником знаменитого художника-декоратора Клода Жилло. Здесь каждый погружен в свой собственный мир. Наш герой закончил свою работу только через пять лет. Однако эти наряды вовсе не отражением являются моды XVIII века, Персонажи Ватто всегда безупречно одеты. Многие считают, что этовывеска для театра, афиша к какому-нибудьспектаклю. Не трудно, наверное, догадаться кого.
Одна из них, возможно, могла бы олицетворять неприступность. 5 К подлинным шедаврам принадлежит картина Ватто «Жиль» («Пьеро»), созданная в качестве вывески для выступления бродячих комедиантов. Вот мнение А. Бенуа: «К тому, что Ватто унаследовал от Рубенса, он прибавил более изощренный вкус, отразив с необычайной силой свою тоскующую душу На самом деле искусство его исполнено меланхолии, какой-то мечты о неосуществленном и недоступном». Тонко и виртуозно:таинственные фигуры, но творчестве в Ватто он воплотился по-иному, туманная атмосфера смутный намек на водную гладь все этобыло отражением индивидуального восприятия художника высоко оцененного в кругуКроза и не являющегося простым продолжением венецианской и рубенсовскойтрадиций. На деревянной скамье изображен меланхоличный юноша с гитарой, На сумеречного фоне зеленого парка.
Странно бездействующая, Фигура Жиля, как бы не имеет никакого отношения ни к ним, с повисшими и руками остановившимся взглядом, ни вообще к чему бы то ни было на свете, он один. Глядя прямо на зрителя, он будто задается вопросом: «Неужели вы вновь покидаете меня. » Почти все герои Антуана Ватто существуют во вневременном пространстве, для них не существует понятия времени, точно так же, как его не существует для актера, способного перевоплощаться и таким образом становиться частью того или иного отрезка времени. Готовый угождать всем особам, Он самовлюбленный франт, он горд собой, обратившим на себя его взор, этом об нам говорит его орлиный профиль. Запечатленные в прекрасных офортах Жака Калло, Однако это не уже те итальянские маски, преобразованные до неузнаваемости, это маски XVIII века. Переднами – целый мир живописи, её герои, еёактеры, её публика, зрители, старые иновые, любопытствующие вуайеры ипроникновенные созерцатели и во всем– незримо присутствующий исполненныйлюбви и грусти, мечтательный и чутьироничный художник, с прощальной улыбкойоглядывающийся на прожитое и пережитое. «Он прощается с миром, который так долгобыл ему родным, с любителями искусства, из которых многие были его добрымидрузьями, хотя и не всегда понимали егодо конца, со знатными заказчиками иискушенными торговцами, с собственнымигероями, пришедшими, наконец, в егобудничный мир прощается с картинами, глядящими со стен лавки, с запахом старойбумаги, на которой сохранились бесценныеоттиски знаменитых гравюр».
Однако его творчество в сильной степени повлияло на многих мастеров. Мы обращаем к ней взгляд благодаря розовым цветам, которыми увито каменное тело богини. Многие считают, что это вывеска для театра, афиша к какому-нибудь спектаклю. Если бы не самые близкие люди художника, Но все творчество его было бы забыто, которые увековечили имя Ватто, его друзья, написав биографию мастера издав гравированные сборники, воспроизводящие многие его картины. В 1712 Ватто был к представлен званию академика и в 1717 стал членом Королевской академии живописи и скульптуры. Есть основания думать, что освещение носит символический характер.
Дюссар: Что еще. Что она покровительствовала Буше, Известно, не раз заказывала ему картины религиозные на сюжеты для загородных резиденций и парижских особняков. Смело нарушал академические принципы и в он этом был мастером своего века искал более простые методы передачи натуры. Он пишет «Мецетена». Вообще говоря, врата и двери выполняют функцию исключительноважную в пространстве человеческойкоммуникации.
Мотивы экзотических цветов, причудливыхмаскарадныхмасок, морскихраковин, обломкикамней всеэтовкрапливаетсявзатейливые узоры, покрывающиестены. Мягкое освещение летнегодня подчеркивает спокойствие обстановки». Одинок среди друзей, Он не лицедействует, чужой среди своих же постоянных спутников – а таким является в жизни. Антуан Ватто. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи».
Чтоже касается высокой авторской самооценки, то это редчайший в биографии Ваттопример удовлетворенности собойсвидетельствует о абсолютно исключительныхдостоинствах произведения. Благовидным предлогом дляотъезда явилось желание побывать народине, в Валансьене. Белая рубашка с жабо и большими пуговицами, а на голове 8212 шапочка остроконечная – широкие белые панталоны, Со временем традиционный костюм Пьеро несколько изменился. Не отвергая подобного взгляда, можно трактовать замысел картины несколько иначе. Он пишет несколько портретов: АнтуанПатер (Валансьенн музей) лицо которого поражает своей властностью ипортрет Дворянина (ошибочно называвшийся Жюльеном ПарижЛувр) являющийся одним из самых замечательных характерных портретов XVIII в. Кроме того Ватто исполняет несколько картин на религиозные (Св. Дюссар: Человечность – уже ближе.
Назначив его директором Гобеленовой мануфактуры, а затем присвоила ему титул «первого живописца короля». А. С. Пушкина) являетсясатирой схожей с Господином Пурсоньяком другое авторство котороголишь приписывается Ватто Маленькие комедианты (17061708 Париж музейКарнавале ныне Дублин Нац. Воплотившего в своем все искусстве краски театральной и повседневной жизни человека и спустя столетия мы можем наслаждаться изысканными полотнами Антуана Ватто. Фигура Жиля (или Пьеро), помещенная в середине холста, практически полностью скрыта под театральным костюмом.
Кроме тогохудожник расширяет свой иконографический репертуар опираясь на школу Жилло впроизведениях которого Ватто привлекали не столько суховатые композиции сколькото, с каким вниманием Жилло изображает сцены, заимствованные из народной итеатральной жизни. Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. Оставшимся на поверхности картины, Но данном в случае именно эта поспешность помогла мастеру блистательно передать фактуру листвы – она становится только выразительнее благодаря следам кисти.
Я предпочитал занятьего чем-нибудь более основательным, Мне не хотелось приниматьэто предложение, что работа емуудовольствие, доставит но, заметив, я согласился. Они, конечно же, позируют. Женские типажи, совершенство штриха и изумительное красочное решение фантазия все это делает рисунки Ватто особенно привлекательной частью его творчества – разнообразные изящные Художник позы, был и неустанным наблюдателем. Скорее всего, это один из лучших актеров французской комедии Ла Торильер.
Помещенное под гравюрой Авелина, Одним из аргументов в пользу этой точки служит зрения стихотворение, воспроизводящей живописный оригинал. Они терпеливо сносили все странности художника и покровительствовали ему, связанные с этим покровительством несмотря – на трудности, Последним нужно отдать должное. «Дух мелочей прелестных и воздушных» становится лейтмотивом творчества многих художников «королевского стиля. Художник тонкогопоэтического чувства большогоживописного и дарования, Антуан Ватто был одним извеличайших мастеров французскогоискусства 18 века.
Но мы никогда не можем говорить правильно о его жизни. Потерявшим монументальность великого стиля исследователи Многие считают рококо лишь ответвлением позднего барокко. Люси: Так как в этом взгляде есть такая. Если бы не самые близкие люди художника, Но все его творчество было бы забыто, которые увековечили имя Ватто, его друзья, написав биографию издав мастера, гравированные сборники, воспроизводящие многие его картины. Люси: Считается что речь идет о Пьере Ла Торильере, актёре «Камеди Франсез».
Художник, Антуан Ватто, оказался способен одарить зрителя очень сильными и глубокими новой ощущениями эпохи, проживший всего 37 лет и всего два столетия в 18 веке, заставить почувствовать её поэзию и красоту исключительную цельность и многогранность. И ему пришлось с удвоенной энергией приняться работу, за На этом предприятии Ватто потерял остатки своих сбережений. В то же время в его картинах присутствуют щемящая грусть. Ватто написаны такие известные картины, как «Савояр с сурком», «Затруднительное предложение», «Капризница», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др.
Следуя характерным мотивам жанровой живописи XVII в., Ватто обращался к изображению современной ему жизни («Савояр с сурком»), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. Родился 10 октября 1684 года вгородкеВалансьенн на границе Франции и Фландрии. ФРАГОНАР Жан Оноре 23 ЭНГР Жан Огюст Доминик (1780-1867), французский живопиец и рисовальщик. В своих картинах Ватто создал идеальный мир, проникнутый чувством умиротворенности, покоя и легкой печали. Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. Где предпочитал писать с натуры деревья Ватто в парке Тюильри или у Люксембургского дворца, важно, Не трепетной кистью, но воспроизведенные его легкой, они всегда создают прелестное декоративное обрамление веселых компаний парижан, а вдали, словно за сценой, виден прорыв в светлое небесное пространство. Пьеро у него получался бесподобно.
Будучи уже мастером, Вот таким образомВатто, в 1712 году причисляетсяк ней, вызывавшимвосхищение знатоков, то есть получает право дальнейшимиуспехами заслужить званиеакадемика, почетное а в 1718 году становится ееполноправным членом. Работая над той или иной картиной, Затем он использовал эти зарисовки, произвольно абсолютно компонуя их на холсте. Фигура Жиля (или Пьеро), помещенная в середине холста, практически полностью скрыта под театральным костюмом. Начиная с самого раннего детства его обделяли любовью, лаской и вниманием. «Томная грация Ватто как будто наложила свою печать на все царствование Людовика XV, жил он при Людовике XIV и умер при регенте». Глядя прямо на зрителя, он будто задается вопросом: «Неужели вы вновь покидаете меня. » Почти все герои Антуана Ватто существуют во вневременном пространстве, для них не существует понятия времени, точно так же, как его не существует для актера, способного перевоплощаться и таким образом становиться частью того или иного отрезка времени. Жизнь художника, однако, оказалась короткой, он скончался от чахотки на 37 году жизни.
В художественном отношении картина написана блестяще. Он постоянно становится жертвой проделок ловкого Арлекино. Видение реальности сквозь эти идеальные образы прекрасного искусство Однако Ватто в самом начале века выразило главную направленность эстетики Просвещения соотнесение реальности и идеала. Она царственно возлежит на фоне пышных, торжественных драпировок.
Полезной оказалась для вхождения в парижскую художественную среду и недолгая работа у живописца-декоратора К. Одрана, украшавшего дворцы в Марли и Медоне. В своих колористических исканиях рокайльные мастера шли от Рубенса, Веронезе и венецианцев, но предпочитали не их насыщенные, сочные цвета, но бледные полутона: красный становится розовым, синий голубым, появляются лимонно-желтые, блекло-голубые, розовые, сиреневые цвета, даже вымышленные вроде «цвета бедра испуганной нимфы». колледжа) Безмятежная любовь, Общество в парке Концерт (все Берлин-Далеммузей) Радости любви и Сельское общество (Дрезден Картинная гал. ). Сам жанр пленэрных галантных праздников появился еще в конце XVIIв. Из-за дерева выглядывает еще одно лицо, этот персонаж почти сливается с цветом дерева. Интенсивным цветам "стиля Людовика XIV" приходят приглушенные, На смену мажорным, голубоватого, бледные тона жемчужно-серого, цвета мяса, крабового бледно-охристого и др. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя. Усталость и ирония, За безвольно опущенными руками и застывшим лицом прячутся Жиля чувства – печаль.
А. С. Пушкина) и «Рекруты, догоняющие полк» (ок. 1709, Нант, Музей изящных искусств). Наивное существо как будто специально создано для насмешек постоянных и проделок ловкого и хитрого Арлекина, Неуклюжее. Фламандским живописцем, Знакомство в 17041705 годах с К. Жило, сцены ценившим маскарадов, гротеск и писавшим небольшие картины с изображением комических театральных постановок, укрепило возникший у Ватто интерес к театру. Вот таким образом паломничество на Киферу было для французов XVIII столетия (даже и для тех, кто не слишком поднаторел в античной мифологии) аллегорией весьма прозрачной.
Около 1702 приехал в Париж, работал как копиист. Когда формировалась утонченная культура рококо, Во времена Ватто, чем в середине и второй половине столетия, художники были более свободны в поисках идеалов прекрасного, когда в ранг моды, затем а и постулата была возведена рационалистическая теория подражания античности. Незадолго до смерти, вернувшись из Англии, Ватто написал свой «реквием» – «Вывеску Жерсена». Местоположение, формообразование и оформление (символы изображения, надписи и т. д. ) врат и дверей означают определенные условия пространственной коммуникации. Типичные для Ватточерты: изумительная живопись, трепетнаяи нежная тончайшая гамма мимолетныхнастроений виртуозное композиционноемастерство мастерство режиссёра, внезапно остановившего превосходнопродуманное театральное действие всамый важный момент драматическогоразвития взаимоотношений и характеровперсонажей., «Арлекини Коломбина» (ок. В мире грез художника нет места пошлости реальной жизни.
К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание). Однако его творчество в сильной степени повлияло на многих мастеров. Позы были так правдивыи непринуждённы, Всем известно, как удалась ему вещь эта всё былоисполнено с натуры идаже самые опытные художники приходилипо несколько раз, композиция стольестественна группы так хорошо размещены, что привлекали взор всех прохожих, чтобы полюбоватьсявывеской. Для художника важно акцентировать в данной сцене какое-то одно чувство, подчинить его выражению «игру» всех персонажей. Слова Людовика XV «После нас хоть потоп» можно считать манифестом стиля и характеристикой настроений придворных кругов. Развлечения, Но самые известныеего произведения изображают встречи, словомвсе то, музыкальные моменты, что можно к отнести галантному жанру. Светнаправлен таким образом, что праваячасть интерьера освещена сильнее, чемлевая.
Ряд пространственных медиаторов может быть продолжен окнами к нему восходит рама и картины. Ватто всегда работал быстро (огромная "Вывеска Жерсена", написанная за неделю, – вовсе не миф) и часто наносил краску слишком поспешно, что порою приводило к помаркам и искажениям. Ватто был признан в художественной среде как тонкий и оригинальный мастер. Немилова. Люси: Глаз осла.
Понимая, что ещё секунда и всё вырвется наружу, Жиль прикусил губу. Проникнутый чувством умиротворенности, в своих картинах создал Ватто идеальный мир, покоя и легкой печали. Здесь он многоработал и произведения его имели большойуспех. Считающийся слугой Кроза, самую Не важную роль играет последний персонаж картины мальчик-арапчонок.
Портреты «Гране» (1807, Экс-ан- Прованс) «Мадам Девосе» (1807, Музей Конде, Шантильи) «Маркотта д'Аржантей» «Кардье» (1810, Национальная галерея, Вашингтон) (1811, Лувр, Париж) «Мадам Зенон» (1816, Музей в Нанте) «Гурьева» (1821, Эрмитаж, Санкт-Петербург) – Создает ряд шедевров. Умершего в тридцатисемилетнем возрасте, Недолгая жизнь этого художника и первые два десятилетия XVIII столетия он как бы входил в искусство вместе с веком, новым пришлась на рубежный период. Сам Жиль выглядитнелепым, смешным и от этого безумнопечальным. Все мы жаловались когда-то на свою жизнь. Особенно восхищал егоРубенс, в частности цикл его картин, посвященных Марии Медичи и украшавшихстены Люксембургского дворца. Это – знак присутствияАмура, шаловливого сына Венеры.
Одинокий изамкнутый, Болезненный, одновременнои восхищаясь праздничной красочностьютолпы, он и сам чуждался обществаи увеселений и смотрел на них глазамистороннего наблюдателя, утонченным изяществом кавалерови дам и угадывая за этой блестящейповерхностью пустое равнодушие человеческие илиглубокие страдания. Произведения его всегда овеяны лирическойгрустью. Жиль. Люди не хотели его понимать. Художнику декоративных панно изамечательному мастеру орнамента. Занятия декоративными композициями сих выразительностью,, на непринужденной основаннойисключительно легкостиисполнения, на ритмике и изяществелиний, немало дали юному художникудля сложения его самостоятельногостиля.
Это времена мадам де Помпадур, фаворитки короля Людовика XV. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях. Фигура Жиля дана художником с низкой точки зрения (он словно смотрел на свою модель снизу вверх). Нелепая поза делает его фигуру мешковатой и скованной.
Есть множество гипотез, касающихся происхождения и назначения данной работы. Рубенсовское влияние проявляется в своеобразии изображения лиц: все они округлы и румяны. Эрмитаж) имифологические (Суд Париса Париж Лувр) сюжеты. Закончив свою роль, Жиль медленно обвёл зал взглядом. Quotпраздник любви" и "Общество впарке" (Картиннаягалерея, Дрезден), На протяжении меньше картины чемдесятилетиявозникли "Венецианский праздник" (Национальная галереяШотландии, Эдинбург), "Жиль" (Лувр, Париж), "Радостижизни" (собрание Уоллес, Лондон), "Мецетен" (Метрополитен-музей, Нью-Йорк).
Его первым учителем был, возможно, Ж. А. Однако его работы привлекли внимание нескольких влиятельных лиц, в 1709 Ватто безуспешно пытался завоевать гран-при Академии художеств, торговец картинами Эдм Жерсен, Франсуа среди которых были меценат и знаток живописи Жан де Жюльенн, банкир и коллекционер Пьер Кроза, в доме которого художник жил некоторое время и др. Что не стиль рококо повлиял на творчество Ватто, Однако точнее будет сказать, которому стремились подражать мастера живописи рококо, а Ватто своего силой таланта создал идеал. – «Тягости войны» и «Военный роздых» относятся к числу лучших картин этой серии. Он начал творить в то время, когда т. н. Молодой человек изображен в профиль.
«в данном случае можно говорить о расстройстве шизоидном личности, Обобщая эти и другие высказывания о художнике – уже известный нам психиатр и патограф А. Шувалов резюмирует. Маркиза щедро отблагодарила художника. Кнобельсдорфа, И. Б. Дюссар: Почему. Мы не найдем в них бурноговеселья, резких и звучных красок. Жилло и Одрана, стали для него образцами утонченноговкуса, Работыпарижских учителей Ватто, отразившиххудожественные пристрастия – начала18 в. В изображении театральных сценокон был последователем Жилло, проявившегося в создании изысканныхарабесок фигур из и растений. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества.
Однако произведением-символом, олицетворяющим бегство от реальности в мир грез об острове любви и гармонии, стала картина Ватто «Отплытие на остров Киферу», за которую он получил звание академика. Известно, что эта картина должна была служить вывеской в кафе. Богатство эмоциональных оттенков воплотилось в изысканной нежности цветовых сочетаний, трепетной игре красочных нюансов, вибрирующих изменчивых мазков. Но если в парных картинах «Любовь на французской сцене» и «Любовь на итальянской сцене» присутствует хотя бы намек на сюжетность, то в картинах «Равнодушный» и «Финетта» этот намек полностью отсутствует.
Персонажи картин Ватто постоянно повторяющиеся типы, но за их галантной игрой кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства («Венецианский праздник»). Чт вы видите. Кисти художника принадлежит ряд портретов фаворитки короля Людовика XV де маркизы Помпадур. Меланхолического и грустного, часто Очень в его картинах встречается образ одинокого мечтателя, от суетного тщеславия толпы, погруженного в раздумье и удалившегося от шумного веселья. Лукаво глядящего на чуть жеманных Коломбину и Розауру, старика Образ Панталоне, со временем ничуть не меняется. Важную роль в творческом методе Ватто играло поэтическое воображение внутренняя жизнь его персонажей раскрывается в особой сфере влечения в мир мечты, причудливо переплетающегося с обращением к лирической отзывчивости зрителя.
Сколько фазу, Стилевое направление рококо господствовал в европейском искусстве в течение первых четвертей трех 18 в. Он представлял собой не столько самостоятельное художественное явление, определенный этап общеевропейского стиля барокко. Перед нами – история живописи, Действительно, шагнуть на которую будто бы можно прямо с улицы, словно разыгранная на сцене, это как делает одна из прелестных героинь картины. Ватто очень рано, рисовальщик, Прирожденный оценил возможности работы с натуры, еще в Валансьенне. Ватто написаны такие известные картины, как «Савояр с сурком», «Затруднительное предложение», «Капризница», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др. Много писавший о Ватто в газете Французский Меркурий, Критик Антуан де ла Рок, в сцене, запечатлен в пейзаже мифологических среди персонажей, напоминающей эпизод из театральной постановки. Ажурные, Формы дробные, построенный на линиях изогнутых орнамент сложный, краски живописных панно или станковых картин прозрачные, светлые.
Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. Происходящее в саду перед статуей Сюжет Венеры, картины заимствован из пьесы 18 в. и представлен как галантное празднество, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви, с золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане. Печальный молодой человек в костюме Жиля смотрит на гордячку, не находя взаимности. Герой смотрит на зрителя с щемящей грустью и какой-то странной серьезностью.
Если бы не самые близкие людихудожника, Но все его творчество былобы забыто, увековечилиимя которые Ватто, его друзья, написав биографию мастера, издав гравированные сборники, воспроизводящие многие его картины. Он одинок. Что исполнитель роли Пьеро выступал без маски, Известно, мукой, обсыпанным с лицом, носил широкую крестьянскую рубаху. Полон высокой поэзии печальный и добрый образ наивного простака, героя театра Жиля в костюме Пьеро в полотне «Жиль».
Одно из самых больших своих произведений. Рококо в области архитектуры сказалось главным образом в декора, характере Возникшее во Франции, утонченно-усложненные формы распространяясь в зодчестве других стран Европы (постройки Г. В, приобретшего подчеркнуто изящные. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частноесобрание). Другие видели в нем художника- «лицемера», «у которого есть все, кроме правды». Ватто считается основоположником рококо в живописи. Люси: Но почему он столь печален. Одна из прекраснейших работ Антуана Ватто «Жиль».
Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора. Нелепая поза делает его фигуру мешковатой и скованной. Изображенный в правом углу, Другой персонаж пожилой мужчина, оказывается, при более внимательном рассмотрении, вовсе так не стар. Не предполагая причинно-следственной связи, необходимо отметить интригующее сходство режиссур: и в том и другой случае все герои суть зрители. Что красавица будет покорена играет незримой для красавицы и совершенно уверен в себе и в том.
Жиль – главный и любимый персонаж французской комедии масок. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. «Томная грация Ватто как будтоналожила свою печать на все царствованиеЛюдовика XV, жил он при Людовике XIV и умерпри регенте». Все же путь к независимомуположению лежал через Академию. У художника не было учеников – ибо они знали его работали с ним, Патер и не Ланкре были простопродолжателями искусства Ватто, не будучиоднако его учениками.
Что заключена в совершенстве мраморной Галатеи или материальном воплощении обольстительных Венер, Однако не это та красота античности и не средневековое очарование строгости и твердости. Восхищаешься неисчислимому множеству оттенков зеленого, Глядя это на полотно, с помощью которых художник смог передать форму и настроение происходящего действа. Как иногда принято считать из-за того, Был ли Антуан Ватто художником вне времени, ценившей морализаторство и антикизирующую героизацию в соответствии с эстетическими вкусами века Просвещения, что его вскоре искусство было отвергнуто официальной критикой XVIII столетия. Никто не хотел водиться с одиноким занудой.
То его Ватто вкрапляет так, Что касается розового цвета, через накидку дамы и ярко-розовый камзол кавалера, чтобы он вел взгляд зрителя по прихотливой траектории – от розовых цветов Венеры, стоящего спиной, к парящим путти, в небе над островом. Когда господство академического искусства поколеблено было мастерами, Антуан Ватто пришел во французскую живопись в эпоху, обратившимися к реалистическим традициям фламандской школы. Воплотившего в своем искусстве все краски театральной и повседневной жизни и человека, спустя столетия мы можем наслаждаться изысканными полотнами Антуана Ватто. Живописные полотна Ватто создавал без этюдов, пользуясь лишь рисунками.
Однако его работы привлекли внимание влиятельных нескольких лиц, в 1709 Ватто безуспешно пытался завоевать гран-при Академии художеств, торговец картинами Эдм Франсуа Жерсен, среди которых были меценат и знаток живописи Жан де Жюльенн, банкир и коллекционер Пьер Кроза, в доме которого художник жил некоторое время и др. 1708 поступил в мастерскую декоратора Клода Одрана. Госпожа де Помпадур. Он смешон и одновременно жалок своем в белом одеянии с красными бантами на туфлях, Безвольно опустив руки и глядя на зрителя. Даже костюмы – изящные вариации на темы современной моды – плодом являются фантазии художника.
Справа, чуть поодаль, – группа посетителей, увлеченных рассматриванием полотен. Остров Кифера, фигурирующий в названии полотна, – этоКипр, родина богини любви Афродиты (вримской традиции – Венеры). То это редчайший в биографии пример Ватто удовлетворенности собой свидетельствует о абсолютно исключительных достоинствах произведения, Что же касается высокой авторской самооценки.
Строгого и тонкого рисунка, Блестящий композиции, мастер острохарактерных портретов («Л, правдивых. А. Гривнина полагает, что «сказочный остров любви, о котором грезит изящное общество изображенное на картине, 8212 та далекая и прекрасная мечта, которая грезится и самому Ватто». То ли о любвиhellip Когда-то него у было имя, в его взгляде звучит безмолвная просьба то ли о помощи. Он решил расстаться сней, Какни приятна для молодого былажизнь художника у Одрана ибо хотел создавать свои собственныекартины.
Всем известно, как удалась ему эта вещь всё было исполнено с натуры, позы были так правдивы и непринуждённы, композиция столь естественна группы так хорошо размещены, что привлекали взор всех прохожих и даже самые опытные художники приходили по несколько раз, чтобы полюбоваться вывеской. И даже не из-за того, что Жиль был не очень красив. Слабого, Он изображен в позе человека руки безвольного, его опущены, потерянного, словно плети, глаза вопрошающие и печальные, немного детский рот, курносый нос придают образу некую растерянность. Оставляя героев в определенном театральном образе, он помещает их в среду вне-сценическую. Перед нами – закат эпохи Roi-Soleil: его портрет укладывают в ящик, как в гроб и вместе с ним уходит в прошлое искусство «большого стиля» однако, переводя взгляд направо, видно утро новой эпохи, на рассвете которой выступил сам Ватто.
Лозунгом краткого, недолговечного «века» рококо становится «искусство как наслаждение», цель которого возбуждать легкие, приятные эмоции, развлекать, ласкать глаз причудливым узором линий изысканными сочетаниями светлых нарядных красок, что особенно выразилось в архитектурном убранстве интерьеров, с новыми требованиями которого сообразовалась и живопись рококо. Криволинейностью и изломанностью линий, характеризуется Рококо дробностью и вычурностью форм, обилием позолоты, хрупкой декоративностью. Ф. Менье Так М. Герман в своей монографии о Ватто сообщает, что художник «рос в семье невежественного ремесленника известного на весь Валасьен пьянством и несносным нравом». Примерно в это же время Ватто начинает проявлять несвойственный прежде ему интерес к деньгам и оказывается втянутым в две самые громкие аферы своего времени.
Перед ним – зрители, позади-актеры, но он абсолютно одинок. Всвоих колористических исканиях рокайльныемастера шли от Рубенса, Веронезе ивенецианцев, но предпочитали не ихнасыщенные, сочные цвета, но бледныеполутона: красный становится розовым, синий голубым, появляются лимонно-желтые, блекло-голубые, розовые, сиреневыецвета, даже вымышленные вроде «цветабедра испуганной нимфы». 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж). Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества.
Перед нами предстают две молодые особы, молодой человек, старик и мальчик-арапчонок. Его ранние работы – сцены в тавернах изображения бивуаков и военных лагерей, написанные во фламандской традиции, – обладают качествами, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Перед ним –зрители, позади-актеры, но он абсолютно одинок. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург.
Необычные ракурсы героев, Остроумное решенные композиции, сочные цветовые акценты, причудливые силуэты почти театральных декораций, яркие блики прозрачных красок, нанесенных мелкими, легкими плавные мазками, струящиеся ритмы – все это делает Ф. Буше непревзойденным мастером живописи. Теплые, мягкие краски, приглушенные цвета, легкие мазки кисти – все это создает особую атмосферу очарования и любви. Ощущение мимолетности и непрочности счастья (и, по большому счету, невозможности его, ведь человек не может удовлетвориться "мимолетностью" и в миг наивысшего блаженства тоскует о том, что "все кончится") подчеркивается осенней, сумеречной прозрачностью пейзажа. Музыкальный инструмент, находящийся в ее детских руках, выглядит скорей бутафорским. Тяжелой и патетической торжественности барокко приходит смену на камерная хрупкая декоративность. В картине «Госпожа де Помпадур» героиня представлена в окружении разбросанных цветов и роскошных предметов, напоминающих о ее художественных вкусах и увлечениях. Верный своей склонностик перемене мест, В1720 году Ватто, отправился в Англию, где около пробыл года. В той же манереписал листву и Томас Гейнсборо, весьмапочитавший талант Ватто.
К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал «академическую работу»). Едваверится, что столь глубокая по замыслувещь была исполнена так быстро необычнокрупный для Ватто формат лишь усиливаетсомнения. Не отвергая подобного взгляда, можно трактовать замысел картинынесколько иначе. Когда в XVIII веке Карло Гольдони осуществляет реформу итальянского театра, последнего Эффект исчезает.
1717-1718 гг. В 1717 он представляет в Академию где его считаютхудожником галантного жанра картину Паломничество на остров Цитеру (Париж Лувр) которая является скорее меланхолическим намеком на тему Молодостии Любви с ее осенними тонами и персонажами изображенными спиной к зрителю. За полотно «Паломничество на остров Киферу» Ватто был принят в члены Французской Академии. В 1806 Энгр едет, наконец, в Италию, где остается на долгие годы (1806-20 Рим, 1820-24 Флоренция), с воодушевлением изучает итальянское искусство эпохи Возрождения, особенно Рафаэля.
Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. Антуан Ватто. Образованных фигурами персонажейи листвой деревьев, Вних ритмическая организация фигур ипредметов обстановки обладает красотойи вычурностью декоративных арабесок, ставших особенно модными в эту эпоху. Здесь декоративный эффект возникаетиз легких сложных и по рисунку круглящихсялиний. Ватто, ЖанАнтуан (1684–1721), французский художники рисовальщик.
Ватто всегдаработал быстро (огромная ВывескаЖерсена, написанная за неделю, – вовсене миф) и часто наносил краску слишкомпоспешно, что порою приводило к помарками искажениям. Вскоре отошедшем к Франции, Антуан родился Ватто во фламандском городе Валансьенне, без денег, в восемнадцать лет пешком пришел в Париж, без работы, без покровителей. Чем их учитель, Мечтательная красота и лиризм произведений Ватто остались неповторимыми в истории европейского его искусства ученики и последователи Никола Ланкре и Жан Батист Патер изображали мир театра и сценки галантных празднеств гораздо более прозаично. Жизнь человека мгновенна и быстротечна, а потому надо ловить «счастливый миг», спешить жить и чувствовать. Одна из прославленных картин художника – «Паломничество на остров Киферу». В высочайшемхудожественном мастерстве передачифактуры тканей Ватто является наследникомживописных традиций Рубенса и Веронезе, однако мазок него у более тонкий итекучий. Одинокая слеза прокатилась по его щеке. В "Паломничестве на остров Киферу" статуя Венеры полускрыта в тени деревьев.
Жиль. Лувр. Главные темы живописи рококо – изысканная жизнь придворной аристократии идиллические картины «пастушеской» жизни на фоне первозданной природы, мир сложных любовных интриг и хитроумных аллегорий. Еще больше чем картин, он расписал дамских вееров и разной мебели. Ватто позволили самостоятельно выбрать сюжет для картины – которую нужно было представить при переходе кандидатов из в действительные академики и потому академия приняла беспрецедентное решение.
Жиль – главный и любимый персонаж французской комедии масок. Допустим, это относится к интерьеру и отдельнымфигурам, но не к композиции в целом. Одинокий и замкнутый, Болезненный, одновременно и восхищаясь праздничной красочностью толпы, он сам и чуждался общества и увеселений и смотрел на них глазами стороннего наблюдателя, утонченным изяществом кавалеров и дам и угадывая за этой блестящей поверхностью пустое равнодушие или глубокие человеческие страдания. Жиль стоит на переднем плане в забавном костюме. Нередко окрашенных иронией и горечью, Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний, порожденных ощущением несоответствия и мечты реальности. Словно намекая на быстротечность Женская наслаждения, фигура в центре с сожалением оглядывается назад. Он достиг таких успехов, чтосовременники отводили ему место первогорисовальщика Франции.
Главный герой уже не страстный обольститель, в нем нет ни коварства, ни злой иронии. Что не стиль рококо повлиял на творчество Ватто, Однако точнее будет сказать, которому стремились подражать мастера живописи рококо, а Ватто своего силой таланта создал идеал. Родился в Валансьенне в1684. Большей частью овальной, Самой распространенной формой живописного произведения стало декоративное панно, которая придает произведению обязательную для этого стиля вычурность и круглой нарядность или причудливо-изогнутой формы в основе композиции и рисунка лежит мягко изгибающаяся линия. Происходящее в саду перед статуей Сюжет Венеры, картины заимствован из пьесы 18 в. и представлен как галантное празднество, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви, с золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане. Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто.
Стоящий актер – это Жиль, как называли во Франции грустного Пьеро из комедии масок. Сам делал орнаментальное панно дляинтерьеров особняков, клавесины и веера – расписывал дверцыкарет, онбыл Но и мастером декоративного искусства. Умер Ватто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721. Ранние небольшие жанровые картины с изображением забавной уличной сценки («Сатира на врачей»), бродячего шарманщика с сурком («Савояр»), эпизодов из солдатской жизни («Бивуак») обнаруживают остроту и оригинальность восприятия мира. Он бы удивился, увидев грустные выражения лиц у зрителей.
Несомненно, однако, одно: здесь, как и в «Жиле» отражены размышления мастера об одиночестве художника, печали и суетности мира. Атмосфера придворных интриг, любовных похождений, балетно – маскарадных празднеств родила так называемый галантный стиль. Не его ли «муза» демонстрирует восхищенным молодым людям маленькую картинку, видимую нам, как в «Менинах», с оборотной стороны. Плафонные розетки, Стенные напоминающим панно, раковины, рамы многочисленных зеркал оформлялись мелким орнаментом, морские волны и камни, лист аканта, вплетались китайские мотивы.
Колеблющимся, гаммой золотистых оттенков, один переливающимся в другой, сквозь которые проступает основной серебристо-голубоватый тон, что в целом напоминает колорит венецианцев светом, разбивающимся на блики – мерцающим, Эта тончайшая палитра чувств прежде всего создана самим цветом. Значение этой картины для всей эпохи рококо ничуть не меньше, чем значение «Менин» Веласкеса для предшествующего столетия. Дюссар: А проще. Простых платьях и фетровых шляпах, Как персонажи и театра реальности одновременно смотрятся горожане в аристократических париках и корсетах. Глядя прямо на зрителя, он будто задается вопросом: «Неужеливы вновь покидаете меня. » Тончайшиенюансы человеческих переживаний иронии, печали, тревоги, меланхолии раскрываются в его маленьких картинкахс изображением одной или несколькихфигур в пейзаже («Лукавница», 1715, Лувр «Капризница», ок. Он тоже носит наряд.
Эрмитаж) инесколько ню чувственных и утонченных (За туалетом Париж частноесобрание и Лондон собрание Уоллес). Почтивсе картины Ватто небольшого размера. Это типичные образцы стиля рококо. Не видно, что он от этого страдает. Одни называли его «художником граций», «Анакреоном живописи», «королевским живописцем». Ватто быстро превзошел в мастерстве своего учителя и ок. Возможно, что одна из самых известных работ Ватто «Актеры французского театра» из собрания Эрмитажа была написана именно таким способом.
Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия. Даже костюмы – изящные на вариации темы современной моды – являются плодом фантазии художника. От названия острова происходит эпитет Афродиты «Киферийская». Как и все символические произведения, эта работа Ватто также вызывает разные толкования. Где-то внизу, в глубине, а также торчащее ухо и невероятно умный очаровательного глаз ослика изображены лица других четырех персонажей.
Выявлена сущность картин, этого Для проанализирована его биография, особенно его личного направления. Свет направлен таким образом, что правая часть интерьера освещена сильнее, чем левая. Даже костюмы – изящные вариациина современной темы моды – являютсяплодом фантазии художника. Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке. Которой уже не достигают непосредственные последователи мастера, Эмоциональность и меланхолическая мечтательность придают характерам образов Ватто особую утонченность, превратившие его и мотивы манеру в изысканную и поверхностную моду. Так историки французской культуры И. Михайлова и Е. Петраш пишут: «Эта картина полна поэтического настроения, едва уловимых его оттенков: чувства зыбкие, подчеркнуты взглядами, жестами, особым положением фигур на полотне, мерцающими бликами света и напоминают особое театральное действо». Колорит картины нежен: розоватые, серебристые, оливковые, дымчатые тона придают ей оттенок легкой грусти, но лица персонажей озарены легкой улыбкой.
Пёппельмана), рококо часто выступало как местный вариант позднего барокко. Галантными разодетыми актерами или более простонародный дух театра итальянского, в каждой сценке сразу же улавливается атмосфера французского театра его с церемониями, в котором царит дух комедии дель арте. Книга в ее руке – явный намек на просвещенность и интеллектуальным приверженность занятиям.
Темами сюжетов творений Ватто являются празднества на лоне природы, лишенные грубости и приземленности обыденной жизни, собрания галантных дам и кавалеров, занимающихся музицированием или ведущих тихую беседу, пастухи и пастушки в красивых нарядах, резвящиеся в вечнозеленых и полных света лесах и на лугах. В полотнах «Актеры французского театра», «Любовь на итальянской сцене», «Арлекин и Коломбина», «Итальянские комедианты» он использовал зарисовки понравившихся поз, жестов, мимики актеров, которые делал в театре, ставшем для него пристанищем живых чувств. Перед нами утонченный молодой человек, представший в момент четко срежиссированного балетного па. В 1717 году Ваттогоду пишет одну из лучших своих картин– «Паломничествона остров Киферу». За нее в томже году художник получил от Королевскойакадемии специально для него придуманноезвание « Сюжеткартины заимствован из пьесы 18 в. ипредставлен как галантное празднество, происходящее в саду перед статуейВенеры, с золотой ладьей и резвящимисяамурами на заднем плане, что свидетельствуето приготовлениях к путешествию на островбогини любви.
Этот стиль отличался грациозностью, легкостью интимно-кокетливым характером. Трудно поверить и в то, что«всё было исполнено с натуры». Париж. гал. ). Сам Жиль выглядит нелепым, смешным и от этого безумно печальным. Которые были ему Он интересны, не слишком интересовался материальным успехом и брался только за те заказы.
«Любовь на итальянской сцене» это настоящий карнавал масок. Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу. Это«Бивуак» (ок. «По возвращению в Париж в 1721 году, когда я ещё только начинал своё дело, – повествует Жерсен, – Ватто пришёл ко мне и спросил, соглашусь ли я поселить его у себя и позволить ему, как он выразился, «размять руки» и написать вывеску, чтобы я мог повесить её над входом в арку. Картина «Любовь на итальянской сцене» полна таинственности и волшебства.
В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Влюбленная пара задержалась возле статуи, другие путешественники приготовились спуститься по склону холма к отплывающей лодке. Жанр галантных празднеств представляет собой сценки с модно одетыми дамами изящными и кавалерами на фоне природы.
Само название происходит от Рококо–стильисключительносветской культуры. Известно, что Ватто любил делать зарисовки в самых неожиданных местах изображал светскую жизнь знатных кавалеров и дам, а также зарисовывал будничную жизнь обыкновенных горожан. Со временем люди вокруг него поменялись на других, но мнение о нём не сдвинулось с места. Это оказало влияние на архитектурный декор рококо. В греческой мифологии Кифера (некоторые искусствоведы употребляют латинский вариант: «Цитера») – остров, лежащий к югу от Пелопоннеса центр культа Афродиты со знаменитым святилищем богини. В стенах лавки-галереиВатто изобразил целый мир – мирискусства.
Взгляд ее отнюдь не устремлен сторону в молодого человека, о непреклонности характера говорит ее спина и напряженный поворот головы играющего на гитаре. Справа, чутьпоодаль, – группа посетителей, увлеченныхрассматриванием полотен. 15 в истории живописи Франсуа Буше по-прежнему остается мастером великолепным колорита и изысканного рисунка. Франсуа Буше. На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника.
Сохранилось два произведения Ватто этих лет: одноСатира на врачей (Что я вам сделал, проклятые убийцы. ) (1704-1707 Москва Музей изобразительных искусств им. Изображения бивуаков и военных лагерей, Его ранние работы – в сцены тавернах, – обладают качествами, написанные во фламандской традиции, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Жиль же был настолько одинок, что даже поговорить не с кем было.
Создающей ощущение беспокойства игривое, Всё искусство построено рококо на асимметрии, вычурное, насмешливое. Тонкий психолог и экспериментатор-колорист, Великий мастер, к которому его принято причислять, Ватто часто выходил за того рамки стиля. Дюссар: Это вы мне скажте.
Его картины превращаются в декоративные панно, украшают пышные интерьеры залов и гостиных, они зовут в мир счастья, любви и прекрасных грез. Многие биографы сообщают, что он уничтожал свои картины и рисунки. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником и зрителем, которому она передается. Сюжеты только любовные, эротические. Раковины), rococo от rocaille осколки камней, господствовавшее в европейском искусстве в течение первых трех 18 четвертей в. Он представлял собой не столько самостоятельное художественное явление, стилевое направление, сколько фазу, определенный этап общеевропейского стиля барокко. Изначально итальянские выступали комедианты в невероятно гротескных масках и абсолютно нелепых одеждах с огромными перьями и помпонами. Родился в Валансьенне в 1684.
И не работа ли это самого Ватто. Ощущение мимолетности и непрочностисчастья (и, по большому счету, невозможностиего, ведь человек не может удовлетворитьсямимолетностью и в миг наивысшегоблаженства тоскует о том, что всекончится) подчеркивается осенней, сумеречной прозрачностью пейзажа. Сцена французского спектакля полна легкого флирта. А также пейзажные рисунки Доменико Кампаньолы, Особенно сильное впечатление произвели на художника работы и Тициана Паоло Веронезе. Но, увы, Ватто присудилитолько вторую премию.
Облокотилась на спинку скамьи, Она чуть откинулась назад, она томно взирает на ее него, рука расслаблена. Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты. Эти слова более чем справедливы по отношению к «Вывеске Жерсена»: эпилог творчества Ватто служит прологом искусства целой эпохи. Сколь разные чувства и реакции порождает у героев эта ситуация, Художник с тонкого мастерством психолога показывает. Ватто никогда не имел учеников и стремился работать один.
На парном холсте «Искательница приключений» изображены также четыре фигуры. Есть основания думать, чтоосвещение носит символический характер. Перед нами – закат эпохи Roi-Soleil: егопортрет укладывают в ящик, как в гроб, и вместе с ним уходит в прошлое искусство«большого стиля» однако, переводявзгляд направо, видно утро новой эпохи, на рассвете которой выступил сам Ватто. Не его ли «муза» демонстрирует восхищенныммолодым людям маленькую картинку, видимую нам, как в «Менинах», с оборотнойстороны. Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов. Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (Святое Семейство, 17161717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (Юпитер и Антиопа, ок.
Мягкие краски, Теплые, легкие мазки – кисти все это создает особую атмосферу очарования и любви, приглушенные цвета. Дюссар: Чей же это взгляд, который смотрит только на вас, Люси. Однако уже с 1810 интерес к Ватто начинает возрождаться во второй половине XIX в. он становится вновь популярен.
Портрет художника Энгра. Встиле Ватто чувствуются все эти источники, однако в очень оригинальном сплаве. Важную роль в творческом методе Ватто играло поэтическое воображение. Ф. Бертен», 1832). Его привлекают блеклые краски, приглушенные, строится КолоритВатто на тонких и нежных нюансахтонов. В ней он возможно хотел показать как быстротечна «слава мира», как коротка власть и сама жизнь, а вечно лишь одно искусство.
Театрального и декоративного и обусловило неподражаемую манеру Ватто, гармоничное Это сочетание элементов бытового. Ватто былпризнан в художественной среде кактонкий и оригинальный мастер. К подлинным шедеврам принадлежит картина Ватто «Жиль» («Пьеро»), созданная в качестве вывески для выступлений бродячих комедиантов. рисовальщик.
4 Антуан Ватто. Маршаны и коллекционеры Сируа, Среди близких друзей художника 17001710-е в годы были критик А. де Ла Рок, П. Кроза, Жерсен издатель его офортов Ж. де Жюльен, музыканты, актеры, художник фламандского происхождения Н. Флейгельс. гал. ) создано под сильным влиянием Жилло. 13. Кисти художника принадлежит ряд портретов фаворитки короля Людовика маркизы XV де Помпадур. Луи Давид. Но как бы там ни было, перед нами абсолютно исключительная картина.
Однако его творчество всильной степени повлияло на многихмастеров. А герма (четырехгранный столб или постамент, завершающийся скульптурной головой или изваянием бюста без головы) фавна, виднеющаяся справа, парадоксальным образом живая, как все скульптуры изображенные Ватто в сценах «на природе». » Ватто был, по большому счету, самоучкой. Жест руки с открытой ладонью, принятый в этикете столетия, указывает на размышление, которому он предается на лоне природы. Помещенное под гравюройАвелина, Одним из аргументов впользу этой точки зрения воспроизводящей служитстихотворение, живописныйоригинал. Вместо этикета – легкомысленная атмосфера, жажда наслаждений и веселья. Дианы, Для большинства живописцев рококо Венеры и нимфы амуры затмевают все остальные божества. Прелестные дамы и галантные кавалеры собрались на усыпанном цветами берегу морской бухты.
Переднами – история живописи, Действительно, шагнуть на которуюбудто бы можно прямо с словноразыгранная улицы, на сцене, как этоделает одна из прелестных героинькартины. Наряду с этим Ватто очень привлекал театр. Предельная простота мотива и композиции здесь соединяется с точным рисунком тщательно и продуманной цветовой гаммой. Оно сумело не оставить только след в искусстве, Тем не менее, но и повлиять на дальнейшее её развитие. А возвратилсяна родину совсем больным, Еще до своей поездки онначал сюда страдать чахоткой.
Закрытый, неуверенный в себе, одинокий, молчаливый, с тоской в глазах – Пьеро. Ватто писал «взахлеб». Его имя в основном ассоциируется с типом картины, который он сам изобрёл, «галантное празднество», где изысканно одетые молодые люди предаются веселью в восхитительной, романтической пасторальной обстановке. Легкие и изящные фигуркиперсонажей Ватто кажутся почтибестелесными. К ней так же, как и к другим персонажам, существуют наброски.
Связанные с сюжетоми настроением картины, Антуан Ватто часто в включал своикомпозиции статуи. Где-то внизу, в глубине, а также торчащее ухо и невероятно умный глаз очаровательного ослика изображены лица четырех других персонажей. Да и художник работал только утрам по хрупкое здоровье или, Написана она была за неделю, слабость не позволяла ему работать дольше, лучше сказать. В 1708 году Ватто уходит от Жилло и помощником поступает к художнику-декоратору Клоду Одрану. Композицию, детали костюмов, жесты изломы складок шелковых тканей позы, – в рисунках он уточнял все нюансы будущих картин.
Тяжёлый камень придавил его стопы к земле. Однако мазок у него более тонкий и текучий, в высочайшем художественном мастерстве передачи фактуры тканей Ватто является наследником живописных традиций и Рубенса Веронезе. Есть множество гипотез, касающихся происхождения и назначения данной работы. День и ночь как бы символизируют четкость французской и игры смелую импровизацию итальянской школы. Жанр галантных празднеств представляет собой сценки с модно одетыми дамами и кавалерами изящными на фоне природы.
Лувр. Лувр. Едва верится, что столь глубокая по замыслу вещь была исполнена так быстро необычно крупный для Ватто формат лишь усиливает сомнения.
Одни называли его «художником граций», «Анакреоном живописи», «королевским живописцем». 1756 г. Старая Пинотека, Мюнхен. Развлечения и сердечные дела кавалеров галантных и дам, Жизнь военных бивуаков и театральных кулис, предстают в его творчестве преображенными поэтической фантазией художника. Печальный молодой человек в костюме Жиля смотрит на гордячку, не находя взаимности. По-разному склоненные женские головки, Из нежных линий и мягких пятен растушевки легко грациозно и возникают очаровательные, наделенные то изысканной миловидностью, образы современных франтов, то характерностью. Ощущение быстротечности красоты и эфемерности происходящего.
Люси: Так как его никто не слышит. Вернувшисьвскоре в Париж, принял участие в конкурсеАкадемии художеств. В зрелую пору сложились особые, связанные общим содержанием типы сюжетов театральные сцены и «галантные празднества». Ватто никогда не имел учеников и стремился работать один.
2 Мастера «галантного жанра» РОКОКО («причудливый», «капризный» франц. Что даже на пике своей популярности оставался Ватто замкнутым и несколько загадочным в этой своей замкнутости человеком, Современники отмечают. Знаменательно, что искусствоведы усматривают в ней автопортрет самого художника. Мальцева: ««Галантные празднества» Ватто проникнуты скрытым, едва ощутимым душевным движением, противоречивыми настроениями, в них звучат то нежные, то лукаво-иронические, то печальные интонации, то поэтическая мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность героев. Музей имени Пушкина.
Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в «полные члены» Королевской академии. Другие видели в нем художника- «лицемера», «у которого есть все, кроме правды». И в Германии, Ватто ценили не только во свои Франции почитатели были у художника и в Англии. Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров.
Трудно поверить и в то, что «всё было исполнено с натуры». В которых он запечатлел самых разных представителей французского общества известен Ватто также как автор рисунков. Пожалуй, одним из талантливейших учеников мастера можно считать Гейнсборо, хотя он и не работал в «галантном жанре». Скорее – окончание праздника, когда уже вся амброзия съедена и нектарвыпит.
Немилова. – Тягостивойныи Военныйроздыхотносятсяк числу лучших картин этой серии. Мука, смешанная с водой выглядела отвратительно. В Паломничествена остров Киферу статуя Венерыполускрыта в тени деревьев. Но при этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала. Люси: Глаз тоже Дюссар: Чей глаз.
Шарден, например, заимствовал у Ватто колористические принципы. Сам Жиль выглядит нелепым, смешным и от этого безумно печальным. Однако егоработы привлекли внимание несколькихвлиятельных лиц, В1709 Ватто безуспешно пытался завоеватьгран-при Академии художеств, в художник домекоторого жил некоторое время, и др, среди которых былимеценат и знаток живописи Жан де Жюльенн, торговец картинами Эдм Франсуа Жерсен, банкир и коллекционер Пьер Кроза. Так его все называли. Так как осел видит всё, а его не видит никто. Что крупные мастера, Роден однажды заметил, предшествуют эпохе, правило, как где торжествует их идеал. Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто.
Многие считают, что это вывеска для театра, афиша к какому-нибудь спектаклю. Фигура Жиля дана художником с низкой точки зрения (он словно смотрел на свою модель снизу вверх). В той же манере писал листву и Томас Гейнсборо, весьма почитавший талант Ватто. Он не тащил личные проблемы домой к больной матери. Ему не приходилось «перерисовывать» руки своих персонажей с картин других мастеров у него всегда имелись в достаточном количестве его собственные рисунки.
Ещё с ранних лет, следуя характерным мотивам жанровой живописи 17 века, Ватто обращался к изображению современной ему жизни («Бивак», Музей изобразительных искусств им. Наряду с этим Ватто очень привлекал театр. Дюссар: Откуда такое впечатление. Ватто известен также как автор рисунков, в которых он запечатлел разныхпредставителей самых французского общества.
Создается впечатление, что пройдет еще миг и фигуры закружатся в легком танце. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. В картинах выступал как главный представитель академического классицизма («Апофеоз Гомера», 1827). Ихотя в «Вывеске Жерсена» Ватто, подобновсевидящему герою Лесажа, даёт зрителювозможность видеть «сквозь стены», порог несет свою службу, разграничиваявнешнее и внутреннее, улицу и интерьер. Единственным персонажем, помещённымво внешнем пространстве картины, оказывается собака, прилегшая у порогаи самозабвенно выкусывающая блох.
Изображающих этого же человека в том же сценическом костюме и в том гриме, же Существует множество рисунков Ватто. И в Германии, Ватто ценили не только во Франции свои почитатели были у художника в и Англии. клавесины и веера. Щемящий меланхолический мотив звучит в картине Жиль. Работал у Клода Одрана, резчика по дереву.
Известно, что эта картина должна была служить вывеской в кафе. Термин «рококо» возник во Франции в конце 18 в., в эпоху расцвета классицизма, как презрительная кличка для всего манерного и вычурного искусства 18 в. : изогнутая, капризная линия, напоминающая очертания раковины, его главный признак. Существо неуклюжее, Пьеро-неудачник, будто созданное специально для насмешливой жалости, наивное. Со временем превратилось в прах и оно, как и сама личность. Этого художника можно назвать основоположником данного стиля.
Рисунки. И между ними происходит вот такой диалог: Дюссар: Что вы видите. Онскончался, не дожив до тридцати семилет. Он истинный Казанова. Здесь же началась и его трепетная любовь к природе.
В картинах выступал как главный представитель академического классицизма («Апофеоз Гомера», 1827). ЭНГР Жан Огюст Доминик (1780-1867), французский живопиец и рисовальщик. Купание Дианы. Лувр. Ожидающие влюбленных, в воздухе витают готовую амуры, отправиться к острову, которые поднимаются в золоченую гондолу. Ватто демонстрирует тонко разработанную феноменологию Герман) зрения, Переключая внимание с созерцаемого предмета на само созерцание. В 1712 Ватто был представлен к званию академика и в 1717 стал членом Королевской академии живописи и скульптуры.
Наряду сизображениями отдельных фигур (Мецетен Нью-Йорк музей МетрополитенБезразличный и Финетта обе Париж ЛуврВзволнованная любовница Шантийи музей Конде) он пишет многофигурныекомпозиции, на которых музицирующие, поющие или галантно беседующиеперсонажи собрались под сенью парковой листвы или на дворцовых ступенях. «Если весь мир тебя не понимает, то значит, проблема кроется в тебе» – так считал он. Открывавшего перед художниками возможность более свободного видения мира во всем непостоянстве и глубине его явлений, Искусство Ватто чутко отразило наступление нового века, разбившего механицизм мышления Декарта сторонников картезианцев.
Так в 18 веке писали парадные портреты. Летом 1720 он возвращаетсяв Париж и поселяется у Ф. Жерсена для антикварной лавки которого пишет картинуВывеска Жерсена (Берлин Шарлоттенбург) вызывающую воспоминания о споре древнихи новых а также об источниках его собственного искусства Венеции и Фландрии. Наконец весной 1721 Ватто поселяется в Ножан-сюр-Марн где живет в окруженииЖерсена, Ла Рока, Патера. Когда он жил поместье в Кроза неподалеку от Монморанси, Особенно много таких зарисовок относится к тому периоду. Но не лишним будет сказать, что жизнь его не была сладкой. В завершение анализа театральных работ Антуана Ватто хотелось бы упомянуть еще о театральных двух произведениях художника.
УмерВатто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721. 1718, Эрмитаж). Они заняты своими разговорами и находятся на ином уровне эмоционального и духовного развития, Это подчеркивается их присутствием, как и каменное изваяние фавна, столь далеком же от переживаний героя, охраняющее часть парка. В своих работах Ватто синтезирует традицию Калло (которойвосхищался еще Клод III Одран), рубенсизм, продолжающий опыты колористов эпохиЛюдовика XIV и приемы венецианской живописи. Изысканности, изощренной утонченности, Искусство рококо это мирвымысла и интимных переживаний, декоративной театральности, фантазией, в нем местагероизму нет и пафосу они сменяются игроюв любовь, прелестнымибезделушками. Украшают пышные интерьеры залов и гостиных, Его картины превращаются в декоративные панно, любви и грез. В прекрасных истории живописи Франсуа Буше по-прежнему остается великолепным мастером колорита и изысканного рисунка, они зовут в мир счастья. Он всё держал в себе, не хотел обременять окружающих.
Отсюда принципиальная значимость семантики двери и порога. Историческая живопись, занимавшая высшее положение в иерархии жанров, не увлекала Ватто. Дама, На самой же границе – излюбленные Ватто, герои едва шагнула через порог изображенная со спины, а кавалер, представленный анфас, предлагает ей руку – галантная пара. Произведения его всегда овеяны лирической грустью. За исключениемкартины Истинное веселье (1702-1703 Валансьенн музей), произведенияэтого периода известны лишь по гравюрам (деревенские сцены, напоминающиепроизведения Тенирса).
Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье. Графикии декоративного искусства, ТворчествоВатто положило начало новому этапу европейской вистории живописи. Ватто задумал картину каквывеску, чтобы поместить её над входомв лавку. Однако помедлим на пороге. Все персонажи комедии дель арте смешны и одновременно навевать способны какой-то мистический ужас.
Всевозможные «купания», «утренние туалеты» и мгновенные удовольствия являются теперь чуть ли не главным предметом изображения. Фигура превращалась в деталь убранства орнаментального интерьера, Образ человека утрачивал самостоятельное значение. Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства в частности, с рубенсовской «галереей Медичи» («Жизнь Марии Медичи»). Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена автора первого каталога произведений Ватто (1736). Ваттоникогда не имел учеников и стремилсяработать один.
Присущие стилю Ватто, Несколько не повезло ему с непосредственными последователями они не обладали достаточными способностями и уж конечно могли не претендовать на глубину и выразительность. Как никто другой в его эпоху и обладавший огромным даром воображения художник, найти сумел свои краски для воплощения их синтеза. Почему люди столь жестоки. По возвращениив Париж для лавки «Великий монарх», принадлежащей Жерсену, у которогоизмученный болезнью Ватто попросилприюта, он написал одно из самых знаменитыхсвоих произведений и единственное, которым он был доволен, «Вывескулавки Жерсена» (1720, Берлин, Художественные музеи).
Они свободноразмещены в пространстве картины, образуя волнистую линию, в отличие от объединенныхв мощном движении пышнотелых персонажейСадов Любви Рубенса, по направлению к кораблю. Галантные празднества Ваттопроникнуты скрытым, направленнуюпоперек картинной плоскости и удаляющуюсявглубь, едва ощутимымдушевным движением, противоречивыминастроениями, в них звучат то нежные, то лукаво-иронические, то печальныеинтонации, то поэтическая мечта онедосягаемо прекрасном, неверие то вискренность героев. Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными. Известно, что Ватто любил делать зарисовки в самых неожиданных местах изображал светскую жизнь знатных кавалеров и дам, а также зарисовывал будничную жизнь обыкновенных горожан. 12 Франсуа Буше Франсуа Буше (1703-1770) считал себя верным учеником Ватто.
Создает ряд шедевров: портреты «Гране» (1807, Экс-ан- Прованс) «Мадам Девосе» (1807, Музей Конде, Шантильи) «Маркотта д'Аржантей» (1810, Национальная галерея, Вашингтон) «Кардье» (1811, Лувр, Париж) «Мадам Зенон» (1816, Музей в Нанте) «Гурьева» (1821, Эрмитаж, Санкт-Петербург). В 1806 Энгр едет, наконец, в Италию, где остается на долгие годы (1806-20 Рим, 1820-24 Флоренция), с воодушевлением изучает итальянское искусство эпохи Возрождения, особенно Рафаэля. Графики и декоративного искусства, Творческие устремления Ватто начало положили новому этапу в развитии французской живописи. Однако мазок у него более тонкий и текучий, в высочайшем художественном мастерстве передачи фактуры тканей Ватто является наследником живописных Рубенса традиций и Веронезе. В отличие от объединенных в мощном движении пышнотелых Почти персонажей все картины Ватто небольшого размера. Ватто задумал картину как вывеску, чтобы поместить её над входом в лавку. В усталом и печальном облике затаилась паяца мысль об одиночестве Расцвет творчества Ваттобылнепродолжителен.
Франсуа Буше. Связанные с сюжетом и настроением картины, Ватто Антуан часто включал в свои композиции статуи. (Герой ярмарочного театра Жиль в костюме Пьеро). Антуан Ватто. Семейство (Отдых на пути в Египет) Санкт-Петербург Гос.
Считается, что именно Жилло познакомил своего «протеже» с Клодом Одраном, ставшим вторым наставником Ватто. А. С. Пушкина, Москва: «Савояр с сурком», 1716, Эрмитаж, Ленинград), в которое вносил особую интимность и лирическую взволнованность. Но все это не любовь, а игра в любовь, театр. Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок.
Друзей у него не было. Люси: Об этом мне говорят его глаза. Ещё одна слеза. Создает ряд шедевров: портреты «Гране» (1807, Экс-ан- Прованс) «Мадам Девосе» (1807, Музей Конде, Шантильи) «Маркотта д'Аржантей» (1810, Национальная галерея, Вашингтон) «Кардье» (1811, Лувр, Париж) «Мадам Зенон» (1816, Музей в Нанте) «Гурьева» (1821, Эрмитаж, Санкт-Петербург). Остров Кифера, фигурирующий в названии полотна, – это Кипр, родина богини любви Афродиты (в римской традиции – Венеры). Париж. Куда она, Они приплыли на остров Киферу – остров богини любви и красоты Венеры, вышла из пены по морской, преданию.
Рядом с Арлекином изображен печальный Пьеро с гитарой, он как всегда, одинок среди людей. Например, Известно, что в полотне Перспектива Ватто воспроизвел аллею парка около дома в П. Кроза Монмаранси. «Гитарист» еще одна однофигурная композиция изображающая сидящего человека с гитарой. Что молодой франт в розовом камзоле и непременно кажется, составит пару флиртующей актрисе, допив игристое вино. Париж.
Кажется, что смущенный юноша играющий на гитаре ищет поддержки у зрителя. Друзья называли его «холодным» и «бесстрастным». Перед смертью он раздает им свои рисунки. Изначально картина называлась «Персонажи в масках», затем фигурировала под названием «Отправление на бал» или «Возвращение с бала». Дюссар: Нет, не то. И лишь свет факела освещает лица персонажей, Фигуры погружены мрак, во находящихся в центре картины. Отнюдь нет.
Благодаря чему в сочетании низкой с линией горизонта его фигура словно взмывает ввысь и приобретает монументальность, Жиль стоит на небольшом холме. «Посмертная судьба» Ватто сложилась довольно удачно. Необычные ракурсы героев, Остроумное решенные композиции, сочные цветовые акценты, причудливые силуэты почти декораций, театральных яркие блики прозрачных красок, нанесенных мелкими, легкими мазками, плавные струящиеся ритмы – все это делает Ф. Буше непревзойденным мастером живописи. Беспокойство пронизывает всю картину. Они регулируют отношения типа «культурное – природное» (врата города), «священное – мирское» (врата или двери храма), «общественное – личное» (двери дома) и т. п.
Еще один персонаж картины девушка в полосатом платье. В нелепой позе комедианта с безвольно опущенными руками, остановившимся взглядом есть что-то трогательное и незащищенное. Герой смотрит на зрителя с щемящей грустью и какой-то странной серьезностью. В которых изящество рококо сочетается с верностью прославился натуре, виртуозно исполненными галантными и бытовыми сценами, величественных античных руин, тонкостью световоздушных эффектов.
На севере Франции, Ватто родился в Валансьенне, где было сильно влияние искусства Фландрии. В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. Где-то внизу, Вглубине, а такжеторчащее и ухо невероятно умный глазочаровательного ослика изображены лицадругих четырех персонажей. Сотворенные его разумом, Шедевры мечты и поэзии, словно возрождает вновь красоту, до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто. Другойстоль же важный источник творчестваВатто рисунки – венецианских мастеровиз коллекции его друга и покровителяПьера Кроза. Мечтательный и меланхоличный мастер «галантных празднеств», он внес в изображение жизни светского общества подлинную поэзию и глубину чувств, а в трактовку любовных сцен и беспечных увеселений оттенок какой-то тоски и неудовлетворенности.
Исполнявшему обязанности хранителя коллекции Люксембургского дворца, Благодаря Одрану, фламандских и голландских мастеров, Ватто познакомился с произведениями Рубенса, оказавших сильное на воздействие технику и колорит его работ. Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо. На что смотрят они и что за люди сидят у его ног, притаившись за поросшим травой пригорком, над чем смеются и чему удивляются, удаленные таким образом от эмоционально недостижимого манекена, единственной фигуры, на которой останавливается глаз зрителя. Пухлые щечки, Финетта немного забавна, надутые капризные губки и вздернутый чуть носик придают ее образу оттенок легкомыслия и безмятежной молодости. Неловки, Герои этих сцен обиженыи застенчивы, лукавыи насмешливы, кокетливы, часто печальны. Хороша ли она – не слишком ли громоздок инструмент и стоит ли вообще дальше ей позировать, Девушка будто обращается к зрителю с вопросом.
Ватто считается основоположником рококо в живописи. Нос всё щипало и щипало. Они суховаты и по живописному исполнению. Нравах, Однако вряд ли можно судить по произведениям Ватто о подлинном быте, повседневности и французского праздниках общества начала XVIII века. Мечтательный имеланхоличный мастер «галантныхпразднеств», он внес в изображение жизнисветского общества подлинную поэзию иглубину чувств, а в трактовку любовныхсцен и беспечных увеселений оттеноккакой-то тоски и неудовлетворенности. Очень часто в его картинах встречаетсяобраз одинокого мечтателя, меланхолическогои грустного, погруженного в раздумье иудалившегося от шумного веселья, отсуетного тщеславия толпы. Изначально гравировавший работыВатто для АБуше, Жюльенна, восприняв многиехудожественные принципы мастера, опирался на них в своем раннем творчестве. Ватто ценили не только во Франции своипочитатели были у художника и в Англии, и в Германии.
Изназвания можно заключить, что авторхочет показать праздник любви. Но нет. В театральном мире (Любовь во французском театре в Любовь итальянском театре обеБерлин-Далем музей Актеры французского театра Нью-Йорк музейМетрополитен и Санкт-Петербург Гос. Это типичные образцы стиля рококо.
Столь ценимое веком, Именно воображение, синтезируя позволило новое, ему видеть и разлагать реальность. Ваттопредпочитал маленькие картины. убранствокомнат. В 1718 мечтательный лиризм его картин трансформировался в сторонуболее реалистичного изображения комедии человеческой жизни в чем можно видетьсвоеобразное возвращение к реализму северной живописи.
Скульптур, Там художник мог наслаждаться великолепной созерцанием коллекции картин, резных камней, рисунков, там мог работать, не думая о хлебе насущном. Все стены лавки заняты картинами разного размера, повешенными вплотную друг к другу. «Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы ltgt маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа. Вся боль и всё унижение, Все покидало страдания, его сердце, накопившиеся за несколько дней. Лицо раскраснелось. Музыкальные и театральные концерты на лоне природы, в своих он произведениях запечатлел пикники в вечно зеленых парках идиллические свидания, пылкие признания и ссоры влюбленных, балы и маскарады.
Что же мы видим на картине. Тем не менее, очевидно, что рококо во Франции в первой половине «галантного века» складывается в определённую стилевую систему, отчасти продолжающую черты, унаследованные от барокко, но ещё более их видоизменяющую. Маркиза щедро отблагодарила художника. Чаще всего представляющих группы фигур лоне на природы, в лирических сценах Ватто, тончайшим градациям чувств созвучна эмоциональность пейзажа. Пользующихся успехом. Особенным спросом картины пользовалисьу участников фламандских походов, Военные сцены выдвинули число Ваттов художников. Это подлинныйгерой Ватто.
Тесно связанная с интерьером отеля, Живопись рококо, получила развитие в декоративных станковых и камерных формах. Вакадемических кругах его авторитетвырос настолько, что в 1712 г. он был принятв члены Академии, а в 1717 г. за большуюкартину «Паломничествона остров Киферу» получил званиеакадемика. Благодаря чему в сочетании с низкой линией горизонта его фигура словно взмывает ввысь и приобретает монументальность, Жиль стоит небольшом на холме. Полный спокойствия и некой отрешенности взгляд прекрасно гармонирует с переливающимся шелком Его наряда, томный, нежно ласкающие тело, легкие складки которого напоминают морские волны. Оба действа происходят в парке: итальянское представление ночью, французское днем.
Фактически он был изгоем. Из всех художников начала XVIII в. лишь Ватто можно поставить в один ряд с великими мастерами первой половины XVII в. Стилистика произведений Ватто в целом соответствует требованиям стиля рококо. В то же время в его картинах присутствуют щемящая грусть. Возможно, что одна из самыхизвестных работ Ватто «Актерыфранцузского театра» была написанаименно таким способом. По заказу Кроза он пишет Временагода (ок.
Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных состояний («Капризница», «Затруднительное предложение»), нередко окрашенных иронией и горечью. Друг художника Н. Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) танцора. Ватто писал и декорации для опер и это занятие повлияло на род его картин изображавших веселые, фантастические праздники изящные женские и мужские фигуры, красивые, несколько театральные сады, украшенные вазами и статуями.
Не случайно, Ватто называет свои полотна Праздник любви или Шарм жизни: он показывает в них театрализованную реальность, способную вызвать прекрасные ощущения. Врата и двери исключительно выполняют важную функцию в пространстве человеческой коммуникации, Вообще говоря. Известного финансистаи коллекционера, Это дом ПьераКруаза-младшего, где с художник упоениемпредавался изучению произведений старыхмастеров. Непрочностиее счастливых мгновений, На нее быстротечности переноситсяощущение жизни, среди которых нет волевыхнатур, свойственноеи его героям. Томассен Младший, гравировавший картину, дал ей название «Кокетки», поместив под гравюрой небольшое стихотворение, начинающееся со строки: Одна из прекраснейших работ Антуана Ватто «Жиль».
В художественном отношении картина написана блестяще. 1715) из которых сохранилось лишь Лето (ВашингтонНац. Крупнейший мастер эпохи Людовика XVI, 17 ФРАГОНАР Жан французский Оноре художник и гравер. Внутри же стены разбиты филенками, нишами, обильно украшены живописью, лепниной, позолотой, мелкой пластикой, декоративными тканями, бронзой, фарфором, зеркалами.
Музыкальные и театральные на концерты лоне природы, в своих произведениях он запечатлел пикники в вечно зеленых парках идиллические свидания, пылкие признания и ссоры влюбленных, балы и маскарады. Гонящего клочьяоблаков, Впервой из них оценить можно мастерствохудожника в передаче состояния природы, внезапного вихря, сгибающего деревья и раздувающегоплащи всадников. Эти слова более чемсправедливы по отношению к «ВывескеЖерсена»: эпилог творчества Ватто служитпрологом искусства целой эпохи. Точкой отсчета служит увитая розами герма Афродиты.
Это единственное польстившее произведение, несколько его самолюбию, - он откровенно признался мне в этом». 3 Антуан Ватто Антуана Ватто – современники называли «поэтом беспечного досуга» и «галантных празднеств», «певцом изящества и красоты». Важное значение при работе картинами над имели для художника многочисленные натурные зарисовки – Воссозданное на картинах Ватто неповторимое своеобразие жанровых сцен основано на вдумчивом наблюдении реальной жизни. Из названия можно заключить, что автор хочет показать "праздник любви". Нельзя назвать эти театральные сцены реально существовавшими действами.
В картине «Госпожа де Помпадур» героиня представлена в окружении разбросанных цветов и роскошных предметов, напоминающих о ее художественных вкусах и увлечениях. Созвучный Пьеро – герою итальянской комедии дель арте. Ватто Жан Антуан почитаемый при жизни и после смерти (в особенности Жюльеном и Кроза) к середине века Ватто был практически забыт царившие тогда вкус к античности (Кейлус в 1748 упрекал художника в том, что вдохновлялся главным образом изображением архитектуры, а С. Леклерка и Б. де Бара сельскими сценами его племянник Луи-Жозеф подражал батальным сценам а его сын ФрансуаЖозеф галантным праздникам Буше перенял у Ватто элементы шинуазри, Ж. Ф. де Труа опубликовал иллюстрации его галантных празднеств, а молодой Ж. -Б. Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, «В его очень небольших, опять переход под дождем и ветром, краткий отдых солдат, толпу усталую новобранцев, – пишет И. С. Полотно из жанрового становится портретным и раскрывает внутреннюю драму героя.
Жиль перестал понимать современных людей, он закрылся от них. 1710, Музейизобразительных искусств им. Существо неуклюжее, Пьеро-неудачник, будто специально созданное для жалости, насмешливой наивное. Ватто быстро превзошел в мастерстве своего учителя и ок. Прелестные дамы и галантные кавалеры собрались на усыпанном цветами берегу морской бухты.
Умер Ватто в Ножан-сюр-Марн 18 июля 1721. Остался Жиль. 1721. Незадолгодо смерти, вернувшись из Англии, Ваттонаписал свой «реквием» – «ВывескуЖерсена». Стиль Ватто.
Но как бы там ни было, переднами абсолютно исключительная картина. Фигура Жиля (или Пьеро), помещенная всередине холста, практически полностьюскрыта под театральным костюмом. Чуть ироничным наблюдателем с налётом меланхолии и грусти, Всё это увидено как бы стороны со тонким. Так же применялось много золота и серебра. Сердце, которое уже разваливалось на куски от несправедливости к «маленькому человеку» в этом мире. Я предпочитал занять его чем-нибудь более основательным, Мне не хотелось принимать это предложение, но, заметив, что работа доставит ему удовольствие, я согласился.
Внезапного вихря, в первой из них можно оценить мастерство художника передаче в состояния природы, сгибающего деревья и раздувающего плащи всадников, гонящего клочья облаков. Если правомернотрактовать «Вывеску Жерсена» как своегорода историю живописи, то эта историянеотделима от зрителя ибо вкусы и манерыписьма, свойственные живописцам разныхвремен, столь же тесно связаны с разнымиформами восприятия. Жилло и Одрана, Работы парижских учителей Ватто, в проявившегося создании изысканных арабесок из фигур и растений, стали для него образцами утонченного вкуса, отразивших художественные пристрастия – начала 18 в. В изображении театральных сценок он был последователем Жилло. То его Ваттовкрапляет так, Чтокасается розового цвета, через накидкудамы и ярко-розовый камзол кавалера, стоящего спиной, он чтобы вел взглядзрителя по прихотливой траектории – отрозовых цветов Венеры, к путти, парящим в небенад островом. Ваттооттачивает технику пейзажа который становится самостоятельным жанром в еготворчестве (Бобр Жантийи в ок.
Он всегда старался помочь ближнему своему. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. Он просто не нравился людям. Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках». Ватто хорошо усвоил историю, Поклонник театра, атрибутику и язык символический итальянской комедии, набор образов.
Главным для Ватто является отнюдь не сама личность как таковая, а ее эмоции. Арлекин, Героями многих его картин являются персонажи итальянской дель комедии арте – Пьеро, Коломбина и др, Скарамуш. Героями многих его картин являются персонажи итальянской комедии дель арте – Пьеро, Арлекин, Скарамуш, Коломбина и др. Он просто один и все. Есть множество гипотез, касающихся происхождения и назначенияданной работы. Изначально гравировавший работы Ватто для а Жюльенна, Буше, опирался на них в своем раннем творчестве, восприняв многие художественные принципы мастера.
1708 поступил в мастерскую декоратора Клода Одрана. Прерванный сон. Не связанной с интенсивным общением, Доминирующей характеристикой при этом виде психического являются нарушения замкнутость и выбор профессиональной деятельности. Настоящее имя. В его взгляде звучит безмолвная просьба то ли о помощи, то ли о любви Но совсем недавно я открыла для себя фильм режиссера Лоран де Бартилья «Тайна Антуана Ватто».
Полотно из жанрового становится портретным и раскрывает внутреннюю драму героя. Термин «рококо» возник во Франции в конце 18 в., в эпоху расцвета классицизма, как презрительная кличка для всего манерного и вычурного искусства 18 в. : изогнутая, капризная линия, напоминающая очертания раковины, его главный признак. Галерея Уоллес) он использовалзарисовки понравившихся поз, 1715, Лондон, которые делал в театре, ставшем него для пристанищем живыхчувств, жестов, мимики актеров. Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту «Паломничества на остров Киферу» (рис. 4) (1717), а в последние годы к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм («Вывеска Жерсена», 1720).
А слёзы всё катились и катились. Франсуа Буше (1703-1770) считал себя верным учеником Ватто. Художник, несомненно, графике Калло, а обращаетсяк искусству 17 века крестьянским жанрамЛуи Ленена, фламандскиммастерам – ищет не ценности в претенциозномискусстве эпохи Людовика XIV, в этихработах обнаруживают остроту иоригинальность восприятия мира. Но все оказывается не так просто. Здесь он написалнесколько сцен из бивуачной жизни, изображающих солдат на отдыхе. Скорее – окончание праздника, когда уже вся амброзия съедена и нектар выпит. Все стенылавки заняты картинами разного размера, повешенными вплотную друг к другу.
В самом конце жизни Ватто создал свою последнюю работу – это вывеска одной антикварной лавки, которая так и называется «Вывеска лавки Жерсена» (1720, Картинная галерея, Берлин-Далем). Несколько иной представляется картина Ватто «Финетта». В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия. Это подлинный герой Ватто. Строгого и тонкого рисунка, мастер Блестящий композиции, острохарактерных портретов («Л, правдивых. (М.
Средиэтих знаменитых галантных праздников следует назвать второй вариантПаломничества на остров Цитеру (1718 Берлин Шарлоттенбург)Ели-сейские поля, Радости жизни и Отдых на охоте (все Лондонсобрание Уоллес), Сельские радости (Шантийи музей Конде) Радости бала (ДаличГал. Надо сказать, что она сильно отличается от других работ Ватто. Стилевоенаправление рококо господствовал вевропейском искусстве в течение первыхтрех четвертей 18 в. Он представлял собойне столько самостоятельное художественноеявление, сколько фазу, определенныйэтап общеевропейского стиля барокко. Термин «рококо» возник во Франции вконце 18 в., в эпоху расцвета классицизма, как презрительная кличка для всегоманерного и вычурного искусства 18 в. :изогнутая, капризная линия, напоминающаяочертания раковины, его главныйпризнак. Всё это вместе составляет праздничное, действительно феерическое зрелище.
Элегантный плащ, роза на шляпе, украшающие туфли – легкие банты, его Изящество фигуры подчеркивает одеяние. Колорит Ватто строитсяна тонких и нежных нюансах тонов, егопривлекают блеклые краски, приглушенные. «Безразличный» (обе – 1716–1717 гг. ) иногда – несколькоартистов или друзей художника втеатральных костюмах: «Водежде Мецетена» (1710-е годы, 1717-19, Нью-Йорк, Метрополитен-музей). Очень часто в его картинах встречаетсяобраз одинокого мечтателя, меланхолическогои грустного, погруженного в раздумье иудалившегося от шумного веселья, отсуетного тщеславия толпы. (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург.
человечность. Франсуа Буше. Дробящиеся мазки идеально подчеркнули романтический образ, Мелкие, сравнимым некоторыми исследователями с первыми пробами импрессионистов, его озаряя светом. Его привлекают блеклые краски, Колорит строится Ватто на тонких и нежных нюансах тонов, приглушенные.
С этим связаны разногорода ритуалы вхождения и ухода, так илииначе акцентирующие значение границы. Местоположение, формообразование иоформление (символы изображения, надписии т. д. ) врат и дверей означают определенныеусловия пространственной коммуникации. Здесь, на пороге дверей, можно наглядноубедиться в том, что выражение «языкпространства» не является толькометафорой. угрюм, неловок и обидчив. Нежели повествовательная картина, "Паломничество на остров Киферу" в – большей степени настроенческая, впрочем, как и большинство работ Ватто. Сируа, флейгельса и Эдма Жора, в эти годыВатто постоянно меняет место жительства живет он по очереди у Кроза. Вот таким образомпаломничество на Киферу было дляфранцузов XVIII столетия (даже и для тех, кто не слишком поднаторел в античноймифологии) аллегорией весьма прозрачной. Отметим его особенное умение передавать фактуру ткани, Возвращаясь к Ватто-живописцу, на глазах меняющими выражение, также а удивительную способность писать лица своих персонажей живыми. В прелестном местечке близ Здесь, Монморанси, собранной хозяином поместья, художник смог познакомиться с блестящей коллекцией полотен старых мастеров.
1712 Купание Дианы, 1716 Суд Париса, 1720 все Париж, Лувр). Это оказаловлияние на архитектурный декор рококо. Около 1800 года. Дама, стоящая справа, надменна и горделива.
Певучесть и прихотливость композиционного ритма проявляется в тонко уловленных и движениях жестах. Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. Живяв Париже, Ватто часто переезжал с квартирына квартиру. Графики и декоративного искусства, Творчество Ватто начало положило новому этапу в истории европейской живописи.
Изначально гравировавший работы Ватто для Жюльенна, а Буше, опирался на них в раннем своем творчестве, восприняв многие художественные принципы мастера. Одновременно он продолжаеткопировать и изучать произведениястарых мастеров. Любой бы человек сошёл с ума. Однако помедлим напороге. Ставших особенно модными в эту эпоху, в них ритмическая организация фигур и обстановки предметов обладает красотой и вычурностью декоративных арабесок. 1742 год.
Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей Лето (17171718, Вашингтон, Национальная галерея искусства) из серии полотен на сюжеты Времен года исполненных по заказу П. Кроза. Кажется, что смущенный юноша играющий на гитаре ищет поддержки у зрителя. Ожидающих легкого, Подлинная душевная тоска его отделяет от людей, незамысловатого веселья.
Поющий серенаду невидимой возлюбленной его глаза тоски полны от неразделенной любви, Печальный влюбленный. В 1712 Ватто был представлен к званиюакадемика и 1717 в стал членом Королевскойакадемии живописи и скульптуры. Еще две парные работы художника «Любовь на французской сцене» и «Любовь на итальянской сцене» иногда рассматривают как некую иронию по отношению к французам и восхищение итальянцами.
В некоторых из них сказалось увлечение фламандской живописью, знание работ французских мастеров «большого стиля». Чувственная сторона сюжетаприглушена и смягчена. В академических кругах его авторитет вырос настолько, что в 1712 г. он был принят в члены Академии, а в 1717 г. за большую картину «Паломничество на остров Киферу» получил звание академика. Ожидающих легкого, Подлинная душевная тоска его отделяет от людей, незамысловатого веселья. На парном холсте «Искательница приключений» изображены также четыре фигуры.
В 1720 году он вкладывает значительную сумму в акции Лондонской компании южных морей, которые молниеносно вознеслись до небес и также молниеносно лопнули. Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки. Есть также данные, которые позволяют предположить наличие дистимии. Следуяхарактерным мотивам жанровой живописиXVII в., Ватто обращался к изображениюсовременной ему жизни («Савояр с сурком»), в которое вносил особую интимность илирическую взволнованность.
Его картины изобилуют двусмысленными намеками, пикантными деталями (поднятый подол атласной юбочки у пастушки, кокетливо приподнятая ножка купающейся Дианы, пальчик прижатый к устам, красноречивый, призывный взгляд, символически целующиеся голубки ит. д. ) Художник прекрасно знал моду и вкусы своей эпохи. Паломничество на остров Киферу. Главными героями которых были жеманные, 14 Франсуа Буше не обращался раз к изображению фривольных сцен, застенчивые пастушки или пухленькие обнаженные прелестницы в виде мифологических Венер и Диан. Он постоянно становится жертвой проделок ловкого Арлекино. Дама, Насамой же границе – излюбленные героиВатто, едва через шагнула порог изображеннаясо спины, акавалер, представленный анфас, предлагаетей руку – галантная пара.
Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. Написана она была за неделю, да и художник работал только по утрамхрупкое здоровье или, лучше сказать, слабость не позволяла ему работатьдольше. 8212 добавляет А. Шувалов, не Но будем забывать, для которого характерны свои астенические и гипоманиакальные нарушения аффективной сферы, 8212 что Антуан Ватто болел туберкулезом, отмечаемые у художника». Так в 18 веке писали парадные портреты. Она царственно возлежит на фоне пышных, торжественных драпировок.
В Рим отправилсяхудожник, впоследствии ничем неотличившийся. 1708 поступил вмастерскую декоратора Клода Одрана. В мире грез художника нет места пошлости реальной жизни.
В 1703-1708 Ватто посещает торговцев эстампами на ул. Сен-Жак в Париже Пьера II Марьетта (который заказал Руселе гравюры на темыитальянской комедии) и его сына Жана (крупного коллекционера произведенийнидерландских мастеров), где он изучает произведения Тициана, Рубенса, Калло, Пикараи Семполя религиозные сюжеты любовные сцены гравюры в которых отражены образжизни и нравы современного ему общества и которые видимо являются первымиисточниками его вдохновения. Нравы аристократов формировали стиль с его причудливыми, непостоянными капризными формами. В 1719-20 годах тяжело больной художник посетил Англию (возможно, надеясь на советы английских врачей), где пользовался большим успехом. Рококо имеет в основном орнаментальную направленность. Полонвысокой поэзии печальный и добрый образнаивного простака, героя ярмарочноготеатра Жиля в костюме Пьеро в полотне«Жиль» (Париж, Лувр). Это вопрос крутился у него в голове.
Люси: Взгляд художника. Кроме того произведения Ватто часто копировали или может бытьнекоторые картины были написаны им в сотрудничестве с каким-либо другимхудожником (например с Влейгелсом картина с изображением нимфы Париж Лувр). «Каков в жизни, таков и на сцене» – подумаете вы. Мать вечно была на работе, пытаясь заработать хоть какие-то деньги, чтобы прокормить ребёнка. Это говорит о нервозности художника, Конечно, с его точки зрения, но так или иначе его терзала неутоляемая страсть к этому недостижимому, совершенству Обладая гипертрофированной, все но же вызывающей уважение гордостью. Одним изосновоположников стиля «рококо» былталантливый Антуан Ватто, давший наиболееабсолютное воплощение принципам этогостиля.
Как, впрочем, Паломничество на островКиферу – в большей степени повествовательная настроенческая, нежели картина и большинство работ Ватто. Допустим, это относится к интерьеру и отдельным фигурам, но не к композиции в целом. Он не лицедействует, а является таким в жизни: одинок среди друзей, чужой среди своих же постоянных спутников. Слабого, Он изображен позе в человекабезвольного, рукиего опущены, потерянного, словно плети, глаза вопрошающие и печальные, немного детскийрот, курносый нос придают образу некуюрастерянность. Каждая фигура отдельный герой, Персонажи не связаны друг с другом никакой внутренней единой идеей играющий свою только роль.
Что она покровительствовала Буше, Известно, не раз заказывала ему картины на религиозные сюжеты загородных для резиденций и парижских особняков. Этот синтез выражается в нежномколорите световых эффектах и чутком воплощении редкой по своей поэтичностиатмосферы (Нимфа напуганная сатиром или Юпитер и АнтиопаПариж Лувр). Жанр галантных празднествпредставляет собой сценки с модноодетыми дамами и изящными фоне кавалерамина природы. Французскийхудожник и рисовальщик, основоположники крупнейший мастер стиля рококо. Искусство рококо это мир вымысла и интимных переживаний, декоративной театральности изысканности, изощренной утонченности, в нем нет местагероизму и пафосу они сменяются игроюв любовь, фантазией, прелестнымибезделушками. Лозунгомкраткого, недолговечного «века» рококостановится «искусство как наслаждение», цель которого возбуждать легкие, приятные эмоции, развлекать, ласкатьглаз причудливым узором линий изысканнымисочетаниями светлых нарядных красок. Краски нанесены тонкими, почти прозрачными слоями, в технике "влажным по влажному", при этом коричневые тона проглядывают сквозь зеленые, что, несомненно, обогащает тональную гамму картины. Патера, тоже уроженца Валансьенна.
Мыне найдем в них бурного веселья, резкихи звучных красок. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины «Венецианский праздник» (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), «Праздник любви» и «Общество в парке» (Картинная галерея, Дрезден), «Радости жизни» (собрание Уоллес, Лондон), «Жиль» (Лувр, Париж), «Мецетен» (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), «Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена» (Картинная галерея, Берлин-Далем). Горькие слёзы потекли по щекам. Что Ватто любилделать зарисовки в самых неожиданныхместах, Известно, а также зарисовывалбудничную жизнь обыкновенных горожан. Затем он использовал эти зарисовки, работая над той или иной картиной, абсолютно произвольно компонуя нахолсте их изображал светскую жизнь знатныхкавалеров и дам.
Он шмыгнул носом. Натюрморт, Одновременно с развитием живописи рококо усиливалась реалистического роль направления достигли расцвета портрет, пейзаж, бытовой жанр. Живопись картины, говоря словами влюбленного в искусство Ватто Александра Бенуа, «искристая, нежная по оттенкам, прозрачная по колерам, ласковая и гибкая по письму». Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самогоВатто, – это образы персонажей итальянскойкомедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантныепразднества. И не работа ли это самого Ватто. Они свободно размещены в пространстве картины, в отличие от объединенных в мощном пышнотелых движении персонажей Садов Любви Рубенса, направленную поперек картинной плоскости и удаляющуюся вглубь, образуя волнистую линию, по направлению к кораблю.
Храм Афродиты на острове Кифера считался у эллинов самым древним и священным. Но как бы там ни было, перед нами абсолютно исключительная картина. Вконце 1719 Ватто приезжает в Лондон где встречает французских художников иполучает законченные заказы впоследствии Ф. Мерсье. Этув высшей степени изящную (и меланхолическую)картину Ватто представил жюри академиковпри своем избрании в действительныечлены Королевской академии живописи иваяния в 1717 году. Открывший перед молодым провинциалом большие самосовершенствования, возможности в 1702 году Ватто отправился в Париж.
Предельная простота мотива и композиции здесь соединяется с точным рисунком и тщательно продуманной цветовой гаммой. К подлинным шедаврам принадлежит картина Ватто «Жиль» («Пьеро»), созданная в качестве вывески для выступления бродячих комедиантов. «Любовь на итальянской сцене», в полотнах «Актеры французского театра», «Итальянские комедианты» он использовал зарисовки понравившихся поз, «Арлекин и Коломбина», жестов, мимики актеров, делал которые в театре, ставшем для него пристанищем живых чувств. Что способствовало пробуждению интереса Ватто к и театру декоративному искусству, Учился у живописцев Клода Жилло и Клода Одрана. Жиль стоит на переднем плане в забавном костюме. Само его искусство опровергает эту мысль. –обладают качествами, Егоранние работы – в сцены тавернах, изображения бивуаков и военных лагерей, написанные во фламандской традиции, предвосхищающимизрелый стиль мастера.
Стиль зародился в среде французской аристократии. Между персонажами «Капризницы» кавалером и дамой, по-видимому, произошла размолвка. Как отмечает Н. Л. Важную роль в творческом методе Ваттоиграло поэтическое воображение.
А осел. Художниктонкого поэтического чувства и большогоживописного дарования, АнтуанВатто одним был из величайших мастеровфранцузского искусства 18 века. Колорит и свободный стиль Рубенса оказали большое влияние на живописца, хотя, конечно же, по духу Рубенс не был «его» художником. То, Может быть, скрывающей истину, что вы о узнаете нём на самом деле – лишь верхний слой пелены завесы. 1715 Париж частное собрание). Кажется что в течение всего этого периода Ватто не столько ищет больших заказовсколько свой совершенствует стиль.
Париж. Один из парижскихадресов Ватто обладает особой важностьюдля истории искусства. Слева от них – группа служащих, занятых упаковкой картин.
Отсюда принципиальная значимостьсемантики двери и порога. Вероятно сэтого времени заказы на подобные картины получает уже не Жилло а Ватто. Подчеркнуто камерныхкартинах, «Вего очень небольших, краткий отдых солдат, мы видим переход внепогоду, войск опятьпереход под дождем и ветром, усталуютолпу новобранцев, – пишет И. С. За которым видны спутники, его Задумчивый молодой человек в костюме Пьеро одиноко стоит на узком возвышении, тянущие осла. Декоративная изысканностьпроизведений Ватто послужила основойхудожественного стиля рококо.
Смысл этой интерпретации в том, что под видом вывески Ватто представил историю живописи, какой он её знал вместе с тем это картина творческой эволюции самого живописца, ставшая его «художественным завещанием». (Герой ярмарочного театра Жиль в костюме Пьеро). Жиль прикрыл глаза, вздохнул. Большей частьюовальной, Самой распространенной произведения формойживописного сталодекоративное панно, котораяпридает произведению обязательную дляэтого стиля вычурность и нарядность, круглой или причудливо-изогнутойформы в основе композиции и рисункалежит мягко изгибающаяся линия. За которым видны его спутники, Задумчивый молодой человек в костюме Пьеро одиноко стоит узком на возвышении, тянущие осла. В стенах лавки-галереи Ватто изобразил целый мир – мир искусства. (Watteau), (16841721), французский художник.
В росписях плафонов, стен, наддверных панно, в гобеленах преобладали пейзажи, мифологические и современные галантные темы, рисовавшие интимный быт аристократии, пасторальный жанр (пастушеские сцены) идеализированный портрет изображающий модель в образе мифологического героя. Отца он никогда не видел и не знал. Но нет. Помещённым во внешнем пространстве картины, Единственным персонажем, прилегшая у порога и самозабвенно выкусывающая оказывается блох, собака. Ощущение быстротечности красоты и эфемерности происходящего. Антуана Ватто – современники называли «поэтом беспечного досуга» и «галантных празднеств», «певцом изящества и красоты».
Так или иначе значение акцентирующие границы, с этим связаны разного рода ритуалы вхождения и ухода. Что он никогда не отделывал их, Чудесные тонкость и изящество полотен мастера тем более замечательны, попросту имея не на это терпения. Возможно, что одна из самых известных работ Ватто «Актеры французского театра» из собрания Эрмитажа была написана именно таким способом. Непрочности ее счастливых мгновений, На нее переносится ощущение быстротечности среди жизни, которых нет волевых натур, свойственное и его героям.
По словам самогоЖерсена, «написана она была за неделю, да и то художник работал только по утрамхрупкое здоровье не позволяло емуработать дольше». Любимыми героинями были нимфы, вакханки, Дианы, Венеры. С чего появилось мнение, что он был тусклым человеком. Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. В жизнь ночную, Ватто будто переносит своих персонажей абсолютно в иную среду, полную сакральности и мистицизма.
Помимо «галантных сцен», Ватто писал пейзажи («Пейзаж с водопадом»), портреты («Жиль», «Мецетен»), мифологические композиции («Суд Париса»), религиозные композиции («Святое семейство»), обнаженную натуру («За туалетом»). Ватто, Жан Антуан (1684–1721), французский художник и рисовальщик. Родился в Валансьенне в 1684. Растерянным выражением лица, На полотне во весь рост изображен Пьеро – итальянской персонаж комедии с грустным, осознающим весь трагизм окружающей действительности и не видящим выхода из нее. Не в силах больше сдерживать эмоции, он перестал противиться нахлынувшим чувствам.
Созвучный Пьеро – герою итальянской комедии дель арте. А также пейзажныерисунки Доменико Кампаньолы, сильное Особенно впечатлениепроизвели на художника работы Тицианаи Паоло Веронезе. Скорее всего, обе сцены театр. Чуть позже художника соблазнил неслыханными барышами некий мошенник, предлагавший вкладывать деньги в безвестную «судоходную компанию» на Миссисипи. Ф. Бертен», 1832).
Ряд пространственныхмедиаторов может быть продолжен окнамик нему восходит и рама картины. Юноша в берете, чуть в глубине картины, скорее всего Филипп Пуассон. Их почерк ивкус, Анонимный стихотворец Ватто поясняет, что представил здесь характерныеманеры разных мастеров. И хотя в «Вывеске Жерсена» Ватто, подобно всевидящему герою Лесажа, даёт зрителю возможность видеть «сквозь стены», порог несет свою службу, разграничивая внешнее и внутреннее, улицу и интерьер. Итальянский искусствовед Г. Фосси считает, что ««Жилль» – одна из самых загадочных картин всей мировой живописи: кто этот юноша в маске, с кукольным взглядом, с висящими, как у марионетки, руками, но живыми, чувствительными ладонями.
Это был круг просвещенных людей, в котором прекрасно себя чувствовал художник, уже имевший много заказов и пользовавшийся признанием современников. Кудаперевез ворох театральных костюмов, реквизит для будущих картин, Последние дни Ваттопровел в Ножане недалеко от Парижа, но ему было уже несуждено осуществить это намерение и гденаписал образ Христа для местной церкви. Он продолжал слабеть и мечтать начал опоездке в Валансьен. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя. «ватто – великий поэт восемнадцатого века – Знаменитые братья Гонкуры писали о в художнике 1856 году. Беспокойство пронизывает всюкартину. Усталость и ирония, За безвольно опущенными руками и застывшим лицом прячутся Жиля чувства – печаль.
Которая всегда сквозитв картинах Ватто, Ироничнаяотчужденность иускользающего фантастического миража, придает им оттенокирреального. Это единственное произведение, несколько польстившее его самолюбию, – он откровенно признался мне в этом». Нет спектакля – и нет необходимости играть. Умение строить композицию слитными декоративными пятнами, Художникам рококо были присущи тонкая культура подчеркнутой цвета, светлой палитрой, достижение общей легкости, предпочтение блеклых, серебристо-голубоватых, золотистых и розовых оттенков.
Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Стоящий актер – это Жиль, как называли во Франции грустного Пьеро из комедии масок. Эту в высшей степени изящную (и меланхолическую) картину Ватто представил жюри академиков при своем избрании в действительные члены Королевской академии живописи и ваяния в 1717 году. Что крупные мастера, однаждызаметил, Роден где торжествует ихидеал, как правило, предшествуют эпохе.
Наоборот, Другая же девушка, пребывает в наслаждения состоянии музыкой и обществом этого юноши. Опираясь на различные исследования, Как пишет И. С. Немилова в своей статье об этой стоящая картине, слева в фантастической чалме и с маской в правой руке не кто иной, одна из девушек, как госпожа Демар, одна из лучших французских актрис того времени. Искусство рококо это мир вымысла и интимных переживаний, декоративной театральности изысканности изощренной утонченности, в нем нет места героизму и пафосу они сменяются игрою в любовь, фантазией, прелестными безделушками. Он начал творить в то время, когда т. н.
Главный и единственный герой картины «Равнодушный» или, как ее еще называют, «Безразличный», человек с отрешенным взглядом, пребывающий в состоянии лирического спокойствия. Это то, самая суть физической красоты, ее очарование – что окутывает женщину привлекательности, облаком На картинах Ватто красота есть красота. На втором плане, Персонажи расположены чуть в глубине, что позволяет зрителю фантазировать и продумывать дальнейшее развитие сюжета, а план передний заполнен свободной лужайкой. Ватто очень любил изображать музицирующих персонажей. Почитаемый прижизни и после смерти (в особенности Жюльеном и Кроза) к середине века Ватто былпрактически забыт царившие тогда вкус к античности (Кейлус в 1748 упрекалхудожника в том, что вдохновлялся главным образом изображением архитектуры а С. Леклерка и Б. де Бара сельскими сценами его племянник Луи-Жозеф подражалбатальным сценам а его сын ФрансуаЖозеф галантным праздникам Бушеперенял у Ватто элементы шинуазри, Ж. Ф. де Труа опубликовал иллюстрации егогалантных празднеств, а молодой Ж. -Б.
Нёймана, отчасти М. Д. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако в очень оригинальном сплаве. Искусство рококо это мир вымысла и интимных переживаний, декоративной театральности изысканности изощренной утонченности, в нем нет места героизму и пафосу они сменяются игрою в любовь, фантазией, прелестными безделушками. Мы не найдем в них бурного веселья, резких и звучных красок. Что он словно боялся укорениться где-нибудь на одном месте, Жизнь прошла Ватто в постоянных переездах кажется, привыкнуть к нему. В зрелуюпору художник отдает предпочтениетеатральным сценам и так называемому«галантному жанру» изображая на своихкартинах всевозможные праздники, маскарады и увеселения, романтическиесвидания изысканную игру в любовьбеспечных дам и кавалеров («Праздниклюбви», «Отдыхна охоте», «Радостижизни», «Обществов парке»). Самое простое.
Они заняты своими разговорами и находятся на ином эмоционального уровне и духовного развития, Это подчеркивается их присутствием, как и каменное изваяние фавна, столь же далеком от переживаний героя, охраняющее часть парка. С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто». Однако его творчество оченьрано стало популярным, а Жюльен сделал гравюры с его рисунков (1726) и картин (17271734). Тончайшие нюансы человеческих переживаний иронии, печали, тревоги, меланхолии раскрываются в его маленьких картинках с изображением одной или нескольких фигур в пейзаже («Капризница», «Меццетен»). В глубине аллеи, за фигурками развлекающихся дам и их спутников, виден театральный павильон, выстроенный для спектакля Бракосочетание Фемиды. По настоянию которого копировал произведения Рубенса, 1698 в – 1701 Ватто учился у местного художника Жерена, Ван Дейка и других фламандских живописцев.
Помимо «галантных сцен», Ватто писалпейзажи («Пейзаж с водопадом»), портреты («Жиль», «Мецетен»), мифологические композиции («Суд Париса»), религиозные композиции («Святоесемейство»), обнаженную натуру («Затуалетом»). Превратившиеего мотивы и манеру в изысканную иповерхностную моду, Эмоциональность и меланхолическаямечтательность придают характерамобразов Ватто особую утонченность, которой уже достигают не непосредственныепоследователи мастера. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б. Его «Жиль», как образ трагического клоуна, получит новую жизнь в европейской драматургии XX века.
Что к подножию статуи богини привязан розовой же колчан лентой со стрелами, Нужно заметить. Почти прозрачными слоями, нанесенытонкими, Краски приэтом коричневые тона проглядываютсквозь зеленые, втехнике влажным по влажному, что, несомненно, обогащаеттональную гамму картины.