По мнению Г. Фосси: «Картина встаетв один ряд с Портретом пятерых детейКарла I работы великого фламандскогомастера (Ван Дейка. – Если вы о "Капризнице" Антуана Ватто, (а это скорее всего он)То его картина действительно находиться в Эрмитаже. В годы юности я бывала в Эрмитаже и с тех очень люблю живопись, собираю книги с репродукциями всевозможных картин.
Рисунки. Искусство Ватто получило широкое распространение и в других странах: в Англии благодаря Мерсье (приблизительно до 1740) в Испании благодаря Кийару, не считая многочисленных подделок создававшихся в середине XVIII в Париже для прусского двора. Антуан Ватто, художник, проживший всего 37 лет и всего два столетия в 18 веке, оказался способен одарить зрителя очень сильными и глубокими ощущениями новой эпохи, заставить почувствовать её поэзию и красоту исключительную цельность и многогранность. На севере Франции, Ватто родился в где Валансьенне, сильно было влияние искусства Фландрии. Галантными разодетыми актерами или более простонародный дух театра итальянского, в каждой сценке сразу же улавливается атмосфера французского театра с его церемониями, в царит котором дух комедии дель арте.
Гонящего клочьяоблаков, Впервой из них можно оценить мастерствохудожника в передаче состояния природы, внезапного вихря, деревья сгибающего и раздувающегоплащи всадников. Сюжетные ситуации и переживания героев даются в органической связи с природой. Которые молниеносно вознеслись до и небес также молниеносно лопнули, в 1720 году он вкладывает значительную сумму в акции Лондонской компании южных морей. К искусству Антуана Ватто испытывали огромный интерес художники-романтики, восхищавшиеся его красочной чуткостью и умением передавать тонкое эмоциональное настроение каждой сцены. На рубеже 1720-х годов Антуан Ватто посетил Великобританию. У творческой молодежи появились новые ориентиры (например, героические полотна Давида) и почтения к старым мастерам она не испытывала.
Ведут на широкую мраморнуютеррасу с колоннадой коринфского стиляи хорами, в сцене ступени, на Пира которых спиной к зрителю изображенкарлик, желая доказать Антонию своепрезрение к богатству, под сенью которых пируютегипетская царица и римский полководец. Клеопатра, бросает бесценнуюжемчужину в бокал с уксусом, где онадолжна без следа раствориться. К этому времени Ватто уже обрел известность и даже славу – заказы сыпались на него один за другим (возможно, вот таким образом он так долго писал академическую работу). Ватто писал взахлеб. Щемящий меланхолический мотив звучит в картине Жиль.
Видение реальности сквозь эти идеальные образы прекрасного, Однако Ватто искусство в самом начале века выразило главную направленность эстетики Просвещения соотнесение реальности и идеала. Итальянский искусствоведГ. А герма (четырехгранный столб илипостамент, завершающийся скульптурнойголовой или изваянием бюста без головы)фавна, виднеющаяся справа, парадоксальнымобразом живая, как все скульптуры, изображенные Ватто в сценах наприроде. » Примером раннего периодадеятельности Тьеполо могут служитьфрески в венецианской церкви дельиСкальции – «Апофеоз св.
Художник сзамечательным мастерством группируетперсонажи на больших поверхностях историюАнтония Рассказывая и Клеопатры. Что он пришёл в Париж пешком без денег, в его биографии говорится о том, без работы и устроился работу на в мастерские, без покровителей. Подписано : восприемник Жан Антуан Беш, восприемница Анна Майон". Чем их учитель, Мечтательная красота и лиризм произведений Ватто остались неповторимыми в истории европейского искусства его и ученики последователи Никола Ланкре и Жан Батист Патер изображали мир театра и сценки галантных празднеств гораздо более прозаично. Ему не приходилось перерисовывать руки своих персонажей с картин других мастеров – у него всегда имелись в количестве достаточном его собственные рисунки. Искусств и многое поразительной другое. С непринужденностьюобъединяет художник самые разнохарактерныеобразы и мотивы, Тут жеаллегории наук.
Присущие стилю Ватто, Несколько не ему повезло с непосредственными последователями – они не обладали достаточными способностями и уж конечно не могли претендовать на глубину и выразительность. Затем переехал в его же, Кроза, загородное поместье. Но, Ватто не датировал свои картины, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому Паломничества колориту на остров Киферу (рис. 4) (1717), очевидно, а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм (Вывеска Жерсена, 1720). Лично мне импонирует техника живописи Ватто, тонкий и светлый колорит. Небольшие фигурки людей как будто не могут противостоять непогоде. Но они переданы французского кистью художника, Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия. Здесь и мифологическиесущества, античные боги, нимфы, наяды, обитатели экзотических стран, а такжеразнообразные звери, птицы, растения ит. д. Антуан Ватто.
Украшавшего дворцы в Марли и Медоне, Полезной оказалась для вхождения в парижскую художественную среду недолгая и работа у живописца-декоратора К. Одрана. Говоря словами влюбленного в искусство Ватто Бенуа, Александра Живопись картины, нежная по оттенкам искристая, прозрачная по колерам, ласковая и гибкая по письму. Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников» изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты. Чувственная сторона сюжета приглушена и смягчена.
Именно с этого момента пейзаж начинает занимать все более важное место в картинах Ватто. Героиня картины «Капризница» воплощение той пикантности и изящества, которые были действительно характерны для участников этих восхитительных галантных праздников. Что работы художника нельзя вписать в рамки какого-либо из уже существующих Всем жанров, академикам было ясно, что самый его стиль отвергает возможность такого вписыванья. На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника. Одновременно он продолжает копировать и изучать произведения старых мастеров. Для церквиСантАльвизе в Венеции художник пишеттри гигантские алтарные картины:«Бичевание Христа», «Коронованиетерновым венцом» и «Несение креста». Тогда же он исполняет для одного извенецианских дворцов цикл из четырехбольших декоративных полотен намифологические темы.
Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах Любовь в итальянском театре, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок. «То была прекрасная эпоха», хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия. Он показывает в них театрализованную реальность, Не случайно, способную вызвать прекрасные ощущения – Ватто называет полотна свои Праздник любви или Шарм жизни. Странно бездействующая, Фигура Жиля, как не бы имеет никакого отношения ни к ним, с повисшими руками и остановившимся взглядом, ни вообще к чему бы то ни было на свете, он один.
Обращаясь к мотивам, почерпнутым из современной ему жизни (Бивак, 1710, Музей изобразительных искусств, Москва Савояр с сурком, 1716, Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург), Ватто вносил в них особую интимность и лирическую взволнованность. Вносит в повествование скрытой оттенок взволнованности, Однако Ватто поэтизирует обычный эпизод из праздной жизни светского общества, грусти, мечтательности. 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж). В зрелый период творчества Антуан Ватто разрабатывает новый тип сюжетов – театральные сцены и галантные празднества (картины Праздник любви, Общество в парке, около 1720, – обе в дрезденской картинной галерее Затруднительное предложение, около 1716, Капризница, около 1718 – обе в Государственном Эрмитаже, Санкт-Петербург Меццетен, 1719, в музее Метрополитен, Нью-Йорк Паломничество на остров Киферу, 1717-1718, Жиль в костюме Пьеро – обе в Лувре, Париж), в которых за галантной игрой постоянно повторяющихся персонажей, под маской актера кроется бесконечное разнообразие оттенков поэтического чувства, целый мир тончайших душевных состояний, нередко окрашенных иронией и горечью, порожденной столкновением мира мечты с реальностью. Для художника важно акцентировать в данной сцене какое-то одно чувство, подчинить его выражению «игру» всех персонажей.
Все сливается в яркое, ликующеезрелище». Соотношениечеловеческих фигур с перспективнымпостроением сцены передано безупречно». Умершего в тридцатисемилетнем возрасте, жизнь Недолгая этого художника и первые два десятилетия XVIII столетия он как бы входил в искусство вместе с новым веком, пришлась на рубежный период. Трактованные, Элемент театральности в привносят «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, гротескно, порой и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. Певучесть и прихотливость ритма композиционного проявляется в тонко уловленных движениях и жестах. Скульптур, Там художник мог наслаждаться созерцанием великолепной коллекции картин, резных камней, рисунков, мог там работать, не думая о хлебе насущном.
Заметьте почтичеловеческий взгляд кота над головоймальчика с почти хищной улыбкой и живуюптичку в клетке, Следуя логике линиизмейки, Хогарт двигается к противопоставленнымхарактерам изображений, вырезанную на ручкеколяски», как две капли водыпохожую на – голубку точным и зачастуюпарадоксальным. Это типичные образцы стиля рококо. И обладавший огромным даром воображения художник, как никто другой в его эпоху, сумел найти свои краски для воплощения их синтеза. Они свободно размещены в пространстве картины, в отличие от объединенных в мощном движении пышнотелых персонажей Садов Любви Рубенса, направленную поперек картинной плоскости и удаляющуюся вглубь, образуя волнистую линию, по к направлению кораблю. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж. -Б. Его первым учителем был, возможно, Ж. А. Тритонами иамурами, – пишет «Возле Н. И, этой картиныкакто особенно легко дышится – отнее словно исходит свежее дыхание моря, по которому мчится в своей сверкающейраковинеколеснице Амфитрита, окруженная нереидами.
Нередко окрашенных иронией и горечью, Ватто впервые воссоздал в искусстве тончайших мир душевных состояний, порожденных ощущением несоответствия мечты и реальности. Краткий отдыхсолдат, «В его очень небольших, подчеркнуто камерных картинах мы видимпереход войск в непогоду, усталую толпу новобранцев, –пишет И. С, опять под переход дождем иветром. Живописные полотна Ватто создавал без этюдов, пользуясь лишь рисунками. Женские типажи, совершенство штриха и изумительное красочное решение все фантазия это делает рисунки Ватто особенно привлекательной частью его творчества – разнообразные изящные позы, Художник был и неустанным наблюдателем. Среди последнихбольшое полотно «Похищение сабинянок» (около 1720).
В следующем, 1744году для того же графа Брюля былазакончена и направлена в Дрезден картина«Пир Антония и Клеопатры», к сюжетукоторой Тьеполо не раз возвращалсявпоследствии. Друзья называли его холодным и бесстрастным. Обыкновенно на написание такой картины отпускалось два года. Ватто, Обладая тяжелым характером, замечательно умел заводить нужные отношения – как среди при художников, всем при том, так и среди перекупщиков картин и богатых коллекционеров. В этой застылости затаена бесконечно грустная мысль об одиночестве человека, в ощущении, этом как в клетку, запертого в самого себя. Жизнь военных бивуаков и театральных кулис, развлечения и сердечные дела галантных кавалеров и дам, предстают в его творчестве преображенными поэтической фантазией художника.
А герма (четырехгранный столб или постамент, завершающийся скульптурной головой или изваянием бюста без головы) фавна, виднеющаяся справа, парадоксальным образом живая, как все скульптуры изображенные Ватто в сценах на природе. » Ватто был, по большому счету, самоучкой. Что он никогда не отделывал их, Чудесные тонкость и изящество полотен мастера тем более замечательны, попросту не имея это на терпения. Отметим его особенное умение передавать фактуру ткани, Возвращаясь к Ватто-живописцу, на глазах меняющими выражение, а удивительную также способность писать лица своих персонажей живыми. Так называемые подсмотренные сюжеты.
Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей Лето (17171718, Вашингтон, Национальная галерея искусства) из серии полотен на сюжеты Времен года исполненных по заказу П. Кроза. В зрелую пору сложились особые, связанные общим содержанием типы сюжетов – театральные сцены и галантные празднества. Внезапного вихря, в первой из них можно оценить мастерство художника в передаче состояния природы, сгибающего деревья и раздувающего всадников, плащи гонящего клочья облаков. Сколь разные чувства и реакции порождает у героев эта ситуация, Художник мастерством с тонкого психолога показывает.
Из-за своей торопливости часто он совершал технические промахи – перегружал кисть краской или же писал второй слой картины по еще непросохшему первому слою. Что именно Жилло познакомил своего протеже с Клодом Одраном, Считается, вторым ставшим наставником Ватто. Как уже говорилось, Уже вскоре после его были кончины изданы, а затем и гравюры с его картин, его рисунки. Около 1702 приехал в Париж, работал как копиист. Весьма любопытны обстоятельства приема Ватто в полные члены Королевской академии.
Произведения которого изучал в Люксембургском в дворце Париже, Антуан Ватто испытал сильное влияние творчества Питера Пауля Рубенса. Сотворенныеего разумом, Шедевры мечты и и поэзии, не средневековоеочарование строгости и твердости, до краев заполненынеобыкновенным жизненным изяществомВатто словно вновь возрождает красоту. Однако это не та красота античности, что заключена в совершенстве мраморнойГалатеи или материальном воплощенииобольстительных Венер. Иззаказанных ему картин в том же 1743 годубыли закончены «Триумф Флоры» и «Меценатпредставляет императору Августусвободные искусства». В частности, он всегда делал прекрасные, очень точные наброски. Жанр галантных празднеств представляет собой сценки с модно одетыми дамами и изящными кавалерами фоне на природы.
Около 1740 года манераТьеполо резко изменилась темные тонаисчезли, уступив место огромномуразнообразию красок, светлых и ярких. Прекрасным примером декоративногостиля Тьеполо являются его росписипалаццо Клеричи в Милане (1740). В круглой шляпе и с круглой пелериной – возвышается во весь рост на фоне неба, Это один из персонажей итальянской комедии в традиционном своем белом костюме, в то время как где-то внизу другие коменданты располагаются на отдых. Причудливо переплетающегося с обращением к лирической отзывчивости зрителя, Важную роль в методе творческом Ватто играло поэтическое воображение внутренняя жизнь его персонажей раскрывается в особой сфере влечения в мир мечты. Картина написана темпераментнои свободно, к ней вполне подходят слова, сказанные о молодом художнике еще в1731 году его первым биографом Виченцода Каналом: «Манера живописи Тьеполорешительна и быстра, а его характер –вдохновение и огонь».
Одним из талантливейших учеников мастера можно считать Гейнсборо, Пожалуй, хотя он не и работал в галантном жанре. Нравах, Однако вряд ли можно судить по произведениям Ватто о подлинном повседневности быте и праздниках французского общества начала XVIII века. Он просто один и все. Quotчеловека жестокого и вздорного нрава, был Это второй ребёнок в семье валансьенского кровельщика Ватто – по свидетельству современников, получавшего за свой нелёгкий труд плату вполне достойную", однако прекрасного специалиста. Другой столь же важный источник творчества Ватто – рисунки венецианских мастеров коллекции из его друга и покровителя Пьера Кроза.
Ватто не датировал свои картины, но, очевидно, его живопись эволюционировала от сравнительно тёмной гаммы ранних сцен солдатской жизни (около 1709 года и позже) к просветлённому золотистому колориту Паломничества на остров Киферу (рис. 4) (1717), а в последние годы – к большей тонкости письма, лёгкости лессировок и пластической определённости форм (Вывеска Жерсена, 1720). Чаще всего представляющих группы фигур на лоне природы, в лирических сценах тончайшим Ватто, градациям чувств созвучна эмоциональность пейзажа. 1712 Купание Дианы, 1716 Суд Париса, 1720 все Париж, Лувр).
Учение у живописцев Клода Жилло (1703–1707/08) и Клода Одрана (1708–1709) способствовало пробуждению интереса Ватто к театру и декоративному искусству. Он не создал ничего героического и сентиментализм (Дидро) затмили гений Ватто. «галантные празднества Ватто проникнуты скрытым, в них звучат то нежные, противоречивыми настроениями, то лукаво-иронические, то печальные то интонации, поэтическая мечта о недосягаемом прекрасном, то неверие в искренность героев – едва ощутимым душевным движением, Мальцева. Приобретая свойственную ему в дальнейшем легкость и рисунка, точность Вместе с учителем Антуан много работает над орнаментальными росписями. Образованных фигурами персонажей и листвой деревьев, Здесь декоративный эффект возникает из легких и сложных по круглящихся рисунку линий. Однако Ватто наполняет их чувством тоски по недостижимому миру мечты. Подчеркнуто камерных картинах мы видим переход войск в непогоду, «В его очень небольших, опять переход под дождем и ветром, краткий солдат, отдых усталую толпу новобранцев, – пишет И. С.
Ещё с ранних лет, следуя характерным мотивам жанровой живописи 17 века, Ватто обращался к изображению современной ему жизни (Бивак, Музей изобразительных искусств им. Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов. Здесь же началась и его трепетная любовь к природе. Манере Ватто свойственны полутона, сдержанность в передаче чувств изящество композиции.
А осел. Немилова. Они суховаты и по живописному исполнению. Предлагавший вкладывать деньги в судоходную безвестную компанию на Миссисипи, Чуть позже художника соблазнил неслыханными барышами некий мошенник.
Ватто очень рано, Прирожденный рисовальщик, оценил возможности с работы натуры, еще в Валансьенне. Ватто получил славу в Приже благодаря своему творчеству. Удри заимствовал его театральные сюжеты (декорации для Фагона 1725: Итальянские комедианты в парке частное собрание). Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто. Выявлена сущность картин, этого Для проанализирована его биография, особенно его личного направления. Ватто позволили самостоятельно выбрать сюжет для картины – которую нужно было представить при переходе из кандидатов в действительные академики, потому и академия приняла беспрецедентное решение.
Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена автора первого каталога произведений Ватто (1736). Ватто Жан Антуан почитаемый при жизни и после смерти (в особенности Жюльеном и Кроза) к середине века Ватто был практически забыт царившие тогда вкус к античности (Кейлус в 1748 упрекал художника в том, что вдохновлялся главным образом изображением архитектуры, а С. Леклерка и Б. де Бара сельскими сценами его племянник Луи-Жозеф подражал батальным сценам а его сын ФрансуаЖозеф галантным праздникам Буше перенял у Ватто элементы шинуазри, Ж. Ф. де Труа опубликовал иллюстрации его галантных празднеств, а молодой Ж. -Б. В основу творчества Ватто легли сюжеты из жизни обычных людей. Что заключена в совершенстве мраморной Галатеи или материальном воплощении обольстительных Однако Венер, это не та красота античности и не средневековое очарование строгости и твердости.
В 1717 Ватто присвоено звание академика. Колеблющимся, гаммой золотистых оттенков, переливающимся один в другой, сквозь которые проступает основной серебристо-голубоватый тон, что в целом напоминает колорит венецианцев светом, разбивающимся на блики – мерцающим, Эта тончайшая палитра чувств прежде создана всего самим цветом. Окрашенным тонким лирическим чувством, Богатство эмоциональных в оттенков этих картинах Антуана Ватто подчеркивается пейзажем изысканностью нежных цветовых сочетаний изящной выразительностью поз и жестов, трепетной игрой красочных нюансов и как бы вибрирующих мазков. В 1708 году Ватто уходит от Жилло и поступает помощником к художнику-декоратору Клоду Одрану. Какотмечает Н. А. Ставших особенно модными в эту эпоху, них в ритмическая организация фигур и предметов обстановки обладает красотой и вычурностью декоративных арабесок. Изображения бивуаков и лагерей, военных Его ранние работы – сцены в тавернах, – обладают качествами, написанные во фламандской традиции, предвосхищающими зрелый стиль мастера. Небольшие фигуркилюдей как будто не могут противостоятьнепогоде.
Савояр с сурком, А. С. Пушкина, Эрмитаж, 1716, Ленинград), в которое вносил интимность особую и лирическую взволнованность – Москва. На что смотрят они и что за людисидят у ног, его притаившисьза поросшим травой пригорком, надчем смеются и чему удивляются, удаленныетаким образом эмоционально от недостижимогоманекена, единственной фигуры, на которойостанавливается глаз зрителя. Друг художника Н. Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) танцора. Краски то струятся мягким льющимся потоком, Художник наносит их мазками, мелкими создавая вибрирующую поверхность, то мерцают. В этом спискеодним из первых стояло имя Тьеполо.
Например, Известно, что в полотне Перспектива воспроизвел Ватто аллею парка около дома П. Кроза в Монмаранси. Приглушенные цвета, Ярким краскам художник предпочитает смешанные, блекло-розовых, обычно едва уловимые оттенки лимонно-желтых, зеленовато-голубых, терракотовых тонов. Почти все картины Ватто небольшого размера. Открывавшего перед художниками возможность более свободного видения мира во всем непостоянстве и глубине его Искусство явлений, Ватто чутко отразило наступление нового века, разбившего механицизм мышления сторонников Декарта картезианцев. Как отмечает Н. Л.
Простых платьях и фетровых шляпах, Как персонажи и театра реальности одновременно смотрятся горожане в аристократических париках и корсетах. Открывший перед молодым провинциалом большие возможности самосовершенствования, в 1702 году отправился Ватто в Париж. Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. И ему пришлось с удвоенной энергией приняться за работу, этом На предприятии Ватто потерял остатки своих сбережений. В котором прекрасно себя чувствовал художник, Это был круг просвещенных людей, уже имевший много заказов и признанием пользовавшийся современников. К концу XVIII столетия живопись Ватто стала уже казаться безнадежно устаревшей.
Художник 18 века. Делавший многочисленные рисунки с натуры, Блестящий рисовальщик, он в и живописи лаконично и выразительно передает движение фигур, отличавшиеся остротой и наблюдательностью, непринужденность поз, часто переходных, мгновенных и изменчивых. Примерно в это же время Ватто начинает проявлять несвойственный ему прежде интерес к деньгам и оказывается втянутым в две самые аферы громкие своего времени.
Само его искусство опровергает эту мысль. Последнее обстоятельство дало молодому Ватто возможность познакомиться с шедеврами мирового искусства – в частности, с рубенсовской галереей Медичи (Жизнь Марии Медичи). ). Посмертная судьба Ватто сложилась довольно удачно. Что окутывает женщину облакомпривлекательности, Накартинах Ватто красота есть красота:это самаясуть то, физической красоты, ее очарование.
Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках». Трепетной игре красочных нюансов, Богатство эмоциональных оттенков воплотилось изысканной в нежности цветовых сочетаний изменчивых мазков, вибрирующих. В его рисунках исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия. Когда Ватто был избран членом французской Академии Искусств для картин его творчества, чтобы описать вид живописи, практикуемый художником, был изобретен особый термин картины жанра «галантных празднеств».
По-разному склоненные женские головки, Из нежных линий и пятен мягких растушевки легко и грациозно возникают очаровательные, наделенные то изысканной миловидностью, образы современных франтов, то характерностью. «Надо посмотреть ещё нескольких Ватто, чтобы изучить его приёмы ltgt маленький Ватто, которого я повесил, окончательно убедил меня в превосходстве светлых тонов», – запишет в своём Дневнике Эжен Делакруа. За фигурками развлекающихся дам и их в спутников, глубине аллеи, выстроенный для спектакля Бракосочетание Фемиды, виден театральный павильон. Внутренний мир персонажей изящных картин Ватто находится полностью во власти лирического настроения, может быть, только с оттенком легкой грусти или элегической меланхолии. Столь ценимое веком, Именно воображение, синтезируя позволило новое, ему видеть и разлагать реальность.
Хотя, Колорит и свободный стиль Рубенса оказали большое влияние на живописца, по духу не Рубенс был его художником, конечно же. Мягкое освещение летнегодня подчеркивает спокойствие обстановки». Множество фигур порхает средиоблаков в легком головокружительномполете. Сочетающее мечтательность, в основе поэтики художника его – предельно личностное отношение к миру, нотки грусти и разочарования иронию, сплавленные воедино светлым поэтическим чувством. Они терпеливо сносили все странности художника и покровительствовали ему, с связанные этим покровительством – несмотря на трудности, Последним нужно отдать должное.
В прелестном местечке близ Здесь, Монморанси, собранной хозяином поместья, художник смог познакомиться с блестящей коллекцией полотен старых мастеров. Но позже его увлекло театральное творчество и его героями картин стали комедианты, шуты, танцовщицы и так далее. Однако мазок у него более тонкий и текучий, в высочайшем художественном мастерстве фактуры передачи тканей Ватто является наследником живописных традиций Рубенса и Веронезе. Сюжетные ситуациии переживания героев даются в органическойсвязи с природой. На картинах Ватто красота есть красота: это то, что окутывает женщину облаком привлекательности, ее очарование, самая суть физической красоты. Картина «Капризница» относится к последнему периоду творчества Ватто и несомненно является виртуозной работой мастера стиля рококо.
Но для него, в начале творчества своего Ватто писал батальные сцены, столь же привычной была и жанровая живопись рубенсовской традиции, видимо, широко открытая чувственной стороне жизни. Когда господство академического искусства было поколеблено мастерами, Антуан Ватто пришел во французскую живопись в эпоху, обратившимися реалистическим к традициям фламандской школы. Праздник любви и Общество в (Картинная галерея, Дрезден), парке На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины Венецианский праздник (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), Жиль (Лувр, Париж), Радости жизни (собрание Уоллес, Лондон), Мецетен (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена (Картинная галерея, Берлин-Далем). Тьеполо умелоиспользовал пространство стены междудвумя дверями и двумя окнами над ними, сочетая таким реальную образом архитектурус иллюзорной. «ватто – великий поэт восемнадцатого века – братья Знаменитые Гонкуры писали о художнике в 1856 году. Патера, тоже уроженца Валансьенна. Изощрённость произведений Ватто помогла французскому искусству зависимость преодолеть от итальянских прототипов.
Между персонажами Капризницы – кавалером и дамой, по-видимому, произошла размолвка. В композиции картины, прихотливом контуре фигур и очертаний деревьев, в мягком звучании неярких красок с сильным, подобно аккорду, черным пятном блестящего шелкового платья дамы ощутим определенный музыкальный ритм. Что он словно боялся укорениться где-нибудь на месте, одном Жизнь Ватто прошла в постоянных переездах – кажется, привыкнуть к нему.
Много писавший о Ватто в газете Французский Меркурий, Критик де Антуан ла Рок, в сцене, запечатлен в пейзаже среди мифологических персонажей, напоминающей эпизод из театральной постановки. Одно из самых больших своих произведений. «В основе сложногоаллегорического ее сюжета лежит прославлениеархиепископа франконского и всейкатолической церкви, – пишут М. В. Доброклонский и Н. Н. Одна из самых знаменитых картин Ватто, выдающийся пример взаимопроникновения и перевоплощения театра и реальности, – Паломничество на остров Киферу (1717), одна версия которой находится в Лувре, а другая – в Берлине, в замке Шарлоттенбург. Однако уже с 1810 интерес к Ватто начинает возрождаться во второй половине XIX в. он вновь становится популярен. Публике действительно нравилось смотреть на картины изображением с простых людей или театральных актёров.
Жан Антуан Ватто родился 10 октября 1684 года в городке Валансьенн на границе Франции и Фландрии. Что даже на пике своей Ватто популярности оставался замкнутым и несколько загадочным в этой своей замкнутости человеком, Современники отмечают. В музей Эрмитаж картина в поступила 1923 году из собрания живописи Строгановского дворца-музея. «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), На «Перспектива» полотнах (1715, Бостон, Музей изящных искусств), как утверждал один из биографов художника, «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты. Вмарте 1743 года министр Саксонии Брюльпоручил графу Альгаротти приобрестидля его галереи наряду картинамипрославленных с мастеров прошлого полотнасовременных художников. Шедевры мечты и поэзии, сотворенные его разумом, до краев заполнены необыкновенным жизненным изяществом Ватто, словно вновь возрождает красоту.
Quot10 октября 1684 года крещён Жан Антуан, знаменитого своими изысканными кружевами, законный сын Жана Филиппа Ватто и его жены Мишели Ларднуа – сохранившийся в ратуше Валансьена – маленького городка на Франции, севере Документ, гласит. Маршаны и коллекционеры Сируа, Среди близких друзей в художника 17001710-е годы были критик А. де Ла Рок, П. Кроза, Жерсен издатель его офортов Ж. де Жюльен, музыканты, актеры, художник фламандского происхождения Н. Флейгельс. Его имя в основном ассоциируется с типом картины, который он сам изобрёл, – галантное празднество, где изысканно одетые молодые люди предаются веселью в восхитительной, романтической пасторальной обстановке. Ватто с нежной иронией показывает как они кокетливо флиртуют и вместе с тем невинно и в результате работы кисти Ватто получилась теплая и очаровательная живопись. Все свои наброски (выполненные, как правило, мелом – черным, красным и белым) Ватто аккуратно сохранял, подшивая в альбомы.
Одна из этих картин– знаменитый «Триумф Амфитриты». Историческая живопись, занимавшая высшее положение в иерархии жанров, не увлекала Ватто. В некоторых из них сказалось увлечение фламандской живописью, знание работ французских мастеров «большого стиля». Кто этот юноша в маске, Итальянский Г. Фосси искусствовед считает, с висящими, с кукольным взглядом, как у марионетки, руками, но живыми, чувствительными ладонями – что «Жилль – одна из самых загадочных картин всей мировой живописи.
«галантные празднестваВатто проникнуты в скрытым, них звучат то нежные, то лукавоиронические, противоречивыминастроениями, то печальныеинтонации, то поэтическая мечта онедосягаемом прекрасном, то неверие вискренность героев – едва ощутимымдушевным движением, Как отмечает Н. Л. Мальцева. Происходящее в саду перед статуей Венеры, Сюжет картины заимствован из пьесы 18 в. и как представлен галантное празднество, что свидетельствует о приготовлениях к путешествию на остров богини любви, с золотой ладьей и резвящимися амурами на заднем плане. Принятый в этикете Жест столетия, руки с открытой ладонью, которому он предается на лоне природы, указывает на размышление. Смело нарушал академические принципы и в он этом был мастером своего века искал более простые методы передачи натуры. Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником и зрителем, которому она передается.
Когда формировалась утонченная культура рококо, Во времена Ватто, чем в середине и половине второй столетия, художники были более свободны в поисках идеалов прекрасного, когда в ранг моды, а затем и постулата была возведена рационалистическая теория подражания античности. Но все это не любовь, а игра в любовь, театр. Персонажи картин Ватто – постоянно повторяющиеся типы, но за их галантной игрой, под маской актёра кроется бесконечное многообразие оттенков поэтического чувства. Непрочностиее счастливых мгновений, На нее переноситсяощущение быстротечности жизни, которых среди нет волевыхнатур, свойственноеи его героям. Герман). Люди, измученные военной жизнью, другие закусывают палаткемаркитантки, в одни блаженно растянулись поддеревьями – наслаждаютсяотдыхом, Вторая сцена рисует настроениедиаметрально противоположное.
Семьи венецианскихпатрициев, равно как монастыри и церкви, состязаются между собой в стремленииобладать произведениями его кисти. Это нечто едвауловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». В этой работе была показана жизнь Антуана Ватто, как одного из крупнейших художников рококо и создателя своего типа картин «галантное празднество». Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (Святое Семейство, 17161717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (Юпитер и Антиопа, ок. Терезы» (1720–1725), где он впервые вводит свои новыепространственнодекоративныекомпозиции, а также ряд станковых картинна мифологические темы.
В картине «Капризница» художник Жан Антуан Ватто изобразил воображаемых героев преднамеренно безразличную леди и рядом с ней внимательного и настойчивого спутника. С печальной иронией и едва уловимой усталостью наблюдает за художник жизнью представителей высшего общества. Кроме портретных набросков, мастер часто делал пейзажные зарисовки. Расцвет творчества Ватто был непродолжителен. Это нечто едва уловимое, что кажется улыбкой черт, душой форм, духовным лицом материи». Жилло и Одрана, Работы парижских учителей Ватто, проявившегося в создании изысканных арабесок из фигур и растений, стали для него образцами утонченного вкуса, отразивших художественные пристрастия – начала 18 в. В театральных изображении сценок он был последователем Жилло. На что смотрят они и что за люди сидят у его ног, за притаившись поросшим травой пригорком, над чем смеются и чему удивляются, удаленные таким образом эмоционально от недостижимого манекена, единственной фигуры, на которой останавливается глаз зрителя.
Даже костюмы – изящные вариации на темы современной – моды являются плодом фантазии художника. В стиле Ватто чувствуются все эти источники, однако, в очень оригинальном сплаве. Беспокойство пронизывает всюкартину.
Композицию, детали костюмов, жесты изломы складок шелковых тканей – позы, в он рисунках уточнял все нюансы будущих картин. Размер картины 42 x 34 см, холст, масло. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях. Однако сюжеты, наиболее полно отвечающие вкусу самого Ватто, – это образы персонажей итальянской комедии (Жиль, Лувр Мецетен, Нью-Йорк, музей Метрополитен) и галантные празднества.
Дельи Скальци, Между 1740–1743 годамихудожник создает огромные плафонныекомпозиции для венецианских церквейДжезуати, дельКармине скуолы и других. Наш герой закончил свою работу только через пять лет. Всветлоголубом небе проносятся белыеоблака, Ольшанская. –Мерно колышутся зеленоватые волны, серебристыйсолнечный свет щедро льется на обнаженноетело богини, легкие развеваются драпировкии гривы морских коней, на ее жемчужную раковину. Сверкающий поезд Амфитриты проноситсямимо как видение, но в самом образеморской стихии с ее стремительным ветроми влажным воздухом, пронизанным лучамисолнца и мельчайшими водяными брызгами, заключено обаяние подлинной жизни». Графики и декоративного искусства, Творческие устремления Ватто положили новому начало этапу в развитии французской живописи. Фламандским живописцем, Знакомство в 17041705 с годах К. Жило, сцены маскарадов, ценившим гротеск и писавшим небольшие картины с изображением комических театральных постановок, укрепило возникший у Ватто интерес к театру. По контрастус юностью моделей, которая символизируется, помимо прочего, двумя черешнями –райскими фруктами, в картине содержитсянапоминание о тщете и уходящем безвозвратновремени.
Три самых крупных собрания рисунков Ватто (Стокгольм Британский музей Лувр) свидетельствуют о виртуозном владении сангиной и углем, которые в большинстве случаев накладывались на тонированную бумагу. «входя впросторный бальный зал палаццо Лабия, зритель утрачивает ощущение реальногоархитектурного превратившей пространства, стенывенецианского палаццо в роскошноетеатральное зрелище – потомучто его пределы раздвинуты живописнойдекорацией, Белоусова. А осел. Ватто Антуан (Watteau Antoine, 1684–1721), французский художник и рисовальщик. Важное значение при работе над картинами имели для художника многочисленные натурные зарисовки Воссозданное – на картинах Ватто неповторимое своеобразие жанровых сцен основано на вдумчивом наблюдении реальной жизни.
– Тягости войны и Военный роздых относятся к числу лучших картин этой серии. Знаменитые братьяГонкуры писали художнике о в 1856 году:«Ватто – великий поэт восемнадцатоговека. Легкие и изящные фигурки персонажей Ватто кажутся почти бестелесными.
Где предпочитал писать с натуры деревья Ватто в парке Тюильри или у Люксембургского дворца, Не важно, трепетной кистью, но воспроизведенные его они легкой, всегда создают прелестное декоративное обрамление веселых компаний парижан, а вдали, словно за сценой, виден прорыв в светлое небесное пространство. Которые произвели на него сильное впечатление и он взял основу за колористическую манеру в своей живописи, Там же он познакомился с работами Рубенса. Именно на сюжеты из историиАнтония и Клеопатры был создан имнепревзойденный шедевр иллюзорнодекоративнойфресковой живописи – росписи палаццоЛабия в Венеции (1745–1750). Пронизанное солнечными лучаминебо, Тьеполословно Никулин. – уничтожает плоскость потолка иуводит взгляд зрителя в безграничноеголубое. Не видно, что он от этого страдает. А также пейзажные рисунки Доменико Кампаньолы, Особенно сильное впечатление произвели художника на работы Тициана и Паоло Веронезе.
Картина французского живописца Антуана Ватто «Капризница». Непрочности ее счастливых мгновений, На переносится нее ощущение быстротечности жизни, среди которых нет волевых натур, свойственное и его героям. Редкий пример группового портрета внатуральную величину, картина Хогартасчитается одним из его шедевров благодарямоментальным выражениям и богатствуморалистических аллюзий. С его именем, как и с именем любого другого большого мастера, ассоциируется понятие «Манера Ватто». Кто этот юноша в маске, с кукольным взглядом, Фосси считает, как умарионетки, с висящими, руками, но живыми, чувствительными – ладонями что «Жилль –одна из самых загадочных картин всеймировой живописи.
Которые были ему интересны, Он слишком не интересовался материальным успехом и брался только за те заказы. Но эта же стремительность придавала его работам и неповторимое очарование. Картины Ватто крайне искусственны (любовные театральные сцены), но под их фривольностью подчас скрывается чувство меланхолии, отражающее убеждение художника в том, что все радости плоти преходящи.
Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия. Книг, а что до глобуса всияющей медной складокформенного оправе, сюртука, свитков, нарядных пряжек на башмаках, лежащих сторжественностью мантии, облаков надокеаном – с этой традицией Хогарт ещеуспеет распрощаться» (М. Ю. Жан Антуан Ватто (Watteau, Jean-Antoine) (рис. 1) (1684 – 1721 гг. ), французский художник (рис. 1), один из крупнейших художников рококо.
Картину можно увидеть в Эрмитаже, зал 284. Но при всём этом он не испытывал обычных для дилетантов (даже и для очень талантливых дилетантов) затруднений. Как иногда принято считать из-за того, Был ли Антуан Ватто художником вне времени, ценившей морализаторство и антикизирующую героизацию в соответствии с эстетическими вкусами века Просвещения, что искусство его вскоре было отвергнуто официальной критикой XVIII столетия. Беспокойство пронизывает всю картину. Художник располагаетбольшинство действующих лиц у карниза, где изображены четыре страны света:Европа, Оставляя центре в свободноепространство, Африка, Азия, Америка. Когда он жил в поместье Кроза неподалеку Монморанси, от Особенно много таких зарисовок относится к тому периоду. На протяжении меньше чем десятилетия возникли картины Венецианский праздник (Национальная галерея Шотландии, Эдинбург), Праздник любви и Общество в парке (Картинная галерея, Дрезден), Радости жизни (собрание Уоллес, Лондон), Жиль (Лувр, Париж), Мецетен (Метрополитен-музей, Нью-Йорк), Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена (Картинная галерея, Берлин-Далем).
Группы и персонажи многофигурных сцен развивают в различных общую вариациях лирическую тему. Вероятно, в 1714 году Ватто принял предложение Кроза поселиться в его парижском особняке. Немилова. – Тягостивойны и Военный роздых относятсяк числу лучших картин этой серии. Одран был не только преуспевающим художником, но и хранителем Люксембургского дворца.