Французский живописец, рисовальщик XVII-XVIII вв., автор картин «Капризница», «Безразличный», «Паломничество на остров Киферу» Перед нами одна из его галантных картин.
Непрочности ее счастливых мгновений, На нее переносится ощущение быстротечности жизни, среди нет которых волевых натур, свойственное и его героям. Однако Ватто поэтизирует обычный эпизод из праздной жизни светского общества, вносит в повествование оттенок скрытой взволнованности, мечтательности, грусти. Картина «Капризница» относится к последнему периоду творчества Ватто и несомненно является виртуозной работой мастера стиля рококо. Делавший многочисленные рисунки с натуры, Блестящий рисовальщик, он и живописи в лаконично и выразительно передает движение фигур, отличавшиеся остротой и наблюдательностью, непринужденность поз, часто переходных, мгновенных и изменчивых.
Немилова. Следуя характерным мотивам жанровой живописи 17 века, Ещё с ранних лет, Музей изобразительных искусств Ватто им, обращался к изображению современной ему жизни (Бивак. Антуан Ватто. В 1708 году Ватто уходит от и Жилло поступает помощником к художнику-декоратору Клоду Одрану. Сочетающее мечтательность, в основе поэтики художника – предельно его личностное отношение к миру, нотки грусти и разочарования иронию, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством. – Тягости войны и Военный роздых относятся к числу лучших картин этой серии. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Знаменитые братья Гонкуры писали о художнике в 1856 году: «Ватто – великий поэт восемнадцатого века. Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке.
Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки. Савояр с сурком, А. С. Пушкина, Эрмитаж, 1716, Ленинград), в которое вносил интимность особую и лирическую взволнованность – Москва. Важное значение при работе над картинами для имели художника многочисленные натурные зарисовки – Воссозданное на картинах Ватто неповторимое своеобразие жанровых сцен основано на вдумчивом наблюдении реальной жизни. Развлечения и сердечные дела галантных и кавалеров дам, Жизнь военных бивуаков и театральных кулис, предстают в его творчестве преображенными поэтической фантазией художника. Изображения бивуаков и военных лагерей, Его ранние работы – сцены в тавернах, – обладают написанные качествами, во фламандской традиции, предвосхищающими зрелый стиль мастера.
Ватто писал взахлеб. За картиной встает перед нами сам автор замкнутый, одинокий, больной туберкулезом. Выявлена сущность картин, этого Для проанализирована его биография, особенно его личного направления. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. На что смотрят они и что за люди сидят у его ног, притаившись за поросшим травой пригорком, над чем смеются и чему удивляются, удаленные таким образом эмоционально от манекена, недостижимого единственной фигуры, на которой останавливается глаз зрителя.
В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. Ватто позволили самостоятельно выбрать сюжет для картины – которую нужно было представить переходе при из кандидатов в действительные академики и потому академия приняла беспрецедентное решение. Так называемые подсмотренные сюжеты. Однако вряд ли можно судить по произведениям Ватто о подлинном быте, нравах, повседневности и праздниках французского общества начала XVIII века. Одним из талантливейших учеников мастера считать можно Гейнсборо, Пожалуй, хотя он и не работал в галантном жанре.
Приобретая свойственную ему в дальнейшем легкость точность и рисунка, Вместе с учителем Антуан много работает над орнаментальными росписями. В картине «Капризница» художник Жан Антуан Ватто изобразил воображаемых героев преднамеренно безразличную леди и рядом с ней внимательного и настойчивого спутника. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. Связанные общим содержанием типы – сюжетов театральные сцены и галантные празднества, в зрелую пору сложились особые.
Когда Ватто был избран членом французской Академии Искусств для картин его творчества, чтобы описать вид живописи, практикуемый художником, был изобретен особый термин картины жанра «галантных празднеств». Из-за своей торопливости он часто совершал технические промахи – кисть перегружал краской или же писал второй слой картины по еще непросохшему первому слою. Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора. С печальной иронией и едва уловимой усталостью наблюдает художник жизнью за представителей высшего общества. Певучесть и прихотливость композиционного ритма проявляется в тонко движениях уловленных и жестах. Но кавалер спокоен, он уверенно приступает к длительной осаде.
Когда он жил поместье в Кроза неподалеку от Монморанси, Особенно много таких зарисовок относится к тому периоду. Лично мне импонирует техника живописи Ватто, тонкий и светлый колорит. Приглушенные цвета, Ярким краскам художник предпочитает смешанные, блекло-розовых, обычно едва уловимые зеленовато-голубых, оттенки лимонно-желтых, терракотовых тонов. Публике действительно нравилось смотреть на картины с изображением простых людей театральных или актёров.
Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом – черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы. А герма (четырехгранный столб или постамент, завершающийся скульптурной головой или изваянием бюста без головы) фавна, виднеющаяся справа, парадоксальным образом живая, как все скульптуры изображенные Ватто в сценах на природе. » Ватто был, по большому счету, самоучкой. Через три года после написания картины художник умерает.
Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту Паломничества на остров Киферу (рис. 4) (1717), а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм (Вывеска Жерсена, 1720). Которые были ему интересны, Он не слишком интересовался материальным успехом и брался за только те заказы. Другой столь же важный источник творчества – Ватто рисунки венецианских мастеров из коллекции его друга и покровителя Пьера Кроза. Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в полные члены Королевской академии. Как уже говорилось, Уже вскоре его после кончины были изданы, а затем и гравюры с его картин, его рисунки.
Однако мазок у него более тонкий и текучий, в высочайшем художественном мастерстве передачи фактуры тканей является Ватто наследником живописных традиций Рубенса и Веронезе. Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто.
Друзья называли его холодным и бесстрастным. Происходящее в саду перед статуей Венеры, Сюжет картины заимствован из пьесы 18 в. и представлен как галантное празднество, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви, с золотой и ладьей резвящимися амурами на заднем плане. Они свободно размещены в картины, пространстве в отличие от объединенных в мощном движении пышнотелых персонажей Садов Любви Рубенса, направленную поперек картинной плоскости и удаляющуюся вглубь, образуя волнистую линию, по направлению к кораблю. Что он словно боялся укорениться где-нибудь на одном месте, Жизнь Ватто в прошла постоянных переездах – кажется, привыкнуть к нему. Ставших особенно модными в эту эпоху, в них ритмическая организация фигур и предметов обстановки обладает и красотой вычурностью декоративных арабесок.
А он, небрежно облокотясь о каменную скамью, продолжает настойчиво повторять свои доводы. Примерно в это же время Ватто начинает проявлять несвойственный ему прежде интерес к деньгам и оказывается втянутым две в самые громкие аферы своего времени. Размер картины 42 x 34 см, холст, масло. Это типичные образцы стиля рококо. Оба искушены в подобного рода делах, для них это всего лишь привычная любовная игра. Что именно Жилло познакомил протеже своего с Клодом Одраном, Считается, ставшим вторым наставником Ватто.
Художник 18 века. Художник не принимает эту легкую размолвку всерьез. Жилло и Одрана, Работы парижских учителей Ватто, проявившегося в создании изысканных арабесок из фигур и стали растений, для него образцами утонченного вкуса, отразивших художественные пристрастия – начала 18 в. В изображении театральных сценок он был последователем Жилло. Что работы художника нельзя вписать в рамки какого-либо из уже существующих жанров, Всем академикам было ясно, что самый стиль его отвергает возможность такого вписыванья. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины Венецианский праздник (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), Праздник любви и Общество в парке (Картинная галерея, Дрезден), Радости жизни (собрание Уоллес, Лондон), Жиль (Лувр, Париж), Мецетен (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена (Картинная галерея, Берлин-Далем). Сотворенные его разумом, Шедевры и мечты поэзии, словно вновь возрождает красоту, до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто. Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными. Ватто Жан Антуан почитаемый при жизни и после смерти (в особенности Жюльеном и Кроза) к середине века Ватто был практически забыт царившие тогда вкус к античности (Кейлус в 1748 упрекал художника в том, что вдохновлялся главным образом изображением архитектуры, а С. Леклерка и Б. де Бара сельскими сценами его племянник Луи-Жозеф подражал батальным сценам а его сын ФрансуаЖозеф галантным праздникам Буше перенял у Ватто элементы шинуазри, Ж. Ф. де Труа опубликовал иллюстрации его галантных празднеств, а молодой Ж. -Б.
Говоря словами влюбленного в искусство Ватто Александра Бенуа, Живопись нежная картины, по оттенкам искристая, прозрачная по колерам, ласковая и гибкая по письму. В композиции картины, прихотливом контуре фигур и очертаний деревьев, в мягком звучании неярких красок с сильным, подобно аккорду, черным пятном блестящего шелкового платья дамы ощутим определенный музыкальный ритм. К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако, в очень оригинальном сплаве.
Который он сам изобрёл имя Его в основном ассоциируется с типом картины, где изысканно одетые молодые люди предаются веселью в восхитительной, – галантное празднество, романтической пасторальной обстановке. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена. Которые молниеносно вознеслись небес до и также молниеносно лопнули, в 1720 году он вкладывает значительную сумму в акции Лондонской компании южных морей. Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца. Отметим его особенное умение передавать фактуру ткани, Возвращаясь к Ватто-живописцу, на глазах выражение, меняющими а также удивительную способность писать лица своих персонажей живыми.
«Капризница» создана в конце очень короткого творческого пути художника. Между персонажами Капризницы – кавалером и дамой, по-видимому, произошла размолвка. Картина «Капризница» относится к последнему периоду Ватто творчества и несомненно является виртуозной работой мастера стиля рококо.
Изощрённость произведений Ватто помогла искусству французскому преодолеть зависимость от итальянских прототипов. Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства – в частности, с рубенсовской галереей Медичи (Жизнь Марии Медичи). Шуты, Но позже его увлекло театральное творчество и его картин героями стали комедианты, танцовщицы и так далее.
Что заключена в мраморной совершенстве Галатеи или материальном воплощении обольстительных Венер, Однако это не та красота античности и не средневековое очарование строгости и твердости. Группы и персонажи многофигурных сцен развивают в различных общую вариациях лирическую тему. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Картина французского живописца Антуана Ватто «Капризница». Но за их галантной игрой, Персонажи картин Ватто – постоянно повторяющиеся типы, под маской кроется актёра бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства. Которые произвели на него сильное впечатление и он взял за основу колористическую манеру в своей живописи, Там же познакомился он с работами Рубенса.
Уже современниками был определен жанр, Так, жанр, созданный гениальным французским посвященный живописцем изысканной игре в любовь элиты французского общества начала XVIII века. Рисунки. Манере Ватто свойственны полутона, сдержанность в передаче чувств изящество композиции. Что он никогда не отделывал Чудесные их, тонкость и изящество полотен мастера тем более замечательны, попросту не имея на это терпения. Героиня картины «Капризница» воплощение той пикантности и изящества, которые были действительно характерны для участников этих восхитительных галантных праздников.
Трепетной игре красочных нюансов, Богатство эмоциональных оттенков воплотилось в изысканной нежности цветовых сочетаний, мазков изменчивых вибрирующих. Ватто получил славу в Приже благодаря своему творчеству. «Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы ltgt маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», – запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа. В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Образованных фигурами персонажей листвой и деревьев, Здесь декоративный эффект возникает из легких и сложных по рисунку круглящихся линий.
Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу. Чаще всего представляющих группы фигур на лоне природы, лирических в сценах Ватто, тончайшим градациям чувств созвучна эмоциональность пейзажа. Кто этот юноша в маске, Итальянский Г. Фосси искусствовед считает, с висящими, с кукольным взглядом, как у марионетки, руками, но живыми, чувствительными ладонями – что «Жилль – одна из самых загадочных картин всей мировой живописи. Художник, Антуан Ватто, оказался способен одарить зрителя очень сильными и глубокими ощущениями новой эпохи, проживший всего 37 лет и всего два столетия в 18 веке, почувствовать заставить её поэзию и красоту исключительную цельность и многогранность.
Когда в 1717 году Ватто представил в Академию живописи и ваяния свою знаменитую картину «Путешествие на остров Цитеру», чтобы быть зачисленным в члены Академии, в анналах этого учреждения появилось новое звание «художник галантных празднеств». Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». Нередко окрашенных иронией и горечью, Ватто впервые воссоздал в искусстве мир тончайших душевных порожденных состояний, ощущением несоответствия мечты и реальности. С капризными надутыми губками, Обиженная, она напряженно к прислушивается его словам, готовая вот-вот покинуть своего собеседника и все же не покидающая.
Женские типажи, совершенство штриха и изумительное красочное решение фантазия все это делает рисунки Ватто особенно привлекательной частью его творчества – разнообразные изящные позы, был Художник и неустанным наблюдателем. Графики и декоративного искусства, Творческие устремления Ватто положили начало новому в этапу развитии французской живописи. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание). «галантные празднества Ватто проникнуты скрытым, в них звучат то нежные, противоречивыми настроениями, то лукаво-иронические, то печальные интонации, поэтическая то мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность героев – едва ощутимым душевным движением, Мальцева.
Как отмечает Н. Л. Здесь же началась и его трепетная любовь к природе. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала. Вызванные тончайшими перипетиями Но любви, поэт-лирик Ватто воспевает на своих холстах подлинные человеческие чувства, музыкой или танцами.
Причудливо переплетающегося с обращением к лирической отзывчивости зрителя, Важную роль в творческом методе Ватто играло поэтическое воображение жизнь внутренняя его персонажей раскрывается в особой сфере влечения в мир мечты. В прелестном местечке близ Монморанси, Здесь, собранной хозяином художник поместья, смог познакомиться с блестящей коллекцией полотен старых мастеров. В основу творчества Ватто легли сюжеты из жизни обычных людей. Почти все картины Ватто небольшого размера. Внезапного вихря, в первой из них можно оценить мастерство художника в передаче состояния природы, сгибающего деревья и раздувающего всадников, плащи гонящего клочья облаков. Однако уже с 1810 интерес к Ватто возрождаться начинает во второй половине XIX в. он вновь становится популярен.
Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи. Что он пришёл в Париж пешком без денег, его в биографии говорится о том, без работы и устроился на работу в мастерские, без покровителей. К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу – заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал академическую работу). Картину можно увидеть в Эрмитаже, зал 284. Краски то струятся мягким льющимся потоком, Художник наносит мелкими их мазками, создавая вибрирующую поверхность, то мерцают. Ватто с нежной иронией как показывает они флиртуют кокетливо и вместе с тем невинно и в результате работы кисти Ватто получилась теплая и очаровательная живопись. Это то, самая суть физической красоты, ее очарование что – окутывает женщину облаком привлекательности, На картинах Ватто красота есть красота.
Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, «В его очень небольших, опять переход под дождем и ветром, краткий отдых солдат, усталую новобранцев, толпу – пишет И. С. И ему пришлось с удвоенной приняться энергией за работу, На этом предприятии Ватто потерял остатки своих сбережений. В музей Эрмитаж картина поступила в году 1923 из собрания живописи Строгановского дворца-музея. Которое пронизывает произведение и же все чувство лирической грусти и хрупкости человеческого счастья и мироздания, вызывает у зрителя известную тревогу. Восхищавшиеся его красочной чуткостью и умением передавать тонкое эмоциональное настроение сцены, каждой к искусству Антуана Ватто испытывали огромный интерес художники-романтики.
Ему не приходилось перерисовывать руки своих персонажей с картин других мастеров – у него всегда имелись в достаточном количестве собственные его рисунки. Что даже на пике своей популярности Ватто оставался замкнутым и несколько в загадочным этой своей замкнутости человеком, Современники отмечают. А осел. Жанр галантных празднеств представляет собой сценки модно с одетыми дамами и изящными кавалерами на фоне природы. Присущие стилю Ватто, Несколько не повезло с ему непосредственными последователями – они не обладали достаточными способностями и уж конечно не могли претендовать на глубину и выразительность. Ватто, Обладая тяжелым характером, замечательно умел заводить нужные отношения – как среди художников, при всем при том, так среди и перекупщиков картин и богатых коллекционеров. С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто».
Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Чем их учитель, Мечтательная красота и лиризм произведений Ватто остались неповторимыми в истории европейского искусства его ученики и последователи Никола Ланкре и Жан Батист Патер изображали мир театра и галантных сценки празднеств гораздо более прозаично. Хотя, Колорит и свободный стиль оказали Рубенса большое влияние на живописца, по духу Рубенс не был его художником, конечно же.
Скульптур, Там художник мог наслаждаться созерцанием великолепной коллекции резных картин, камней, рисунков, там мог работать, не думая о хлебе насущном. А также пейзажные рисунки Доменико Особенно Кампаньолы, сильное впечатление произвели на художника работы Тициана и Паоло Веронезе. Даже костюмы – вариации изящные на темы современной моды – являются плодом фантазии художника.
Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров. Свойственный почти всем произведениям жанра этого у Ватто, Оттенок легкой иронии, присутствует и здесь. Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье.
Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 – 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо. Посмертная судьба Ватто сложилась довольно удачно. Они терпеливо сносили все странности художника и покровительствовали ему, связанные с этим покровительством – несмотря на трудности, нужно Последним отдать должное.
Художник с мастерством тонкого психолога показывает, сколь разные чувства и реакции порождает у героев эта ситуация. Наш герой закончил свою работу только через пять лет. Подобно своим современникам авторам так называемых картинок, модных Но если бы Ватто остался при этом простым бытописателем высшего света, вряд ли могли волновать нас сегодня, произведения Ватто при всей артистичности исполнения. Но при всём этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений. Праздник любви и Общество в парке (Картинная галерея, Дрезден), На протяжении меньше десятилетия чем возникли картины Венецианский праздник (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), Жиль (Лувр, Париж), Радости жизни (собрание Уоллес, Лондон), Мецетен (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена (Картинная галерея, Берлин-Далем).
Предлагавший вкладывать деньги в судоходную безвестную компанию на Миссисипи, Чуть позже художника соблазнил неслыханными барышами некий мошенник. Может быть, Внутренний мир персонажей изящных картин Ватто находится полностью во власти лирического настроения, с только оттенком легкой грусти или элегической меланхолии. Беспокойство пронизывает всю картину. Большое общество беспечных кавалеров и дам, которое обычно занимает на картинах Ватто весь передний план, на этот раз удалилось в глубину парка, оставив сцену «ей» и «ему». Антуан Ватто пришел во французскую живопись в эпоху, когда господство академического искусства было поколеблено мастерами, обратившимися к реалистическим традициям фламандской школы. Которое обычно занимает на картинах Ватто весь передний план, Большое общество беспечных кавалеров и дам, оставив «ей» сцену и «ему», на этот раз удалилось в глубину парка.