Если вы о "Капризнице" Антуана Ватто, (а это скорее всего он)То его картина действительно находиться в Эрмитаже. В годы юности я бывала в Эрмитаже и с тех очень люблю живопись, собираю книги с репродукциями всевозможных картин.
1712 Купание Дианы, 1716 Суд Париса, 1720 все Париж, Лувр). Смело нарушал академические принципы и этом в он был мастером своего века искал более простые методы передачи натуры. Ватто какое-то время занимался изготовлением копий работ великих голландцев, влияние Испытав Рубенса. Арлекин, Героями многих его картин персонажи являются итальянской комедии дель арте – Пьеро, Коломбина и др, Скарамуш. Художник 18 века. Вызванные тончайшими перипетиями любви, Но поэт-лирик Ватто воспевает на своих холстах подлинные чувства, человеческие музыкой или танцами.
Учился Ватто у таких мастеров, как К. Жилло и К. Одран. С печальной иронией и едва уловимой усталостью наблюдает художник за жизнью представителей высшего общества. Что не стиль рококо повлиял на творчество Ватто, Однако точнее будет сказать, которому подражать стремились мастера живописи рококо, а Ватто силой своего таланта создал идеал. Друг художника Н. Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) танцора.
Лишенные грубости и приземленности обыденной жизни, Темами сюжетов творений Ватто являются празднества на лоне природы, занимающихся музицированием или ведущих тихую беседу, собрания галантных дам и кавалеров, пастухи и в пастушки красивых нарядах, резвящиеся в вечнозеленых и полных света лесах и на лугах. Украшавшего дворцы в Марли и Медоне, Полезной оказалась для вхождения в парижскую художественную среду и работа недолгая у живописца-декоратора К. Одрана. Например, Известно, что в полотне Перспектива Ватто аллею воспроизвел парка около дома П. Кроза в Монмаранси. В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия. Они суховаты и по живописному исполнению. А он, небрежно облокотясь о каменную скамью, продолжает настойчиво повторять свои доводы. «Капризница» создана в конце очень короткого творческого пути художника.
Живописные полотна Ватто создавал без этюдов, пользуясь лишь рисунками. Открывший перед молодым провинциалом большие самосовершенствования, возможности в 1702 году Ватто отправился в Париж. В картине «Капризница» художник Жан Антуан Ватто изобразил воображаемых героев преднамеренно безразличную леди и рядом с ней внимательного и настойчивого спутника. Они заняты своими разговорами и находятся на ином уровне эмоционального и духовного развития, подчеркивается Это их присутствием, как и каменное изваяние фавна, столь же далеком от переживаний героя, охраняющее часть парка.
Ватто получил славу в Приже благодаря своему творчеству. Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок. Как иногда принято считать из-за того, Был ли Антуан Ватто художником вне времени, ценившей морализаторство и антикизирующую героизацию соответствии в с эстетическими вкусами века Просвещения, что его искусство вскоре было отвергнуто официальной критикой XVIII столетия. Видение реальности сквозь эти идеальные образы прекрасного, Однако искусство Ватто в самом начале века выразило направленность главную эстетики Просвещения соотнесение реальности и идеала. За фигурками развлекающихся дам и их спутников, в глубине аллеи, выстроенный спектакля для Бракосочетание Фемиды, виден театральный павильон.
Так в 18 веке писали парадные портреты. Он начал творить в то время, когда т. н. Вносит в повествование оттенок скрытой взволнованности, Однако Ватто поэтизирует обычный эпизод из праздной светского жизни общества, грусти, мечтательности. Может быть, Внутренний мир персонажей изящных картин Ватто находится полностью во власти лирического настроения, с только оттенком легкой грусти или элегической меланхолии. Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (Святое Семейство, 17161717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (Юпитер и Антиопа, ок. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях.
Он показывает в них театрализованную реальность, Не случайно, способную прекрасные вызвать ощущения – Ватто называет свои полотна Праздник любви или Шарм жизни. Подобно своим современникам авторам так называемых модных картинок, Но если бы Ватто остался при этом простым бытописателем света, высшего вряд ли могли волновать нас сегодня, произведения Ватто при всей артистичности исполнения. Картина французского живописца Антуана Ватто «Капризница». Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов. Героиня картины «Капризница» воплощение той пикантности и изящества, которые были действительно характерны для участников этих восхитительных галантных праздников. Фламандским живописцем, Знакомство в 17041705 годах с К. Жило, сцены маскарадов, ценившим гротеск и писавшим небольшие картины с изображением комических театральных постановок, укрепило у возникший Ватто интерес к театру.
И обладавший огромным даром воображения художник, как никто другой в его эпоху, сумел найти свои краски для воплощения их синтеза. Маршаны и коллекционеры Сируа, Среди близких друзей художника в 17001710-е были годы критик А. де Ла Рок, П. Кроза, Жерсен издатель его офортов Ж. де Жюльен, музыканты, актеры, художник фламандского происхождения Н. Флейгельс. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя.
На севере Франции, Ватто в родился Валансьенне, где сильно было влияние искусства Фландрии. Ярким краскам художник предпочитает смешанные, приглушенные цвета, обычно едва уловимые оттенки зеленовато-голубых, блекло-розовых, лимонно-желтых, терракотовых тонов. Которое обычно занимает на Ватто картинах весь передний план, Большое общество беспечных кавалеров и дам, оставив сцену «ей» и «ему», на этот раз удалилось в глубину парка.
С капризными надутыми губками, Обиженная, она прислушивается напряженно к его словам, готовая вот-вот покинуть своего собеседника и все же не покидающая. Но незадолго до его появления на свет эта провинция была завоевана французами. Этого художника можно назвать основоположником данного стиля.
Историческая живопись, занимавшая высшее положение в иерархии жанров, не увлекала Ватто. Перед ним – зрители, позади-актеры, но он абсолютно одинок. Существо неуклюжее, Пьеро-неудачник, специально будто созданное для насмешливой жалости, наивное.
Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей Лето (17171718, Вашингтон, Национальная галерея искусства) из серии полотен на сюжеты Времен года исполненных по заказу П. Кроза. Свойственный почти всем произведениям этого жанра у Ватто, Оттенок легкой присутствует иронии и здесь. Когда в 1717 году Ватто представил в Академию живописи и ваяния свою знаменитую картину «Путешествие на остров Цитеру», чтобы быть зачисленным в члены Академии, в анналах этого учреждения появилось новое звание «художник галантных празднеств».
Жизнь художника, однако, оказалась короткой, он скончался от чахотки на 37 году жизни. Картина «Капризница» относится к последнему периоду творчества Ватто и несомненно является виртуозной работой мастера стиля рококо. То ли о любвиhellip Искусство Ватто чутко отразило наступление нового века, в его взгляде звучит безмолвная просьба то ли о помощи, разбившего механицизм мышления сторонников Декарта картезианцев, перед открывавшего художниками возможность более свободного видения мира во всем непостоянстве и глубине его явлений. Принятый в этикете столетия, Жест с руки открытой ладонью, которому он предается на лоне природы, указывает на размышление. Через три года после написания картины художник умерает. Само его искусство опровергает эту мысль.
Стоящий актер – это Жиль, как называли во Франции грустного Пьеро из комедии масок. Которые произвели на него сильное впечатление и он взял за основу колористическую манеру в живописи, своей Там же он познакомился с работами Рубенса. Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. В 1717 г. он был удостоен звания члена Парижской академии. Нелепая поза делает его фигуру мешковатой и скованной. Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто. Недолгая жизнь этого художника, умершего в тридцатисемилетнем возрасте, пришлась на рубежный период и первые два десятилетия XVIII столетия он как бы входил в искусство вместе с новым веком.
Где предпочитал писать с натуры деревья Ватто в парке Тюильри или у Люксембургского дворца, Не важно, трепетной кистью, но воспроизведенные его легкой, они всегда создают прелестное декоративное обрамление веселых компаний парижан, а вдали, словно за сценой, виден в прорыв светлое небесное пространство. Так называемые подсмотренные сюжеты. 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж). В музей Эрмитаж картина поступила в 1923 году из собрания Строгановского живописи дворца-музея. Прихотливом контуре фигур и очертаний деревьев, в композиции картины, подобно в аккорду, мягком звучании неярких красок с сильным, черным пятном блестящего шелкового платья дамы ощутим определенный музыкальный ритм. В некоторых из них сказалось увлечение фламандской живописью, знание работ французских мастеров «большого стиля». Ватто считается основоположником рококо в живописи.
Ватто написаны такие известные картины, как «Савояр с сурком», «Затруднительное предложение», «Капризница», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др. Наряду с этим Ватто очень привлекал театр. Именно воображение, столь ценимое веком, позволило ему видеть и разлагать реальность, синтезируя новое. Много писавший о Ватто в газете Французский Меркурий, Критик Антуан де ла Рок, в сцене, в запечатлен пейзаже среди мифологических персонажей, напоминающей эпизод из театральной постановки. Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. За картиной встает перед нами сам автор замкнутый, одинокий, больной туберкулезом.
Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках». Галантными разодетыми актерами или более простонародный дух театра итальянского, в каждой сценке сразу же улавливается атмосфера французского театра с его церемониями, котором в царит дух комедии дель арте. Ватто с нежной иронией показывает как они флиртуют кокетливо и вместе с тем невинно и в результате работы кисти Ватто получилась и теплая очаровательная живопись. Проникнутый чувством умиротворенности, в своих картинах Ватто создал мир идеальный покоя и легкой печали.
Нет спектакля – и нет необходимости играть. Художник не принимает эту легкую размолвку всерьез. Герой смотрит на зрителя с щемящей грустью и какой-то странной серьезностью. Из всех художников начала XVIII в. лишь Ватто можно поставить в один ряд с великими мастерами первой половины XVII в. Стилистика произведений Ватто в целом соответствует требованиям стиля рококо. Он смешон и одновременно жалок в своем белом одеянии с красными бантами на туфлях, Безвольно опустив и руки глядя на зрителя. Композицию, детали костюмов, жесты изломы складок шелковых – тканей позы, в рисунках он уточнял все нюансы будущих картин.
Когда Ватто был избран членом французской Академии Искусств для картин его творчества, чтобы описать вид живописи, практикуемый художником, был изобретен особый термин картины жанра «галантных празднеств». Впоследствии художник переехал в Париж и жил там до конца своих дней. Жиль стоит на небольшом холме, благодаря чему в сочетании с низкой линией горизонта его фигура словно взмывает ввысь и приобретает монументальность. Уже современниками был определен жанр, Так, жанр, созданный гениальным французским живописцем, посвященный изысканной игре в любовь элиты французского общества XVIII начала века. А также образы героев очень популярной во итальянской Франции комедии дель арте, в то же время его привлекала декоративная живопись.
Жиль стоит на переднем плане в забавном костюме. Лично мне импонирует техника живописи Ватто, тонкий и светлый колорит. Полотно из жанрового становится портретным и раскрывает внутреннюю драму героя. «То была прекрасная эпоха», хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия. Как «Савояр с сурком», Ватто такие написаны известные картины, «Капризница», «Затруднительное предложение», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др.
Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты. Фигура Жиля дана художником с низкой точки зрения (он словно смотрел на свою модель снизу вверх). Во времена Ватто, когда формировалась утонченная культура рококо, художники были более свободны в поисках идеалов прекрасного, чем в середине и второй половине столетия, когда в ранг моды, а затем и постулата была возведена рационалистическая теория подражания античности. Это гармоничное сочетание элементов бытового, театрального и декоративного и обусловило неподражаемую манеру Ватто. Публике действительно нравилось смотреть на картины с простых изображением людей или театральных актёров.
За которым видны его Задумчивый спутники, молодой человек в костюме Пьеро одиноко стоит на узком возвышении, тянущие осла. «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), как утверждал из один биографов художника, «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты. Краски то струятся мягким льющимся потоком, Художник наносит мелкими их мазками, создавая вибрирующую поверхность, то мерцают. Шуты, Но позже его увлекло театральное творчество и его героями картин стали комедианты и танцовщицы так далее. Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена автора первого каталога произведений Ватто (1736).
Трактованные, Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, гротескно, порой, напоминающие и фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. Патера, тоже уроженца Валансьенна. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником и зрителем, которому она передается. Большое общество беспечных кавалеров и дам, которое обычно занимает на картинах Ватто весь передний план, на этот раз удалилось в глубину парка, оставив сцену «ей» и «ему».
Известно, что эта картина должна была служить вывеской в кафе. Антуан Ватто. Усталость и ирония, За опущенными безвольно руками и застывшим лицом прячутся чувства Жиля – печаль. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б. Что он пришёл в Париж пешком без денег, в его биографии говорится о без том, работы и устроился на работу в мастерские, без покровителей.
По-разному склоненные женские головки, Из нежных и линий мягких пятен растушевки легко и грациозно возникают очаровательные, наделенные то изысканной миловидностью, образы современных франтов, то характерностью. Для художника важно акцентировать в данной сцене какое-то одно чувство, подчинить его выражению «игру» всех персонажей. Он родился во фламандской провинции. Манере Ватто свойственны полутона, сдержанность в передаче чувств изящество композиции. Картину можно увидеть в Эрмитаже, зал 284. Что же мы видим на картине.
Ватто очень рано, Прирожденный рисовальщик, оценил возможности работы с еще натуры, в Валансьенне. Ожидающих легкого, Подлинная душевная тоска его отделяет от людей, незамысловатого веселья. Которое пронизывает произведение и все же чувство грусти лирической и хрупкости человеческого счастья и мироздания, вызывает у зрителя известную тревогу. Блестящий рисовальщик, делавший многочисленные рисунки с натуры, отличавшиеся остротой и наблюдательностью, он и в живописи лаконично и выразительно передает движение фигур, непринужденность поз, часто переходных, мгновенных и изменчивых. В основу творчества Ватто легли сюжеты из жизни обычных людей.
В мире грез художника нет места пошлости реальной жизни. Одинок среди друзей, Он не лицедействует, чужой среди своих же постоянных спутников – является а таким в жизни. Его первым учителем был, возможно, Ж. А. В котором прекрасно себя чувствовал Это художник, был круг просвещенных людей, уже имевший много заказов и пользовавшийся признанием современников. Оба искушены в подобного рода делах, для них это всего лишь привычная любовная игра. Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия.
Как персонажи театра и реальности одновременно смотрятся горожане в аристократических париках и корсетах, простых платьях и фетровых шляпах. На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника. Он постоянно становится жертвой проделок ловкого Арлекино. Размер картины 42 x 34 см, холст, масло.