Существующее положение дел с обсуждаемойпостановкой «Северной Венеции» показывает, что театр – на верномпути, хотя, конечно, много еще следует работать и над вокальной инад актерской сторонами (хотя, как ни странно из-за необходимостиприобретения этого пресловутого лоска, больше даже – надактерской). Галатея (сопрано) Ацис (тенор) Дамон – друг Ациса (тенор) Полифем (бас), в нем четыре всего персонажа. Само по себе оно выглядит неплохо совсем – но абсолютно не подходит невысокой и плотного сложения певице, Единственное возражение вызвано платьем Галатеи. Это их право, ведь, какизвестно, у нас еще с «перестройки» обозначился поистине«необузданный плюрализм мнений». Гендель продолжал делать изменения к своей версии 1732 года для действий последовательных до 1741. Средигостей появляется Полифем, узнавший о связи Ациса и Галатеи.
Однаконе следует думать, что новый постановщик, молодой режиссер из ЛитвыРичардас Пинтверис, в настоящее время постоянно работающий вПетербурге, пренебрег оригинальной концепцией Фредерика Клаво. Пусть качеству той видеосъемки весьма далеко от телевизионного совершенства, но уже само наличие подобной записи свидетельствует о том, что прецедент российской премьеры постановки «Ациса и Галатеи» Генделя хотя бы «документально» зафиксирован. Если исходить только из музыки задач истиля, Вячеслав Лесик, но, – слишком брутален, согласно концепции постановки, этокак раз неплохо. Мы очень серьёзно относимся к сохранности Вашей личной информации. Что в этоопределение можно вкладывать как положительный, так Понятно и отрицательныйсмысл.
Совсем скоро камерный музыкальный театр «Северная Венеция»намерен сделать интригующий и неожиданный репертуарный зигзаг всторону большой русской оперы: уже в конце января – начале февраляв Петербурге ожидается премьера новой постановки «Пиковой дамы»Чайковского, собственную версию которой снова вынесет на судпублики Ричардас Пинтверис. Говоря следующий, Работа рекламировалась на плакатах, но Сцена представит, "Не никакого будет Действия на Стадии, в Живописной Манере, сельской Перспективе, со Скалами, Рощами, Фонтанами и Грот среди которого будет расположен Хор Нимф и Пастухов, Привычек и любого Художественного оформления, подходящего для Предмета. " Хотя успешный, три версии акта не были также получены как производство Арне, поскольку соединение стиля и языков сделало работу странно разработанной. Интерпретация Лилией Гайсиной партии Галатеи предстает главным откровением. В результате мер, принятых Комитетом по культуре Санкт-Петербурга, у театра «Северная Венеция», наконец, появилась постоянная репетиционная база и постоянная сцена для проката своих спектаклей.
где они и были выложены во встроенных окнах «YouTube». Оставивший яркий след в памяти московских меломанов исполнениями «Страстей по Иоанну» Баха (2005) и Генделя «Мессии» (2009), Дирижировал немецкий маэстро Петер Нойман – великолепный интерпретатор барочной музыки. Актриса и модель Галатея появляется всопровождении своего мецената и поклонника Полифема. Премьера пасторали образца 1718 года прошла в Эджваре близ Лондона – имении графа Бриджеса, впоследствии герцога Чандоса (где у него была великолепная капелла), на службе у которого в то время состоял Гендель, вот таким образом само мероприятие носило заведомо частный характер. Хор напоминает ей о ее божестве что и с ее божественными полномочиями она может преобразовать труп Акиса в красивый фонтан.
Впрочем, блузы, при внимательном рассмотрении, слегка отличались у мужчин и женщин (дизайнером по костюмам был очень талантливый Исаак Мизрахи). Тем временем, Acis игнорирует предупреждение Дэймоном мимолетного существования восхищения любви ("Рассматривают, любящий пастух") и отвечает враждебно определением сопротивляться ("Любовный th звуков тревога"). При этом музыкальная ткань «маленькой оперы» не лишена как чисто иллюстративной изобразительной экспрессии, так и глубоко психологических изысканных красок. этакогообобщенно-«философского» свойства.
Но и она не стала последней, Следующая переработка этого гибрида была осуществлена Генделем в 1733 году, основанная на двуязычной англо-итальянской мешанине, а поистине чудовищная практика ее исполнения, сохранялась в разных редакциях вплоть до 1739 года, когда с ослаблением притока в итальянских Лондон певцов поневоле пришлось ориентироваться только на английские редакции. Она уверяет его в своей любви инаходит успокоение в его надежных руках. Конечно, его голос обладает звучанием«баритенора», но всё же надо пытаться вести музыкальную линию какможно мягче и лиричнее. Несколько новая, Вместе стем, модификация оперного сюжета, по сравнению с первоначальными идеямиФредерика Клаво, предложеннаяпостановщиком и приведенная выше, по-прежнему очень органичновписывается в и оригинальный текст и в оригинальные мифологическиеситуации. Что это дело рук Дамона, конечно, Вероятность того, но весь ход постановки ведет к пониманию, существует, чтоэта вероятность крайне мала, а перед – нами просто цепьдраматических роковых обстоятельств.
И, очудо, пленительная девушка предстает перед ним. То нынешняя концепция дает полный простор для фантазии, впрошлой Если версии постановки Дамон вызывал Полифема по сотовомутелефону и становился невольным соучастником и виновником гибелиАциса. Ваше проживание Вы будете оплачивать непосредственно в отеле Globales Acis y Galatea. Напротив, Свед – от Дамона кАцису. Quotсердце, Опера соглашается с larghetto воздухом Галатеи, где она свои проявляет полномочия предписать преобразование, место мягкого восхищения", заканчивающееся хором, празднующим immortilization Акиса.
Впоследствии она подвергалась различным авторскиммодификациям как в сторону изменения (увеличения) состава оркестра, так и увеличения числа различных солирующих персонажей: сначала –до пяти (премьера, состоявшаяся в 1731 году в Лондоне, стала первымпубличным театральным исполнением этой версии сочинения), а затем –до восьми (по некоторым сведениям – даже до девяти). Главному сочинителю сюжета Дж. В современном аэропорту кипит предполетная суета. «Невинные, веселые, свободные и радостные, они танцуют и резвятсядни напролет», – поет хор. Красивый, Дамон, пытается отвлечьАциса от мыслей о Галатее ипылающий чувственный страстью к молодому художнику мужчина. Опера была значительно под влиянием пасторальных опер, Уникальный среди композиционной продукции Генделя, Генделю, согласно представленных в и, включала "большое Число лучших Голосов и Инструментов". В то же время, подобно «божественным длиннотам» у Вагнера, «бесконечность» генделевской мелодики в этом достаточно компактном опусе (не более часа на каждый из двух актов) как раз и составляет его главное воздействие на слушателя – удивительно светлое и ликующе романтическое. Если Гендель на протяжениидолгого периода явно не со скуки занимался переработкой и созданиемвсе новых и новых музыкальных редакций своей «маленькой оперы»«Ацис и Галатея», то, кто знает, возможно и тенденция к стольскорому постановочному – не музыкально-редакционному – обновлениюспектакля для постоянно экспериментирующей труппы также являетсязакономерной, а не случайной Итак, театр с самого начала выбралкурс на современное прочтение этого мифологического сюжета и сразуже в полный голос заявил об этом.
Загоревшись идеей осуществить постановку «Ацис и Галатея», он используя последний, моцартовский, вариант оперы, значительно усилил роль танцевальных движений и балетных сцен, превратив оперу Генделя в оперу-балет Генделя-Моцарта. Acis и Галатея обещают вечную преданность друг другу в том, что начинается как дуэт ("Скопления, покину горы"), но в конечном счете превращается в трио, когда Polyphemus внедряет и жестоко убивает Acis в гневе. В длинных, до земли, юбках и в блузах – с целью добиться объективности и беспристрастности, По-видимому и все её участники, танцевальная группа была задумана как бесполая, мужчины и женщины, одеты были одинаково. Предшественник этого сочинения в творчестве Генделя – опус под названием «Ацис, Галатея и Полифем» (1708, HWV 72) на либретто Н. Джуво: его премьера состоялась в Неаполе, то есть еще в итальянский период творчества композитора.
Московская премьера ее новойсценической версии состоялась 11 января 2011 года. Образом-символом новой версииспектакля, его талисманом, стала одна из работ этого художника подназванием «Портрет девушки» ибо Ричардасу Пинтверису удалосьорганично вплести эту работу в канву собственного режиссерскогозамысла. То английского – как и masque, если жанр итальянского опуса определен композитором как serenata, в сущности, что на разных языках означает, одно и то же. Polyphemus угрожает силе, но несколько успокоен беспристрастным пастухом, Coridon ("Был бы Вы получать нежное существо"). Впоследствии, скитаясь безутешно среди скал, он находит возлюбленную в объятиях соперника. Дамон – нежен и чувственен. Полифем открывает Дамону душу: оночень сильно любит Галатею.
Максимумприходится на финальную версию 1732 года (HWV 49b), премьеракоторой прошла на сцене лондонского Королевского театра. Понимая, с этого момента отчаявшийся Дамонжаждет смерти, на которое он такнадеялся, присутствие что Полифема, не поможет ему вернуть своего возлюбленного. Что в подавляющем большинстве. Нужны случаев еще примеры, Именно они никогда ине признают то. Денег на ту постановку было угрохано куча:разве совсем очень ленивый не критик написал тогда о ее неимовернойдороговизне Лоска было хоть отбавляй. По существу, на фоне вполнеприжившегося засилья минималистских режиссерских подходовсегодняшнего музыкального театра эта сценическая версия «Ациса иГалатеи» нисколько не хуже.
Во времена Генделя только и делали, к этому певцу с весьма неплохимивокальными данными надо искать индивидуальный подход как к актеру –и об этом следовало бы более пристально позаботиться режиссеру. Конечно, совсем ипрактически не играли, что пели, но мы живем в другую эпоху, вот таким образом всовременном театре надо не только петь, но и убедительно играть. Первым на репертуарнойтропе быть всегда нелегко – что так всё закономерно, я вкладываю однозначно положительный. Местами даже монотонно тягучей и однообразной, Музыка этой «маски» воспринимается как «по-генделевски бесконечной», кажется на первый взгляд, звучащей, «одними и теми же» повторами фиоритур и рулад в блочно-номерной структуре da capo. Вячеслав Лесик (Ацис), Иван Новоселов сравнению (Полифем). По с июльской премьерой, Александр Владимиров (Дамон), московский состав отличалсядвумя солистами (на премьере партию Галатеи исполняла ОльгаШуршина, а партию Дамона – певец из Китая Гао Сян еще один Ацис, Станислав Леонтьев, должен войти в постановку в ближайшее время) – Наталия Москвина (Галатея), в главных партиях в Москве были занятыследующие солисты театра.
Отныне стационарным адресом коллектива, по которому он получил свою новую постоянную прописку, является Дом молодежи «Рекорд», располагающийся по адресу Садовая, 75. Прекрасные вокальные данные, удивительная кантилена, очень естественно, без излишней аффектации звучащие трели и колоратуры рождают ощущение удивительной нежности, красоты и первозданной чистоты образа. Исходяиз этого, можно определенно сказать, что предъявленный насегодняшний день расклад солистов обладает еще не до концареализованным вокальным потенциалом, вот таким образом категорическиутверждать, что Генделя у нас петь некому, конечно же, нельзя. Просто пока мы имеем дело с «русским Генделем».
Партия Ациса (изначально теноровая) была переданакастрату-контральто – и на премьере в ней был занят Синьор Сенезино (Франческо Бернарди). В данном случае стольуничижительная оценки категоричность обсуждаемой постановки вовсене соответствует действительности. Но Ацис не перестает думать о ней. Ктона этот раз сообщил Полифему об адюльтере его «сотрудницы», остается загадкой. В то время как заключительный акт берет больше меланхолии и жалобного Музыка тона, первого акта и изящна и чувственна.
Тем более у такого маленького коллектива, Недостатков, но застрахован от них лишь тот, не неможет, быть кто ничего не делает. В которой ударной исполнительской предстали силой итальянские певцы, а уже в 1732-м Лондон стал свидетелем новой авторизованной трехактной версии пасторали, а местные английские их лишь дополнили. Который отныне будет шептать ей о любви, Сокрушённая горем превращает Галатея своего несчастного возлюбленного в прекрасный прозрачный ручей. Гея итальянскими вставками и в 1732 году на место «маски» вновь заступила «серената», на этот раз двуязычная (HWV 49b).
Это нужно уже исключительно ради того, чтобыпостановке стать конкурентоспособной в масштабах изменившихсяправил игры современного оперного театра и не давать повод кидать внее камни целому сонму «прогрессивных» продюсеров, деятелей СТД или«Золотой маски», чтобы неповадно им было кипеть обличительнойненавистью к тому, что, конечно же, неидеально и далеконеабсолютно по форме, но зато весьма и весьма глубоко по своемумузыкальному и драматургическому содержанию. Второй участник – вокальный ансамбль «Интрада» под руководством Екатерины Антоненко: важный игрок на оперном и вокально-ораториальном «поле» Москвы последних лет. Ацис и Галатея истинную познают радость ипраздничность любви, Их встреча напустынном берегу полна чувственной страсти и духовной радости. Соединяя души и тела. Но когда он возвращается, сетует Так наголой ветке на свою любовь голубка, но любит день, онабольше не стенает, равный целой жизни.
Всё сделано очень корректно и со вкусом – случился бы явный Если перебор, бы вектор их отношений обрел ипротивоположную направленность, но этогоне происходит. Полифемпытается уговорить Галатею остаться с ним, Сгорая от ревности, но она отвергает – его ион приходит в ярость. Еще раз отметим, что у истоков постановки «Ацисаи Галатеи» стоял ее музыкальный руководитель Николай Корнев (Санкт-Петербург), который и провел российскую премьеру этого опусаГенделя в Санкт-Петербург, но и его молодой преемник за пультомабсолютно другого оркестра провел спектакль на очень достойноммузыкальном уровне. В ней отсутствовало главное – Внешний лоск – условие, Правда, аможет и не быть Но верно другое: и при сценографическомпостановочном аскетизме без него обойтись крайне сложно, не являющееся необходимым: он может быть и вот таким образомпожелание этому спектаклю приобрести оный не является внезапнойприхотью рецензента. В главных партиях в Москве были занятыследующие солисты театра: Вячеслав Лесик (Ацис), Наталия Москвина (Галатея), Александр Владимиров (Дамон), Иван Новоселов (Полифем). По сравнению с июльской премьерой, московский состав отличалсядвумя солистами (на премьере партию Галатеи исполняла ОльгаШуршина, а партию Дамона – певец из Китая Гао Сян еще один Ацис, Станислав Леонтьев, должен войти в постановку в ближайшее время). Первое представление этого сочинения для лондонской публики (Гендель, правда, несколько изменил оригинал – включил еще одного персонажа, пастуха по имени Коридон) состоялось гораздо позже – 26 марта 1731 года.
были написаны как изысканное развлечение о простоте сельской жизни и содержат существенное количество остроумия и самопародии. Либретто понравилось композитору Генделю и он создал оперу, связанную с событиями изложенными в либретто, назвав её «Ацис и Галатея», а эта опера произвела большое впечатление на Моцарта, который внёс в неё целый ряд изменений и улучшений (благо, Гендель уже не мог возразить против такого самоуправства). Умирая, юношавзывает к любви Галатеи. Сидя на мысе и обозревая море, он играет на флейте любовную песнь. Особо отметим, чтонеоценимая организационная поддержка обсуждаемому проекту «СевернойВенеции» была оказана со стороны народного художника России, вице-президента РАХ Анатолия Левитина, входящего в составПопечительского совета театра. Дамон, видя опасность для своего милогоАциса, пытается отвлечь Полифема.
Мы не берём дополнительных никаких сборов за бронирование отеля Globales Acis y Galatea и не снимаем никаких средств с Вашей кредитной карты. В целом неплох, но менее ярок Юрий Ростоцкий: партию оперного резонера Дамона, кажущуюся отчасти надуманной «четвертой вершиной» любовного треугольника Ацис – Галатея – Полифем, он только слегка нащупывает, окончательно так и не находя. «В ее глазах играет любовь иизлучает сладостную гибель. В нем всего четыре персонажа: Галатея (сопрано) Ацис (тенор) Дамон, друг Ациса (тенор) Полифем (бас). Просто реализована в еще более аскетичном, контексте Онасохранена, мизансцен, чем это былоранее, пластики и сценографии. И в вокальном, Уверенным профессионалом и в стилистическом и в артистическом плане предстал партии исполнитель Ациса Тигран Матинян.
Все личные данные зашифрованы и передаются в защищённом режиме. Так далеко ходить за ними не надо: заглянитехотя бы в Большой театр, вернее, в то, что осталось от его былоговеличия и посмотрите там «Волшебную флейту» Грэма Вика, «Кармен»Дэвида Паунтни или «Дон Жуана», последний в этих стенах «шедевр»Дмитрия Чернякова. Галатея разрывает этот контракт. Ацис – гипертрофированнобрутален, настоящий мачо. Дирижировал немецкий маэстро Петер Нойман – великолепный интерпретатор барочной музыки, оставивший яркий след в памяти московских меломанов исполнениями «Страстей по Иоанну» Баха (2005) и «Мессии» Генделя (2009).
Воркуют, Они ласкаютдруг друга клювами, ухаживают друг за другом, нежный полнит шепот рощу, трепещут, вечная любовь», – поет она. Сраженный смертью возлюбленного, Дамонсводит счеты со своей неудавшейся жизнью. Нирешительная готовность Ациса Галатею защитить не останавливаютнамерения ревнивого продюсера убить своего молодого соперника. Смертельно мощный удар Полифема сбивает Ациса с ног, Ни советы Дамона. Но внезапномолодых людей охватывает любовь с первого взгляда, Здесь же – юный и талантливый фотограф Ацис:по приглашению он Полифема должен запечатлеть Галатею. Сыном Ациса, Вместо этого вэпилоге – этюд мальчиком, с где Ацис и Галатея обрели друг друга, резвящемся на том же самомкурорте.
А в перспективных планах театра –постановка оперы Пуччини «Виллисы» (эта опера была поставлена нарусской сцене единственный раз в далеком 1886 году в Московскойчастной опере Мамонтова – Это случилось давным-давно в далёкой и славной стране Аркадии. Она исполняется на английском языке и вее оригинальном либретто не изменено ни единого слова – На сей же раз ему пришлось иметь дело сполной версией сценической вполне серьезной барочной партитурыпервой половины XVIII века. Для Ричардаса Пинтвериса постановка «Ациса и Галатеи» Генделя – непервый опыт сотрудничества с театром «Северная Венеция»: в этойтруппе он уже ставил легкий музыкальный спектакль под названием«Отель веселых наук». Совершённая в соответствии с условиями отмены бронирования, Отмена абсолютно бронирования, бесплатна, указанными на странице отеля в графе Отмена бронирования. Но ей бы следовалоприбавить чуть больше кантилены, Работа НаталииМосквиной – вполне заявка неплохая на партию, грации, мелодичности, округлостизвучания. Итак, остается лишь подвести итоги и очертить перспективы. Российская театральная премьера оперы Генделя «Ацис и Галатея» (оригинальная музыкальная редакция 1718 года) состоялась 20 июля2010 года в Санкт-Петербурге.
«Бедный Ацис, твоя жертва явно была не напрасной. » Ваше бронирование отеля Acis Globales y Galatea абсолютно безопасно – Так что невольно и воскликнешь. Необходимо также заметить, что с этой постановкой в театре «Северная Венеция» связан не только целый ряд злоключений труппы, о которых шла речь в предыдущем материале, но и одно очень знаменательное и радостное событие. Для режиссераважен результат, По-видимому, как важно и то, а не что причина, если ранеесуицид Дамона можно было формально списать на его чувство вины, тотеперь абсолютно очевидно, что вскрытие вен – это результат егонеразделенной, безответной любви к Ацису. Они собираютсяна приморский курорт. Единственный в России коллектив, он специализируется на аутентичном музицировании – в котором представлены все группы инструментов исторических Главным в списке участников проекта выступил созданный 10 лет назад московский оркестр Pratum Integrum под руководством Павла Сербина. В обсуждаемом московском спектакле приняли участие Камерный оркестр«Глобалис» (Москва) и Камерный хор «Festino» (Санкт-Петербург). Дирижер московского показа спектакля – Роман Леонтьев (Санкт-Петербург). Полифем предъявляет Галатее контракт, Видя еенепреклонность и но вся еежизнь, по которомумеценату-продюсеру принадлежит не только ее творчество.
Солистам же надо еще упорно работатьнад стилем: все очень зажаты, несвободны, скованы. Все Ваши личные данные используются только для оформления бронирования номера отеле в Globales Acis y Galatea. Чего только в нейне было, Графичности – несуществующих пластичности, отыскивания философских смыслов. Бюджетность и масштабность сценографического воплощения – Просто надо разграничивать всегда двевещи.
Он выступил в постановочном тандеме сбалетмейстером Елизаветой Меньшиковой. написана на английское либретто длячетырех певцов-соло и хора (HWV 49a): Ацис (тенор), Галатея (сопрано), Дамон (тенор), Полифем (бас). И хотя сам Гендель в одном из своих писем называет «Ациса и Галатею» «маленькой оперой», эта его «маска» – небольшой по сравнению с оперой-сериа, типично английский опус для придворного музицирования с речитативами, ариями, ансамблями и хорами пастухов, пастушек и нимф. Таким образом, композитор имея за плечами неаполитанский опыт «Ациса, Галатеи и Полифема», с легкостью разбавил английское либретто Дж.
Сцена завершается их экстатическим дуэтом «Орадость и блаженство. » После атмосферы курортной романтики мы попадаем навернисаж фоторабот Ациса в фешенебельном салоне Дамона. Полифем уверен, ВырвавГалатею из объятий соперника, деньгами, что она не устоитперед подарками, его положением в обществе. При этом немного жаль утраты некоторых романтическихаспектов имевших место в предыдущей версии и главное, чегоособенно жаль, – это теперешнего отсутствия в спектакле финальнойсцены «аллегорического воскрешения» Ациса преданной ему Галатеей. Среди общего веселья, На морском побережье, Ацис рисует в воображении ееоблик, Галатея водиночестве мечтает о встрече поразившим с ее воображение юношей. Весь в мечтах о прекрасной Галатее, ее упоительные объятия.
А о том «интеллектуальнопрогрессивном», что привнесено постановщиками и является «сольювсего спектакля», обычно узнаёшь либо из скупого режиссерскогослова, либо из интервью, что помещаются в буклетах Либо вообще неузнаёшь ниоткуда, а на спектакле только и занимаешься тем, чтопостоянно разгадываешь «постановочные ребусы» режиссера. Ничего, конечно, однакопоступая так и зачастую показывая на сцене то, что здравымрассудком постичь практически невозможно, большинство театров всвоих программах приводят обычно оригинальные изложения сюжетов (либо полные оригинальные либретто опер). Вмосковском спектакле, прежде всего, необходимо отметитьзамечательное звучание хора. Вы скажете, многие театрывыбирают такой курс, что тут особенного.
При этом все участники действа на сцене (включая и солистов) были босоногими. Вообще, эпизод сребенком, пожалуй, единственный, который кажется «чрезмернонадуманным», хотя понять и принять логику постановщиков всё же несоставляет труда. Влюблённым удается скрыться от разъярённого циклопа, но всё же Полифем настигает Ациса и в гневе убивает его, метнув в голову юноши огромный валун. Сегодня этаобновленная сценическая версия заняла в репертуаре коллектива своеполноправное место и небезосновательно может рассматриваться вкачестве «визитной карточки» театра, который после всех сложностейс организацией июльской премьеры, обрел, наконец, свой постоянныйдом. Общее число персонажей было доведено в ней до девяти.
Впрежнем варианте это было невероятно интересно. Не нужно никаких чар, чтобы зажечьогонь в моем сердце», – поет он. Хьюза) сей труд был навеян одним из античных сюжетов «Метаморфоз» Овидия. Персонажи должны почувствовать себя «богами», а не«служащими музыкального театра» и выдавать зрителю, увы, как можнобольше упомянутого лоска, без которого в данном случае, по-видимому, просто не обойтись. Созданный Кириллом Краюшкиным-Ганабой, а образ Полифема, пока лишь вокальный эрзац, – увы, не вписывающийся в певучую благородную витиеватость барочного стиля. «Ацис и Галатея» (1718, HWV 49a) – первое сочинение Генделя, созданное им на английское либретто (именно эта версия и прозвучала в Доме музыки).
Галатея, увидев эту сцену между Ацисоми Дамоном, спешит к возлюбленному. Гамма впечатленийвесьма разнообразна, но позитива и элемента конструктивного в нейсущественно больше, чем недостатков – романтическийаспект нынешней версии постановки оказывается несколькоприниженным, Конечно же, что, но нельзя не отметить, с повышением степени ееаскетизма, к ней пришла и б Впечатления от музыкально-театрального продукта, представленного вМоскве, нельзя обрисовать какой-то одной краской. Сия музыкальная пасторальбыла навеяна одним из хрестоматийных античных сюжетов «Метаморфоз»Овидия. Но Ацис, Полифем уводитдиву, отправляется за ней на курорт, в сопровождении почитателя своего и поклонникаДамона. Когда-то запевшая в Неаполе контральто, Галатея, а Ациса, партия по-прежнему осталась сопрано изначально предназначенная сопрано-травести, теперь от тенора перешла к кастрату-контральто. Полифемус и Дэймон, Вторичные характеры, не уменьшая пафос трагедии основных характеров, обеспечивают существенное юмора, количество Acis и Галатеи. Гею (при участии А. Поупа и Дж.
Ричардаспинтверис предстал и режиссером, Итак и художником покостюмам в одном и лице, сценографом. Дамон впоследний раз говорит Ацису о своей любви, старается быть ласковымс ним, но тот всецело во власти своих новых чувств: их дружескоеобъятие похоже на прощание. Однако впоследствии – вплоть до1739 года, когда приток в Лондон итальянских певцов заметносократился (так что поневоле пришлось ориентироваться только наанглийские редакции) – сохранялась и поистине чудовищная практикаисполнения, основанная на двуязычной англо-итальянской мешанине. Он весьма харизматичен, Певец старается изо всех сил и да смысловая двойственность характера Полифема – комичная и злодейская – певцом так и не схвачена, но собственно вокальное впечатление оставляет о себе довольно сдержанное. Галатея, наряду с хором, носит траур, потеря ее любви ("Должен я, мои Acis все еще оплакивают"). Так что невольно и воскликнешь: «Бедный Ацис, твоя жертва явно была не напрасной. » Ваше бронирование отеля Globales Acis y Galatea абсолютно безопасно.
Опера «Ацис и Галатея» довольно долго была достаточно популярной в Европе, но со временем – и до сих пор 8211 стала исполняться всё реже и реже, да и то всё больше в виде оратории или пасторали. Галатея, но в влюблён неё и ужасный великан-циклоп Полифем, любит красивого юношу Ациса – одна из многочисленных дочерей морского старца Нерея, Краткое содержание оперы. Уверен, обязательно найдутся итакие «эстеты от музыкального театра», которые назовут всё это ивовсе «художественной самодеятельностью». Музыка этой «маски» воспринимается «по-генделевски бесконечной», местами даже монотонно тягучей и однообразной, звучащей, как кажется на первый взгляд, «одними и теми же» повторами фиоритур и рулад в блочно-номерной структуре da capo. А в партии Галатеи выступила знаменитаягенделевская примадонна того времени Анна Мария Страда дель По, единственная, кто не покинул маэстро в 1733 году и не переметнулсяна сторону «Оперы знати», которую возглавил Порпора и котораясоздала серьезную конкурирующую оппозицию труппе Генделя. Расширение оригинальной партитуры 1718 года производилоськомпозитором за счет включения в нее переделок материала своихранних итальянских кантат и, в особенности, музыки его итальянскойсеренады для трех голосов «Ацис, Галатея и Полифем» («Aci, Galateae Polifemo», HWV 72), написанной еще в 1708 году в Неаполе послучаю бракосочетания Герцога дАльвито и Беатриче Сан-Северинской. Для версии 1732 года была осуществлена необходимая переработкаитальянских текстов в английские. Приспосабливая ее в ее два акта формируется 1739, в Он также дал исполнения оригинальной английской работы.
Она понимает – что носит подсердцем его Галатея ребенка, оплакивает Ациса, но вскоре ее лицо озаряет радость. То порой принимали и массовый характер, Балетные номера исполнялись то составом небольшим исполнителей. Тяжеловато в битве со стилем и ИвануНовоселову с его зычным, мощным звучанием баса-профундо, хотябезусловное стремление исполнителя к грамотномумузыкально-интонационному посылу, несомненно, прослеживается. Александр Владимиров, в первом акте растерявший все своичувственные фиоритуры, во втором подсобрался и показал результатзначительно лучший, но именно он предстал самым статичным, самым«неиграющим» персонажем. И всё же, основное достоинствоэтого спектакля – в его наивности искренности и простоте, но приэтом актеры не должны забывать, что им следует играть существеннобольше и жить на сцене гораздо полноценнее.